ViewSonic CDM4300T-S Guía del usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

CDM4300T
Commercial Display
Guía del usuario
Número de modelo: VS16466
IMPORTANTE: Por favor lea la siguiente Guía del Usuario para obtener información
importante acerca de la correcta instalación y utilización del producto, y cómo
registrar el dispositivo para servicios futuros. La información de la garantía incluida
en la presente Guía del Usuario detalla la cobertura limitada que le brinda ViewSonic
Corporation, la cual también está disponible en inglés en nuestro sitio Web http://
www.viewsonic.com o en diferentes idiomas mediante el cuadro de selección regional
ubicado en la esquina superior derecha del sitio. “Antes de operar su equipo lea
cuidadosamente las instrucciones en este manual”
Gracias por elegir ViewSonic
Como proveedor líder mundial de soluciones visuales, ViewSonic se dedica
a superar las expectativas del mundo en lo que a evolución, innovación y
simplicidad tecnológicas se reere. En ViewSonic, creemos que nuestros
productos tienen el potencial necesario para impactar positivamente en
el mundo y conamos en que el producto de ViewSonic que ha elegido le
proporcione un buen servicio.
Una vez más, ¡gracias por elegir ViewSonic!
i
Información de conformidad
NOTA: En esta sección se tratan todos los requisitos y declaraciones relacionados con las norma
tivas. Las aplicaciones correspondientes confirmadas se refieren a las etiquetas de la placa de
especificaciones y a marcas relevantes existentes en la unidad.
Declaración FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a
las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y
(2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas interferencias que
puedan causar un funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido comprobado y se determinó que cumple los límites de un dispositivo
digital de Clase A y Clase B, conforme al Apartado 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales
cuando el equipo se utilice en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según sus instrucciones, podría provocar
interferencias perjudiciales en comunicaciones de radio. Es probable que el funcionamiento
de este equipo en una zona residencial cause interferencias perjudiciales, en cuyo caso, será
necesario que el usuario corrija las interferencias por su cuenta.
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el
receptor.
Si es necesario, consultar al proveedor o a un técnico especialista en radio/televisión.
Advertencia: Para cumplir los límites de un dispositivo digital de Clase A y Clase B, de acuerdo
con el Apartado 15 de la normativa FCC, este dispositivo sólo se debe instalar en un equipo
personal que cumpla los límites de la Clase A y la Clase B. Todos los cables utilizados para
conectar el equipo y los periféricos deben estar apantallados y conectados a tierra. Si utiliza
equipos no certificados o cables no apantallados se pueden producir interferencias en la recepción
de radio o televisión. Los cambios y modificaciones no aprobados expresamente por el fabricante
anularán la autorización del usuario para trabajar con este equipo.
Para Canada
CAN ICES-3 (A/B)/NMB-3(A/B)
Contiene FCC ID: ARS-WL211
IC ID: 9190A-WL211
Certificación CE para países europeos
Este dispositivo cumple con la Directiva EMC (Compatibilidad Electromagnética) 2014/30/
EU y la Directiva de Baja Tensión 2014/35/EU.
ii
Aviso de Canada Industry
Este dispositivo cumple con la RSS-210 Canadiense. Para evitar interferencias de radio con el
servicio licenciado, este dispositivo se encuentra diseñado para ser utilizado en interiores y alejado
de las ventanas, con el fin de proporcionar la máxima protección. Equipos (o sus antenas de
transmisión) que estén instalados en el exterior, deben estarlo bajo licencia. El instalador de este
equipo de radio debe asegurarse de que la antena esté colocada o apuntada de forma que no
emita un campo de RF que exceda los límites establecidos por Health Canada para la población
en general; consulte el Código de Seguridad 6, que puede obtener en el sitio Web de Health
Canada en el sitio Web www.hc-sc.gc.ca/rpb.
Declaración de Cumplimiento de RoHS2
Este producto ha sido diseñado y fabricado cumpliendo la Directiva 2011/65/EU del Parlamento
Europeo y el Consejo para la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos
eléctricos y electrónicos (Directiva RoHS2) y se considera que cumple con los valores de
concentración máximos publicados por el European Technical Adaptation Committee (Comité
Europeo de Adaptaciones Técnicas) (TAC) tal y como se muestra a continuación:
Sustancia
Concentración Máxima
Propuesta
Concentración Real
Plomo (Pb) 0,1% < 0,1%
Mercurio (Hg) 0,1% < 0,1%
Cadmio (Cd) 0,01% < 0,01%
Cromo Hexavalente (Cr
6+
) 0,1% < 0,1%
Bifenilo Polibromado (PBB) 0,1% < 0,1%
Éteres de Difenilo Polibromado (PBDE) 0,1% < 0,1%
Ciertos componentes de los productos indicados más arriba están exentos bajo el Apéndice III de
las Directivas RoHS2 tal y como se indica a continuación:
Ejemplos de los componentes exentos:
1. Mercurio en lámparas fluorescentes de cátodo frío y lámparas fluorescentes de electrodo
externo (CCFL y EEFL) para usos especiales sin sobrepasar (por lámpara):
(1) Longitud pequeña (500 mm): máximo de 3,5 por lámpara.
(2) Longitud media (500 mm y 1.500 mm): máximo de 5 mg por lámpara.
(3) Longitud grande (1.500 mm): máximo de 13 mg por lámpara.
2. Plomo en el vidrio de los tubos de rayos catódicos.
3. Plomo en el vidrio de los tubos fluorescentes sin sobrepasar el 0,2 % en peso.
4. Plomo como elemento de aleación en aluminio que contenga hasta un 0,4 % de su peso en
plomo.
5. Aleación de cobre que contenga hasta un 4 % de su peso en plomo.
6. Plomo en pastas de soldadura de alta temperatura de fusión (es decir, aleaciones de plomo
que contengan en peso un 85 % de plomo o más).
7. Componentes eléctricos y electrónicos que contengan plomo en un vidrio o cerámica de
un tipo distinto de la cerámica dieléctrica de condensadores, por ejemplo, dispositivos
piezoelectrónicos, o en un compuesto de matrices de vidrio o cerámica.
iii
Precauciones de seguridad
PARA OBTENER EL MÁXIMO RENDIMIENTO, TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE CUANDO
CONFIGURE Y UTILICE EL MONITOR EN COLOR LCD:
NO RETIRE LA TAPA POSTERIOR DEL MONITOR. En el interior no hay ninguna pieza
que necesite mantenimiento por parte del usuario y si abre o quita las tapas puede quedar
expuesto a voltajes peligrosos y a otros riesgos. La reparación del producto deberá ser
realizada el personal de servicio técnico calicado.
No vierta ningún líquido en la caja ni use el monitor cerca del agua.
No inserte objetos de ningún tipo en las ranuras de la caja, ya que podrían tocar puntos de
voltaje peligrosos, lo que podría resultar dañino o fatal o causar una descarga eléctrica, fuego
o una avería del equipo.
No coloque ningún objeto pesado sobre el cable de alimentación. Los daños en el cable
pueden causar descargas o fuego.
No sitúe este producto en una carretilla, soporte o mesa inclinados o inestables, ya que el
monitor podría caer y producirse daños graves en el mismo.
No sitúe ningún objeto sobre el monitor y no use el monitor en exteriores.
El interior del tubo uorescente que se encuentra dentro del monitor LCD contiene mercurio.
Siga las normas o reglas locales para desechar dicho tupo adecuadamente.
No doble el cable de alimentación.
No use el monitor en áreas de altas temperaturas, húmedas, polvorientas o en las que haya
aceite.
Si el monitor o el cristal se rompe, no toque el cristal líquido y manipúlelo con cuidado.
Deje un espacio de ventilación adecuado alrededor del monitor de forma que el calor se
pueda disipar sin problemas. No bloquee las aberturas de ventilación ni sitúe el monitor cerca
de un radiador u otra fuente de calor. No coloque ningún objeto sobre el monitor.
El conector del cable de alimentación es el método principal para desconectar el sistema
del suministro de alimentación. El monitor se debe instalar cerca de una toma de corriente
eléctrica y se debe tener acceso a ella fácilmente.
Tenga cuidado al transportarlo. Guarde el embalaje para el transporte.
Para garantizar la abilidad del producto, al menos una vez al año, limpie los oricios situados
en la carcasa posterior para hacer desaparecer el polvo y la suciedad.
Si utiliza el ventilador de refrigeración de forma continua, es recomendable limpiar los oricios
al menos una vez al mes.
Cuando instale las pilas del mando a distancia:
- Alinee las pilas conforme a las indicaciones (+) y (−) que se encuentran dentro del
compartimento.
- Alinee la indicación (-) de las pilas antes de insertarlas en el compartimento.
iv
PRECAUCIÓN:
Desenchufe inmediatamente su monitor de la toma de la pared y pida servicio técnico a personal
de servicio cualificado en las siguientes condiciones:
Cuando el cable o el enchufe de la fuente de alimentación esté dañado.
Se ha derramado líquido o han caído objetos sobre el monitor.
Si el monitor ha estado expuesto a lluvia o agua.
Si el monitor se ha caído o la caja ha recibido daños.
El monitor no funciona con normalidad y, sin embargo, se han seguido las instrucciones de
funcionamiento.
Uso Recomendado
PRECAUCIÓN:
Para un rendimiento óptimo, permita que caliente durante 20 minutos.
Descanse sus ojos periódicamente enfocando un objeto situado a, al menos, 5 pies de
distancia. Parpadee a menudo.
Coloque el monitor de manera que forme un ángulo de 90° respecto a las ventanas y otras
fuentes de luz para minimizar el resplandor y los reejos.
Limpie la supercie del monitor LCD con un paño sin pelusas y no abrasivo. ¡Evite utilizar
cualquier tipo de solución de limpieza o limpiacristales!
Ajuste los controles de brillo, contraste y nitidez del monitor para mejorar la legibilidad.
Intente no mostrar patrones jos en el monitor durante prolongados períodos de tiempo para
evitar la persistencia de la imagen (efectos de imagen residente).
Sométase a una revisión de los ojos regularmente.
Ergonomía
Para aprovechar al máximo las ventajas de la ergonomía, le recomendamos que lleve a cabo las
siguientes operaciones:
Use los controles de Posición y Tamaño precongurados con señales estándar.
Use la Conguración de Color precongurada.
Utilice señales no entrelazadas.
No use como color principal el azul con un fondo oscuro, ya que es difícil de ver y puede
producir fatiga en los ojos debido al contraste insuciente.
v
Table des matières
4.3. Reproductor multimedia ............... 14
4.3.1. Conguración de la base en
la pantalla ....................... 14
4.3.2. Signage Manager
(Administrador de
señalización) .................. 14
4.4. Web Browser (Explorador Web) ... 16
4.5. PDF Reader (Reproductor
de PDF) ........................................ 18
4.6. Personalizado .............................. 19
4.7. Conguración (modo de
administración) ............................. 20
4.7.1. Wi-Fi ............................... 20
4.7.2. Ethernet .......................... 20
4.7.3. Signage Display (Pantalla
de señalización) ............. 20
4.7.4. System Tools (Herramientas
del sistema) .................... 21
4.7.5. Storage
(Almacenamiento) .......... 21
4.7.6. Apps (Aplicaciones) ........ 21
4.7.7. Date & Time (Fecha y
hora) ............................... 21
4.7.8. Development Setting
(Conguración de
desarrollo) ...................... 22
4.7.9. About (Acerca de) .......... 22
5. Menú OSD 22
5.1. Settings (Conguración) ............... 23
5.1.1. Menú Picture (Imagen) ... 23
5.1.2. Menú Screen (Pantalla) .. 23
5.1.3. Menú Audio .................... 24
5.1.4. Menú PIP ........................25
5.1.5. Menú de Cong1
(conguración 1) ............ 25
5.1.6. Menú de Cong2
(conguración 2) ............ 26
5.1.7. Menú Advanced (Opciones
avanzadas)..................... 27
1. Desembalaje e instalación ................... 1
1.1. Desembalaje .................................. 1
1.2. Contenido del paquete ................... 1
1.3. Notas de instalación ....................... 1
1.4. Instalar y quitar los pies para la
mesa (opcional) .............................. 2
1.5. Instalar el aparato en la pared ....... 3
1.6. Instalación en posición vertical ...... 4
2. Partes y funciones ................................ 5
2.1. Panel de control ............................. 5
2.2. Terminales de entrada y salida ...... 6
2.3. Mando a distancia .......................... 7
2.3.1. Funciones generales ........ 7
2.3.2. Inserción de las pilas en el
mando a distancia ............ 8
2.3.3. Usar el mando a distancia 8
2.3.4. Alcance de funcionamiento
del mando a distancia ...... 8
3. Conectar equipos externos ................. 9
3.1. Conectar un equipo externo (DVD/
VCR/VCD) ...................................... 9
3.1.1. Utilizar la entrada de vídeo
HDMI ................................ 9
3.2. Conectar su PC .............................. 9
3.2.1. Utilizar la entrada VGA ..... 9
3.2.2. Utilizar la entrada DVI .... 10
3.2.3. Utilizar la entrada HDMI . 10
3.2.4. Utilizar la entrada
DisplayPort ..................... 11
3.3. Conectar un equipo de audio ....... 11
3.3.1. Conectar un dispositivo de
audio externo ................. 11
3.4. Conectar varias pantallas en una
conguración en cadena .............. 12
3.4.1. Conexión de control de la
pantalla........................... 12
3.4.2. Conexión de vídeo digital 12
3.5. Conexión de infrarrojos ............... 13
3.6. Conexión Paso a través IR ......... 13
4. Funcionamiento .................................. 14
4.1. Ver la fuente de vídeo conectada . 14
4.2. Cambiar el formato de la imagen . 14
vi
6. Compatibilidad con dispositivos
USB ...................................................... 31
7. Modo de entrada ................................. 32
8. Nettoyage et dépannage .................... 33
8.1. Nettoyage ..................................... 33
8.2. Dépannage ................................... 34
9. Especicacionestécnicas ................. 35
9.1. CDM4300T ...................................35
10. RS232 Protocol ................................... 37
10.1. Introduction .................................. 37
10.2. Description ................................... 37
10.2.1. Hardware specication ... 37
10.2.2. Communication Setting .. 37
10.2.3. Command Message
Reference....................... 37
10.3. Protocol ........................................ 38
10.3.1. Set-Function Listing ........ 38
10.3.2. Get-Function Listing ....... 40
10.3.3. Remote Control
Pass-through mode ........ 42
11. Información adicional......................... 45
Servicio de atención al cliente .............. 45
Garantía limitada .................................. 46
Mexico Limited Warranty ...................... 48
vii
Información del Copyright
Copyright © ViewSonic
®
Corporation, 2017. Reservados todos los derechos.
ViewSonic, el logotipo de los tres pájaros, OnView, ViewMatch y ViewMeter son marcas
registradas de ViewSonic Corporation.
ENERGY STAR
®
es una marca registrada de la Environmental Protection Agency (Agencia de
Protección Medioambiental) de EE.UU.
Como socio de ENERGY STAR
®
, ViewSonic Corporation afirma que este producto cumple las
directrices de ENERGY STAR
®
sobre el rendimiento energético.
