Fujitsu ASYG12LZCA Instrucciones de operación

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Instrucciones de operación
Es-1
ACONDICIONADOR DE AIRE
Typo montado en pared
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Antes de utilizar el producto, lea estas instrucciones detenidamente y conserve este manual para consultarlo
en el futuro.
Precauciones de seguridad
Para evitar lesiones o daños materiales, lea atentamente esta sección antes de utilizar el producto y tenga en cuenta las siguientes precauciones de seguridad.
El funcionamiento incorrecto debido al incumplimiento de las instrucciones puede provocar daños, la gravedad de los cuales se clasica como sigue:
ADVERTENCIA ATENCIÓN
Esta marca advierte sobre el peligro de muerte o lesiones graves.
Esta marca advierte sobre el peligro de lesiones personales o daños materiales.
Esta señal denota una acción que está PROHIBIDA.
Esta señal denota una acción que es OBLIGATORIA.
Contenido
Precauciones de seguridad ............................................. Es-1
Información general y funcionamiento de la unidad interior
... Es-3
Información general y funcionamiento del mando a distancia
... Es-4
Funcionamiento del Timer (Temporizador) ...................... Es-6
Sensor de personas (Ahorro de energía) ........................ Es-8
Selección del código personalizado del mando a distancia
... Es-8
Información general sobre el funcionamiento..................Es-9
Mantenimiento y limpieza .............................................. Es-10
Resolución de problemas .............................................. Es-12
N.º DE PIEZA 9319356129
ADVERTENCIA
Este producto contiene piezas que no pueden
ser reparadas por el usuario. Consulte siempre
personal de mantenimiento autorizado al personal de
mantenimiento autorizado para la reparación, instalación y
reubicación de este producto.
Una instalación o un manejo inadecuados pueden provocar
una fuga, una descarga eléctrica o un incendio.
Si nota señales de un funcionamiento incorrecto, como un
olor a quemado, detenga inmediatamente el funcionamiento
del acondicionador de aire y desconecte el circuito eléctrico
o el enchufe para interrumpir la alimentación. A continuación,
consulte con el personal de mantenimiento autorizado.
Tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación.
Si se dañara, únicamente puede reemplazarlo el personal de
mantenimiento autorizado.
En caso de fuga del refrigerante, asegúrese de mantenerlo
alejado del fuego o de cualquier sustancia inamable y
consulte al personal de mantenimiento autorizado.
En el caso de que se produzca una tormenta o se observen
signos de posibles relámpagos, apague el aire acondicionado
desde el mando a distancia y evite tocar el producto o la
fuente de alimentación para evitar cualquier peligro eléctrico.
No deben utilizar este aparato personas (incluidos los niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,
ni personas que carezcan de experiencia y conocimientos,
a menos que lo hagan bajo supervisión o siguiendo las
instrucciones relativas al uso del aparato de una persona
responsable de su seguridad. Los niños deberán ser vigilados
para asegurarse de que no juegan con el equipo.
No inicie o detenga el funcionamiento de este producto conectando
o desconectando el enchufe o el disyuntor de circuito
.
No utilice gases inamables cerca del producto.
No se exponga al ujo directo del aire de refrigeración
durante muchas horas.
No introduzca los dedos ni inserte objetos en el oricio de
salida, en el panel abierto ni en la rejilla de entrada.
No utilice el acondicionador de aire con las manos mojadas.
ATENCIÓN
Durante el uso, proporcione ventilación de forma ocasional.
Utilice siempre la unidad con los ltros de aire instalados.
Compruebe que los equipos electrónicos están a una
distancia mínima de 1 metro (40 pulg.) de la unidad interior o
exterior.
Desconecte el suministro de alimentación cuando no se utiliza
el producto durante un largo periodo de tiempo.
Después de un largo periodo de uso, compruebe la instalación
de la unidad interior para evitar que el producto se caiga.
Cuando en la habitación en la que se utiliza este producto
haya bebés, niños, gente mayor o enfermos, deberá ajustar
cuidadosamente la dirección del ujo de aire y la temperatura
de la habitación.
No coloque otros productos eléctricos u objetos domésticos
bajo este producto.
La condensación que gotea del producto puede mojarlos y
provocar daños en la propiedad o un funcionamiento incorrecto.
No exponga este producto al agua directamente.
No utilice este producto para conservar comida, plantas,
animales, equipos de precisión, obras de arte u otros objetos.
Puede ocasionar un deterioro en la calidad de dichos objetos.
No exponga animales o plantas al ujo directo de aire.
No beba el agua de drenaje del acondicionador de aire.
No tire del cable de alimentación.
Para evitar lesiones durante la instalación o el mantenimiento
de la unidad, no toque las aletas de aluminio del
intercambiador de calor incorporado en este producto.
No se coloque sobre una escalera inestable cuando haga
funcionar o limpie este producto. Podría volcarse y provocar
lesiones.
No dirija el aire a chimeneas ni a aparatos de calefacción.
No bloquee ni cubra la rejilla de entrada ni el oricio de salida.
No ejerza una presión excesiva en las aletas del radiador.
No se suba ni coloque o cuelgue objetos de este producto.
Español
Es-2
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Accesorios de la unidad interior
Mando a
distancia
Pilas Filtros de limpieza del aire Soportes de los ltros
Soporte para el
mando a distancia
Tornillo roscador
Instalación del soporte para el mando a distancia
321
Tornillos
Insertar
Deslizar
hacia
arriba
ADVERTENCIA
Tome precauciones para evitar que los niños se traguen
accidentalmente las pilas.
ATENCIÓN
No intente recargar las pilas secas.
No utilice pilas agotadas que hayan sido recargadas.
Carga de las pilas (R03/LR03/AAA × 2) y preparación del mando a distancia
4
2
3
1
6
7
8
5
9
5
Pulse el botón "CLOCK ADJUST" (ajustar reloj) para iniciar el
ajuste del reloj.
6
Fije el día de la semana pulsando el botón "SELECT"
(seleccionar) (lunes a domingo). *Al pulsar los botones "TEMP.
( / )
" (temperatura), el indicador de la hora se puede pasar
de 24 a 12 horas.
7
Pulse el botón "NEXT" (siguiente) para continuar.
8
Ajuste la hora pulsando el botón "SELECT" (seleccionar).
Al pulsar
o
cambia el valor por 1 minuto.
Al pulsar en
o
cambia el valor por 10 minutos.
9
Para completar, pulse el botón "SEND" (enviar) para cerrar
la unidad interior. La conguración puede no enviarse
correctamente si se pulsa desde demasiada distancia.
Notas:
Utilice únicamente el tipo de pilas especicado.
No utilice tipos de pilas diferentes ni pilas nuevas con usadas.
En condiciones de uso normales, las pilas duran aproximadamente
1 año.
Si el alcance del mando a distancia se reduce de forma considera-
ble, sustituya las pilas y pulse el botón "RESET" (restablecer), tal
como se muestra en página 5.
