Fujitsu ASHG24KLCA Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Es-1
N.º DE PIEZA 9319356143
ACONDICIONADOR DE AIRE
Tipo montado en pared
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Antes de utilizar el producto, lea estas instrucciones detenidamente y conserve este manual para consultarlo en el futuro
.
Precauciones de seguridad
Para evitar lesiones personales o daños en la propiedad, lea detenidamente esta sección antes de utilizar este producto y compruebe haber seguido
las precauciones de seguridad.
Un funcionamiento incorrecto ocasionado por no seguir las instrucciones puede provocar lesiones o daños cuya gravedad se clasi ca del modo siguiente:
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
Esta marca advierte sobre el peligro de muerte o lesiones graves.
Esta marca advierte sobre el peligro de lesiones personales o daños materiales.
Esta marca indica una acción que está PROHIBIDA.
Esta marca indica una acción que es OBLIGATORIA.
Explicación de los símbolos que aparecen en la unidad interior y exterior.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que este aparato utiliza un refrigerante in amable. En caso de fuga y exposición del refrigerante a una
fuente de ignición externa, existe riesgo de incendio.
ATENCIÓN
Este símbolo indica que debe leerse atentamente el manual de funcionamiento.
ATENCIÓN
Este símbolo indica que la manipulación de este equipo debe hacerla personal de servicio atendiendo al manual de insta-
lación.
ATENCIÓN
Este símbolo indica que hay información disponible, como un manual de funcionamiento o de instalación.
ADVERTENCIA
Este producto contiene piezas que no pueden
ser reparadas por el usuario. Consulte siempre
personal de mantenimiento autorizado al personal de
mantenimiento autorizado para la reparación, instalación y
reubicación de este producto.
Una instalación o un manejo inadecuados pueden provocar
una fuga, una descarga eléctrica o un incendio.
Si nota señales de un funcionamiento incorrecto, como un
olor a quemado, detenga inmediatamente el funcionamiento
del acondicionador de aire y desconecte el circuito eléctrico
o el enchufe para interrumpir la alimentación. A continuación,
consulte con el personal de mantenimiento autorizado.
Tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación.
Si se dañara, únicamente puede reemplazarlo el personal de
mantenimiento autorizado.
En caso de fuga del refrigerante, asegúrese de mantenerlo
alejado del fuego o de cualquier sustancia in amable y
consulte al personal de mantenimiento autorizado.
En el caso de que se produzca una tormenta o se observen
signos de posibles relámpagos, apague el aire acondicionado
desde el mando a distancia y evite tocar el producto o la
fuente de alimentación para evitar cualquier peligro eléctrico.
El aparato debe almacenarse en una habitación sin fuentes
de ignición continuamente activas (por ejemplo: llamas
expuestas, un aparato de gas en funcionamiento o un
calefactor eléctrico en funcionamiento).
El aparato debe almacenarse en una zona bien ventilada.
Debe procurarse que los refrigerantes no contengan olor.
El aparato debe almacenarse de modo que no puedan
producirse daños mecánicos.
El producto debe desecharse correctamente, de conformidad
con las normativas nacionales o regionales.
Durante el transporte o la reubicación de la unidad interior,
las tuberías deben estar cubiertas con el soporte de gancho
de pared para su protección.
No desplace el aparato sujetándolo por las tuberías de la unidad interior.
(La presión aplicada a las juntas de las tuberías puede provocar
la fuga de gas in amable durante su funcionamiento).
No deben utilizar este aparato personas (incluidos los niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,
ni personas que carezcan de experiencia y conocimientos,
a menos que lo hagan bajo supervisión o siguiendo las
instrucciones relativas al uso del aparato de una persona
responsable de su seguridad. Los niños deberán ser vigilados
para asegurarse de que no juegan con el equipo.
No inicie o detenga el funcionamiento de este producto
conectando o desconectando el enchufe o el disyuntor de circuito.
No utilice gases in amables cerca del producto.
No se exponga al ujo directo del aire de refrigeración
durante muchas horas.