Renuncia de responsabilidad: ViewSonic Corporation no se hace responsable de los errores
técnicos o editoriales, ni de las omisiones contenidas en este documento, ni de los daños fortuitos
o resultantes del suministro de este material, ni del rendimiento o uso de este producto.
En su interés por continuar mejorando el producto, ViewSonic Corporation se reserva el derecho
a modificar las especificaciones del mismo sin previo aviso. La información contenida en este
documento puede cambiar sin previo aviso.
Queda prohibida la copia, reproducción o transmisión de este documento por ningún medio ni para
ningún fin, sin el previo consentimiento por escrito de ViewSonic Corporation.
Registro del producto
Para satisfacer sus futuras necesidades y recibir información adicional del producto si estuviera
disponible, registre su producto por internet en: www.viewsonic.com.
El CD-ROM con el asistente de instalación de ViewSonic
®
también le ofrece la oportunidad de
imprimir el impreso de registro, que puede enviar por correo o fax a ViewSonic.
Para el historial
Nombre del producto:
Número de modelo:
Número del documento:
Número de serie:
Fecha de compra:
CDM4300T
ViewSonic Commercial Display
VS16466
CDM4300T_UG_ESP Rev. 1A 07-05-17
Desechodelproductoalnaldesuvidaútil
ViewSonic es respetuoso con el medioambiente y está comprometido a trabajar y vivir de una
manera que sea respetuosa con el medioambiente. Gracias por ser parte de una forma de
Computación más Inteligente y más Verde. Visite el sitio web de ViewSonic para saber más.
EE.UU. y Canadá: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europa: http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/
Taiwán: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
1
1. Desembalaje e instalación
1.1. Desembalaje
Este producto está empaquetado en una caja de cartón junto con sus accesorios estándar.
Cualquier otro accesorio opcional se incluye en paquetes independientes.
Debido al tamaño y peso de esta pantalla, es recomendable que la muevan dos personas.
Después de abrir la caja de cartón, asegúrese de que el contenido se encuentra en buen estado y no
falta nada.
1.2. Contenido del paquete
Compruebe que ha recibido los siguientes artículos con el contenido del paquete:
Pantalla LCD
CD ROM
Mando a distancia y pilas
AAA
Guía de inicio rápido
Cable de alimentación
(1,8 m)
Cable RS232 (1,8 m)
Cable para conexión en
cadena RS232 (2,4 mm-
2,4 mm)
Cable de IR sensor
Cable de DVI-VGA
Cable de USB (Type A-B)
* The supplied power cord varies depending on destination.
For EU For China
For North America For UK
Remote Control
and AAA Batteries
RS232 Cable RS232 daisy chain cable
CD ROM
DVI to VGA cable
USB cable (Type A-B)
Quick Start Guide
Mando a distancia y
pilas AAA
Para Norteamérica
Cable RS232
Para Reino Unido
Cable para conexión en
cadena RS232
Guía de inicio
rápido
Cable de DVI-VGA
Cable de USB
(Type A-B)
* El cable de alimentación suministrado varía en función de la
región de destino.
CD ROM
Para ChinaPara la Unión Europea
NOTAS:
Asegúrese de que, sea cual sea la región de uso, utiliza un cable de alimentación conforme al voltaje de
CA de la toma de corriente y que ha sido aprobado por las normativas de seguridad de un país concreto
y cumple dichas normativas.
Conserve la caja del paquete y el material de embalaje para transportar la pantalla.
1.3. Notas de instalación
Debido al alto consumo de energía, utilice siempre el enchufe exclusivamente diseñado para este
producto. Si necesita una línea de prolongación, consulte a su agente de servicio técnico.
El producto se debe instalar en una supercie plana para evitar que se vuelque. Se debe mantener la
distancia entre la parte posterior del producto y la pared para conseguir la ventilación adecuada. No
instale el producto en la cocina, en el baño o en cualquier otro lugar en el que haya mucha humedad. Si
lo hace, el período de vida útil de los componentes electrónicos puede reducirse.
El producto solamente funcionará con normalidad a una altitud inferior a 2.000 metros. En lugares cuya
altitud sea superior a 2.000 metros se pueden experimentar algunas anomalías.
2
1.4. Instalar y quitar los pies para la mesa (opcional)
Paso 1- Poner en la mesa
Extienda una lámina protectora sobre la mesa, por ejemplo la que envolvía a la pantalla en el paquete,
debajo de la supercie de la pantalla de forma que esta no se arañe.
Paso 2- Fijar el tubo a la pantalla (mediante tornillos M6xL41)
Consulte el siguiente dibujo para conocer la posición de los tornillos.
Paso 3 - Colocar la base (mediante los tornillos de apriete manual)
Tornillos M6xL41
Tornillos de apriete manual
Base para mesa
Las partes más largas orientadas
hacia la parte frontal
Para quitar los pies para la mesa:
1. Apague la pantalla.
2. Extienda una lámina protectora en una supercie plana.
3. Coloque la pantalla boca abajo en la hoja protectora.
4. Quite los tornillos utilizando un destornillador y colóquelos en un lugar seguro para poder utilizarlos
cuando lo desee.
3
1.5. Instalar el aparato en la pared
Para instalar esta pantalla en la pared, debe adquirir el kit estándar para instalación en pared. Es
recomendable utilizar una interfaz de instalación que cumpla el estándar UL1678 norteamericano..
400
400
Lámina protectora
Tabla
1. Extienda una lámina protectora sobre una mesa, por ejemplo la que envolvía a la pantalla en el paquete,
debajo de la supercie de la pantalla de forma que esta no se arañe.
2. Asegúrese de que dispone de todos los accesorios para instalar esta pantalla.
3. Siga las instrucciones incluidas con el juego de instalación en pared. Sí nos sigue los procedimientos
de instalación correctos, se pueden producir daños en el equipo o el usuario o instalador puede sufrir
lesiones. La garantía del producto no cubre daños causados por una instalación inadecuada.
4. Para el kit de instalación en pared, utilice los tornillos de montaje y apriételos de forma segura:
Modelo
Tamaño VESA
(mm)
Tornillos de montaje
(X=Grosor de la placa para instalación en pared)
CDM4300T 400 × 400 M6 × (10 + X)
Precaución:
Para evitar que la pantalla se caiga:
Para reducir la probabilidad de lesiones y daños provocados por la caída de la pantalla en caso de
un terremoto u otros desastres naturales, pregunte al fabricante del soporte cuál es la ubicación de
instalación más adecuada.
Requisitos de ventilación de la carcasa
Para permitir la disipación del calor, deje un espacio suciente entre los objetos de alrededor tal y como se
muestra en el diagrama siguiente.
100 mm 100 mm
100 mm
100 mm
NOTA: Cuando instale la pantalla en la pared,
consulte a un técnico especializado para
instalarlo correctamente. No asumimos
ninguna responsabilidad por instalaciones no
realizadas por un técnico profesional.
4
1.6. Instalación en posición vertical
Esta pantalla se puede instalar en posición vertical.
1. Quite el pie para mesa en el caso de que esté acoplado.
2. Gire 90 grados en el sentido de las agujas del reloj.
90
90
5
2. Partes y funciones
2.1. Panel de control
MUTE INPUT
MENU
3
2
5
4
1
7
8
6
9
10
1
Botón [ ]
Utilice este botón para encender la pantalla o activar
el estado de espera en la misma.
2
Botón [MUTE] (SILENCIO)
Permite ACTIVAR y DESACTIVAR el silencio de
audio.
3
Botón [ENTRADA]
Presione este botón para seleccionar la fuente de
entrada.
4
Botón [ ]
Presione este botón para mover la barra de resalte
hacia la derecha para seleccionar un elemento o
aumentar el ajuste mientras el menú OSD está
activo, o para aumentar el nivel de salida de audio
cuando dicho menú está inactivo.
5
Botón [ ]
Presione este botón para mover la barra de resalte
hacia la derecha para seleccionar un elemento o
reducir el ajuste mientras el menú OSD está activo, o
para reducir el nivel de salida de audio cuando dicho
menú está inactivo.
6
Botón [ ]
Presione este botón para resaltar la barra arriba
mientras el menú OSD está activado.
7
Botón [ ]
Presione este botón para resaltar la barra abajo
mientras el menú OSD está activado.
8
Botón [[MENU] (MENÚ)
Presione este botón para obtener acceso al menú
OSD.
9
Sensor del mando a distancia e indicador de
estado de alimentación
Recibe las señales de órdenes del mando a
distancia.
Indica el estado de funcionamiento de la pantalla:
- Se ilumina en verde cuando la pantalla está
encendida.
- Se ilumina en rojo cuando la pantalla
se encuentra en el modo de espera o la
alimentación de CC está apagada.
- Se ilumina en ámbar cuando la pantalla entra
en el modo de suspensión.
- Cuando la opción {SCHEDULE} (PROGRAMA) está
habilitada, la luz parpadea en verde y rojo.
- Las luces se apagan cuando la alimentación principal
de la pantalla se apaga o la {Luz del LED de
alimentación} se apaga.
Empuje hacia arriba para ocultar la lente:
10
BLOQUEO DE SEGURIDAD
Se utiliza para seguridad y evitar el robo.
6
2.2. Terminales de entrada y salida
3 4
6 7 8 10
5
9
11
12
13
14
15
16
18
17
19
2 1
1
ENTRADA DE CA
Entrada de alimentación de CA.
2
CONMUTADOR DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL
Conmutador de ENCENDIDO Y APAGADO de la
alimentación principal.
3
ENTRADA HDMI 1 /
4
ENTRADA HDMI 2
Entrada de audio y vídeo HDMI.
5
ENTRADA IR /
6
SALIDA IR (3,5 mm)
Salida y entrada de la señal IR para la función de
derivación.
NOTAS:
El sensor del mando
a distancia de esta pantalla
dejará de funcionar si se enchufa el conector
[ENTRADA IR].
Para controlar remotamente el dispositivo de A/V
a través de esta pantalla, consulte la página 9
para obtener información sobre la conexión Paso
a través IR.
7
RJ-45
Función de control LAN para el uso de una señal de
control remota desde el centro de control.
8
ENTRADA RS232C /
9
SALIDA RS232C (2,5 mm)
Salida y entrada de red RS232C para la función de
derivación.
10
SALIDA DE AUDIO (3,5 mm)
Salida de señal de audio para conectar el dispositivo
de AV externo.
11
USB-B
SALIDA Touch.
12
PUERTO USB/Fuente de alimentación USB (5 V, 2 A)
Conecte el dispositivo de almacenamiento USB.
13
ENTRADA DE LÍNEA (3,5 mm)
Entrada de audio desde su PC.
14
ENTRADA DVI /
15
SALIDA DVI
Entrada de vídeo DVI-D.
16
ENTRADA DisplayPort /
17
SALIDA DisplayPort
Entrada/Salida de vídeo DisplayPort.
18
MICRO-USB
OTG compatible con Micro-USB y actualización de
rmware.
19
MICRO-SD
Compatibilidad con tarjeta micro-SD de 32 GB (máx.)
7
2.3. Mando a distancia
2.3.1. Funciones generales
1
13
20
14
15
16
17
18
19
2
3
4
5
6
7
8
9
11
10
12
21
1
Botón [ALIMENTACIÓN]
Presione este botón para encender la pantalla desde el
modo de espera. Presiónelo de nuevo para apagarla y
volver a activar el modo de espera.
2
Botón [REPRODUCIR]
Permite controlar la reproducción de archivos multimedia
(solo para Entrada multimedia).
3
Botón [ FUENTE]
Presione este botón para cambiar al menú Fuente de vídeo.
Presione el botón [
] o [ ] para seleccionar una de
las fuentes de vídeo siguientesDisplayport, DVI-D, VGA,
HDMI1, HDMI2, Media Player (Reproductor multimedia),
Browser (Explorador) o PDF Player (Reproductor de
PDF). Presione el botón [Aceptar]
4
Botón [MENÚ]
Presione este botón para activar y desactivar el menú
OSD.
5
Botón [ ]
Presione este botón para mover la selección hacia arriba
en el menú OSD.
6
Botón [ ]
Presione este botón para disminuir el valor en el menú
OSD.
7
Botón [Aceptar]
Presione este botón para activar el valor dentro del menú
OSD.
8
Botón [AJUSTAR]
Presione este botón para ejecutar la función Auto ajuste.
NOTA: este botón solamente funciona con la entrada
VGA.
9
Botón [ ]
Presione este botón para mover la selección hacia abajo
en el menú OSD.
10
[ ] Botón [SILENCIO]
Presione este botón para activar o desactivar la función
de silencio.
11
Botones COLOR
Elija tareas u opciones (solo para Entrada multimedia).
12
Botones [NUMÉRICOS]
Permiten introducir texto para la conguración de red.
13
Botón Formato
Presione este botón para cambiar la relación de aspecto
de la pantalla.
14
Botón [EXIT]
Presione este botón para volver al menú OSD anterior.
15
Botón [INFO]
Presione este botón para activar o desactivar el menú
OSD de información mostrado en la esquina superior
derecha de la pantalla.
16
Botón [ ]
Presione este botón para aumentar el valor en el menú
OSD.
17
Botón [OPCIÓN]
Permite acceder a las opciones disponibles actualmente y
a los menús de imagen y sonido (solamente para Entrada
multimedia).
18
[+] Botón Subir volumen
Presione este botón para subir el nivel de salida de audio.
19
[-] Botón Bajar volumen
Presione este botón para bajar el nivel de salida de audio.
20
21
Botón [ESTABLECER IDENTIFICADOR]
Si se crea una sola matriz de pantalla grande (mural de
vídeo), establezca la clave de identicador para controlar
cada pantalla.
Mandoadistanciadeidenticador:
Puede establecer el identicador del mando a distancia
cuando desee usar este mando a distancia en una de las
pantallas.
Presione el botón [IDENTIFICADOR]. El LED de color rojo
parpadeará dos veces.
1. Presione el botón [ESTABLECER IDENTIFICADOR]
durante más de 1 segundo para entrar en el modo de
identicador. El LED de color rojo se iluminará.
Presione de nuevo el botón [ESTABLECER
IDENTIFICADOR] para salir del modo de identicador. El
LED de color rojo se apagará.
Presione los botones de numero [0] ~ [9] para seleccionar
la pantalla que desea controlar.
Por ejemplo:Presione [0] y [1] para la pantalla nº 1;
presione [1] y [1] para la pantalla nº 11.
Los números disponibles son los comprendidos entre [01]
Y [255].
2. Si no presiona ningún botón durante 10 segundos, el
modo de identicador se cerrará.
3. Si se produce un error al presionar botones diferentes
a los numéricos, espere 1 segundo a que el LED se
apague y se vuelva a iluminar y, a continuación, vuelva a
presionar los botones numéricos correctos.
4. Presione el botón [ENTRAR IDENTIFICADOR] para
conrmar la selección. El LED de color rojo parpadeará
dos veces y, a continuación, se apagará.
NOTA:
Presione el botón [NORMAL]. El LED de color verde
parpadea dos veces, lo que indica que la pantalla se
encuentra en el estado de funcionamiento normal.
Es necesario congurar el número de identicador para
cada pantalla antes de seleccionar dicho número.