Es-3
ACONDICIONADOR DE AIRE Montado en pared
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
1 Rejilla de entrada
Antes de poner en marcha la unidad, compruebe que la rejilla
de entrada esté completamente cerrada. Si la rejilla no estuviera
completamente cerrada, podría afectar al correcto funcionamiento o
al rendimiento del producto.
2 Botón "Manual AUTO" (manual automático)
Utilizar en caso de pérdida o mal funcionamiento del mando a distancia.
Estado Acción Modo o funcionamiento
En funciona-
miento
Pulse durante más de 3 se-
gundos.
Parada
Deteniéndose Pulse durante más de 3 y
menos de 10 segundos.
AUTO (AUTOMÁTICO)
Pulse durante más de 10 se-
gundos.
(Solo para tareas de manteni-
miento.*)
Forced cooling (Refrige-
ración forzada)
Después de
limpieza
Pulse durante menos de
3 segundos.
Restablecimiento del
indicador del Filtro (Filter)
*: Para detener la refrigeración forzada, pulse este botón o el botón
Start/Stop (Inicio/Parada) del mando a distancia.
3 Panel frontal
Consultar página 8
4 Sensor de personas
Se utiliza para la Función de Ahorro de Energía. Controla el ajuste de
la temperatura al detectar la presencia de personas en la sala.
5 Rejilla de dirección del ujo de aire vertical
Cada vez que pulse el botón "Vertical SET" (ajuste vertical) del
mando a distancia, el ángulo de la rejilla de dirección del caudal de
aire vertical se moverá del siguiente modo:
1
2
3
4
5
6
7
8
Modo COOL (frío) o DRY
(seco)
Modo HEAT (calor)
1 2
3
765
*
4
8
*
*: Ajuste predeterminado en cada modo.
No lo ajuste manualmente.
Al comienzo del modo AUTO (automático) o el modo HEAT (calor),
puede permanecer en la posición 1 durante un tiempo para realizar
el ajuste.
Si ajusta el ángulo en la posición 5-8 durante más de 30
minutos en el modo COOL (frío) o DRY (seco), la rejilla volverá
automáticamente a la posición 4.
Mantener la posición entre 5-8 minutos en la posición COOL (frío)
o DRY (seco) puede causar condensación y las gotas podrían
provocar daños materiales.
6 Difusor de potencia
Junto con el movimiento de la rejilla de dirección de ujo de aire vertical,
el ángulo del difusor de potencia se mueve como se indica a continuación
:
Rejilla de dirección del
ujo de aire vertical
Difusor de potencia
3
76
5
4
2
1
8
7 Rejilla de dirección del caudal de aire horizontal
Cada vez que pulse el botón "Horizontal SET" (ajuste horizontal) del
mando a distancia, el rango de dirección del caudal de aire horizontal
cambiará del siguiente modo:
1
2
3
4
5
Rejilla de dirección del caudal de
aire horizontal
5 4
1
3
*
2
*: Conguración predeterminada.
8 Manguera de drenaje
9 Receptor de señal del mando a distancia
ATENCIÓN
Para una transmisión adecuada entre el mando a distancia y la uni-
dad interior, mantenga alejado el receptor de señal de los siguientes
elementos
:
- Luz solar directa directa u otra luces intensas
- Televisión de pantalla plana
Es posible que la señal no se transmita correctamente en
habitaciones con luces uorescentes instantáneas como,
por ejemplo, las de tipo inversor. En tal caso, consulte en el
establecimiento en el que adquirió el producto.
1
14
13
11
12
8
3
4
2
7
5
6
10
9
10
Indicador ECONOMY (ECONÓMICO) (verde)
Pilotos indicadores de funcionamiento ECONOMY (económico) y
funcionamiento 10 °C HEAT (calefacción a 10 ºC).
11 Indicador TIMER (TEMPORIZADOR) (naranja)
Se ilumina durante el funcionamiento del TIMER (TEMPORIZADOR)
y parpadea lentamente cuando se detecta un error de ajuste del
temporizador.
Para obtener más información, consulte el apartado “Función de
reinicio automático” en página 9.
12
Indicador OPERATION (FUNCIONAMIENTO) (verde)
Se ilumina durante el funcionamiento normal y parpadea lentamente
durante la operación de descongelación automática.
Consultar página 10
13
Filtro de aire
Consultar página 11
14
Filtros de limpieza del aire
Purican o desodorizan el aire, además de proporcionar un ujo de
aire fresco.
Información general y funcionamiento de la unidad interior
Es-4
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
ATENCIÓN
Para evitar un funcionamiento incorrecto o daños en el mando
a distancia:
- No coloque el mando a distancia en un lugar donde quede
expuesto a la luz solar directa o a un calor excesivo.
- Extraiga las pilas si no va a utilizar el producto durante un
período de tiempo prolongado.
- Las pilas agotadas deben extraerse inmediatamente y desecharse
conforme a las leyes y normativas locales de la región.
Si el líquido de la pila entra en contacto con la piel, los ojos o la boca,
enjuáguelos con abundante agua limpia y consulte a un médico.
Obstáculos como una cortina o una pared entre el mando
a distancia y la unidad interior pueden afectar a la correcta
transmisión de la señal.
Evite cualquier golpe fuerte en el mando a distancia.
No derrame agua sobre el mando a distancia.
Información general y funcionamiento del mando a distancia
22
19
20
18
23
2
21
3
1
5
6
7
17
24
4
11
16
15
8
9
10
14
13
12
Puede ponerla rápidamente en funcionamiento con estos 3 pasos:
1 Botón "Start/Stop ( )" (inicio/parada)
2 Botón "MODE" (modo)
Cambia el modo de funcionamiento en el orden siguiente:
HEAT
(calor)
AUTO
(automático)
COOL
(frío)
DRY
(seco)
FAN
(ventilador)
Notas sobre el modo HEAT (calor):
Al inicio del funcionamiento, la unidad interior funciona con una
velocidad de ventilador muy baja entre 3 y 5 minutos como preparación
y, a continuación, cambia a la velocidad de ventilador seleccionada.
La operación de descongelación automática anula el funcionamiento
de la calefacción cuando sea necesario.
Notas sobre el modo COOL (frío):
Es posible que el ventilador de la unidad interior se detenga de vez en cuando
para realizar el control del mismo y para la función de ahorro de energía que
activa el funcionamiento de ahorro de alimentación deteniendo la rotación del
ventilador de la unidad interior cuando la unidad exterior está detenida.
Esta función se activa en el ajuste inicial.
Para desactivar esta función, consulte con el instalador el personal
de servicio autorizado.
Incluso modi cando el ajuste, si la velocidad del ventilador se ajusta
en “AUTO” (AUTOMÁTICO) en modo COOL (FRÍO) o en modo DRY
(SECO), está función se mantendrá para eliminar la difusión de la
humedad interior.