No introduzca los dedos ni inserte objetos en el ori cio de
salida, en el panel abierto ni en la rejilla de entrada.
No utilice el acondicionador de aire con las manos mojadas.
No instale la unidad en una zona con aceite mineral como
una fábrica o una zona que contenga una gran cantidad de
salpicaduras de aceite o vapor como una cocina.
No utilice medios para acelerar el proceso de descongelación
o para limpiar el aparato distintos de los recomendados por
el fabricante.
No debe perforarse ni quemarse.
Contenido
Precauciones de seguridad .................................................. 1
Información general y funcionamiento de la unidad interior
... 3
Información general y funcionamiento del mando a distancia
... 4
Mantenimiento y limpieza ..................................................... 6
Resolución de problemas ..................................................... 7
Español
Es-2 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
ATENCIÓN
Durante el uso, proporcione ventilación de forma ocasional.
Utilice siempre la unidad con los ltros de aire instalados.
Compruebe que los equipos electrónicos están a una
distancia mínima de 1 metro (40 pulg.) de la unidad interior o
exterior.
Desconecte el suministro de alimentación cuando no se
utiliza el producto durante un largo periodo de tiempo.
Después de un largo periodo de uso, compruebe la
instalación de la unidad interior para evitar que el producto
se caiga.
Cuando en la habitación en la que se utiliza este producto
haya bebés, niños, gente mayor o enfermos, deberá
ajustar cuidadosamente la dirección del ujo de aire y la
temperatura de la habitación.
No coloque otros productos eléctricos u objetos domésticos
bajo este producto.
La condensación que gotea del producto puede mojarlos
y provocar daños en la propiedad o un funcionamiento
incorrecto.
No exponga este producto al agua directamente.
No utilice este producto para conservar comida, plantas,
animales, equipos de precisión, obras de arte u otros
objetos. Puede ocasionar un deterioro en la calidad de
dichos objetos.
No exponga animales o plantas al ujo directo de aire.
No beba el agua de drenaje del acondicionador de aire.
No tire del cable de alimentación para desenchufar el
enchufe.
Para evitar lesiones durante la instalación o el
mantenimiento de la unidad, no toque las aletas de aluminio
del intercambiador de calor incorporado en este producto.
No se coloque sobre una escalera inestable cuando haga
funcionar o limpie este producto. Podría volcarse y provocar
lesiones.
No dirija el aire a chimeneas ni a aparatos de calefacción.
No bloquee ni cubra la rejilla de entrada ni el ori cio de
salida.
No ejerza una presión excesiva en las aletas del radiador.
No se suba ni coloque o cuelgue objetos de este producto.
Este producto contiene gases uorados de efecto invernadero.
Precauciones de seguridad (continuación)
Soporte para el
mando a distancia
Tornillo roscador
Accesorios de la unidad interior
Mando a distancia Pilas
ADVERTENCIA
Tome precauciones para evitar que los niños se traguen las
pilas por accidente.
Instalación del soporte para el mando a distancia
321
Tornillos
Insertar
Deslizar
hacia
arriba
Carga de las pilas (AAA/R03/LR03 × 2)
NOTAS:
Utilice únicamente el tipo de pilas especi cado.
No mezcle tipos diferentes de pilas ni utilice pilas nuevas y
viejas juntas.
En condiciones de uso normales, las pilas duran
aproximadamente 1 año.
Si el alcance del mando a distancia se reduce de forma
considerable, sustituya las pilas y pulse [RESET].
1
2
3
Es-3
ACONDICIONADOR DE AIRE Tipo Montado en pared
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
11
1
3
4
5
7
8
9
6
10
2
1 Rejilla de entrada
Antes de poner en marcha la unidad, compruebe que la rejilla de entrada
esté completamente cerrada. Si no estuviera completamente cerrada,
podría afectar al correcto funcionamiento o al rendimiento del producto.
2 Botón [MANUAL AUTO]
Utilice este botón si ha perdido el mando a distancia o si este no
funcionara correctamente.
Estado Acción Modo o funcionamiento
En funciona-
miento
Pulse durante más de 3 segundos.