8
2.3.2. Inserción de las pilas en el mando a distancia
El mando a distancia recibe alimentación a través de dos pilas de tipo AAA de 1,5 V.
Para instalar o quitar las pilas:
1. Presione y, a continuación, deslice la tapa para
abrirla.
2. Alinee las pilas conforme a las indicaciones (+) y
(−) que se encuentran dentro del compartimento
de dichas pilas.
3. Vuelva a colocar la tapa.
Precaución:
El uso incorrecto de pilas puede provocar fugas. Asegúrese de seguir las instrucciones que se indican a
continuación:
Coloque pilas de tipo “AAA” haciendo coincidir los signos (+) y (–) de cada una de ellas con los signos (+)
y (–) del compartimento de las mismas.
No mezcle tipos diferentes de pilas.
No mezcle pilas nuevas y usadas, ya que se reducirá el período de vida útil de las mismas o se
producirán fugas en ellas.
Quite las pilas gastadas inmediatamente para evitar fugas del líquido en el compartimento de las
mismas. No toque el ácido de las pilas expuesto ya que puede dañar su piel.
NOTA: Si piensa que no va a utilizar el mando a distancia durante un prolongado período de tiempo, quite
las pilas.
2.3.3. Usar el mando a distancia
No lo someta a impactos fuertes.
No derrame agua ni ningún otro líquido sobre el mando a distancia. Si el mando a distancia se moja,
límpielo con un paño seco inmediatamente.
Evite la exposición al calor y al vapor.
No abra el mando a distancia excepto para instalar las pilas.
2.3.4. Alcance de funcionamiento del mando a distancia
Apunte con la parte delantera del mando a distancia al sensor
de control remoto de esta pantalla cuando presione un botón.
Utilice el mando a distancia a una distancia no superior a
10 m (33 pies) del sensor de esta pantalla con un ángulo
horizontal y vertical inferior a 30 grados.
NOTA: El mando a distancia puede no funcionar
correctamente cuando la luz directa del sol o una luz
intensa incide sobre el sensor del mando a distancia
que se encuentra en esta pantalla, o cuando hay
un obstáculo en la trayectoria de la trasmisión de la
señal.
30 30
9
3. Conectar equipos externos
3.1. Conectar un equipo externo (DVD/VCR/VCD)
3.1.1. Utilizar la entrada de vídeo HDMI
DVD / VCR / VCD
HDMI OUT
[HDMI IN]
3.2. Conectar su PC
3.2.1. Utilizar la entrada VGA
PC
VGA OUT
D-Sub 15 pin
[DVI IN]
[VGA AUDIO IN]
AUDIO OUT
10
3.2.2. Utilizar la entrada DVI
PC
DVI OUT
[DVI IN]
[VGA AUDIO IN]
AUDIO OUT
3.2.3. Utilizar la entrada HDMI
HDMI OUT
[HDMI IN]
PC
11
3.2.4. Utilizar la entrada DisplayPort
DisplayPort OUT
[DisplayPort IN]
PC
3.3. Conectar un equipo de audio
3.3.1. Conectar un dispositivo de audio externo
AUDIO IN
AUDIO OUT
STEREO AMPLIFIER
12
3.4. Conectar varias pantallas en una configuración en cadena
Puede interconectar varias pantallas para crear una conguración en cadena para aplicaciones como un
mural de vídeo.
3.4.1. Conexión de control de la pantalla
Inserte el conector [SALIDA RS232C] de la PANTALLA 1 en el conector [ENTRADA RS232C] de la
PANTALLA 2.
PC
[RS-232C]
PANTALLA 1
[ENTRADA RS-232C] [SALIDA RS-232C] [ENTRADA RS-232C]
PANTALLA 2
3.4.2. Conexión de vídeo digital
Inserte el conector [SALIDA DVI ] de PANTALLA 1 en el conector [ENTRADA DVI] de PANTALLA 2.
PC
[DVI]
Inserte el conector [SALIDA DVI] de PANTALLA 1 en el conector [ENTRADA DVI] de PANTALLA 2.
PC
[DP]
13
3.5. Conexión de infrarrojos
PANTALLA 1
[ENTRADA IR]
Externa
Receptor de
infrarrojos
[SALIDA IR] [ENTRADA IR] [SALIDA IR]
PANTALLA 2
NOTA: El sensor del mando a distancia de esta pantalla dejará de funcionar si se enchufa el conector
[ENTRADA IR].
3.6. Conexión Paso a través IR
DVD / VCR / VCD
(DVD / VCR / VCD)
PANTALLA
[SALIDA IR]
[ENTRADA IR]
Mando a distancia
14
4. Funcionamiento
NOTA: El botón de control descrito en esta sección
se encuentra principalmente en el mando
a distancia a menos que se especique lo
contrario.
4.1. Ver la fuente de vídeo conectada
Consulte la página 12 para obtener información
sobre la conexión de equipos externos.
1. Presione el botón
SOURCE (FUENTE).
2. Presione el botón
o para seleccionar un
dispositivo y, a continuación, presione el botón OK
(Aceptar).
4.2. Cambiar el formato de la imagen
Puede cambiar el formato de la imagen conforme a la
fuente de vídeo. La fuente de vídeo tiene sus formatos
de imagen disponibles.
Los formatos de imagen disponibles dependen de la
fuente de vídeo:
Presione el botón
FORMAT (FORMATO) para
cambiar el formato de la imagen.
{FULL (COMPLETA)}: Permite aumentar la
imagen para rellenar la pantalla.
{NORMAL}: Formato 4:3.
{DYNAMIC (DINÁMICA)}: Formato 16:9.
{REAL}: Este modo muestra la imagen píxel por
píxel en la pantalla sin aplicar escala al tamaño
original de dicha imagen.
{21:9}: Formato 21:9.
{CUSTOM (PERSONALIZADA)}: Denición
personalizada.
4.3. Reproductor multimedia
Puede publicar videos, fotos, música y el widget
para reproducir desde el software Signage
Manager (Administrador de señalización).
4.3.1. Configuración de la base en la pantalla
Ethernet: Permite activar o desactivar Ethernet.
Wireless LAN (LAN inalámbrica): Permite activar o
desactivar la red LAN inalámbrica.
Time Zone (Zona horaria): El usuario puede
congurar la zona horaria manualmente.
4.3.2. Signage Manager (Administrador de
señalización)
Puede crear una lista de reproducción de
contenido a partir de (Administrador de
señalización) y publicarla para su visualización.
NOTE: Please download Signage Manager from
http://vsweb.us/signagemanager
and install on your PC.
1. Presione el botón {Create playlist} (Crear lista de
reproducción).
15
2. Seleccione el modelo de reproductor.
3. Seleccione la orientación, plantillas vacías y plantillas
prediseñadas y presione
para continuar con el paso
siguiente.
4. Presione el botón {Edit schedule} (Editar programación)
para agregar la programación
5. Presione el botón {Add schedule} (Editar programación)
para establecer la programación de la lista de
reproducción
16
6. A continuación, puede exportar al reproductor o USB.
Exportar al reproductor (pantalla)
Seleccionar reproductor y presionar OK (Aceptar)
Mostrar estado de reproducción.
Exportar a USB
4.4. Web Browser (Explorador Web)
Puede guardar el vínculo web y explorar fácilmente el
sitio web.
La página del explorador tiene un elemento: {Settings
(Conguración)}. Presione {Settings(Conguración)}
y, a continuación, entre en la página siguiente.
1. Los usuarios pueden seleccionar 1~7. Presione
cualquiera; se mostrará un cuadro de diálogo.
Escriba URL y presione OK (Aceptar); a continuación,
los datos se guardarán en la lista.
17
2. Presione “Option” (Opción) y en el lado izquierdo
emergerá una lista
Import (Importar): Permite importar un archivo de
lista de direcciones URL
Export (Exportar): Permite exportar un archivo de
lista de direcciones URL
Delete all (Eliminar todo): Permite eliminar todos los
registros de direcciones URL en el lado derecho.
Back (Atrás):La lista del lado izquierdo se cerrará.
A. Import (Importa)
Haga clic en Import (Importar) para seleccionar un
archivo direcciones URL del almacenamiento interno,
del almacenamiento USB o de la tarjeta SD.
Después de seleccionar el archivo URL, la dirección
URL se mostrará en la lista.
B. Export (Exportar)
Haga clic en Export (Exportar). Puede seleccionar uno
de los siguientes destinos donde exportar el archivo:
almacenamiento interno, almacenamiento USB o tarjeta
SD.
El cuadro de diálogo muestra la ruta de acceso donde
se guardará el archivo y el nombre de este. Presione
el botón “save” (Guardar) para guardar las direcciones
URL de la lista.
3. En la página de la lista de direcciones URL, si
selecciona un elemento no vacío, se mostrará un
cuadro de dialogo pidiéndole que edite o reproduzca
una dirección URL. Si presiona “Edit” (Editar),
se mostrará el cuadro de diálogo de edición de
direcciones URL. Si presiona “Play” (Reproducir),
se mostrará la página web de la dirección URL del
elemento.
18
4.5. PDF Reader (Reproductor de PDF)
Puede reproducir un archivo PDF en la pantalla desde
el almacenamiento interno, el almacenamiento USB o
la tarjeta SD.
Esta página consta de tres elementos: {Play
(Reproducir)}, {Compose (Crear)} y {Settings
(Conguración)}.
{Play (Reproducir)}: Permite seleccionar la lista
de reproducción que se va a reproducir.
{Compose (Crear)}: Permite editar lista de
reproducción.
{Settings(Conguración)}: Permite establecer
las propiedades de reproducción.
1. Seleccione {Play} (Reproducir) en esta página.
Primero debe elegir una lista de reproducción para
reproducir entre FILE 1 (ARCHIVO 1) y FILE 7
(ARCHIVO 7). El icono del lápiz signica que la lista
de producción no está vacía.
2. Seleccione {Compose (Crear)} en esta página.
Primero debe elegir una lista de reproducción
para editar entre FILE 1 (ARCHIVO 1) y FILE 7
(ARCHIVO 7). El icono del lápiz signica que la lista
de producción no está vacía.
A. Si se selecciona una lista de reproducción vacía,
la aplicación le guiará para seleccionar la fuente
multimedia.
Todos los archivos multimedia se deben colocar en
la carpeta /viewsonic/ del directorio raíz.
Por ejemplo:
Los archivos pdf en /root/viewsonic/pdf/
B. Puede editar o eliminar una lista de reproducción
no vacía. Simplemente elija la lista de reproducción
que desee que tiene el icono de lápiz.
C. Cuando comience a editar una lista de reducción,
verá la pantalla siguiente.
Fuente: Archivos en el almacenamiento.
Lista de reproducción: Archivos en la lista de
reproducción
Hay 4 iconos que se asignan a las teclas del mando
a distancia.
Botón de opción: Permite iniciar la barra de
desplazamiento.
Botón Reproducir: Permite reproducir el archivo
multimedia.
Botón Información: Permite mostrar información
multimedia.
Botón Aceptar: Permite seleccionar y anular la
selección del archivo.
En la barra de desplazamiento, le ayuda a hacer lo
siguiente:
- Select all (Seleccionar todo):Permite seleccionar
todos los archivos de almacenamiento.
- Delete all (Eliminar todo):Permite eliminar todos
los archivos de la lista de reproducción.
- Add/remove (Agregar o quitar):Permite actualizar
la lista de reproducción a partir de la fuente.
- Sort (Ordenar):Permite ordenar la lista de
reproducción.
- Save/abort (Guardar/Anular):Permite guardar o
anular la lista de reproducción.
- Back (Atrás):Permite volver.
19
Seleccione “Sort” (Ordenar) en la barra de desplazamiento,
puede cambiar el orden de los archivos uno por uno.
3. Seleccione {Settings(Conguración)} en esta
página. Esta página tiene dos partes: {Repeat
Mode (Modo de repetición)}, y {Effect Duration
(Duración del efecto)}.
{Repeat Mode (Modo de repetición)}: Modo de
reproducción.
{Effect Duration (Duración del efecto)}:
Duración del efecto de foto.
4.6. Personalizado
Seleccione la aplicación personalizada en la
conguración de origen.
1. Entre en la visualización de señalización en el modo
de administración (consulte las secciones 4.7 y
4.7.3)
2. Seleccione Aplicación personalizada para mostrar
el APK instalado. Preinstale el modelo CDM dentro
del APK de Enplug.
3. Presione Seleccionar aplicación para mostrar la lista
de APK.
4. Seleccione Visualizaicón de Enplug y presione
Guardar.
20
5. El nombre de APK de Visualización de Enplug se
mostrará en Seleccionar aplicación.
6. Salga del modo de administración y presione la
fuente de entrada personalizada. Visualización de
Enplug se ejecutará ahora en la pantalla.
4.7. Configuración (modo de administración)
Presione el botón Menu (Menú) 1 9 9 8 en el mando a
distancia para entrar en el modo de administración.
4.7.1. Wi-Fi
A través de la habilitación y inhabilitación para controlar
la activación y desactivación de la conducción Wi-Fi.
Después de habilitarla, la pantalla mostrará a todos los
puntos de acceso WiFi.
Nota
:
Ethernet se habilitará automáticamente si la
conexión WiFi se activa y se conecta a la red.
4.7.2. Ethernet
Enable (Activar): Para activar Ethernet.
Disable (Desactivar): Para desactivar Ethernet.
Habilite Ethernet para mostrar el tipo de conexión y la
dirección Mac.
1. Connection Type (Tipo de conexión): El usuario
puede seleccionar DHCP/Static IP (Dirección IP
estática).
A. DHCP
B. Static IP (Dirección IP estática)
C. IP Address (Dirección IP)
D. Netmask (Máscara de red)
E. DNS Address (Dirección DNS)
F. Gateway (Puerta de enlace)
2. Mac Address (Dirección Mac)
Nota
:
Ethernet se habilitará automáticamente si la
conexión WiFi se activa y se conecta a la red.
4.7.3. Signage Display (Pantalla de
señalización)
Hay 3 grupos: General Settings (Conguración
General), Server Settings (Conguración de servidor) y
Source Settings (Conguración de fuente).
1. General Settings (Conguración general)
- Signage Display Name (Nombre de la pantalla de
señalización): Establezca el nombre de la pantalla
de señalización. El nombre de predeterminado es
“PD” + Dirección Mac Ethernet. El nombre puede
tener hasta 36 caracteres.
- Boot Logo (Logotipo de inicio)
:
El menú OSD
Scalar (Escalar) permite habilitar y deshabilitar
el logotipo de arranque Android.
- Screenshot (Captura de pantalla): A través de
la habilitación y inhabilitación para controlar
la activación y desactivación de la captura de
pantalla. Después de habilitarla, el usuario puede
establecer el intervalo de tiempo de captura de
pantalla y la ruta de acceso de almacenamiento.
Nota:
Intervalo de tiempo de eliminación y captura
de pantalla:
(1)
La pantalla se eliminará en el tiempo inicial de 0
segundos.
(2)
La captura de pantalla se realizará durante los
primeros 40 segundos.
2. Server Settings (Conguración del servidor)
- FTP: Permite habilitar o deshabilitar la función
FTP.