3 Botones "TEMP. (temperatura)
Ajuste la temperatura deseada.
En modo COOL (frío) o DRY (seco), la temperatura debe ser inferior
a la temperatura existente en la sala. En modo HEAT (calor), la
temperatura debe ser superior a la temperatura existente en la sala.
De lo contrario, el modo de funcionamiento correspondiente no se activará.
Intervalo de ajuste de temperatura
AUTO (AUTOMÁTICO)/COOL
(FRÍO)/DRY (SECO)
18–30 °C
HEAT (CALOR) 16–30 °C
Notas: El control de temperatura no está disponible en el modo
VENTILADOR.
Para cambiar la unidad de temperatura.
1. Presione el botón Start/Stop (
) (Arranque/Parada) sólo hasta
que aparezca el reloj en la pantalla del control remoto.
2.
Presione el botón "TEMP." () (arriba) por al menos 5 segundos para
mostrar la unidad actual de temperatura. (Ajuste de la fábrica: °C)
3. Presiones los botones "TEMP." (/) para cambiar la unidad de
temperatura. (°C ↔ °F)
4. Al presionar el botón Start/Stop (
) (Arranque/Parada) o si no
realiza ninguna operación de botones durante 30 segundos en el
paso 2, se establece la unidad de temperatura de selección actual.
4 Pantalla del mando a distancia
En esta sección se muestran todos los posibles indicadores para
facilitar su descripción. En el funcionamiento real, la pantalla está
vinculada al funcionamiento de los botones y solo muestra los
indicadores necesarios para cada ajuste.
5 Botón "POWERFUL" (alta potencia)
Activa la operación de ALTA POTENCIA.
La unidad funcionará a su máxima potencia y un potente caudal de
aire enfriará o calentará rápidamente la sala.
Al activarse, la unidad interior emitirá 3 cortos pitidos.
Para desactivarla, pulse de nuevo el botón "POWERFUL" (alta
potencia). A continuación, la unidad interior emitirá 2 pitidos breves.
La operación POWERFUL (alta potencia) se apaga automáticamente
en las siguientes situaciones:
Cuando la temperatura ajustada de la sala alcance la temperatura
jada en los modos FRÍO, SECO O CALOR.
Cuando hayan transcurrido 20 minutos tras ajustar el modo de
funcionamiento de ALTA POTENCIA.
Incluso en las situaciones anteriores, la operación de ALTA
POTENCIA no se desactivará automáticamente hasta que haya
pasado un periodo de tiempo determinado.
Notas:
La dirección del  ujo de aire y la velocidad del ventilador se
controlan automáticamente.
Este funcionamiento no se puede utilizar al mismo tiempo que el
funcionamiento ECONOMY (ECONÓMICO).
La operación de ALTA POTENCIA anulará las funciones de
AHORRO DE ENERGÍA y FUNCIONAMIENTO SILENCIOSO de
la UNIDAD EXTERIOR. Ambas funciones, en caso de ajuste, se
activarán después de desactivar la operación de ALTA POTENCIA.
(continuación)
Es-5
ACONDICIONADOR DE AIRE Montado en pared
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Información general y funcionamiento del mando a distancia (continuación)
6 Botón "10 °C HEAT" (calefacción a 10 ºC)
Inicia el funcionamiento en modo CALEFACCIÓN A 10 °C que
mantiene la temperatura de la sala a 10 °C, con el  n de evitar que la
temperatura de la sala descienda excesivamente.
Al pulsar el botón para iniciar el funcionamiento en modo
CALEFACCIÓN A 10 °C, la unidad interior emite dos pitidos breves y
el indicador de funcionamiento económico (verde) se ilumina.
Para desactivarla, pulse el botón "Start/Stop( )" (inicio/parada). El
indicador económico se apagará.
Notas:
En el modo de funcionamiento CALEFACCIÓN A 10 °C, solo es
posible ajustar la dirección del caudal de aire mediante el botón
"Vertical SET" (ajuste vertical).
El modo HEAT (CALOR) no se pondrá en marcha si la temperatura
de la sala es su cientemente elevada.
7 Transmisor de señal
Apunte correctamente al receptor de señal de la unidad interior.
El indicador de transmisor de señal en la pantalla del mando a distancia
indica que se está transmitiendo una señal desde el mando a distancia.
El alcance es de aproximadamente 7 m.
Si se ha enviado correctamente la señal transmitida, escuchará un pitido. Si
no se escucha ningún pitido, vuelva a pulsar el botón del mando a distancia.
8 Botón "FAN" (ventilador)
Controla la velocidad del ventilador.
[AUTO
(AUTOMÁTICO)]
[HIGH
(ALTA)]
[MED
(MEDIA)]
(LOW)
(BAJA)
(QUIET)
(SILENCIO)
Cuando se seleccione AUTO (automático), la velocidad del ventilador
se ajustará automáticamente en función del modo de funcionamiento.
9 Botón "SWING" (vaivén)
Activa el funcionamiento de vaivén automático. Cada vez que se
pulsa el botón "SWING" (vaivén), el funcionamiento cambia.
Arriba/
abajo
Izquierda/
derecha
Detener
vaivén
Arriba/abajo/
izquierda/derecha
El funcionamiento de vaivén izquierdo/derecho seguirá la dirección, tal como
se muestra en la página 3 "Rejilla de dirección del caudal de aire horizontal".
El rango del funcionamiento de vaivén arriba/abajo di ere según el
modo de la siguiente forma:
Modo COOL (frío), DRY
(seco), o FAN (ventilador)
Modo HEAT (calor) o
modo FAN (ventilador)
1 2
3
4
87
6
5
5
1
2
3
4
5
6
7
8
Notas:
El funcionamiento de VAIVÉN puede detenerse temporalmente cuando el
ventilador de la unidad gira a una velocidad muy baja o se está deteniendo.
En el modo VENTILADOR, el rango de funcionamiento de vaivén
arriba/abajo de 1
5 o 6
8 se decide de acuerdo con la dirección
del caudal del aire  jado antes de activar el funcionamiento de barrido.
Consultar página 3
10
Botón "Vertical SET" (ajuste vertical
)
Ajusta la dirección del  ujo de aire vertical.
Notas:
Al principio del modo AUTO (automático), no se puede cambiar la
dirección del caudal de aire.
Consultar página 3
11
Botón "Horizontal SET" (ajuste horizontal)
Ajusta la dirección del caudal de aire horizontal.
Notas:
Al principio del modo AUTO (automático), no se puede cambiar la
dirección del caudal de aire.
Consultar página 6
12
Botón "temporizador WEEKLY (semanal)"
Activa el temporizador WEEKLY (semanal) para un máximo de 4
programas de encendido o apagado al día, cada día de la semana.
Consultar página 6
13
Botón "temporizador de SLEEP (reposo)"
Activa el temporizador SLEEP (temporizador de reposo) que le permite
dormirse cómodamente, con un control gradual de la temperatura.