Parada
Deteniéndose Pulse durante más de 3 y menos de
10 segundos.
Automático
Pulse durante más de 10 segundos.
(Solo para tareas de mantenimiento.*)
Refrigeración forzada
Después de
limpieza
Pulse durante menos de 3 segundos.
Restablecimiento del
indicador del ltro
*: Para detener la refrigeración forzada, pulse este botón o [START/
STOP] en el mando a distancia.
3 Panel frontal
4 Rejilla de dirección del caudal de aire horizontal
ATENCIÓN
Antes de ajustar la dirección de ujo de aire horizontal, asegúrese
de que la rejilla de dirección del ujo de aire vertical se ha detenido
completamente
.
Ajuste dos tiradores manualmente.
5 Manguera de drenaje
6 Receptor de señal del mando a distancia
ATENCIÓN
Para que la señal se transmita correctamente entre el mando a
distancia y la unidad interior, mantenga el receptor de señal alejado
de los siguientes elementos
:
- Luz directa del sol u otra luz intensa
- Televisión de pantalla plana
Es posible que la señal no se transmita correctamente en habitaciones con
luces uorescentes instantáneas como, por ejemplo, las de tipo inversor.
En tal caso, consulte en el establecimiento donde adquirió el producto.
7 [ ]
Lámpara indicadora del modo Económico (verde)
Se ilumina en el funcionamiento Económico.
8 [
]
Lámpara indicadora de Temporizador (naranja)
Se ilumina durante el funcionamiento del Temporizador y parpadea
lentamente cuando se detecta un error de ajuste del temporizador.
Para obtener información sobre el error de ajuste del temporizador,
consulte “Función de puesta en marcha automática” en la página 5.
9 [ ] Lámpara indicadora de Operación (verde)
Se ilumina durante el funcionamiento normal y parpadea lentamente
durante el funcionamiento de descongelación automática.
10
Rejilla de dirección del ujo de aire vertical
Cada vez que pulse el botón [ SET] del mando a distancia, el ángulo
de la rejilla de dirección del caudal de aire vertical se moverá del
siguiente modo:
Modo COOL (frío) o
DRY (seco)
Modo HEAT (calor)
12
3
5
**
4
6
*: Ajuste predeterminado en cada modo.
1
2
3
4
5
6
No lo ajuste manualmente.
Al comienzo del modo AUTO o HEAT (calor), pueden permanecer en la
posición 1 durante un tiempo para realizar el ajuste.
Si ajusta el ángulo en la posición 4-6 durante más de 30 minutos en el modo
COOL (frío) o DRY (seco), volverán automáticamente a la posición 3.
En el modo COOL (frío) o DRY (seco), si el ángulo se ajusta en la posición 4–6
durante muchas horas, es posible que se forme condensación y las gotas pueden
mojar los objetos.
Consultar página 6
11
Filtro de aire
Información general y funcionamiento de la unidad interior
Es-4 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
ATENCIÓN
Para evitar un funcionamiento incorrecto o daños en el
mando a distancia:
- No coloque el mando a distancia en un lugar donde quede
expuesto a la luz solar directa o a un calor excesivo.
- Extraiga las pilas si no va a utilizar el producto durante un
período de tiempo prolongado.
- Las pilas agotadas deben extraerse inmediatamente y
desecharse conforme a las leyes y normativas locales de
la región.
Si el líquido de la pila entra en contacto con la piel, los ojos o
la boca, enjuáguelos con abundante agua limpia y consulte
a un médico.
Obstáculos como una cortina o una pared entre el mando
a distancia y la unidad interior pueden afectar a la correcta
transmisión de la señal.
Evite cualquier golpe fuerte en el mando a distancia.
No derrame agua sobre el mando a distancia.
No intente recargar las pilas secas.
No utilice pilas secas y que hayan sido recargadas previamente.