21
3. Source Settings (Conguración de fuente)
- Media Player (Reproductor multimedia):
Permite abrir la lista de reproducción y la
página de conguración de efectos del
reproductor multimedia.
- Browser (Explorador): Permite abrir la página
de conguración del explorador.
- PDF Player (Reproductor de PDF): Permite
abrir la lista de reproducción y la página de
conguración de efectos del reproductor de PDF.
- Custom app (Aplicación personalizada):
Permite al usuario seleccionar una aplicación
personalizada.
4.7.4. System Tools (Herramientas del sistema)
Hay 3 funciones:
1. Clear Storage (Borrar almacenamiento): Permite
borrar todos los datos de la carpeta viewsonic.
2. Factory Reset (Rest. valores fáb.): Permite
restablecer toda la conguración
3. Import & Export (Importar y exportar): Permite importar y
exportar la conguración de la pantalla de señalización.
4.7.5. Storage (Almacenamiento)
Permite mostrar la información del espacio de
almacenamiento.
TARJETA SD y ALMACENAMIENTO USB
Es necesario insertar una tarjeta SD o almacenamiento USB.
La información mostrará el espacio total y disponible de la
tarjeta SD y el almacenamiento USB.
4.7.6. Apps (Aplicaciones)
Permite mostrar la información de la aplicación.
4.7.7. Date & Time (Fecha y hora)
A través del menú Scalar (Escalar) para activar y
desactivar la hora automática.
Cuando el menú OSD Scalar (Escalar) desactiva la
hora automática, el usuario puede congurar la zona
horaria manualmente.
Nota:
Agregue un nuevo servidor NTP para mostrar la
dirección IP del servidor actual.
22
4.7.8. Development Setting (Configuración de
desarrollo)
Las opciones son para desarrollo en la plataforma
Android.
4.7.9. About (Acerca de)
Esta página mostrará las siguientes opciones:
1. System updates (Actualizaciones del sistema)
Buscará automáticamente el archivo update.zip en
la unidad USB o en la tarjeta SD.
Si se encuentra, se mostrará en la lista para que el
usuario pueda seleccionarlo
Nota:
(1) Solamente se admite una imagen completa
Android.
(2) El nombre de archivo debe ser update.zip
(3) El archivo se debe encontrar en la raíz del
almacenamiento.
2. Android version (Versión de Android)
3. Kernel version (Versión del kérnel)
4. Build number (Número de compilación)
5. Menú OSD
A continuación se muestra una presentación general de
la estructura del menú en pantalla (OSD). Puede usarla
como referencia siempre que quiera ajustar la pantalla.
Recorrer el menú OSD con el mando a distancia:
1. Presione el botón [
] MENU (MENÚ) para mostrar
el menú OSD.
2. Presione el botón [
] [ ] [ ] o [ ] para seleccionar
su elemento de menú o para ajustar su valor.
Presione el botón OK (ACEPTAR) para conrmar la
selección.
3. Presione el botón [
] EXIT (SALIR) para volver al
nivel de menú anterior.
4. Presione el botón [
] MENU (MENÚ) para salir del
menú OSD.
Recorrer el menú OSD mediante los botones de
control de la pantalla:
1. Presione el botón MENU (MENÚ) para mostrar el
menú OSD.
2. Presione el botón [
] [ ] [ ] o [ ] para seleccionar
su menú o para ajustar su valor.
3. Presione el botón [INPUT (ENTRADA)] para
conrmar la selección de menú y entrar en su
submenú.
4. Presione el botón MENU (MENÚ) para conrmar la
selección de menú y entrar en su submenú.
23
5.1. Settings (Configuración)
5.1.1. Menú Picture (Imagen)
Brightness
Contrast
Sharpness
Black level
Tint
Color
Noisereduction
Gamma selection
Color temperature
Color control
70
50
50
50
Medium
Native
Native
Picture
Screen
Audio
PIP
Configuration 1
Brightness (Brillo)
Permite ajustar el brillo general de las imágenes y del
fondo.
Contrast (Contraste)
Permite ajustar la relación de contraste de la imagen
para la señal de entrada.
Sharpness (Nitidez )
Permite ajustar la nitidez de la imagen.
Black level (Nivel de negro)
Permite ajustar el brillo de la imagen para el fondo.
NOTA: El modo de imagen sRGB es estándar y no se
puede cambiar.
Tint (Tono)
Permite ajustar el matiz de la pantalla.
NOTA: Solo el modo VÍDEO.
Color
Permite ajustar el color de la pantalla.
NOTA: Solo el modo VÍDEO
Noise reduction (Reducción de ruido)
Permite ajustar el nivel de reducción del ruido.
Gamma Selection (Selección gamma)
Permite seleccionar un valor gamma para la pantalla.
NOTA:El modo de imagen sRGB es estándar y no se
puede cambiar.
Color Temperature (Temperatura color)
Permite ajustar la temperatura de color.
Color Control (Control de color)
Los niveles de color de rojo, verde y azul se ajustan
mediante las barras de color.
R: Ganancia de rojo, G: Ganancia de verde, B:
Ganancia de azul
Picture Mode (Modo Imagen)
Modo PC: {Standard (Estándar)} / {Highbright (Alto
brillo)} / {sRGB}.
Modo Vídeo: {Standard (Estándar)} / {Highbright (Alto
brillo)} / {Cinem (Cine)}.
Overscan (Sobrescaneo)
Permite cambiar el área de visualización de la imagen.
ON (ACTIVADO): Permite establecer el área de
visualización en el 95% aproximadamente.
OFF (DESACTIVADO): Permite establecer el área de
visualización en el 100 % aproximadamente.
Bluelightlter(Filtrodeluzazul)
El usuario puede ajustar el valor entre 100 y 0 cuando
el valor de la temperatura de color es > 5000 ºK
Flicker free (Sin parpadeos)
ACTIVADO: Permite establecerse en Backlight (Luz de
fondo) a Maximun (Máximo) y deshabilitar el ajuste de
brillo
DESACTIVADO: Permite desactivar esta función y
establecer el valor de Backlight (Luz de fondo) como el
valor de brillo.
Picture Reset (Restablecer imagen)
Permite restablecer toda la conguración del menú
Picture (Imagen).
5.1.2. Menú Screen (Pantalla)
Hposition
Vposition
Clock
Clock phase
Zoom mode
Custom zoom
Auto adjust
Screen reset
21:9
Zoom
Action
Action
Picture
Screen
Audio
PIP
Configuration 1
H Position (Posición H)
Permite controlar la posición de la imagen horizontal
dentro del área de visualización de la pantalla LCD.
V Position (Posición V)
Permite controlar la posición de la imagen vertical
dentro del área de visualización de la pantalla LCD.
Clock (Reloj)
Permite realizar el ajuste para expandir o reducir la
anchura de la imagen en la pantalla.
NOTA: Solo entrada VGA
Clock Phase (Fase de reloj)
Puede mejorar el enfoque, la claridad y la estabilidad de
la imagen aumentando o reduciendo esta conguración.
NOTA: Solo entrada VGA
Zoom Mode (Modo de zoom)
Modo PC: {Full (Completa)}, {Normal}, {Real},
{Dynamic (Dinámico)}, {21:9} y {Custom
(Personalizado)}.
Modo Vídeo: {Full (Completa)}, {Normal},
{Real}, {Dynamic (Dinámico)}, {21:9} y {Custom
(Personalizado)}.
24
NOTA: La conguración del modo de zoom es por
entrada. Si la entrada se realiza en varias entradas,
la conguración se aplicará para las ventanas con la
misma entrada. El menú OSD INFO (INFORMACIÓN)
mostrará la última conguración.
Full (Completa)
Este modo restaura las proporciones
correctas de las imágenes transmitidas en
el formato 16:9 mediante la visualización
a pantalla completa.
Normal
La imagen se reproduce en formato 4:3 y
una banda negra se muestra en uno de
los lados de la imagen.
Real
Este modo muestra la imagen píxel por
píxel en la pantalla sin aplicar escala al
tamaño original de dicha imagen.
Dynamic (Dinámico)
La imagen se reproduce en formato 16:9
y aparece una banda negra en la parte
superior e inferior.
21:9
La imagen se reproduce en formato 21:9
y aparece una banda negra en la parte
superior e inferior.
Custom (Personalizado)
Elija esta opción para aplicar la
configuración de zoom personalizada en
el submenú Zoom personalizado.
Custom Zoom (Zoom personalizado)
Puede utilizar esta función para personalizar aún más
la conguración de zoom conforme a la imagen que
desea mostrar.
NOTA: Este elemento solamente funciona cuando el
modo de zoom se establece en Custom (Personalizado).
Zoom
Esta opción expande los tamaños
horizontal y vertical de la imagen
simultáneamente.
H zoom (Zoom H)
Esta opción expande solamente el
tamaño horizontal de la imagen.
V zoom (Zoom V)
Esta opción expande solamente el
tamaño vertical de la imagen.
H position (Posición H)
Permite mover la posición horizontal
de imagen hacia la izquierda o hacia la
derecha.
Paso ajustable mediante los parámetros
Zoom y H zoom (Zoom H).
V position (Posición V)
Permite mover la posición vertical de la
imagen hacia arriba o hacia abajo.
Paso ajustable mediante los parámetros
Zoom y V zoom (Zoom V).
Quto Adjust (Ajuste Automático)
Presione “Set” (Establecer) para detectar y ajustar la
posición H, la posición V, el reloj y la fase automáticamente.
Screen Reset (Restablecimiento de pantalla)
Permite restablecer los valores preestablecidos de
fábrica de toda la conguración del menú Pantalla.
5.1.3. Menú Audio
Balance
Treble
Bass
Volume
Audio out (line out)
Maxium volume
Minimum volume
Mute
Auto source
Sync. Volume
Off
Digital
Off
50
50
50
0
30
100
0
Picture
Screen
Audio
PIP
Configuration 1
Balance (Balanza)
Permite realzar el balance de salida de audio izquierdo
o derecho.
Treble (Agudos)
Permite aumentar o reducir los sonidos de tonos más
altos.
Bass (Graves)
Permite aumentar o reducir los sonidos de tonos más
bajos.
Volume (Volumen)
Permite aumentar o reducir el nivel de salida de audio.
Nota: Volumen mínimo ≤ Volumen ≤ Volumen máximo
Audio Out (Salida de audio) (salida de línea)
Permite aumentar o reducir el nivel de salida de la
salida de línea.
Maximum volume (Volumen máximo)
Limitación para la conguración de volumen máximo.
Minimum volume (Volumen mínimo)
Limitación para la conguración de volumen mínimo.
Mute (Silencio)
Permite activar y desactivar la función de silencio.
Audio source (Fuente de audio)
Permite seleccionar la fuente de entrada de audio.
Analógica:Audio de la entrada de audio.
Digital:Audio del audio HDMI/DVI.
Displyport:Audio de DP.
Sync. Volume (Sinc. Volumen)
Habilite o deshabilite la capacidad de ajuste del
volumen de la salida de audio (salida de línea).
Audio reset (Restablecimiento del audio)
Permite restablecer los valores predenidos de fábrica
de la conguración del menú Audio.
25
5.1.4. Menú PIP
Sub mode
PIP size
PIP position
PIP change
PIP source
PIP audio
PIP reset
Picture
Screen
Audio
PIP
Configuration 1
Off
Small
Bottom-Right
Action
VGA
Main
Action
Sub mode (Submodo)
Permite seleccionar el modo PIP (Imagen en imagen)
Las opciones disponibles son: {Off (Desactivado)},
{PIP}, {POP}, {Quick swap (Intercambio rápido)} y
{PBP}.
PIP size (Tamaño PIP)
Permite seleccionar el tamaño de la imagen secundaria
en el modo PIP (Imagen en imagen).
Las opciones disponibles son: {Small (Pequeño)},
{Medium (Medio)}, {Large (Grande)}.
PIP position (Posición PIP)
Permite seleccionar la posición de la imagen
secundaria en el modo PIP (Imagen en imagen).
{Bottom-Right (Parte inferior derecha)}, {Bottom
-Left (Parte inferior izquierda)}, {Top-Right (Parte
superior derecha)} y {Top- Left (Parte superior
izquierda)}.
PIPchange(ModicarPIP)
Intercambio de señal de entrada Main (Principal) y PIP/
POP/PBP/Quick swap (Intercambio rápido).
PIP Source (Fuente PIP)
Permite seleccionar la señal de entrada para la imagen
secundaria.
PIP audio (Audio de PIP)
Permite seleccionar la fuente de audio en el modo
secundario.
{Main (Principal)}: permite seleccionar el audio
de la imagen principal.
{Sub (Secundaria)}: permite seleccionar el
audio de la imagen secundaria.
PIP reset (Restablecimiento de PIP)
Permite restablecer los valores preestablecidos de
fábrica de toda la conguración del menú PIP.
NOTAS:
La función PIP solamente está disponible para
ciertas combinaciones de fuentes de señal tal y
como se muestra en la tabla siguiente.
La disponibilidad de la función PIP también
dependerá de la resolución de la señal de
entrada que se esté utilizando.
HDMI1 HDMI2 DVI DisplayPort VGA
Reproductor
multimedia
Explorador
Reproductor
de PDF
Personalizado
HDMI1 O X X O O X X X X
HDMI2 X O X O O X X X X
DVI X X O O X X X X X
DisplayPort O O O O O O O O O
VGA O O X O O O O O O
Reproductor
multimedia
X X X O O O X X X
Explorador X X X O O X O X X
Reproductor
de PDF
X X X O O X X O X
Personalizado X X X O O X X X O
(O: Función PIP disponible, X: función PIP no disponible)
5.1.5. Menú de Config1 (configuración 1)
Switch on state
Panel saving
RS232 routing
Boot on source
WOL
Power LED light
Network
Configuration1 reset
Factory reset
Picture
Screen
Audio
PIP
Configuration 1
Last status
Action
RS232
Action
Off
On
On
Action
Action
Switch on state (Estado de encendido)
Seleccione el estado de la pantalla utilizado para la
próxima vez que conecte el cable de alimentación.
{Power off (Apagado)}: la pantalla permanecerá
apagada cuando el cable de alimentación se
conecte a la toma de corriente eléctrica.
{Forced on (Forzar encendido)}: la pantalla se
encenderá cuando el cable de alimentación se
conecte a la toma de corriente eléctrica.
{Last status (Último estado)}: la pantalla volverá
al estado de alimentación anterior (encendida,
apagada o espera) cuando desenchufe y vuelva
a enchufar el cable de alimentación.
Panel saving (Guardar panel)
Elija esta opción para habilitar las funciones de ahorro
del panel y reducir así el riesgo de “persistencia de
imagen” o “imágenes fantasma”.
{Brightness (Brillo)}: seleccione {On (Activado)}
y el brillo de imagen se reducirá a nivel
adecuado. El parámetro Brightness (Brillo)
del menú Picture (Imagen) dejará de estar
disponible cuando se seleccione.
{Pixel shift (Desplazamiento píxeles)}:
seleccione el intervalo de tiempo ({Auto},
{10 ~ 900} segundos o {Off (Desactivado)})
transcurrido el cual la pantalla expandida
ligeramente el tamaño de la imagen y desplazar
a la posición de los píxeles en cuatro direcciones
(arriba, abajo, izquierda o derecha). Al activar la
opción Desplazamiento píx se deshabilitarán los
elementos Posición H, Posición V y Modo zoom
del menú Pantalla.