Consultar página 6
14
Botón "temporizador de ON/OFF (encendido/apagado)"
Activa el temporizador ON/OFF (encendido/apagado).
15
Botón "NEXT" (siguiente)
Se utiliza para ajustar el temporizador.
16
Botón "BACK" (atrás)
Se utiliza para ajustar el temporizador.
17
Botón "RESET" (restablecer)
Cuando pulse el botón "RESET" (restablecer), presiónelo con cuidado
con la punta de un bolígrafo u otro objeto similar en la dirección
correcta, tal como se muestra en esta  gura.
RESET
Consultar página 2
18
Botón "CLOCK ADJUST" (ajustar reloj
)
Se utiliza para ajustar el reloj.
19
Botón "SEND" (enviar)
Se utiliza para enviar el ajuste del temporizador/reloj.
Consultar página 6
20
Botón "TIMER SETTING" (ajuste del temporizador)
Se utiliza para acceder al modo de ajuste del temporizador.
21
Botón "SELECT" (seleccionar)
Se utiliza para ajustar el reloj o el temporizador.
22
Botón "OUTDOOR UNIT LOW NOISE" (funcionamiento silencioso de la unidad exterior)
Inicia o detiene el funcionamiento SILENCIOSO DE LA UNIDAD
EXTERIOR, que reduce el ruido generado por la unidad exterior al
disminuir el número de giros del compresor y suprimir la velocidad del
ventilador.
Una vez establecido el modo de funcionamiento, los ajustes se
mantienen hasta que se pulsa de nuevo este botón para detener el
funcionamiento, incluso si se detiene la funcionamiento de la unidad
interior.
en la pantalla del mando a distancia muestra que la unidad
está en modo FUNCIONAMIENTO SILENCIOSO DE LA UNIDAD
EXTERIOR.
Notas:
Esta operación no se puede realizar simultáneamente en el modo
de funcionamiento VENTILADOR, SECO Y ALTA POTENCIA.
23
Botón "ECONOMY" (económico)
Inicia o detiene el funcionamiento ECONÓMICO que ahorra más
electricidad que otros modos de funcionamiento, cambiando la
temperatura a un ajuste más moderado.
Al pulsar el botón "ECONOMY" (económico), se enciende el indicador
ECONÓMICO de la unidad interior.
En el modo FRÍO o SECO, la temperatura de la sala se ajusta a
una temperatura superior a la actual.
En el modo CALOR, la temperatura de la habitación se ajusta en
unos pocos grados menos que la temperatura establecida.
Notas:
En el modo COOL (FRÍO), HEAT (CALOR) o DRY (SECO),
el rendimiento máximo es aproximadamente el 70% del
funcionamiento normal del acondicionador de aire.
Este modo de funcionamiento no se puede utilizar cuando la
temperatura se supervisa en el modo AUTO (AUTOMÁTICO).
Consultar página 8
24
Botón "SENSOR" (sensor) (FUNCIÓN DE AHORRO DE ENERGÍA)
Activa o desactiva la función de ahorro de energía.
* La función de ahorro de energía está ACTIVADO en el momento de
la compra.
: El ajuste debe realizarse mientras se visualiza la pantalla de
ajuste de cada función.
: El botón solo se puede controlar cuando el acondicionador de
aire está encendido.
Es-6
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Nota para los ajustes del temporizador:
Cualquier interrupción en el suministro eléctrico como, por ejemplo, un apagón o una desconexión en el disyuntor de circuito, provoca un desajuste en el reloj interno.
En tal caso, el indicador TIMER (TEMPORIZADOR) de la unidad interior parpadeará y deberá volver a realizar el ajuste.
Funcionamiento del Timer (Temporizador)
Temporizador ON (encendido) u OFF (apagado)
Se puede ajustar el temporizador de ENCENDIDO o APAGADO con los siguientes pasos.
1
Pulse el botón "TIMER SETTING" (ajuste del temporizador) para activar el ajuste.
El indicador SEMANAL parpadeará en el mando a distancia.
2
Pulse el botón "SELECT" (seleccionar) para seleccionar el modo.
El modo cambia de la siguiente forma:
WEEKLY
ON/OFF
(ENCENDIDO)
ON/OFF
(APAGADO)
ON/OFF
(ENCENDIDO
APAGADO)
SLEEP
(APAGADO)
3
Pulse el botón "NEXT" (siguiente). Siga congurando cada modo.
* Para cancelar el ajuste del temporizador durante el proceso de
ajuste, pulse de nuevo el botón "TIMER SETTING".
4
Ajuste la hora pulsando el botón "SELECT" mientras el indicador
del reloj parpadea. Cada vez que pulse el botón, la hora
aumentará o disminuirá en intervalos de +5/-5 minutos. Al pulsar,
la hora cambiará en intervalos de +10/-10 minutos.
5
Pulse el botón "SEND" (enviar).
Para rehacer el ajuste del temporizador, repita los pasos 1 a 5.
Para cancelar el temporizador de ENCENDIDO/APAGADO, pulse
el botón "ON/OFF" (encendido/apagado) mientras el indicador de
ENCENDIDO/APAGADO esté activado. (Borra el indicador)
Temporizador de programa (uso combinado del temporizador de ENCENDIDO y el temporizador de APAGADO)
Se puede congurar un temporizador integrado
ENCENDIDO→APAGADO o APAGADO→ENCENDIDO.
El temporizador cuya hora de inicio esté más próxima a la hora actual
empezará a funcionar en primer lugar, y el orden de funcionamiento
del temporizador que se muestra a continuación:
Temporizador Indicador en la pantalla del mando a distancia
Temporizador ENCEN-
DIDO→APAGADO
Temporizador APAGA-
DO→ENCENDIDO
Para ajustar el temporizador de programa, siga los mismos pasos
~
del temporizador de ENCENDIDO/APAGADO. (Seleccionar
ENCENDIDO
APAGADO en el paso 2)
Notas:
Si cambia el valor de ajuste del temporizador una vez que se ha ajustado el temporizador
de programa, la cuenta atrás del temporizador se restablecerá en ese momento.
• El ajuste de la hora para cada combinación debe estar dentro de un plazo de 24 horas.
Temporizador SLEEP (reposo)
Para ajustar el temporizador de REPOSO, siga primero los pasos
~
del temporizador de ENCENDIDO/APAGADO.
4
Ajuste la hora pulsando el botón "SELECT" (seleccionar)
mientras el indicador del reloj parpadee.
Cada vez que pulsa este botón, la hora cambia del modo siguiente:
9H
00M
7H
00M
5H
00M
3H
00M
2H
00M
1H
00M
0H
30M
horas
(30 min.)
5
Pulse el botón "SEND" (enviar).