5
6
15
12
11
13
14
2
3
16
4
10
7
1
9
8
Puede poner en funcionamiento la unidad rápidamente con estos 3 pasos:
1 Botón [START/STOP]
2 Botón [MODE]
Cambia el modo de funcionamiento en el orden siguiente:
AUTO
(automático)
FAN
(ventilador)
COOL
(frío)
DRY
(seco)
HEAT
(calor)
Notas sobre el modo HEAT (calor):
Al comienzo del funcionamiento, la unidad interior funciona con una velocidad
de ventilador muy baja durante unos 3 a 5 minutos como preparación y, a
continuación, cambia a la velocidad de ventilador seleccionada.
El funcionamiento de descongelación automática anula el
funcionamiento de calefacción cuando se requiere.
Notas sobre el modo COOL (frío):
Es posible que el ventilador de la unidad interior se detenga a
intervalos, para realizar el control del mismo para el ahorro energético
que permite el funcionamiento de ahorro de energía; el ventilador de
la unidad interior deja de girar cuando se detiene la unidad exterior.
Esta función se activa en el ajuste inicial.
Para desactivar esta función, consulte con el instalador el personal
de servicio autorizado.
Incluso modi cando el ajuste, si la velocidad del ventilador se ajusta
en “AUTO” en modo COOL (frío) o en modo DRY (seco), está función
se mantendrá para eliminar la difusión de la humedad interior.
3 Botones [SET TEMP.] (temperatura)
Ajuste la temperatura que desee.
Intervalo de ajuste de temperatura
AUTO 18–30 °C
COOL (frío)/DRY (seco) 18–30 °C
HEAT (calor) 16–30 °C
*: El control de temperatura no está disponible en el modo FAN.
Información general y funcionamiento del mando a distancia
4 Botón [FAN]
Controla la velocidad del ventilador.
AUTO
(automático)
LOW
(baja)
HIGH
(alta)
MED
(media)
QUIET
(silencio)
Cuando se selecciona AUTO, la velocidad del ventilador se ajusta
automáticamente según el modo de funcionamiento.
5 Botón [ SET]
Ajusta la dirección del ujo de aire vertical.
6 Botón [ SWING]
Inicia o detiene el barrido automático de la rejilla de dirección de ujo de aire vertical.
Cada vez que pulsa este botón, la rejilla de dirección de ujo de aire
vertical oscila del modo siguiente:
Modo COOL (frío), DRY
(seco) o FAN (ventilador)
Modo HEAT (calor) o
modo FAN (ventilador)
12
3
4
6
5
4
1
2
3
4
5
6
NOTAS:
El funcionamiento de Barrido puede detenerse temporalmente cuando el
ventilador de la unidad gira a una velocidad muy baja o se está deteniendo.
En el modo FAN (ventilador), el rango de funcionamiento de vaivén de
1
4 o 4
6 se decide de acuerdo con la dirección del caudal del
aire jado antes de activar el funcionamiento de Barrido.
7 Botón [RESET]
Cuando pulse [RESET], presiónelo con cuidado con la punta de un
bolígrafo u otro objeto similar en la dirección correcta, tal y como se
muestra en la gura.
RESET
8 Botón [TIMER CANCEL]
Cancela el ajuste del temporizador.
9 Botón [ ON TIMER]
Cada vez que pulsa este botón, la hora cambia del modo siguiente:
horas
0,5 1,0 1,5 2,0
...
9,5 10 11 12
Ajuste la hora mientras el indicador [ ] de la pantalla del mando a
distancia parpadee.
10
Botón [ OFF TIMER]
Cada vez que pulsa este botón, la hora cambia del modo siguiente:
horas
0,5 1,0 1,5 2,0
...
9,5 10 11 12
Ajuste la hora mientras el indicador [ ] de la pantalla del mando a
distancia parpadee.
: Este ajuste se debe realizar en el intervalo de aproximadamente
3 segundos cuando el indicador permanece jo.
: El botón solo se puede controlar cuando el acondicionador de
aire está encendido.
Es-5
ACONDICIONADOR DE AIRE Tipo Montado en pared
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Temporizador de programa (uso combinado del temporizador de Encendido y temporizador de Apagado)
Puede ajustar un temporizador integrado de On–Off (encendido–
apagado) o de Off–On (apagado–encendido) de esta forma:
On–Off
Ajuste primero el temporizador de On.