26
RS232 Routing (Enrutamiento RS232)
Seleccione el puerto de control de red.
Las opciones disponibles son: {RS232} y {LAN->
RS232}.
Boot on Source (Fuente al arrancar)
Seleccione una fuente durante el arranque.
Entrada:Seleccione la fuente de entrada durante el
arranque.
Lista de reproducción:Seleccione el índice de la lista
de reproducción para el reproductor multimedia, el
explorador o el reproductor de PDF.
0: No hay lista de reproducción. Es igual que cambiar las
fuentes de OSD.1~7: Número de listas de reproducción.
WOL
Elija esta opción para activar o desactivar la función de
reactivación en LAN.
Las opciones disponibles son: {Off (Desactivado)} y {On
(Activado)}
NOTA:
WoL no se admite cuando el modo de ahorro de
energía está establecido en Mode 3 (Modo 3) y
Mode4 (Modo 4).
El sistema solamente desactiva la
retroiluminación cuando la alimentación de CC
está desactivada en los modos 3 y 4.
Si el usuario desea encender el sistema en
los modos 3 y 4, puede utilizar el comando de
encendido RS232 a través de LAN.
Power LED light (Luz del LED de encendido)
Elija esta opción para activar o desactivar el LED de
indicación de encendido. Elija {On (Activado)} para
uso normal.
Network (Red)
Inicie la conguración de red y la fuente de entrada cambiará
a Custom (Personalizado) para conguración de red
Android. Cuando salga de la conguración de red, la fuente
de entrada cambiará a la fuente de entrada más reciente.
LED Indicator (Indicador LED)
Estado del
LED
Estado de la
alimentación
Comportamiento del
LED
LED activo Encendido normal Verde
Suspensión Ámbar
Comando RC Parpadeo en
ROJO+VERDE
Programación activada ROJO+Parpadeo en
VERDE (Alimentación de
CC desactivada)
Si ON TIME (HORA DE
ENCENDIDO) es "--:--", el
LED no parpadea.
Espera/Apagado de la
alimentación de CC
ROJO
LED no activo Apagado En blanco
Conguration1reset(Restablecerconguración1)
Permite restablecer los valores preestablecidos
de fábrica de toda la conguración del menú
Conguration1 (Conguración 1).
Factory reset (Restab. valores fábrica)
Permite restablecer los valores predeterminados de
fábrica de toda la conguración de los siguientes
menús OSD: {Picture (Imagen)}, {Screen (Pantalla)},
{Audio}, {PIP}, {Conguration1(Conguración1)},
{Conguration2(Conguración2)} y {Advanced
option (Opción avanzada)}.
La conguración de Android también se restablecerá cuando
se restablezcan los valores determinados de fábrica.
5.1.6. Menú de Config2 (configuración 2)
OSD turn off
OSD H-position
OSD V-position
OSD transparency
Information OSD
Logo
Monitor ID
Heat status
Monitor information
DP version
Configuration 2
Advanced option
Off
10 Sec
On
1
Action
Action
DP 1.1
45
50
50
OSD turn off (Desactivar OSD)
Permite establecer el período de tiempo que el menú
OSD (Visualización en pantalla) permanecerá en
pantalla.
Las opciones disponibles son: {0 ~ 120} segundos.
NOTA: {0} no desaparece automáticamente.
OSD H-position (Posición H OSD)
Permite ajustar la posición horizontal del menú OSD.
OSD V-position (Posición V OSD)
Permite ajustar la posición vertical del menú OSD.
OSD Transparency (Transparencia OSD)
Permite ajustar la transparencia del menú OSD.
{Off (Desactivado)} - Transparencia
desactivada.
{1-100} - Nivel de transparencia entre 1 y 100
Information OSD (OSD de información)
Permite establecer el período de tiempo que el menú
OSD de información se mostrará en la esquina superior
derecha de la pantalla. El menú OSD de información
aparecerá cuando se cambie la señal de entrada.
El menú OSD de información permanecerá en pantalla
con la selección de la opción {Odd} (Desactivado).
Las opciones disponibles son: {1 ~ 60} segundos.
Logo
Elija esta opción para habilitar o deshabilitar la imagen
de logotipo cuando se enciende la pantalla.
NOTA: El logotipo NO rotará con la conguración o
detección de rotación.
Monitor ID (ID del monitor)
Permite establecer el número de identicación para
controlar la pantalla a través de la conexión RS232C.
Cada pantalla debe tener un número de identicación
único cuando se conectan varias unidades de esta
pantalla. El intervalo de valores para la opción ID
monitor está comprendido entre 1 y 98.
27
Heat status (Estado de la temperatura)
Esta función permite comprobar el estado térmico y
la velocidad del ventilador de la pantalla en cualquier
momento.
Monitor information (Información del monitor)
Permite mostrar información acerca de la pantalla, como
por ejemplo el número de modelo, el número de serie,
las horas de funcionamiento y la versión de software.
DP version (Versión DP)
Modo de compatibilidad con DisplayPort.
Las opciones disponibles son:
{DP 1.1}: Secuencia simple DP 1.1 (modo de
clonación).
{DP 1.2 SST}: Secuencia simple DP 1.2 (modo
de clonación).
{DP 1.2 MST}: Multisecuencia DP 1.2
NOTA: La versión de DP se debe establecer exactamente
igual para todas las pantallas conectadas en cadena.
Window selection (Selección de ventana)
Seleccione la ventana para ajustar la conguración.
El borde de la ventana seleccionada se resaltará en
verde.
La selección de ventana se establecerá en Main
(Principal) después del encendido.
Las opciones disponibles son: {Main (Principal)} y
{PIP}
Rotation (Rotación)
Permite establecer la rotación de Main (Principal), Sub
(Secundaria) y OSD
Language (Idioma)
Permite seleccionar el idioma utilizado para los menús
OSD.
Las opciones disponibles son: {English}/{Deutsch}/{
体中文
}/{Français}/{Italiano}/{Español}/{Pyccкий}/
{Polski}/{Türkçe}/{
繁體中文
}
QR Code (Código QR)
Permite mostrar el código QR del sitio web de
Viewsonic para obtener más información.
Conguration2reset(Restablecimientode
Conguración2)
Permite restablecer los valores preestablecidos
de fábrica de toda la conguración del menú
Conguration2 (Conguración 2).
5.1.7. Menú Advanced (Opciones avanzadas)
Input resolution
IR control
Keyboard control
Tiling
Off timer
Date and time
Schedule
HDMI with One Wire
Auto signal detection
Power save
Configuration 2
Advanced option
Auto
Action
Action
Action
Off
Action
Action
Off
Action
Mode 1
Input resolution (Resolución de entrada)
Permite establecer la resolución de la entrada VGA.
Solamente es necesario cuando la pantalla no es
capaz de detectar la resolución de entrada VGA
correctamente.
NOTA: Este elemento solamente funciona con la
entrada VGA.
Las opciones disponibles son:
{1024x768 / 1280x768 / 1360x768 / 1366x768}
{1400x1050 / 1680x1050}
{1600x1200 / 1920x1200}
{Auto (Automático)}: determina la resolución
automáticamente.
La conguración seleccionada se aplicará después de
desconectar la alimentación y volverla a conectar.
IR control (Control IR)
Permite seleccionar el modo de funcionamiento del
mando a distancia cuando varias pantallas se conectan
mediante una conexión RS232C.
{Normal}: todas las pantallas pueden funcionar
normalmente mediante el mando a distancia.
{Primary (Principal)}: con esta opción se designa
esta pantalla como la pantalla principal para el
funcionamiento del mando a distancia. Solamente
esta pantalla obedecerá las órdenes del mando
a distancia. (En el modo principal, la clave IR
siempre se procesará independientemente del
identicador del monitor).
{Secondary (Secundaria)}: con esta opción
se designa esta pantalla como la pantalla
secundaria. Esta pantalla no obedecerá las
órdenes del mando a distancia y solamente
recibirá la señal de control de la pantalla
principal a través de la conexión RS232C.
{Lock All (Bloquear todo)}, {Lock all but
Volume (Bloquear todo excepto el volumen)},
{Lock all but Power (Bloquear todo excepto
la alimentación)} y {Lock all except PWR &
VOL (Bloquear todo excepto la alimentación
y el volumen)}: Esta opción permite bloquear la
función del mando a distancia de esta pantalla.
NOTA: Para desbloquear el control IR, mantenga
presionado el botón [Info] (Información) del mando a
distancia durante 6 (seis) segundos.
Keyboard control (Control teclado)
Permite habilitar o deshabilitar la función de teclado de
la pantalla (botones de control).
28
{Unlock (Desbloquear)}: Permite habilitar la
función de teclado.
{Lock All (Bloquear todo)}, {Lock all but
Volume (Bloquear todo excepto el volumen)},
{Lock all but Power (Bloquear todo excepto
la alimentación)} y {Lock all except PWR &
VOL (Bloquear todo excepto la alimentación
y el volumen)}: Esta opción permite deshabilitar
la función de teclado.
NOTA:
“Keyboard Control Lock Mode” (Modo de bloqueo
del control del teclado). Esta función deshabilita
completamente el acceso a todas las funciones del
control del teclado. Para habilitar o deshabilitar el
bloqueo del control de teclado, mantenga presionados
simultáneamente los botones [VOL+] y [UP] (SUBIR)
durante más de 3 (tres) segundos.
Tiling (Mosaico)
Con esta función puede crear una sola matriz de gran
pantalla (mural de vídeo) que conste de hasta 225
unidades de esta pantalla (hasta 15 unidades verticales
y otras 15 horizontales). Esta función requiere una
conexión en cadena.
Tiling
H monitor
1
V monitor
1
Position
1
Frame comp.
No
Enable
No
Switch on delay
Off
Ejemplo: matriz de 2 x 2 pantallas (4 pantallas)
Monitores H = 2 pantallas
Monitores V = 2 pantallas
1 2
3 4
H MONITORS
V MONITORS
Position
Ejemplo: matriz de 5 x 5 pantallas (25 pantallas)
Monitores H = 5 pantallas
Monitores V = 5 pantallas
1 2
6 7
3 4
8 9
5
10
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20
21 22 23 24 25
H MONITORS
V MONITORS
Position
{H monitors (Monitores H)}: permite seleccionar
el número de pantallas en el lado horizontal.
{V monitors (Monitores V)}: permite seleccionar
el número de pantallas en el lado vertical.
{Position (Posición)}: permite seleccionar la
posición de esta pantalla en la matriz de pantallas.
{Frame comp. (Comp. cuadro)}: permite activar o
desactivar la función de compensación de cuadros.
Si selecciona {Yes (Sí)}, la pantalla ajustará la
imagen para compensar el ancho de los marcos
de pantalla para mostrar la imagen de forma
precisa.
Frame comp. (Comp. de marcos)- Yés (Sí)
Frame comp. (Comp. de marcos)- No
{Enable (Habilitar)}: permite habilitar o
deshabilitar la función Mosaico. Si se habilita, la
pantalla aplicará la conguración en las opciones
{H monitors (Monitores H)}, {V monitors
(Monitores V)}, {Position (Posición)} y {Frame
comp. (Comp. de marcos.)}
29
{Switch on delay (Retardo de encendido)}:
Permite establecer el tiempo de retardo
de encendido (en segundos). La opción
predeterminada {Auto} permite encender cada
pantalla secuencialmente en función de su
número de identicación cuando se conectan
varias pantallas.
Las opciones son: {Off (Desactivado), Auto
(Automático) y 2~255}
NOTA: La función Mosaico se deshabilitará durante
PIP esté habilitado.
Off Timer (Temporizador de apagado)
Permite establecer automáticamente el tiempo de
apagado (en horas).
Date and time (Fecha y hora)
Permite ajustar la fecha y hora actuales para el reloj
interno de la pantalla.
Date and time
Auto Sync
No
Year
2016
Month
1
Day
1
Hour
1
Minute
10
Daylight saving time
Current data time
2016.01.01 07:15:25
Press [OK] to set clock
1. Presione el botón [OK (ACEPTAR)] para entrar en
el submenú.
2. Presione el botón [▲] o [▼] para alternar entre los
parámetros {Year (Año)}, {Month (Mes)}, {Day
(Día)}, {Hour (Hora)}, {Minute (Minuto)} y {Daylight
saving time (Horario de verano)}.
3. Presione el botón [
] o [
] para ajustar todos los
parámetros excepto {Daylight saving time (Horario
de verano)}.
4. Presione el botón [OK (ACEPTAR)] para entrar en
el submenú {Daylight saving time (Horario de
verano)}.
5. Presione el botón [
] o [
] para seleccionar el
elemento y, a continuación, presione el botón [▲] o
[▼] para realizar el ajuste.
NOTA: La fecha y la hora no se pueden establecer
después del año 2037.
Schedule (Programar)
Esta función permite planicar hasta 7 (siete) intervalos
de tiempo programados diferentes para activar la
pantalla.
NOTA: Le recomendamos congurar la fecha y hora
actuales en el menú {Date and time (Fecha y Hora)}
antes de utilizar esta función.
1. Presione el botón [OK (ACEPTAR)] o [
] para
entrar en el submenú.
Schedule
Today 2015.01.07 WED 22:35:22
□1
□2 On Off Input
□3 __:__ :
□4 ○MON ○TUE
□5 ○WED ○THU ○FRI
□6 ○SAT ○SUN ○Every week
□7 Playlist 0
Clear all
Presione el botón [▲] o [▼] para seleccionar un
elemento de programación (número de elemento 1 a
7) y, a continuación, presione el botón [+] para marcar
dicho número.
2. Presione el botón [
] o [
] para seleccionar la
programación:
Schedule
Today 2015.01.07 WED 22:35:22
□1
□2 On Off Input
□3 __:__ :
□4 ○MON ○TUE
□5 ○WED ○THU ○FRI
□6 ○SAT ○SUN ○Every week
□7 Playlist 0
Clear all
1
5
2 3
4
1
Programación de Power-on (encendido):
Presione el botón [▲] o [▼] para establecer la
hora y minuto para encender la pantalla.
2
Programación de Power-off (apagado): Presione
el botón [▲] o [▼] para establecer la hora y minuto
para apagar la pantalla.
Realice una selección o deje “__” vacío tanto para
el intervalo de la hora como para el intervalo del
minuto si no desea utilizar esta programación de
encendido y apagado.
3
Input-source selection (Selección de fuente
de entrada): Presione el botón [▲] o [▼] para
seleccionar una fuente de entrada. Si no se
selecciona ninguna fuente de entrada, esta será la
misma que la última seleccionada.
30
4
Programación de Date (fecha): Presione el botón
[OK] (ACEPTAR) para seleccionar el día de la
semana en el que esta programación se aplicará y,
a continuación, presione el botón [OK] (ACEPTAR).
5
Selección de Playlist (lista de reproducción):
Presione [▲] o [▼] para seleccionar la lista de
reproducción que se va a reproducir cuando
se enciende la pantalla. La opción de lista de
reproducción solamente está disponible cuando la
fuente de entrada es una fuente Android.