Para cancelar el temporizador de REPOSO, pulse el botón "SLEEP" (reposo)
mientras el indicador de REPOSO esté activado. (Borra el indicador)
Para ayudarle a dormir cómodamente y evitar un calentamiento o
enfriamiento excesivo durante el reposo, el botón SLEEP TIMER
(TEMPORIZADOR DE REPOSO) controla automáticamente el ajuste
de la temperatura en función del ajuste del tiempo realizado, como
se muestra a continuación. El acondicionador de aire se desconecta
completamente una vez que haya transcurrido el tiempo ajustado.
En modo HEAT (CALOR)
Ajustar
temperatura
Congurar hora
1 hora
Congurar hora
1 hora
1,5 hora
30 min.
1 °C 2 °C 3 °C 4 °C
2 °C
1 °C
En modo COOL (FRÍO) o DRY (SECO)
Temporizador WEEKLY (semanal)
El temporizador de ENCENDIDO y APAGADO se puede combinar y se
pueden realizar hasta 4 programaciones (programa
) al día y 28
a la semana.
Antes de ajustar el programa, primero ajuste la semana y la hora del
aire acondicionado.
Si no se ajusta la semana y la hora, el temporizador semanal no funcio-
nará correctamente a la hora jada.
Consulte el apartado "Preparación del mando a distancia" (página
2).
Ejemplo de temporizador SEMANAL 1
Sin ajustes de temporizador
Programa
9:00 APAGADO
Programa
11:00 APAGADO
Programa
17:00 APAGADO
Programa
23:00 APAGADO
Lunes a
viernes
Sábado
Domingo
Programa
7:00 A 26°C
Programa
9:00 APAGADO
Despertarse
Ir a trabajar
Programa
17:00 A 28°C
Programa
23:00 APAGADO
Volver a casa
Ir a dormir
ENCENDIDO
ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO
Ejemplo de temporizador SEMANAL 2
Se puede especicar una temperatura determinada en la conguración
del ENCENDIDO en el temporizador SEMANAL.
Programa
7:00 A 28°C
Programa
9:00 A 26°C
Programa
17:00 A 27°C
Programa
23:00 A 28°C
* Se puede ajustar la temperatura de los modos AUTOMÁTICO, FRÍO
Y SECO, dentro de un intervalo de 18-30°C, para el modo Calor, el
intervalo es de 10 o 16-30°C.
Incluso si se ajusta a 10, 16, o 17°C, si el producto se ejecuta en AU-
TOMÁTICO, FRÍO O SECO, se ejecutará a 18°C.
Notas:
Los modos de funcionamiento que no tengan relación con el
ajuste de la temperatura serán los mismos que la última vez que
se detuvo el funcionamiento, por lo que el tipo de Refrigeración →
Calefacción → Refrigeración → Calefacción no se puede ajustar
automáticamente.
Si se ajustan el temporizador de ENCENDIDO y el temporizador
APAGADO a la vez, el aire acondicionado activará el temporizador
de ENCENDIDO. Si los dos temporizadores de ENCENDIDO se
ajustan a la vez, el aire acondicionado funcionará en el orden del
número de programa.
En caso de que se produzca una interrupción de la alimentación,
como, por ejemplo, una caída de la alimentación durante el ajuste
del temporizador SEMANAL o un corte en el disyuntor del circuito,
el temporizador interior del aire acondicionado será incorrecto.
(Consultar el apartado página 9 "Reinicio automático".) En este
caso, el indicador del temporizador principal le noticará mediante
unos parpadeos, por lo que será necesario sintonizar la hora y la
fecha. (Consultar el apartado página 2 "Preparación del mando
a distancia".)
No se puede utilizar el temporizador SEMANAL junto con otros
temporizadores.
Si desea utilizar el producto con el Temporizador SEMANAL
después de utilizar el Temporizador de ENCENDIDO/APAGADO
o el Temporizador de REPOSO mientras funciona el temporizador
SEMANAL, será necesario activar el temporizador SEMANAL de
nuevo.
(continuación)
Es-7
ACONDICIONADOR DE AIRE Montado en pared
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento del temporizador (continuación)
Para ajustar el temporizador WEEKLY (semanal), siga los pasos
~
del página 6 temporizador ON/OFF (encendido/apaga-
do).
4
Seleccione el número de programa y el día utilizando el botón
"SELECT" (seleccionar).
Programa 1Semana
Programa Lunes
Programa
Martes
Programa Domingo
Programa 1Semana
Programa Lunes
Programa
Sábado
Programa Domingo
Pulse el botón "NEXT" (siguiente) cuando parpadeen el número
de programa y el día que desea ajustar.
5
Utilice el botón "SELECT" para seleccionar el modo de
funcionamiento (Temporizador de encendido, Temporizador de
apagado o sin temporizador).
Funcionamiento sin temporizador
1. Pulse el botón "NEXT" para volver al paso 4y con gure el
siguiente ajuste.
2. Pulse el botón "SEND" (enviar) para acabar.
Pulse el botón "NEXT".
6
Pulse el botón "SELECT" para ajustar la hora de ENCENDIDO o
de APAGADO deseada.
En caso de seleccionar APAGADO en el paso 5
1. Pulse el botón "NEXT" para volver al paso 4y con gure el
siguiente ajuste.
2. Pulse el botón "SEND".
Pulse el botón "NEXT".
7
Pulse el botón "SELECT" (seleccionar) para ajustar la temperatura.
Si desea pasar al siguiente ajuste, pulse el botón "NEXT", vuelva
al paso 4 y con gure el siguiente ajuste.
8
Para completar el ajuste, pulse el botón "SEND".
Si desea cancelar la configuración cuando ya ha empezado,
pulse el botón "TIMER SETTING" en lugar de pulsar el botón
"SEND".
Notas:
Al cancelar el temporizador SEMANAL, seleccione Funcionamiento
Sin Temporizador en el paso 5 del ajuste del temporizador SEMA-
NAL.
Si desea regresar al paso anterior al con gurar los ajustes, pulse
el botón "BACK" (atrás) para volver al paso anterior.
Pulse el botón "SEND" cuando esté cerca de la unidad principal.
Si lo hace lejos de la unidad principal, la señal puede no enviarse
correctamente y los ajustes no quedarán correctamente con gura-
dos.
Para consultar la programación, repita los pasos 1 a 3 para
introducir el modo del temporizador SEMANAL y, a continuación,
utilice el botón "SELECT" para explorar el ajuste del programador
SEMANAL en el orden que  gura en el paso 4.
Para cancelar el temporizador SEMANAL, pulse el botón "WEE-
KLY timer" mientras el indicador SEMANAL está activado. (Borra el
indicador)
Es-8
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Sensor de personas (Ahorro de energía)
Para evitar el gasto de electricidad, esta función controla el ajuste de la
temperatura cuando la habitación está vacía. La función de ahorro de
energía está activado en el momento de la compra.
1
Para activar la función de ahorro de energía, pulse el botón
"SENSOR" (sensor).
El indicador parpadeará en el mando a distancia.
2
Para desactivar la función de ahorro de energía, pulse de nuevo
el botón "SENSOR" (sensor).