A continuación, ajuste el temporizador de Off para el inicio del
funcionamiento del acondicionador de aire controlado con el
temporizador de On que ha ajustado previamente.
Off–On Ajuste primero el temporizador de Off.
A continuación, ajuste el temporizador de On para la parada
del funcionamiento del acondicionador de aire controlado
con el temporizador de Off que ha ajustado anteriormente.
El temporizador que se ajusta con posterioridad comienza la cuenta
atrás una vez que ha nalizado la cuenta atrás del temporizador anterior.
NOTAS:
Si cambia el valor de ajuste del temporizador una vez que se ha ajustado el temporizador
de programa, la cuenta atrás del temporizador se restablecerá en ese momento.
11
Botón [ SLEEP TIMER]
Cada vez que pulsa este botón, la hora cambia del modo siguiente:
1,0 2,0 3,0 5,0 7,0
Cancelar
horas
9,0
Ajuste la hora mientras el indicador [ ] de la pantalla del mando
a distancia parpadee.
Para repetir el temporizador, pulse el botón cuando no se muestre el indicador.
Para ayudarle a dormir cómodamente y evitar un calentamiento o
enfriamiento excesivo durante el reposo, el Temporizador de reposo
controla automáticamente el ajuste de la temperatura en función
del ajuste del tiempo realizado, como se muestra a continuación. El
acondicionador de aire se desconecta completamente una vez que
haya transcurrido el tiempo ajustado.
En el modo HEAT (calor)
En el modo COOL (frío)
o DRY (seco)
Ajustar
temperatura
30 minutos
1
2
3 4
1
2
1 hora
1 hora
1,5 hora
Confi gurar hora
Confi gurar hora
Nota para los ajustes del Temporizador:
Cualquier interrupción en el suministro eléctrico como, por ejemplo,
un apagón o una desconexión en el disyuntor de circuito, provoca
un desajuste en el reloj interno. En tal caso, [
] de la unidad interior
parpadeará y deberá volver a realizar el ajuste.
12
Botón [TEST RUN]
Se utiliza únicamente para la prueba inicial durante la instalación de la unidad.
No pulse este botón durante el uso normal de la unidad, ya que
provocaría un funcionamiento incorrecto.
Durante el funcionamiento de prueba, [ ] y [ ] parpadearán
simultáneamente.
Para salir de una prueba de funcionamiento que se haya iniciado
inintencionadamente, deberá apagar el acondicionador de aire
pulsando [START/STOP].
13
Botón [ ECONOMY]
Inicia o detiene el funcionamiento en modo Económico, que consume
menos electricidad que los otros modos de funcionamiento mediante
un ajuste de conservación de la temperatura de la sala.
Al pulsar el botón, [ ] se encenderá en la unidad interior.
En el modo COOL (frío), la temperatura de la habitación se ajusta
en unos pocos grados más que la temperatura establecida.
En el modo HEAT (calor), la temperatura de la habitación se ajusta
en unos pocos grados menos que la temperatura establecida.
Especialmente en el modo COOL (frío), puede mejorar la deshumidi cación
sin reducir de forma signi cativa la temperatura de la habitación.
NOTAS:
En el modo COOL (frío) o HEAT(calor), el rendimiento máximo
es aproximadamente el 70% del funcionamiento normal del
acondicionador de aire.
Este modo de funcionamiento no se puede utilizar cuando la
temperatura se supervisa en el modo AUTO.
14
Botón [POWERFUL]
Inicia la operación de máxima potencia, que permite una refrigeración
o calefacción rápida de la sala.
Al pulsar este botón para iniciar el operación de máxima potencia, la
unidad interior emite 2 cortos pitidos.
La operación de máxima potencia se apaga automáticamente en las
siguientes situaciones:
Cuando la temperatura ajustada para la habitación alcanza la
temperatura establecida en los modos COOL (frío), DRY (seco) o
HEAT (calor).