3. Para realizar conguraciones de programación
adicionales, presione el botón [EXIT] (SALIR) y,
a continuación, repita los pasos anteriores. Una
marca de vericación en la casilla junto al número
del elemento de programación signica que la
programación seleccionada está activa.
4. Clear all (Borrar todo): Permite borrar toda la
conguración de programación.
NOTAS:
Si las programaciones coinciden, el tiempo de
encendido programado tiene prioridad sobre el
tiempo de apagado programado.
Si hay dos elementos de programación
establecidos para la misma hora, la
programación con el número más alto tiene
prioridad. Por ejemplo, si los elementos de
programación nº 1 y nº 2 se establecen para
que la pantalla se encienda a las 07:00 y se
apague a las 17:00 PM, solamente se aplicará el
elemento de programación nº 1.
HDMI with One Wire (HDMI con un cable)
Control CEC.
{Off (Desactivado)}: Permite deshabilitar CEC.
{On (Activado)}: Permite habilitar CEC.
Auto signal detection (Detección de señal
automática)
Permite a la pantalla detectar y mostrar fuentes de
señal disponibles automáticamente.
{Off (Desactivado)}: Una vez conectada
una señal, solamente se puede seleccionar
manualmente.
No hay señal. Se establece la pantalla para
mostrar la imagen automáticamente conforme al
orden de búsqueda de cada opción.
Ahorro de energía
Modos de ahorro de energía
{Modo 1}: DC desactivado -> Alimentación desactivada.
LED: Rojo. Ahorro de energía -> Alimentación
desactivada, LED: Rojo
{Modo 2}: DC desactivado -> Alimentación desactivada,
LED: Rojo. Ahorro de energía -> Ahorro de energía.
LED: Naranja. Se puede reactivar.
{Modo 3}: DC desactivado -> Retroiluminación
desactivada, LED: Rojo. Ahorro de energía ->
Retroiluminación desactivada, LED: Naranja. Se puede
reactivar.
{Modo 4}: DC desactivado -> Retroiluminación
desactivada, LED: Rojo Ahorro de energía -> No
entrará en el modo de ahorro de energía. Sólo se
muestra “no signal” (No hay señal).
NOTA: Cuando la opción Auto FW update (Actualización
automática de rmware) no está OFF (DESACTIVADO),
la pantalla funcionará en el modo 3 para la
actualización de rmware ,pero no cambiará ningún
elemento del menú OSD.
ScalarFWUpdate(Actualizacióndermware
escalar)
Actualización de rmware escalar mediante USB
AutoFWUpdate(Actualizacióndermware
automática)
Congure la hora de actualización automática en
segundo plano del rmware Android.
NOTA: Cuando la opción Auto FW update (Actualización
automática de rmware) no está OFF (DESACTIVADO),
la pantalla funcionará en el modo 3 para la
actualización de rmware ,pero no cambiará ningún
elemento del menú OSD.
USB Cloning (Clonación USB)
Copie la conguración PD de una unidad a otra.
Import (Importar): Permite copiar la conguración del
archivo en la pantalla
Export (Exportar): Permite copiar la conguración PD
en el archivo.
NOTA: Los datos clonados se almacenan en un
almacenamiento interno Android. El usuario necesita
utilizar APK para copiar los datos clonados en otra
pantalla.
Reajuste opción avanzada
Permite restablecer los valores preestablecidos de
fábrica del menú de opciones avanzadas.
31
6. Compatibilidad con dispositivos USB
Tipo Tipo de archivo Códec Capacidad
Foto JPG, JPEG Formato de archivo
JFIF 1.02
Decodificar: Resolución 48X48 a 8176X8176
(1) Incompatibilidad con barrido no entrelazado
(2) Compatibilidad con software SRGB JPEG
(3) Compatibilidad con software Adobe RGB JPEG
PNG PNG Resolución sin restricción
GIF GIF Resolución sin restricción
BMP BMP Resolución sin restricción
Vídeo DAT, MPG, VOB, TS MPEG1/2 Tamaño de imagen admitido: 48x48 píxeles a 1920x1088
píxeles
Tasa máxima de fotogramas: 30 fps
Tasa de bits máxima: 80 Mbps
Códec de audio: MP2, MP3
AVI, MKV, MP4,
MOV, 3GP
MPEG4 Tamaño de imagen admitido: 48x48 píxeles a 1920x1088
píxeles
Tasa máxima de fotogramas: 30 fps
Tasa de bits máxima: 38,4 Mbps
Códec de audio: MP2, MP3, AC-3 , AAC , DTS,PCM, ADPCM
(1) No compatible con MS MPEG4 v1/v2/v3
(2) No compatible con GMC (compensación de movimiento
global)
3GP, MOV, MP4 H.263 Tamaño de imagen admitido: SQCIF (128x96) y QCIF
(176x144), CIF (352x288) y 4CIF (704x576)
Tasa máxima de fotogramas: 30 fps
Tasa de bits máxima: 38,4 Mbps
Códec de audio: MP3
(1) No compatibilidad con H.263+
AVI, MKV, MP4, MOV,
3GP, TS, FLV
H.264 Tamaño de imagen admitido: 48x48 píxeles a 1920x1088
píxeles
Tasa máxima de fotogramas: 30 fps
Tasa de bits máxima: 57,2 Mbps
Códec de audio: MP2, MP3, AC-3, AAC, DTS,
PCM,ADPCM
(1) No compatibilidad con MBAFF
WEBM VP8 Tamaño de imagen admitido: 48x48 píxeles a 1920x1088
píxeles
Tasa máxima de fotogramas: 30 fps
Tasa de bits máxima: 38,4 Mbps
Códec de audio: Ogg Vorbis
WMV, ASF, TS, MKV,
AVI
VC1 Tamaño de imagen admitido: 48x48 píxeles a 1920x1088
píxeles
Tasa máxima de fotogramas: 30 fps
Tasa de bits máxima: 45 Mbps
Códec de audio: MP2, MP3, AC-3 , AAC, DTS ,WMA
Audio MP1, MP2, MP3 MPEG1/2/2.5, Nivel
de audio 1/2/3
Tasa de bits: 8 kbps~320 Kbps, CBR y VBR
Tasa de muestreo: 8 KHZ~48 KHz
WMA WMA Versión 4,4.1, 7,
8, 9, wmapro
Tasa de bits: 8 kbps~320 Kbps
Tasa de muestreo: 8 KHZ~48 KHz
No compatibilidad con WMA Pro
,
sin pérdidas y MBR
AAC, M4A MAIN, ADIF, ATDS
Header AAC-LC y
AAC-HE
Tasa de bits: N/D
Tasa de muestreo: 8 KHZ~48 KHz
32
7. Modo de entrada
Resolución de PC:
Resolución
estándar
Resolución activa
Tasa de
actualización
Frecuencia de
píxel
Relación de
aspecto
Signicado
Píxeles
horizontales
Líneas
verticales
VGA 640
480 60 Hz 25,175 MHz
4:3
Video Graphics Array,
es decir, Matriz de
grácos de vídeo
480 72 Hz 31,5 MHz
480 75 Hz 31,5 MHz
WVGA 720 400 70 Hz 33,75 MHz 16:9
Wide Video Graphics
Array, es decir, Matriz
de grácos de vídeo
ampliada
SVGA 800
600 60 Hz 40 MHz
4:3 Súper VGA
600 75 Hz 49,5 MHz
XGA 1024
768 60 Hz 65 MHz
4:3
Extended Graphic
Array, es decir, Matriz
de grácos extendida
768 75 Hz 78,75 MHz
WXGA 1280 768 60 Hz 79,5 MHz 5:3 XGA ampliada
WXGA 1280 800 60 Hz 79,5 MHz 16:10 XGA ampliada
SXGA 1280 1024 60 Hz 108 MHz 5:4 Súper XGA
WXGA 1360 768 60 Hz 85,5 MHz 16:9 XGA ampliada
UXGA 1600 1200 60 Hz 162 MHz 4:3 Ultra XGA
HD1080 1920 1080 60 Hz 148,5 MHz 16:9 HD1080
ResolucióndeTVdedeniciónestándar(SDTV):
Resolución
estándar
Resolución activa
Tasa de
actualización
Frecuencia de
píxel
Relación de
aspecto
Signicado
Píxeles
horizontales
Líneas
verticales
480i
720 480
29,97 Hz 13,5 MHz
4:3
Norma NTSC
modicada
480p 59,94 Hz 27 MHz
576i
720 480
25 Hz 13,5 MHz
4:3 Norma PAL modicada
576p 50 Hz 27 MHz
ResolucióndeTVdealtadenición(HDTV)
Resolución
estándar
Resolución activa
Tasa de
actualización
Frecuencia de
píxel
Relación de
aspecto
Signicado
Píxeles
horizontales
Líneas
verticales
720p 1280 720
50 Hz
74,25 MHz 16:9
Modo normalmente
DVB
60 Hz
1080i 1920 1080
25 Hz
74,25 MHz 16:9
Modo normalmente
ATSC
30 Hz
1080p 1920 1080
50 Hz
148,5 MHz 16:9
Modo normalmente
ATSC
60 Hz
4K2K
*1*2
3840 2160 30 Hz 262,75 MHz 16:9
NOTA: Las especicaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
*1: El texto mostrado puede aparecer borroso.
*2: La temporización 4K2K solo se admite en la fuente de entrada HDMI y DisplayPort.
Se recomiendan las siguientes tarjetas grácas para temporización 4K2K a 30 Hz:
AMD: Radeon R9 290X, Radeon R9 270X, Radeon HD7850, FirePro W5000, Radeon R7 260X.
NVIDIA: Geforce GTX770, Geforce GTX Titan, Geforce GTX660, Geforce GTX980, Geforce GTX960.
La calidad del texto de PC es la óptima en el modo 1080 HD (1920 x 1080, 60 Hz).
La pantalla de PC puede parecer diferente en función del fabricante y de la versión concreta de Windows.
Compruebe el manual de instrucciones de su PC para obtener información sobre cómo conectar su PC a una pantalla.
Cuando las señales sincrónicas horizontales parezcan defectuosas en el modo RGB, compruebe el modo de ahorro de energía
de su PC o las conexiones de cable.
Esta tabla de conguraciones de la pantalla cumple las normas IBM/VESA y se basa en la entrada analógica.
El modo de compatibilidad de DVI se considera el mismo que el modo de compatibilidad de PC.
El mejor valor para la frecuencia vertical para cada modo es 60 Hz.
33
8. Nettoyage et dépannage
8.1. Nettoyage
Lors de l'utilisation de l'écran
Ne mettez pas les mains, le visage ou des objets près des trous de ventilation de l'écran. Le haut de
l'écran est généralement très chaud en raison de la température élevée de l'air qui sort par les trous
de ventilation. Des brûlures ou des blessures peuvent survenir si des parties du corps sont amenées
trop près. Le fait de placer un objet dans la partie supérieure de l'écran peut également entraîner pour
l'objet des dommages liés à la chaleur, ainsi que pour l'écran lui-même.
Veillez à débrancher tous les câbles avant de déplacer l'écran. Le déplacement de l'écran avec ses
câbles attachés peut endommager les câbles et donc provoquer un incendie ou de choc électrique.
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur par mesure de sécurité avant d'effectuer tout
type de nettoyage ou toute procédure de maintenance.
Instructions de nettoyage du panneau avant
La face avant de l'écran a été spécialement traitée. Essuyez doucement la surface avec un linge de
nettoyage ou avec un chiffon doux non pelucheux.
Si la surface est sale, trempez un chiffon doux non pelucheux dans un détergent doux. Essorez le
chiffon pour enlever l'excès de liquide. Essuyez la surface de l'écran pour enlever la saleté. Ensuite,
utilisez un chiffon sec du même type pour le sécher.
Veillez à ne pas rayer ou heurter la surface de l'écran avec les doigts ou avec des objets durs de
quelque nature.
N'utilisez pas de substances volatiles tels que vaporisateurs, solvants et diluants.
Instructions de nettoyage du boîtier
Si le boîtier est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
Si le boîtier est extrêmement sale, trempez un chiffon doux non pelucheux dans un détergent doux.
Essorez le chiffon pour enlever le plus d'humidité possible. Essuyez le boîtier. Utilisez un autre chiffon
sec pour essuyer jusqu'à ce que la surface soit sèche.
Veillez à ne pas laisser l'eau ou le détergent entrer en contact avec la surface de l'écran. Si de l'eau
ou de l'humidité pénètre dans l'appareil, des problèmes de fonctionnement, des risques électriques et
des électrocutions peuvent en résulter.
Veillez à ne pas rayer ou heurter le boîtier avec les doigts ou avec des objets durs de quelque nature.
N'utilisez pas de substances volatiles tels que vaporisateurs, solvants et diluants sur le boîtier.
Ne placez aucun objet en caoutchouc ou en PVC près du boîtier pendant des périodes de temps
prolongées.
34
8.2. Dépannage
Problème Cause Possible Solution
Aucuneimagenes'afche. 1. Le cordon d'alimentation est
débranché.
2. Le commutateur d'alimentation
secteur à l'arrière de l'écran n'est
pas allumé.
3. L'entrée sélectionnée n'a pas de
branchement.
4. L'écran est en mode veille.
1. Branchez le cordon
d’alimentation.
2. Vériez que l'interrupteur
d'alimentation est bien en
marche.
3. Branchez une connexion de
signal sur l'écran.
Desinterférences'afchent
sur l'écran ou du bruit se fait
entendre
Ceci est provoqué par les
appareils électriques ou les lampes
uorescentes alentours.
Déplacez l'écran vers un autre
emplacement pour voir si les
interférences diminuent.
La couleur est anormale Le câble de signal n'est pas
connecté correctement.
Assurez-vous que le câble de signal
est correctement xé à l'arrière de
l'écran.
L'image est déformée avec
des motifs anormaux
1. Le câble de signal n'est pas
connecté correctement.
2. Le signal d'entrée est au-delà
des capacités de l'écran.
1. Assurez-vous que le câble de
signal est correctement xé.
2. Vériez la source de signal vidéo
pour voir si elle n'est pas au-delà
de la plage de l'écran. Veuillez
vérier ses caractéristiques
par rapport à la section des
caractéristiques de cet écran.
L'imageafchéeneremplit
pas toute la taille de l'écran
Le mode zoom n'est pas
correctement conguré.
Utilisez le mode zoom ou la fonction
de zoom personnalisé dans le menu
Écran pour afner la géométrie de
l'écran et le paramètre de fréquence
de temps.
Le son est audible, mais pas
d'image
Le câble de signal de la source est
mal raccordé.
Assurez-vous que les entrées
vidéo et les entrées audio sont bien
branchées.
L'image est visible, mais
aucun son n'est émis
1. Le câble de signal de la source
est mal raccordé.
2. Le volume est réglé au minimum.
3. [MUET] est activé.
4. Aucun haut-parleur externe n'est
connecté.
1. Assurez-vous que les entrées
vidéo et les entrées audio sont
bien branchées.
2. Appuyez sur le bouton [VOL
DOWN] ou [VOL UP] pour
entendre le son.
3. Désactivez le mode MUET en
utilisant le bouton
[MUET].
4. Branchez des haut-parleurs
externes et réglez le volume à un
niveau approprié.