No aparecerá en la pantalla del mando a
distancia.
Acerca de la función de AHORRO DE ENERGÍA
Si no entra nadie en la habitación en aproximadamente 20 minutos, la
temperatura ajustada se controlará automáticamente.
(Cuando alguien entre en la sala, el sensor de personas lo detectará y
revertirá automáticamente la conguración original).
Modo de
funciona-
miento
Detalles de funcionamiento
(cuando la habitación esté vacía durante un periodo de
tiempo determinado)
COOL/DRY
(frío/seco)
La temperatura fijada se incrementará en un máximo
aproximado de 2˚C.
HEAT (calor)
La temperatura fijada se incrementará en un máximo
aproximado de 4˚C.
AUTO (auto-
mático)
Esto activa automáticamente la función de AHORRO
DE ENERGÍA del modo seleccionado (Refrigeración/
Calefacción/ Seco).
Al utilizar junto con el temporizador de REPOSO (página 6), el
temporizador de REPOSO tendrá prioridad.
Durante el funcionamiento de la CALEFACCIÓN A 10°C, si no hay
nadie en la sala, la temperatura jada no cambiará.
El rango de aplicación es el siguiente.
Ángulo vertical de 90° (Vista lateral)
Ángulo horizontal de 100° (Vista superior)
Es posible que la función de Ahorro de energía no funcione cuando la
temperatura de la sala diere mucho de la temperatura denida en el
ajuste de la temperatura, como al iniciar el funcionamiento.
Acerca del SENSOR DE PERSONAS
Detalles sobre la detección con el sensor de personas
El sensor de personas detecta la presencia de personas en una
sala a través del movimiento.
Debido a que el sensor de personas detecta las luces infrarrojas
emitidas por las personas, en determinados casos la detección
no será correcta.
Situaciones en las que el sensor no detectará la presencia
de personas en la sala, incluso cuando las haya
Cuando la temperatura sea alta y la diferencia con la tempe-
ratura corporal de las personas sea pequeña.
(Como cuando durante el verano la temperatura es superior
a los 30 °C).
Cuando haya alguien en la habitación pero no se mueva
durante un largo periodo de tiempo.
Cuando alguien se oculte detrás de un sofá, mueble, cristal
o situaciones similares.
Cuando alguien lleve mucha ropa y este de espaldas al
sensor.
Situaciones en las que el sensor detectará incorrectamen-
te la presencia de personas en la sala, incluso cuando no
haya nadie
Cuando haya un perro o gato moviéndose por la sala.
Cuando el viento mueva las cortinas o las plantas.
Cuando haya calentadores, humicadores o dispositivos elec-
trónicos, como ventiladores eléctricos, en funcionamiento.
Aviso
7 m
7 m
90°
50° 50°
Selección del código personalizado del mando a distancia
Siga los siguientes pasos para seleccionar el código personalizado del mando a distancia. (Tenga en cuenta que el aire acondicio-
nado no puede recibir una señal si el mismo no se ha congurado con el mismo código personalizado.)
Si no se pulsa ningún botón en un plazo de 30 segundos después de haber visualizado el código personalizado, el sistema vuelve al visua-
lizador del reloj original. En este caso, vuelva a empezar desde el paso 1.
El código personalizado del aire acondicionado está congurado en A antes de su envío. Póngase en contacto con su distribuidor para
cambiar el código personalizado.
El mando a distancia se resetea con el código personalizado cuando se cambian las pilas del mando a distancia. Si utiliza un código perso-
nalizado que no sea el código A, vuelva a congurar el código personalizado después de cambiar las pilas.
Si desconoce la conguracn del código personalizado del aire acondicionado, pruebe introducir los códigos personalizados (A→B→C→D)
hasta encontrar el código que opera el aire acondicionado.
1
Pulse el botón de "Start/Stop ( )" (INICIO/PARADA) hasta que el reloj se visualice en la
pantalla del mando a distancia.
2
Pulse el botón "MODE" (MODO) durante 5 segundos para visualizar el código personalizado
actual (congurado inicialmente en A).
3
Pulse los botones ( / ) para cambiar el código personalizado entre A→B→C→D. Haga
coincidir el código de la pantalla con el código personalizado del aire acondicionado.
4
Vuelva a pulsar el botón de "MODE" (MODO) para volver a visualizar el reloj. Se cambiará
el código personalizado.
Es-9
ACONDICIONADOR DE AIRE Montado en pared
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Información general sobre el funcionamiento
Funcionamiento de descongelación automática
Cuando la temperatura exterior es muy baja y el nivel de
humedad muy alto, es posible que se forme escarcha en la
unidad exterior durante el funcionamiento de calefacción. Esto
podría reducir el rendimiento del funcionamiento del producto.
Para brindar protección contra la escarcha, este acondicionador
de aire dispone de una función de descongelación automática
controlada mediante un microordenador.
Si se forma escarcha, el acondicionador de aire se detendrá
temporalmente y se pondrá en funcionamiento el circuito de
descongelación brevemente (15 minutos como máximo). El
indicador OPERATION (FUNCIONAMIENTO) de la unidad
interior parpadea en este modo de funcionamiento.
Si se forma escarcha en la unidad exterior después del
funcionamiento de calefacción, la unidad exterior se detendrá
automáticamente tras unos pocos minutos de funcionamiento. A
continuación, comenzará el funcionamiento de descongelación
automática.
Función de puesta en marcha automática
En caso de interrupción en el suministro eléctrico, como un
apagón, el acondicionador de aire se detiene. Pero se pone
en marcha automáticamente y continúa en el funcionamiento
anterior cuando se reanuda el suministro eléctrico.
Si se produce una interrupción del suministro eléctrico después
de que se haya ajustado el temporizador, se restablecerá la
cuenta atrás del temporizador.
Una vez que se reanude el suministro eléctrico, el indicador
TIMER (TEMPORIZADOR) de la unidad interior parpadea para
noticar que se ha producido un fallo en el temporizador. En
ese caso, restablezca el temporizador en la hora apropiada.
Fallos de funcionamiento ocasionados por otros dispositivos
eléctricos:
El empleo de otros dispositivos eléctricos como, por ejemplo, una
máquina de afeitar eléctrica, o el uso de un transmisor de radio
inalámbrico cerca del acondicionador de aire puede provocar un fallo
en el funcionamiento.
Si se produjera un fallo en el funcionamiento, desconecte una vez el
disyuntor de circuito. Vuelva a conectarlo y reanude el funcionamiento
con el mando a distancia.
Rendimiento de la calefacción
Este aire acondicionado funciona sobre el principio de la bomba
de calor, absorbiendo el calor del aire exterior y transriendo
el calor a la unidad interior. Como resultado, el rendimiento
de funcionamiento se verá reducido cuando la temperatura
del aire exterior descienda. Si considera que el rendimiento
de la calefacción es insuciente, le recomendamos que utilice
este aire acondicionado junto a otros tipos de aparatos de
calefacción.
Mando a distancia con cable (opcional)
Puede utilizarse el mando a distancia con cable opcional.
Al utilizar el mando a distancia hay que considerar que ciertos
elementos dieren de los del uso del mando a distancia inalámbrico.
[Funciones adicionales para el mando a distancia con cable]
Temporizador semanal
Temporizador para reducir la temperatura
Puede utilizar tanto el mando a distancia inalámbrico como el mando
a distancia con cable de forma simultánea. (Sin embargo, la función
está limitada).
Cuando se utilizan las funciones restringidas del mando a distancia,
se podrá oír un pitido y los indicadores de FUNCIONAMIENTO,
TEMPORIZADOR Y ECONÓMICO de la unidad interior parpadearán.
[Funciones restringidas del mando a distancia inalámbrico]
Funcionamiento silencioso de la unidad exterior
Ahorro de energía
CALOR 10°C
De alta potencia
Funcionamiento del temporizador
Es-10
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Mantenimiento y limpieza
ATENCIÓN
Antes de limpiar el producto, asegúrese de apagarlo y desconectar la alimentación.
Antes de poner en marcha la unidad, compruebe que la rejilla de entrada esté completamente cerrada. Si no estuviera completamente
cerrada, podría afectar al correcto funcionamiento o al rendimiento del acondicionador de aire.
No toque las aletas de aluminio del intercambiador de calor incorporado en la unidad interior; de lo contrario, podría sufrir heridas durante
la instalación de la unidad.
No exponga la unidad interior a insecticidas líquidos ni esprays para el pelo.
No se coloque sobre supercies resbaladizas, irregulares o inestables cuando realice las tareas de mantenimiento de la unidad.
Mantenimiento diario
Cuando limpie la carcasa de la unidad interior, tenga en cuenta lo siguiente
:
No utilice agua a una temperatura superior a 40 ºC.
No utilice un limpiador abrasivo, solventes volátiles como el
benceno o disolventes.
Limpie la unidad con cuidado con un paño suave.
Limpieza de la rejilla de entrada
1
Abra la rejilla de entrada en la dirección indicada por la echa
a
. Mientras presiona hacia fuera los ejes de montaje izquierdo y
derecho de la rejilla de entrada
b
, retire la rejilla de entrada en la
dirección indicada por la echa
c
.
a
a
b
c
b
c
2
Lave la rejilla de entrada cuidadosamente con agua o frótela con
un paño suave humedecido con agua tibia.
A continuación, séquela con un paño suave.
3
Mientras sujeta la rejilla en posición horizontal, ajuste los ejes de montaje
izquierdo y derecho en los cojinetes de la parte superior del panel
a
.
Para cerrar cada eje correctamente, introdúzcalos hasta que encajen
.
A continuación, cierre la rejilla de entrada
b.
a
a
b
b
4
Presione en los 4 puntos de la rejilla de entrada para cerrarla
completamente.
Limpieza de los ltros de aire
No olvide limpiar periódicamente los ltros de aire para evitar que se
reduzca la ecacia del funcionamiento del producto.
El uso de un ltro de aire obstruido por el polvo afectará al rendimiento
del producto y puede provocar una reducción del ujo de aire o un
aumento del ruido de funcionamiento.
En los períodos de uso normal, limpie los ltros de aire cada dos
semanas.
1
Abra la rejilla de entrada.
((Consulte el apartado
a
del paso 1 de la sección “Limpieza de
la rejilla de entrada”.)
2
Mientras sujeta la rejilla de entrada con la mano, levante el
tirador
a
del ltro, en la dirección indicada por la echa, y libere
los 2enganches
b
. A continuación, retire el ltro deslizándolo
suavemente hacia abajo
c
.
a
b
b
a
c
3
El soporte del ltro y el ltro de limpieza del aire están colocados
en el lado posterior del ltro del aire. Retírelos del ltro del aire
desenganchando cada esquina del soporte del ltro
d
.
d
d
d
d
4
Elimine el polvo con un aspirador o lavando el ltro con agua.
Cuando lave el ltro, utilice detergente doméstico neutro y agua
tibia.
A continuación, aclare bien el ltro y déjelo secar completamente
en un lugar a la sombra antes de volver a instalarlo.
5
Coloque el ltro de limpieza del aire y el soporte del ltro en cada
ltro del aire.
6
Coloque el ltro de aire alineando ambos lados del ltro con el
panel frontal e insértelo completamente.
Nota:
Asegúrese de que los 2 enganches quedan rmemente
encajados en los oricios de guía del panel.
7
Cierre rmemente la rejilla de entrada.
(Consulte el paso 4 en la sección “Limpieza de la rejilla de
entrada”.)
Es-11
ACONDICIONADOR DE AIRE Montado en pared
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Mantenimiento y limpieza
Sustitución de los ltros de limpieza del aire
1
Retire el ltro del aire.
2
Libere los 2 enganches
a
del soporte del ltro y gire el soporte
en la dirección indicada por la echa
b
. Retire el ltro de
limpieza del aire sucio
c
.
Nota:
El ltro de limpieza del aire está colocado en cada ltro del aire.
a
a
b
c
3
Coloque un ltro de limpieza del aire nuevo o limpio
d
en el
soporte del ltro.
El nuevo ltro de limpieza del aire puede colocarse tanto en el
soporte derecho como en el izquierdo.
d
4
Enganche rmemente las 2 esquinas del soporte del ltro
e
al
ltro del aire.
e
e
5
Vuelva a colocar el ltro del aire. (Consulte el paso 6 en la
sección “Limpieza de los ltros de aire”.)
6
Cierre rmemente la rejilla de entrada.
(Consulte el paso 4 en la sección “Limpieza de la rejilla de
entrada”.)
Los 2 tipos de ltros de limpieza del aire que guran a continuación son
los utilizados en este producto:
Cuando los sustituya, compre ltros de limpieza del aire especícos
para este producto.
FILTRO DE CATEQUINA-MANZANA: UTR-FA16
(1 lámina)
Mediante el uso de electricidad estática, purica el aire eliminando las
partículas nas o el polvo como, por ejemplo, el humo del tabaco o el
polen de las plantas.
Este ltro es desechable. No lo lave ni lo reutilice.
Una vez abierto el paquete, utilícelo tan pronto como sea posible. El
efecto de limpieza se reduce si el paquete de ltros se deja abierto.
En los períodos de uso normal, sustituya los ltros de aire cada tres
meses.
Si se la velocidad del ventilador se ajusta a gran velocidad, el efecto
de limpieza del aire incrementa.
FILTRO DE DESODORIZACIÓN DE IONES: UTR-FA16-2
(Azul cielo, 1 lámina)
Las partículas súper microcerámicas contenidas producen iones de
aire negativos que se considera que poseen un efecto desodorizante
absorben y reducen los olores de la sala.