Cuando hayan transcurrido 20 minutos tras ajustar el modo de
funcionamiento de alta potencia.
Incluso en las situaciones anteriores, la operación de alta potencia no
se desactivará automáticamente hasta que haya pasado un periodo
de tiempo determinado.
NOTAS:
La dirección del ujo de aire y la velocidad del ventilador se
controlan automáticamente.
Esta operación no se puede utilizar al mismo tiempo que la
operación en modo Económico.
Para volver al funcionamiento normal, pulse otra vez el botón. La
unidad interior emitirá 1 cortos pitidos.
15
Pantalla del mando a distancia
En esta sección se muestran todos los posibles indicadores para
facilitar su descripción. En el funcionamiento real, la pantalla está
vinculada al funcionamiento de los botones y solo muestra los
indicadores necesarios para cada ajuste.
16
Transmisor de señal
Apunte correctamente al receptor de señal de la unidad interior.
El indicador de transmisor de señal [ ] en la pantalla del mando a distancia
indica que se está transmitiendo señal desde el mando a distancia.
El alcance es de aproximadamente 7 m.
Si se ha enviado correctamente la señal transmitida, escuchará un
pitido. Si no se escucha ningún pitido, vuelva a pulsar el botón del
mando a distancia.
Funcionamiento de descongelación automática
Cuando la temperatura exterior es muy baja y el nivel de
humedad muy alto, es posible que se forme escarcha en la
unidad exterior durante el funcionamiento de calefacción. Esto
podría reducir el rendimiento del funcionamiento del producto.
Para brindar protección contra la escarcha, este acondicionador
de aire dispone de una función de descongelación automática
controlada mediante un microordenador.
Si se forma escarcha, el acondicionador de aire se detendrá
temporalmente y se pondrá en funcionamiento el circuito de
descongelación brevemente (15 minutos como máximo). [ ] de
la unidad interior parpadeará durante esta operación.
Si se forma escarcha en la unidad exterior después del funcionamiento
de calefacción, la unidad exterior se detendrá automáticamente tras
unos pocos minutos de funcionamiento. A continuación, comenzará el
funcionamiento de descongelación automática.
Función de puesta en marcha automática
En caso de interrupción en el suministro eléctrico, como un
apagón, el acondicionador de aire se detiene. Pero se pone
en marcha automáticamente y continúa en el funcionamiento
anterior cuando se reanuda el suministro eléctrico.
Si se produce una interrupción del suministro eléctrico después
de que se haya ajustado el temporizador, se restablecerá la
cuenta atrás del temporizador.
Una vez que se reanude el suministro eléctrico, [ ] de la unidad
interior parpadeará para noti car que se ha producido un fallo
en el temporizador. En ese caso, restablezca el temporizador en
la hora apropiada.
Fallos de funcionamiento ocasionados por otros dispositivos eléctricos:
El empleo de otros dispositivos eléctricos como, por ejemplo, una
máquina de afeitar eléctrica, o el uso de un transmisor de radio
inalámbrico cerca del acondicionador de aire puede provocar un fallo
en el funcionamiento.
Si se produjera un fallo en el funcionamiento, desconecte una vez el
disyuntor de circuito. Vuelva a conectarlo y reanude el funcionamiento
con el mando a distancia.
Información general y funcionamiento del mando a distancia (continuación)
Es-6 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
ATENCIÓN
Antes de limpiar este producto, compruebe haber apagado y desconectado el suministro eléctrico.
Antes de poner en marcha la unidad, compruebe que la rejilla de entrada esté completamente cerrada. Si no estuviera completamente
cerrada, podría afectar al correcto funcionamiento o al rendimiento del acondicionador de aire.
No toque las aletas de aluminio del intercambiador de calor incorporado en la unidad interior; de lo contrario, podría sufrir heridas durante
la instalación de la unidad.
No exponga la unidad interior a insecticidas líquidos ni esprays para el pelo.
No se coloque encima de super cies resbaladizas, inestables o desniveladas al realizar trabajos de mantenimiento en la unidad.