Certains éléments d'image ne
s'illuminent pas
Certains pixels de l'écran peuvent
ne pas s'allumer.
Cet afchage est fabriqué en
utilisant un niveau extrêmement
élevé de technologie de précision :
cependant, parfois, certains pixels
de l'écran peuvent ne pas s'afcher.
Ceci est normal.
Des images rémanentes
peuvent se voir encore sur
l'écran une fois l'écran est
éteint. (Parmi les images
xespossiblesonpeutciter
les logos, les jeux vidéo, les
images informatiques, et les
imagesafchéesenmode
normal 4:3)
Une image xe est afchée pendant
une période de temps prolongée
Ne laissez pas une image xe
afchée pendant une période
prolongée car cela peut provoquer
une rémanence d'image sur l'écran.
35
9. Especificaciones técnicas
9.1. CDM4300T
Pantalla:
Elemento Especicaciones
Tamaño de la pantalla (área activa) LCD 42,51” (107,987 cm)
Relación aspecto 16:9
Número de Píxeles 1920 (H) × 1080 (V)
Tamaño de Píxel 0,4902(H) x 0,4902(V) [mm]
Colores visualizables 16,7 millones de colores
Brillo 450 cd/m²
Relación de contraste (típica) 1100:1
Ángulo de visión 178 grados
Terminales de entrada y salida:
Elemento Especicaciones
Salida de
altavoces
Altavoces internos 10 W (I) + 10 W (D) [RMS]/8 Ω, sistema de 1 altavoz unidireccional
82 dB/W/M/160 Hz ~ 13 KHz
Salida de audio 2 conectores RCA 0,5 V [rms] (Normal)/2 canales (I+D)
Entrada de audio 1 conector estéreo
de 3,5 mm
2 conectores RCA
0,5 V [rms] (Normal)/2 canales (I+D)
Entrada y salida
RS232C
2,5 mm × 2 RS232C Entrada/RS232C Salida
LAN 1 conector RJ-45
(8 contactos)
Port LAN 10/100
Entrada HDMI 1 conector HDMI
(Tipo A)
(19 contactos)
RGB digital: TMDS (vídeo + audio)
MÁX.:
Vídeo: 720p, 1080p, 1920 × 1080/60 Hz (WUXGA)
Audio 48 KHz / 2 canales (I+D)
Solamente admite LPCM
Entrada/Salida
DVI-I (DVI & VGA)
1 conector
DVI-I
(29
contactos
)
RGB digital:
TMDS (Video)
Analog RGB: 0.7V [p-p] (75Ω), H/CS/V: TTL (2.2kΩ),
SOG: 1V [p-p] (75Ω)
MÁX: 720p, 1080p, 1920 x 1080/60 Hz (WUXGA)
Entrada/Salida
Displayport
2 conector
Displayport
(20
contactos
)
RGB numérique
: TMDS (Video + Audio)
MÁX: Video - 720p, 1080p, 1920 x 1080/60 Hz (WUXGA)
Audio - 48 KHz/ 2 Channel (L+R)
Supports LPCM only
Entrada/Salida IR 3,5 mm × 2 IR traversant ou IR en série
Entrada USB USB × 1 (Type A)
Multi Media x 1, 5V/2A x 1
General:
Elemento
Especicaciones
Entrada de alimentación 100-240V
50-60Hz
Consumo de energía (máximo) 143 W
Consumo de energía (típico) 76 W
Consumo de energía (espera y
apagado)
< 0,5W
Dimensiones [AN x AL x FO] 1002,6 x 590,8 x 64,0 mm
Peso 19,4 kg
Peso bruto 24,6 kg
36
Condiciones medioambientales:
Elemento Especicaciones
Temperatura
Funcionamiento
0 ~ 40°C
Almacenamiento -20 ~ 60°C
Humedad
Funcionamiento 20 ~ 80% HR (sans condensation)
Almacenamiento 10 ~ 90% HR (sans condensation)
“90-3.5x(Temp-40[°C])” % regarding over 40 °C
Altitud
Funcionamiento 0 ~ 2 000 m
Almacenamiento 0 ~ 5 000 m
TouchEspecicación:
Touch Panel
Elemento Especicaciones
Touch Method and Object size Finger or Stylus (6pts or 10pts)
Number of Touch 10
Touch Accuracy 5mm with 8mm stylus (Min)
Comunicación USB 2.0
PC connector USB type B
Sistema operativo
Windows 7, 8/8.1, 10
Mac OSX 10.10+ (Incluir)
Linux kemel 3.0 above
Androld OS 4.0+ (Kemel 3.5+)
Touch control priority
Si el toque está conectado a un PC externo, el toque
interno se desactivará.
37
10. RS232 Protocol
10.1. Introduction
This document describes the hardware interface spec and software protocols of RS232 interface
communication between ViewSonic Commercial TV / Digital Signage and PC or other control unit with
RS232 protocol.
The protocol contains three sections command:
Set-Function
Get-Function
Remote control pass-through mode
* In the document below, “PC” represents all the control units that can send or receive the RS232 protocol
command.
10.2. Description
10.2.1. Hardware specification
Viewsonic TV communication port on the rear side:
(1) Connector type: DSUB 9-Pin Male
(2) Pin Assignment
Male DSUB 9-Pin
(outside view)
Pin # Signal Remark
1 NC
2 RXD Input to Commercial TV or DS
3 TXD Output from Commercial TV or DS
4 NC
5 GND
6 NC
7 NC
8 NC
9 NC
frame GND
* Use of crossover (null modem) cable required for use with PC
[Special case]3.5mm barrel
connector
Pin # Signal Remark
Tip TXD Output from Commercial TV or DS
Ring RXD Input to Commercial TV or DS
Sleeve GND
10.2.2. Communication Setting
- Baud Rate Select: 9600bps (xed)
- Data bits: 8 bits (xed)
- Parity: None (xed)
- Stop Bits: 1 (xed)
10.2.3. Command Message Reference
PC sends to Monitor command packet followed by “CR”. Every time PC sends control command to the
Monitor, the Monitor shall respond as follows:
1. If the message is received correctly it will send “+” (02Bh) followed by “CR” (00Dh)
2. If the message is received incorrectly it will send “-” (02Dh) followed by “CR” (00Dh)
38
10.3. Protocol
10.3.1. Set-Function Listing
The PC can control the TV/DS for specic actions. The Set-Function command allows you to control the TV/
DS behavior in a remote site through the RS232 port. The Set-Function packet format consists of 9 bytes.
Set-Function description:
Length: Total Byte of Message excluding “CR”.
TV/DS ID Identication for each of TV/DS (01~98; default is 01)
If we want to set all TV/DS settings, use the TV/DS ID “99”, and it will not have Reply
command on this function.
The TV/DS ID can be set via the OSD menu for each TV/DS set.
Command Type Identify command type,
“s” (0x73h) : Set Command
“+” (0x2Bh) : Valid command Reply
“-“ (0x2Dh) : Invalid command Reply
Command: Function command code: One byte ASCII code.
Value[1~3]: Three bytes ASCII that denes the value.
CR 0x0D
Set-Function format
Send: (Command Type=”s”)
Name Length ID
Command
Type
Command Value1 Value2 Value3 CR
Byte Count 1 Byte 2 Byte 1 Byte 1 Byte 1 Byte 1 Byte 1 Byte 1 Byte
Bytes order 1 2~3 4 5 6 7 8 9
NOTE: For VT2405LED-1 and VT3205LED, the set “Power on” command is the exception
Reply: (Command Type=”+” or “-”)
Name Length ID
Command
Type
CR
Byte Count 1 Byte 2 Byte 1 Byte 1 Byte
Bytes order 1 2~3 4 5
NOTE:
1. The reply for “Power on” command is the exception for VT2405LED-1 and VT3205LED.
It’s 0x322B0D ( 2+<CR>).
2. When PC applies command to all displays (ID=99), only the #1 set needs to reply by the name of ID=1.
Example1: Set Brightness as 76 for TV-02 and this command is valid
Send (Hex Format)
Name Length ID
Command
Type
Command Value1 Value2 Value3 CR
Hex
0x38
0x30
0x32
0x73 0x24 0x30 0x37 0x36 0x0D
Reply (Hex Format)
Name Length ID
Command
Type
CR
Hex
0x34
0x30
0x32
0x2B 0x0D
39
Example2: Set Brightness as 176 for TV-02 and this command is NOT valid Send (Hex Format)
Name Length ID
Command
Type
Command Value1 Value2 Value3 CR
Hex
0x38
0x30
0x32
0x73 0x24 0x31 0x37 0x36 0x0D
Reply (Hex Format)
Name Length ID
Command
Type
CR
Hex
0x34
0x30
0x32
0x2D 0x0D
Set function table:
Set Function Length ID Command
Type
Command Value Range Comments
Code (ASCII) Code (Hex) (Three ASCII bytes)
Power on/off
(standby)
8 s ! 21 000: STBY
001: ON
Controlled power
status: ON or Standby
Input Select 8 s 22 000 : TV
001 : AV
002 : S-Video
003 : YPbPr
004 : HDMI
014 : HDMI2
024 : HDMI3
005 : DVI
006 : VGA1(PC)
016 : VGA2
007 : OPS
008 : Internal Mem
009 : DP
1. No need for USB
2. For the case of two
more same sources,
the 2nd digital is
used to indicate the
extension.
Contrast 8 s # 23 000 ~ 100
Brightness 8 s $ 24 000 ~ 100
Sharpness 8 s % 25 000 ~ 100
Color 8 s & 26 000 ~ 100
Tint 8 s 27 000 ~ 100
Color Mode 8 s ) 29 000 : Normal
001 : Warm
002 : Cold
003 : Personal
Bass 8 s . 2E 000 ~ 100 Sets Bass value
Treble 8 s / 2F 000 ~ 100 Sets Treble value
Balance 8 s 0 30 000 ~ 100 Sets Balance position
Picture Size 8 s 1 31 000 : FULL
001 : NORMAL
002 : CUSTOM
003 : DYNAMIC
004 : REAL
OSD Language 8 s 2 32 000 : English
001 : French
002 : Spanish
Power Lock 8 s 4 34 000 : Unlock
001 : Lock
Volume 8 s 5 35 000 ~ 100
900 : Volume down (-1)
901 : Volume up (+1)
40
Mute 8 s 6 36 000: OFF
001: ON (mute)
Button Lock 8 s 8 38 000 : Unlock
001 : Lock
Menu Lock 8 s > 3E 000 : Unlock
001 : Lock
Key Pad 8 s A 41 000 : UP
001 : DOWN
002 : LEFT
003 : RIGHT
004 : ENTER
005 : INPUT
006 : MENU/EXIT
Remote Control 8 s B 42 000: Disable
Disable: RCU has no
effect on Monotor.
001: Enable
Enabled: RCU controls
the Monitor. This is the
power up default on the
Monitor.
002: Pass through
Pass through: RCU
has no effect on
Monitor and all RCU
command codes are
transmitted to PC via
the RS232 port.
Factory reset 8 s ~ 7E 0 Rests Monitor to
factory setting
10.3.2. Get-Function Listing
The PC can interrogate the TV/DS for specic information. The Get-Function packet format consists of 9
bytes which is similar to the Set-Function packet structure. Note that the “Value” byte is always = 000
Get-Function description:
Length: Total Byte of Message excluding “CR”.
TV/DS ID Identication for each of TV/DS (01~98; default is 01).
Command Type Identify command type,
“g” (0x67h) : Get Command
“r” (0x72h) : Valid command Reply
“-“ (0x2Dh) : Invalid command Reply
Command: Function command code: One byte ASCII code.
Value[1~3]: Three bytes ASCII that denes the value.
CR 0x0D
Get-Function format
Send: (Command Type=”g”)
Name Length ID
Command
Type
Command Value1 Value2 Value3 CR
Byte Count 1 Byte 2 Byte 1 Byte 1 Byte 1 Byte 1 Byte 1 Byte 1 Byte
Bytes order 1 2~3 4 5 6 7 8 9
NOTE: “Power STBY status” is the exception for VT2405LED-1 and VT3205LED.
41
Reply: (Command Type=”r” or “-”)
If the Command is valid, Command Type =”r”
Name Length ID
Command
Type
Command Value1 Value2 Value3 CR
Byte Count 1 Byte 2 Byte 1 Byte 1 Byte 1 Byte 1 Byte 1 Byte 1 Byte
Bytes order 1 2~3 4 5 6 7 8 9
NOTE: The reply for “Power STBY status” command is the exception for VT2405LED-1 and V3205LED. It’s
0x36 72 6C 30 30 30 0D ( 6rl000<CR>).
If the Command is Not valid, Command Type=”-“
Name Length ID
Command
Type
CR
Byte Count 1 Byte 2 Byte 1 Byte 1 Byte
Bytes order 1 2~3 4 5
Example1: Get Brightness from TV-05 and this comm and is valid. The Brightness value is 67.
Send (Hex Format)
Name Length ID
Command
Type
Command Value1 Value2 Value3 CR
Hex
0x38
0x30
0x35
0x67 0x62 0x30 0x30 0x30 0x0D
Reply (Hex Format)
Name Length ID
Command
Type
Command Value1 Value2 Value3 CR
Hex
0x38
0x30
0x35
0x72 0x62 0x30 0x36 0x37 0x0D
Example2: Get Brightness from TV-05, but the Brightness command ID is error and it is NOT in the
command table.
Send (Hex Format)
Name Length ID
Command
Type
Command Value1 Value2 Value3 CR
Hex
0x38
0x30
0x35
0x67 0XD3 0x30 0x30 0x30 0x0D
Reply (Hex Format)
Name Length ID
Command
Type
CR
Hex
0x34
0x30
0x35
0x2D 0x0D
42
Get function table:
Get Function Length ID Command
Type
Command Value Range Comments
Code (ASCII) Code (Hex) (Three ASCII bytes)
Get-Contrast 8 g a 61 000 ~ 100 Gets Contrast value
Get-Brightness 8 g b 62 000 ~ 100 Gets Brightness value
Get-Sharpness 8 g c 63 000 ~ 100 Gets Sharpness value
Get-Color 8 g d 64 000 ~ 100 Gets Color value
Get-Tint 8 g e 65 000 ~ 100 Gets Tint value
Get-Volume 8 g f 66 000 ~ 100 Gets Volume value
Get-Mute 8 g g 67 000: OFF (unmuted)
001: ON (muted)
Gets Mute ON/OFF
status
Get-Input select 8 g j 6A 000~ See Set-function table
Get-Power
status : ON/
STBY
8 g l 6C 000: STBY
001: ON
Get-Remote
control
8 g n 6E 000 : Disable
001 : Enable
002 : Pass through
Get-Power Lock 8 g o 6F 000 : Unlock
001 : Lock
Get-Button Lock 8 g p 70 000 : Unlock
001 : Lock
Get-Menu Lock 8 g q 71 000 : Unlock
001 : Lock
Get-ACK 8 g z 7A 000 This command is
used to test the
communication link.
10.3.3. Remote Control Pass-through mode
When the PC sets the TV/DS to Remote Control Pass through mode, the TV/DS will send a 7-byte packet
(followed by “CR”) in response to RCU button activation. Note, that in this mode the RCU shall have no
effect on the TV/DS function. For example: “Volume+” will not change the volume in the LCD but only sends
“Volume+” code to PC over the RS232 port.