Para mantener el efecto desodorizante, limpie el ltro una vez cada
3 meses tal y como se indica a continuación:
1. Retire el ltro de iones de desodorización.
2. Enjuague el ltro con agua caliente a alta presión, hasta que su
supercie quede cubierta de agua.
3. Lave suavemente el ltro con un detergente neutro disuelto.
No frote el ltro ni lo escurra, para evitar reducir el efecto
desodorizante.
4. Aclare el ltro con agua.
5. Deje secar completamente el ltro en un lugar sombreado.
6. Vuelva a instalar el ltro de iones de desodorización en la unidad
interior.
En los períodos de uso normal, sustituya el ltro cada 3 años.
Tras un período de tiempo prolongado sin usar la unidad
Si la unidad interior no se ha puesto en marcha durante 1 mes o más,
utilice el modo de funcionamiento FAN (ventilador) durante medio día
para secar completamente las piezas internas antes de usar el modo
de funcionamiento normal.
Inspección adicional
Después de un largo período de uso, el polvo acumulado dentro de la
unidad interior puede reducir el rendimiento del producto aunque haya
seguido las instrucciones de mantenimiento o los procedimientos de
limpieza diarios que se describen en este manual.
En ese caso, se recomienda la inspección del producto.
Para más información, consulte con el
personal de mantenimiento autorizado.
Es-12
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
En caso de que se produzcan los siguientes eventos, detenga inmediatamente el funcionamiento del aire acondicionado y desconecte el suministro de ali-
mentación mediante el disyuntor eléctrico o desconectando la alimentación. A continuación , consulte con el distribuidor o el personal de servicio autorizado.
Mientras la unidad está conectada a la alimentación, no está aislada de la alimentación incluso aunque la unidad esté apagada.
La unidad huele a quemado o sale humo
La unidad presenta fugas de agua
Los síntomas siguientes no indican un funcionamiento incorrecto del producto, sino que son funciones o características normales de este producto.
Síntoma Causa
Consultar página
El funcionamiento se retrasa
después del reinicio.
Para evitar que se fundan los fusibles, el compresor no funcionará mientras esté funcionando el circuito de protección durante
aproximadamente 3 minutos tras una repentina desconexión y conexión [APAGADO → ENCENDIDO] del suministro eléctrico.
Se oyen ruidos. Durante el funcionamiento o inmediatamente después de detener el aire acondicionado, es posible
que se oiga ruido de refrigerante circulando. Además, este ruido se percibe especialmente durante
los 2 o 3 primeros minutos tras la puesta en funcionamiento.
Durante el funcionamiento, es posible escuchar un leve chirrido producido por la ligera expansión y
contracción del panel frontal a causa del cambio de temperatura.
Durante el funcionamiento de calefacción, es posible que se oiga un chisporroteo producido por el
funcionamiento de descongelación automática.
9
La unidad desprende olor. Es posible que se emita el olor de los tejidos, los muebles o el humo de tabaco de la sala, que es
absorbido por el aire acondicionado.
La unidad emite vaho o vapor. En el modo COOL (FRÍO) o DRY (SECO), es posible que se emita un ligero vaho producido por la
condensación que se forma por el enfriamiento repentino.
En el funcionamiento de calefacción, es posible que el ventilador incorporado en la unidad exterior se de-
tenga y pueda observarse algo de vapor generado por el funcionamiento de descongelación automática.
9
El ujo de aire es débil o se
detiene.
Inmediatamente después de que se inicie el funcionamiento de calefacción, la velocidad del
ventilador se mantiene temporalmente muy lenta para calentar las piezas interiores de la unidad.
En el modo HEAT (CALOR), si la temperatura de la habitación supera el ajuste de la temperatura, la
unidad exterior se detiene y la unidad interior funciona con una velocidad del ventilador muy lenta.
En el modo HEAT, la unidad interior se detiene temporalmente durante un máximo de 15 minutos para activar el
funcionamiento de descongelación automática, mientras el indicador OPERATION (FUNCIONAMIENTO) parpadea.
9
En el modo DRY (SECO), la unidad interior funciona con una velocidad de ventilador baja para ajus-
tar la humedad de la habitación y es posible que se detenga de vez en cuando.
Cuando la velocidad del ventilador se ajusta en “QUIET” (silencio), el ventilador gira a una velocidad
muy lenta y el caudal de aire se reduce.
En el modo COOL (FRÍO), es posible que el ventilador de la unidad interior se detenga ocasional-
mente cuando se detenga la unidad exterior.
4
Cuando el funcionamiento de supervisión se lleva a cabo en el modo AUTO (AUTOMÁTICO), el
ventilador gira a una velocidad muy baja.
La unidad exterior desprende
agua.
Durante el funcionamiento de calefacción, es posible que salga agua de la unidad exterior a causa
del funcionamiento de descongelación automática.
9
Antes de llamar por teléfono o solicitar mantenimiento, realice las siguientes comprobaciones para tratar de solucionar el problema:
Síntoma Diagnóstico
Consultar página
No funciona.
¿El disyuntor de circuito está apagado?
¿Se ha producido una interrupción del suministro eléctrico?
¿Se ha fundido un fusible o se ha disparado el disyuntor de circuito?
¿Está funcionando el temporizador?
6
Rendimiento de refrigeración o
calefacción insuciente.
¿El ltro del aire está sucio?
10
¿Está bloqueado el oricio de salida o la rejilla de entrada de la unidad interior?
¿Se ha ajustado adecuadamente la temperatura de la habitación?
4
¿Se ha dejado abierta una ventana o una puerta?
¿Entra luz directa o intensa del sol en la habitación en el modo de refrigeración?
¿Hay ordenadores u otros aparatos que generen calor encendidos o demasiadas personas en la
habitación en el funcionamiento de refrigeración?
¿La velocidad del ventilador está ajustada en “QUIET” (silencio)?
Cuando el ajuste de la velocidad del ventilador se establece en “QUIET” (silencio), la reducción del ruido
se prioriza y el rendimiento del acondicionador de aire puede descender. Si el volumen de ujo de aire su-
ministrado no es el deseado, ajuste la velocidad del ventilador en “LOW” (BAJA) o una velocidad superior.
5
¿Se ha ajustado el modo SILENCIOSO DE LA UNIDAD EXTERIOR?
5
La unidad funciona de forma
diferente a como se ajustó en
el mando a distancia.
¿Están agotadas las pilas del mando a distancia?
¿Se han cargado correctamente las pilas del mando a distancia?
2
Detenga la unidad de inmediato y desactive el circuito eléctrico en los casos siguientes. A continuación, consulte con el personal de mantenimiento autorizado.
El problema persiste después de que haya realizado estas comprobaciones o diagnósticos.
Los indicadores OPERATION (FUNCIONAMIENTO) y TIMER (TEMPORIZADOR) parpadean mientras el indicador ECONOMY (ECONÓMICO)
parpadea rápidamente.
Resolución de problemas
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Fujitsu ASYG12LZCA Instrucciones de operación

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Instrucciones de operación