Mantenimiento diario
Cuando limpie la carcasa de la unidad interior, tenga en cuenta lo siguiente:
No utilice agua a una temperatura superior a 40 °C.
No utilice un limpiador abrasivo, solventes volátiles como el
benceno o disolventes.
Limpie la unidad con cuidado con un paño suave.
Limpieza de los ltros de aire
No olvide limpiar periódicamente los ltros de aire para evitar que se
reduzca la e cacia del funcionamiento del producto.
El uso de un ltro de aire obstruido por el polvo afectará al rendimiento
del producto y puede provocar una reducción del ujo de aire o un
aumento del ruido de funcionamiento.
En los períodos de uso normal, limpie los ltros de aire cada dos
semanas.
1
Abra la rejilla de entrada en la dirección mostrada por la echa.
2
Tire hacia arriba del asa del ltro en la dirección de la echa y
libere los 2 enganches.
A continuación, extraiga el ltro deslizándolo con cuidado hacia abajo.
Asa
Filtro del aire (derecha e izquierda)
Ganchos (dos puntos)
3
Elimine el polvo con un aspirador o lavando el ltro con agua.
Cuando lave el ltro, utilice detergente doméstico neutro y agua
tibia.
Después de enjuagar detenidamente el ltro, séquelo con
cuidado en un lugar sombreado antes de volver a instalarlo.
Mantenimiento y limpieza
4
Coloque el ltro del aire, alineando ambos lados del ltro con el
panel.
NOTAS:
Asegúrese de que los 2 enganches quedan rmemente
encajados en los ori cios de guía del panel.
Ganchos (dos puntos)
5
Presione en los 4 puntos de la rejilla de entrada para cerrarla
completamente.
Tras un período de tiempo prolongado sin usar la unidad
Si la unidad interior ha estado apagada durante más de un mes,
ponga en marcha el FAN (ventilador) durante 1 mes para secar los
componentes internos antes de realizar el funcionamiento normal.
Inspección adicional
Después de un largo período de uso, el polvo acumulado dentro de la
unidad interior puede reducir el rendimiento del producto aunque haya
seguido las instrucciones de mantenimiento o los procedimientos de
limpieza diarios que se describen en este manual.
En ese caso, se recomienda la inspección del producto.
Para más información, consulte con el personal de mantenimiento autorizado.
Restablecimiento del indicador del ltro (Ajuste especial)
Esta función puede utilizarse si se ajusta correctamente durante la
instalación.
Consulte con el personal de servicio autorizado si desea utilizar esta
función.
Limpie el ltro del aire cuando la lámpara indicadora muestre lo si-
guiente;
[ ]
Parpadea 3 veces, a intervalos de 21
segundos
Tras la limpieza, restablezca el indicador del ltro pulsando [MANUAL
AUTO] en la unidad interior durante un máximo de 3 segundos.
Es-7
ACONDICIONADOR DE AIRE Tipo Montado en pared
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
Detenga inmediatamente el funcionamiento del acondicionador de aire y desconecte el circuito eléctrico mediante el disyuntor eléctrico o
retire el enchufe para interrumpir la alimentación en las situaciones que guran a continuación: A continuación , consulte con el distribuidor
o el personal de servicio autorizado.
Mientras la unidad está conectada a la alimentación, no está aislada de la alimentación incluso aunque la unidad esté apagada.
La unidad huele a quemado o sale humo
La unidad presenta fugas de agua
Los síntomas siguientes no indican un incorrecto funcionamiento del producto sino que son funciones o características normales de este producto.
Síntoma Causa
Consultar
página
El funcionamiento se retrasa
después del reinicio.
Para evitar que se fundan los fusibles, el compresor no funcionará mientras esté funcionando el cir-
cuito de protección durante aproximadamente 3 minutos tras una repentina desconexión y conexión
del suministro eléctrico.
Se oyen ruidos. Durante el funcionamiento o inmediatamente después de detener el acondicionador de aire, es
posible que se oiga ruido de la circulación del refrigerante. Este ruido se percibe especialmente
durante los 2 o 3 primeros minutos tras poner en funcionamiento la unidad.