IR Pass Through-Function format
Reply: (Command Type=”p”)
Name Length ID
Command
Type
RCU Code1
(MSB)
RCU Code2
(LSB)
CR
Byte Count 1 Byte 2 Byte 1 Byte 1 Byte 1 Byte 1 Byte
Bytes order 1 2~3 4 5 6 7
Example1: Remote Control pass-through when “VOL+” key is pressed for TV-05 Send (Hex Format)
Name Length ID
Command
Type
Command Value1 CR
Hex
0x36
0x30
0x35
0x70 0x31 0x30 0x0D
43
Key Code (HEX)
1 01
2 02
3 03
4 04
5 05
6 06
7 07
8 08
9 09
0 0A
- 0B
RECALL (LAST) 0C
INFO (DISPLAY) 0D
0E
ASPECT (ZOOM, SIZE) 0F
VOLUME UP (+) 10
VOLUME DOWN (-) 11
MUTE 12
CHANNEL/PAGE UP (+)/
BRIGHTNESS+
13
CHANNEL/PAGE DOWN (-)/
BRIGHTNESS-
14
POWER 15
SOURCES (INPUTS) 16
17
18
SLEEP 19
MENU 1A
UP 1B
DOWN 1C
LEFT (-) 1D
RIGHT (+) 1E
OK (ENTER, SET) 1F
EXIT 20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
2A
2B
RED (F1) 2C
GREEN (F2) 2D
YELLOW (F3) 2E
BLUE (F4) 2F
44
NOTE:
1. This IR-pass-through code is different from the RCU key code.
2. Special control sequence for POWER key under IR-pass through mode.
2-1. When TV/DS is OFF and receives the IR POWER code: TV/DS will turn itself on, then forward
the POWER code to the host via RS232.
2-2. When TV/DS is ON and receives the IR POWER code: TV/DS will forward the POWER code to
the host via RS232, then turn off itself.
2-3. When SET-POWER LOCK is enabled, the TV/DS will not respond to POWER key pressing.
3. The VOLUME UP and VOLUME DOWN code will repeatedly output when you press and hold the keys.
45
11. Información adicional
Servicio de atención al cliente
Para obtener asistencia técnica o para reparar el equipo, consulte la tabla siguiente o póngase en contacto
con el distribuidor.
NOTA: necesitará el número de serie del producto.
País/Región Sitio Web Teléfono Correo electrónico
España www.viewsoniceurope.com/es/
www.viewsoniceurope.com/es/
support/call-desk/
service_es@
viewsoniceurope.com
Latinoamérica
(México)
www.viewsonic.com/la/
http://www.viewsonic.com/la/
soporte/servicio-tecnico
Nexus Hightech Solutions, Cincinnati #40 Desp. 1 Col. De los Deportes Mexico D.F.
Tel: 55) 6547-6454 55)6547-6484
Other places please refer to http://www.viewsonic.com/la/soporte/servicio-tecnico#mexico
46
Garantía limitada
Exhibición comercial de ViewSonic
®
LCD
Cobertura de la garantía:
ViewSonic garantiza que sus productos no tendrán defectos de materiales ni de fabricación durante el
período de garantía. Si algún producto presenta alguno de estos defectos durante el período de garantía,
ViewSonic decidirá si repara o sustituye el producto por otro similar. Los productos o las piezas sustituidos
pueden incluir componentes o piezas reparadas o recicladas.
Destinatario de la garantía:
Esta garantía sólo es válida para el comprador original de este producto.
La garantía no cubre:
1. Ningún producto cuyo número de serie haya sido manipulado, modificado o eliminado.
2. Ningún daño, deterioro o funcionamiento incorrecto causado por:
a. Accidente, utilización incorrecta, negligencia, incendio, inundación, rayo o cualquier desastre
natural, modificación sin autorización del producto o por no seguir las instrucciones proporcionadas
con el producto.
b. Cualquier daño en el producto debido al transporte.
c. Eliminación o instalación del producto.
d. Causas externas al producto, como fluctuaciones o fallos eléctricos.
e. El uso de suministros o piezas que no cumplen las especificaciones de ViewSonic.
f. Desgaste y deterioro normales.
g. Cualquier causa no relacionada con defectos del producto.
3. Cualquier producto que muestre una condición comúnmente conocida como “imagen quemada” que
consiste en una imagen estática es mostrada por un periodo largo de tiempo.
4. Cargos por retirada, seguro y servicio de configuración.
Cómo obtener asistencia:
1. Para obtener información sobre cómo recibir asistencia cubierta en la garantía, póngase en contacto
con el Servicio de atención al cliente de ViewSonic. Tendrá que proporcionar el número de serie del
producto.
2. Para recibir asistencia bajo garantía, tendrá que proporcionar (a) el recibo con la fecha de compra
original, (b) su nombre, (c) dirección, (d) descripción del problema y (e) el número de serie del producto.
3. Lleve o envíe (con todos los gastos pagados) el producto en su embalaje original a un centro de
asistencia de ViewSonic o a ViewSonic.
4. Para obtener el nombre del centro de asistencia de ViewSonic más cercano, póngase en contacto con
ViewSonic.
4.3: ViewSonic LCD Commercial Display Page 1 of 2 CD_LW01 Rev. 1a 02-11-09
47
Límite de las garantías implícitas:
No existe ninguna garantía, expresa o implícita, aparte de la descrita en este documento, incluida la
garantía implícita de comerciabilidad o adecuación a un n concreto.
Exclusión de daños:
La responsabilidad de viewsonic se limita al coste de la reparación o sustitución del producto. Viewsonic no
se hace responsable de:
1. Daños en otras pertenencias causados por defectos del producto, inconvenientes, pérdida de uso del
producto, de tiempo, de beneficios, de oportunidades comer ciales, de fondo de comercio, interferencia
en relaciones comerciales u otras pérdidas comerciales, incluso si existe el conocimiento de la
posibilidad de dichos daños.
2. Cualquier daño, ya sea fortuito, resultante o de cualquier tipo.
3. Cualquier reclamación al usuario por terceros.
4. Reparaciones o intentos de reparación por alguien no autorizado por ViewSonic.
Alcance de las legislaciones estatales:
Esta garantía proporciona derechos legales concretos también dispone de otros derechos que pueden
variar según el estado. En algunos estados está prohibida la limitación de las garantías implícitas y/o la
exclusión de daños fortuitos o resultantes, por lo que es posible que no se apliquen las limitaciones y
exclusiones anteriores.
Ventas fuera de EE.UU. y de Canadá:
Para obtener información y asistencia sobre los productos de ViewSonic que se venden fuera de EE.UU. y
de Canadá, póngase en contacto con ViewSonic o con el distribuidor local de ViewSonic.
El período de garantía para este producto en la China continental (excluido Hong Kong, Macao y Taiwán)
está sujeto a los términos y condiciones de la Tarjeta de garantía de mantenimiento.
Para usuarios de Europa y Rusia, los detalles completos de la garantía del producto están disponibles en
www.viewsoniceurope.com dentro de la sección Garantía, debajo del título Soporte.
4.3: ViewSonic LCD Commercial Display Page 2 of 2 CD_LW01 Rev. 1a 02-11-09
48
Mexico Limited Warranty
ViewSonic
®
LCD Commercial Display
Cobertura de la garantía:
ViewSonic garantiza que sus productos no tendrán defectos de materiales ni de fabricación durante el período de
garantía. Si algún producto presenta alguno de estos defectos durante el período de garantía, ViewSonic decidirá si
repara o sustituye el producto por otro similar. Los productos o las piezas sustituidos pueden incluir componentes o
piezas reparadas o recicladas.
Destinatario de la garantía:
Esta garantía sólo es válida para el comprador original de este producto.
La garantía no cubre:
1. Ningún producto cuyo número de serie haya sido manipulado, modificado o eliminado.
2. Ningún daño, deterioro o funcionamiento incorrecto causado por:
a. Accidente, utilización incorrecta, negligencia, incendio, inundación, rayo o cualquier desastre natural,
modificación sin autorización del producto o por no seguir las instrucciones proporcionadas con el producto.
b. Cualquier daño en el producto debido al transporte.
c. Eliminación o instalación del producto.
d. Causas externas al producto, como fluctuaciones o fallos eléctricos.
e. El uso de suministros o piezas que no cumplen las especificaciones de ViewSonic.
f. Desgaste y deterioro normales.
g. Cualquier causa no relacionada con defectos del producto.
3. Cualquier producto que muestre una condición comúnmente conocida como “imagen quemada” que consiste en
una imagen estática es mostrada por un periodo largo de tiempo.
4. Cargos por retirada, seguro y servicio de configuración.
Solicitud de asistencia técnica:
Para obtener más información acerca de cómo obtener la asistencia técnica durante el período de garantía, póngase
en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de ViewSonic (Por favor, consulte la página adjunta que posee
información sobre el Servicio de Atención al Cliente). Deberá proporcionar el número de serie del producto. Por lo
tanto, anote la información del producto y de la compra en el espacio proporcionado abajo para uso futuro. Por favor,
conserve el recibo de comprobante de compra para respaldar su solicitud de garantía.
Para sus registros
Nombre del producto: __________________ Nombre del modelo:_________________________
Número del documento: ________________ Número de serie: ___________________________
Fecha de compra: ____________________ ¿Compra con garantía extendida? _________ (S/N)
Si la respuesta anterior fue positiva, ¿cuál es la fecha de vencimiento de la garantía? ______________
1. Para obtener el servicio de garantía, deberá proporcionar (a) el recibo original fechado, (b) su nombre, (c) su
dirección, (d) la descripción del problema y (e) el número de serie del producto.
2. Lleve o envíe el producto en el embalaje original a un centro autorizado de servicio de ViewSonic.
3. Los costos de transporte de ida y vuelta de los productos en garantía serán abonados por ViewSonic.
Limitación de garantías implícitas:
No existen garantías, explícitas o implícitas, que se extiendan más alla de la descripción que aparece en este docu-
mento, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad y adecuación para un uso en particular.
Exclusión de daños:
La responsabilidad de ViewSonic se encuentra limitada al costo de reparación o reemplazo del producto. ViewSonic
no será responsable de:
1. Daños a otros efectos causados por cualquier defecto del producto, daños que causen inconvenientes,
imposibilidad de utilizar el producto, pérdida de tiempo, pérdida de ganancias, pérdida de oportunidad comercial,
pérdida de fondo de comercio, interferencia con relaciones comerciales u otra pérdida comercial, incluso si se
advirtió acerca de la posibilidad de dichos daños.
2. Cualquier otro daño, ya sea accidental, consecuente o de cualquier otra forma.
3. Cualquier reclamo contra el cliente realizado por cualquier otra parte.
4. Reparaciones o intentos de reparaciones realizados por personas no autorizadas por ViewSonic.
5.
6.
7.
4.3: ViewSonic Mexico Limited Warranty Page 1 of 2 CD_LW02 Rev. 1A 06-25-07
49
Información de contacto de los Servicios de Ventas y Centros Autorizados de Servicio dentro de México:
Nombre y dirección del fabricante e importadores:
México, Av. de la Palma #8 Piso 2 Despacho 203, Corporativo Interpalmas,
Col. San Fernando Huixquilucan, Estado de México
Tel.: (55) 3605-1099
http://www.viewsonic.com/la/soporte/index.htm
NÚMERO GRATIS DE ASISTENCIA TÉCNICA PARA TODO MÉXICO: 001.866.823.2004
Hermosillo:
Distribuciones y Servicios Computacionales SA de CV.
Calle Juarez 284 local 2
Col. Bugambilias C.P: 83140
Tel.: 01-66-22-14-9005
Correo electrónico: [email protected]
Villahermosa:
Compumantenimietnos Garantizados, S.A. de C.V.
AV. GREGORIO MENDEZ #1504
COL, FLORIDA C.P. 86040
Tel.: 01 (993) 3 52 00 47 / 3522074 / 3 52 20 09
Correo electrónico:
Puebla, Pue. (Matriz):
RENTA Y DATOS, S.A. DE C.V. Domicilio:
29 SUR 721 COL. LA PAZ
72160 PUEBLA, PUE.
Tel.: 01(52).222.891.55.77 CON 10 LINEAS
Correo electrónico: [email protected]
Veracruz, Ver.:
CONEXION Y DESARROLLO, S.A DE C.V. Av.
Americas # 419
ENTRE PINZÓN Y ALVARADO
Fracc. Reforma C.P. 91919
Tel.: 01-22-91-00-31-67
Correo electrónico: [email protected]
Chihuahua
Soluciones Globales en Computación
C. Magisterio # 3321 Col. Magisterial
Chihuahua, Chih.
Tel.: 4136954
Correo electrónico: [email protected]
Cuernavaca
Compusupport de Cuernavaca SA de CV
Francisco Leyva # 178 Col. Miguel Hidalgo
C.P. 62040, Cuernavaca Morelos
Tel.: 01 777 3180579 / 01 777 3124014
Correo electrónico: [email protected]
Distrito Federal:
QPLUS, S.A. de C.V.
Av. Coyoacán 931
Col. Del Valle 03100, México, D.F.
Tel.: 01(52)55-50-00-27-35
Correo electrónico: [email protected]
Guadalajara, Jal.:
SERVICRECE, S.A. de C.V.
Av. Niños Héroes # 2281
Col. Arcos Sur, Sector Juárez
44170, Guadalajara, Jalisco
Tel.: 01(52)33-36-15-15-43
Correo electrónico: [email protected]
Guerrero Acapulco
GS Computación (Grupo Sesicomp)
Progreso #6-A, Colo Centro
39300 Acapulco, Guerrero
Tel.: 744-48-32627
Monterrey:
Global Product Services
Mar Caribe # 1987, Esquina con Golfo Pérsico
Fracc. Bernardo Reyes, CP 64280
Monterrey N.L. México
Tel.: 8129-5103
Correo electrónico: [email protected]
MERIDA:
ELECTROSER
Av Reforma No. 403Gx39 y 41
Mérida, Yucatán, México CP97000
Tel.: (52) 999-925-1916
Correo electrónico: [email protected]
Oaxaca, Oax.:
CENTRO DE DISTRIBUCION Y
SERVICIO, S.A. de C.V.
Murguía # 708 P.A., Col. Centro, 68000, Oaxaca
Tel.: 01(52)95-15-15-22-22
Fax: 01(52)95-15-13-67-00
Correo electrónico: [email protected]
Tijuana:
STD
Av Ferrocarril Sonora #3780 L-C
Col 20 de Noviembre
Tijuana, Mexico
PARA ASISTENCIA TÉCNICA EN LOS ESTADOS UNIDOS:
ViewSonic Corporation
10 Pointe Dr. Suite 200. Brea, CA. 92821 UY.S.A
Tel.: 800-688-6688 (Inglés); 866-323-8056 (Español);
Correo electrónico: http://www.viewsonic.com
4.3: ViewSonic Mexico Limited Warranty Page 2 of 2 CD_LW02 Rev. 1A 06-25-07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

ViewSonic CDM4300T-S Guía del usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para