Durante el funcionamiento, es posible escuchar un leve chirrido producido por la ligera expansión y
contracción del panel frontal a causa del cambio de temperatura.
Durante el funcionamiento de calefacción, es posible que se oiga un chisporroteo producido por el
funcionamiento de descongelación automática.
5
La unidad desprende olor. Es posible que se emita el olor de los tejidos, los muebles o el humo de tabaco de la habitación, que
es absorbido por el acondicionador de aire.
La unidad emite vaho o vapor. En el modo COOL (frío) o DRY (seco), es posible que se emita un ligero vaho producido por la con-
densación que se forma por el enfriamiento repentino.
En el funcionamiento de calefacción, es posible que el ventilador incorporado en la unidad exterior se de-
tenga y pueda observarse algo de vapor generado por el funcionamiento de descongelación automática.
5
El ujo de aire es débil o se
detiene.
Inmediatamente después de que se inicie el funcionamiento de calefacción, la velocidad del
ventilador se mantiene temporalmente muy lenta para calentar las piezas interiores de la unidad.
En el modo HEAT (calor), si la temperatura de la habitación supera el ajuste de la temperatura, la
unidad exterior se detiene y la unidad interior funciona con una velocidad del ventilador muy lenta.
En el modo HEAT (calor), la unidad interior se detiene temporalmente durante un máximo de 15
minutos para activar el funcionamiento de Descongelación automática mientras la [
] parpadea.
5
En el modo DRY (seco), la unidad interior funciona con una velocidad de ventilador baja para ajustar
la humedad de la habitación y es posible que se detenga de vez en cuando.
Cuando la velocidad del ventilador se ajusta en QUIET (silencio), el ventilador gira a una velocidad
muy lenta y el ujo de aire se reduce.
Cuando el funcionamiento de supervisión se lleva a cabo en el modo AUTO, el ventilador gira a una
velocidad muy baja.
La unidad exterior desprende
agua.
Durante el funcionamiento de calefacción, es posible que salga agua de la unidad exterior a causa
del funcionamiento de descongelación automática.
Una vez con gurada la señal de ltro, la luz LED parpadeará. En este caso, consulte “Restablecimiento del indicador del ltro (Ajuste especial)”.
Antes de llamar por teléfono o solicitar mantenimiento, realice las siguientes comprobaciones para tratar de solucionar el problema:
Síntoma Diagnóstico
Consultar
página
No funciona.
¿Se ha desactivado el disyuntor de circuito?
¿Se ha producido una interrupción del suministro eléctrico?
¿Se ha fundido un fusible o se ha disparado el disyuntor de circuito?
¿La rejilla de entrada está completamente cerrada?
6
¿Está funcionando el temporizador?
4, 5
Rendimiento de refrigeración o
calefacción insu ciente.
¿Está sucio el ltro de aire?
6
¿Está bloqueado el ori cio de salida o la rejilla de entrada de la unidad interior?
¿Se ha ajustado adecuadamente la temperatura de la habitación?
4
¿Se ha dejado abierta una ventana o una puerta?
¿Entra luz directa o intensa del sol en la habitación en el modo de refrigeración?
¿Hay ordenadores u otros aparatos que generen calor encendidos o demasiadas personas en la
habitación en el funcionamiento de refrigeración?
¿La velocidad del ventilador está ajustada en QUIET (silencio)?
4
La unidad funciona de forma
diferente a como se ajustó en
el mando a distancia.
¿Están agotadas las pilas del mando a distancia?
¿Se han cargado correctamente las pilas del mando a distancia?
2
Detenga la unidad de inmediato y desactive el circuito eléctrico en los casos siguientes. A continuación, consulte con el personal de mantenimiento autorizado.
El problema persiste después de que haya realizado estas comprobaciones o diagnósticos.
• [ ] y [ ] parpadean mientras [ ] parpadea rápidamente.
Resolución de problemas
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Fujitsu ASHG24KLCA Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación