Toro 22205TE Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

FormNo.3381-356RevA
CortacéspeddirigidoTurfMasterde76cm
demodelo22205TE—Nºdeserie314000001ysuperiores
Manualdeloperador
Introducción
Estecortacéspeddirigidodecuchillarotativaestá
diseñadoparaserusadoporusuariosdomésticosopor
operadoresprofesionalescontratados.Estádiseñado
principalmenteparasegarcéspedbienmantenido
enzonasverdesresidencialesocomerciales.No
estádiseñadoparacortarmalezaoparaaplicaciones
agrícolas.
Leaestainformacióndetenidamenteparaaprenderautilizar
ymantenercorrectamentesumáquina,yparaevitarlesiones
personalesydañosenelproducto.Ustedeselresponsablede
utilizarlamáquinadeformacorrectaysegura.
PuedeponerseencontactodirectamenteconToroen
www.Toro.comparabuscarinformaciónsobreproductosy
accesorios,paralocalizarundistribuidoropararegistrarsu
producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga
amanolosnúmerosdemodeloyseriedesumáquina.
Figura
1identicalaubicaciónenelproductodelosnúmerosde
modeloydeserie.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
G023543
1
Figura1
1.Laplacadelmodeloyelnúmerodeserieestánenuno
deestosdoslugares.
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta
deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede
causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas
precaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
ParNeto
Elparbrutoonetodeestemotorfuecalculadaporel
fabricantedelmotorconarregloaloestipuladoenel
documentoJ1940delaSocietyofAutomotiveEngineers
(SociedaddeIngenierosdelAutomóvil-SAE).Debidoa
queelmotorestáconguradoparacumplirlosrequisitosde
seguridad,emisionesyoperación,supotenciarealenestetipo
decortacéspedserásignicativamentemenor.
Esteproductocumpletodalasdirectivaseuropeasaplicables.
Paramásdetalles,consultelaDeclaracióndeconformidad
(DOC)decadaproducto.
Contenido
Introducción.................................................................1
Seguridadengeneralparacortacéspedes.....................2
Presiónsonora.......................................................4
Potenciasonora......................................................4
Vibraciónmano/brazo.............................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................5
Montaje........................................................................7
1Instalacióndelmanillar..........................................7
2Llenadodelcárterdeaceite.....................................7
Elproducto...................................................................9
Controles..............................................................9
Operación....................................................................10
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor....................10
Llenadodeldepósitodecombustible.........................11
Ajustedelaalturadecorte.......................................11
Cómoarrancarelmotor..........................................12
Cómopararelmotor..............................................13
Utilizacióndelatransmisiónautopropulsaday
activacióndelascuchillas....................................13
©2013—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
*3381-356*A
Comprobacióndelfuncionamientodelsistemade
frenadodelascuchillas........................................13
Recicladodelosrecortes..........................................14
Ensacadodelosrecortes.........................................14
Descargalateraldelosrecortes.................................15
Consejosdeoperación............................................16
Mantenimiento.............................................................18
Calendariorecomendadodemantenimiento..................18
Mantenimientodelltrodeaire................................18
Cómocambiarelaceitedelmotor.............................19
Cómocambiarelltrodeaceite................................20
Mantenimientodelabujía........................................20
Comprobacióndelacondicióndelascorreas..............21
Vaciadodeldepósitodecombustibleylimpiezadel
ltro..................................................................21
Cambiodelltrodecombustible..............................21
Mantenimientodelsistemadetransmisióndelas
cuchillas............................................................22
Mantenimientodelascuchillas.................................22
Cambiodelacorreadelembraguedelfrenodelas
cuchillas(EFC)...................................................25
Ajustedelcabledelatransmisión
autopropulsada...................................................26
Ajustedelcabledelfrenodelacuchilla.......................26
Cambiodelacorreadetransmisióndelascuchillas
........................................................................26
Limpiezadelosbajosdelamáquina..........................28
Almacenamiento...........................................................29
Informacióngeneral...............................................29
Preparacióndelsistemadecombustible.....................29
Preparacióndelmotor.............................................29
Despuésdelalmacenamiento...................................29
Solucióndeproblemas...................................................30
Seguridad
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirlaposibilidadde
lesión,cumplaestasinstruccionesdeseguridad.
Torodiseñóyprobóestamáquinaparaqueofrecierauna
seguridadrazonabledurantesuoperación;noobstante,el
incumplimientodelassiguientesinstruccionespuedecausar
lesionespersonales.
Paraasegurarlamáximaseguridad,elmejor
rendimiento,yparaadquirirconocimientossobreel
producto,esimprescindiblequeustedycualquierotra
personaqueopereelcortacéspedleaycomprendael
contenidodeestemanualantesdeponerenmarchael
motor.Presteatenciónespecialalsímbolodealertade
seguridad(Figura2)quesignicaCuidado,Advertencia
oPeligro“instruccióndeseguridadpersonal”.Leay
comprendalainstrucciónporquetienequeverconsu
seguridad.Elincumplimientodeestasinstrucciones
puededarlugaralesionespersonales.
Seguridadengeneralpara
cortacéspedes
Lassiguientesinstruccioneshansidoadaptadasdelanorma
EN836.
Estamáquinadecorteescapazdeamputarmanosypies
ydelanzarobjetosalaire.Elnoobservarlassiguientes
instruccionesdeseguridadpuededarlugaralesiones
corporaleseinclusolamuerte.
Formación
Leacuidadosamentelasinstrucciones.Familiarícesecon
loscontrolesyconelusocorrectodelequipo.
Nopermitanuncaqueniñosopersonasnofamiliarizadas
conestasinstruccionesutilicenelcortacésped.Esposible
queexistannormativaslocalesquerestringenlaedaddel
operador.
Tengaencuentaqueeloperadoroelusuarioes
responsabledecualquieraccidenteopeligroqueafectea
otraspersonasoasupropiedad.
Comprendalasexplicacionesasociadascontodos
lospictogramasutilizadosenelcortacéspedoenlas
instrucciones.
Gasolina
ADVERTENCIAlagasolinaesaltamenteinamable.
Tomelassiguientesprecauciones.
Utilicerecipientesespecialmentediseñadosparasu
almacenamiento.
Relleneeldepósitoalairelibreúnicamente,ynofume
mientrasrellenaeldepósito.
Añadaelcombustibleantesdearrancarelmotor.No
retirenuncaeltapóndeldepósitodecombustibleni
añadagasolinasielmotorestáenfuncionamientoosi
elmotorestácaliente.
Sisederramagasolina,nointentearrancarelmotor;
retireelcortacéspeddelazonadelderrameyevitecrear
fuentesdeigniciónhastaquelosvaporesdelagasolinase
hayandisipado.
Vuelvaacolocarrmementetodoslostaponesdelos
depósitosydelosrecipientes.
Preparación
Mientrascortaelcésped,usepantaloneslargosycalzado
fuerte.Nohagafuncionarelequipoestandodescalzo,
ollevandosandalias.
Inspeccionecuidadosamentelazonaenlaquesevaa
utilizarelcortacésped,yretirecualquierpiedra,palo,
alambre,huesouotroobjetoextraño.
Antesdeusarelcortacésped,realicesiempreuna
inspecciónvisualparaasegurarsedequelosprotectoresy
dispositivosdeseguridad,comoporejemplodeectores
2
y/orecogedor,estáncolocadosyquefuncionan
correctamente.
Antesdeusarelcortacésped,realicesiempreuna
inspecciónvisualparaasegurarsedequelascuchillas,
lospernosdelascuchillasyelconjuntodecorteno
estándesgastadosodañados.Sustituyalascuchillasolos
pernosgastadosodañadosenconjuntoscompletospara
nodesequilibrarlamáquina.
Arranque
Desengranetodoslosembraguesdelascuchillasydela
transmisiónypongapuntomuertoantesdearrancarel
motor.
Noinclineelcortacéspedalarrancaroencenderelmotor,
amenosqueseaobligatorioinclinarelcortacésped
paraarrancarlo.Enestecaso,noloinclinemásdelo
absolutamentenecesarioylevanteúnicamentelaparte
queestámásalejadadeloperador.
Arranqueconcuidadosiguiendolasinstruccionesycon
lospiesbienalejadosdela(s)cuchilla(s)ynodelantedel
conductodedescarga.
Operación
Nosieguenuncasihayotraspersonas,especialmente
niños,oanimalescerca.
Corteelcéspedsolamenteconluznaturaloconuna
buenailuminaciónarticial.
Manténgasealertaporsiexistenbachesenelterrenou
otrospeligrosocultos.
Nocoloquenuncalasmanosolospiesdebajodepiezas
queestángirando.Manténgasealejadodelconductode
descargaentodomomento.
Nolevantenitransporteelcortacéspedmientraselmotor
estéenmarcha.
Extremelasprecaucionesalirenmarchaatrásotirar
haciausteddeuncortacéspeddirigido.
Camine,nuncacorra.
Pendientes:
Nosieguependientesycuestasextremadamente
empinadas.
Extremelasprecaucionesencuestasopendientes.
Sieguelaspendientesdetravés,nuncahaciaarribay
haciaabajo,yextremelasprecaucionesalcambiarde
direcciónenlaspendientes.
Asegúresedepisarrmementeencuestasy
pendientes.
Reduzcalavelocidadenlaspendientesparaevitarvuelcos
opérdidadecontrol.
Parelacuchillasiesnecesarioinclinarlamáquinaparasu
transportealcruzarsuperciesquenoseandehierbayal
transportarlamáquinaalazonaasegarodesdeella.
Nohagafuncionarelmotorenrecintoscerradosdonde
sepuedaacumularelmonóxidodecarbono.
Pareelmotor
siemprequedejedesatendidalamáquina.
antesderepostarcombustible.
antesderetirarelrecogedor.
antesderealizarlosajustesdealtura,anoserque
dichosajustessepuedanrealizardesdelaposición
deloperador.
Pareelmotorydesconecteelcabledelabujía
antesdelimpiaratascosodespejarelconducto.
antesdeinspeccionar,limpiarotrabajarenla
máquina.
despuésdegolpearunobjetoextraño,inspeccioneel
cortacéspedyreparecualquierdañoantesdevolvera
arrancaryutilizarelcortacésped.
sielcortacéspedcomienzaavibrardemanera
anormal(comprobarinmediatamente).
Losrayospuedencausargraveslesionesoinclusola
muerte.Sisevenrelámpagosorayososeoyentruenos
enlazona,noutilicelamáquina;busqueunlugardonde
resguardarse.
Tengacuidadoconeltrácocuandocruceoestéenlas
proximidadesdeunacarretera.
Mantenimientoyalmacenamiento
Mantengaapretadostodoslostornillos,pernosy
tuercasparaasegurarquelamáquinaestéenperfectas
condicionesdefuncionamiento.
Noutiliceequiposdelavadoapresiónparalavarla
máquina.
Noalmacenenuncalamáquinacongasolinaenel
depósitodentrodeunediciodondelosvaporespuedan
llegaraunallamadesnudaounachispa.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarel
cortacéspedenunrecintocerrado.
Parareducirelpeligrodeincendio,mantengaelmotor,
elsilenciador,elcompartimientodelabateríaylazona
dealmacenamientodegasolinalibresdehierba,hojaso
acumulacionesexcesivasdegrasa.
Compruebefrecuentementeloscomponentesdel
recogedoryelprotectordedescarga,ysustitúyalos
porpiezasrecomendadasporelfabricantecuandosea
necesario.
Parasuseguridad,sustituyalaspiezasdesgastadaso
dañadas.
Sustituyalossilenciadoresdefectuosos.
Siesnecesariodrenareldepósitodecombustible,debe
hacersealairelibre.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.El
funcionamientodelmotoraunavelocidadexcesivapuede
aumentarelriesgodelesionespersonales.
3
Tengacuidadocuandohagaajustesenlamáquinapara
evitarquelosdedosquedenatrapadosentrelascuchillas
enmovimientoylaspiezasjasdelamáquina.
Lamejormaneradeprotegersuinversiónyobtener
unrendimientoóptimodesusequiposToroes
contarsiempreconpiezasgenuinasdeToro.Por
loquerespectaalaabilidad,Torosuministra
piezasderepuestodiseñadasconlasmismas
especicacionesdeingenieríaquenuestrosequipos.
Parasutranquilidad,exijapiezasgenuinasToro.
Presiónsonora
Estaunidadtieneunniveldepresiónsonoraeneloídodel
operadorde89dBA,queincluyeunvalordeincertidumbre
(K)de1dBA.
Elniveldepresiónsonorasedeterminómediantelos
procedimientosdescritosenEN836.
Potenciasonora
Estaunidadtieneunniveldepotenciasonoragarantizadode
100dBA,queincluyeunvalordeincertidumbre(K)de1dBA.
Elniveldepotenciasonorasedeterminómediantelos
procedimientosdescritosenISO11094.
Vibraciónmano/brazo
Nivelmedidodevibraciónenlamanoderecha=2,0m/s
Nivelmedidodevibraciónenlamanoizquierda=4,5m/s
Valordeincertidumbre(K)=2,2m/s2
Losvaloresmedidossedeterminaronmediantelos
procedimientosdescritosenEN836.
4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Importante:Haypegatinasdeseguridadeinstruccionescolocadascercadezonasdepotencialpeligro.Sustituya
cualquierpegatinadañada.
Marcadelfabricante
1.Indicaquelacuchillahasidoidenticadacomopiezadel
fabricanteoriginaldelamáquina.
93-7009
1.Advertencia––nohagafuncionarelcortacéspedcon
eldeectorelevadooretirado;mantengacolocadoel
deector.
2.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopieporla
cuchilladelcortacéspednoseacerquealaspiezasen
movimiento.
112-8760
1.Peligrodeobjetosarrojadosmantengaaotraspersonas
aunadistanciaprudencialdelamáquina.
2.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopienose
acerquealaspiezasenmovimiento.
114-3415
116-7581
1.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopieporla
cuchilladelcortacéspednoseacerquealaspiezasen
movimiento.LeaelManualdeloperadorantesdelimpiar,
ajustarorealizaroperacionesdemantenimientoenla
máquina.
5
116-7583
1.AdvertencialeaelManualdeloperador.Noutiliceesta
máquinasinoharecibidounaformaciónadecuada.
4.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopieporla
cuchilladelcortacéspednoseacerquealaspiezasen
movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
2.Peligrodeobjetosarrojadosmantengaaotraspersonasa
unadistanciaprudencialdelamáquina.
5.Advertencialleveprotecciónauditiva.
3.Peligrodeobjetosarrojadosnoutiliceelcortacéspedsin
queestécolocadoeltapóndedescargatraseraolabolsa.
6.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,cuchilladel
cortacéspednosieguelaspendienteshaciaarriba/abajo;
sieguelaspendientesdetravés;pareelmotorantesde
abandonarelpuestodeloperadorrecojacualquierobjeto
quepodríaserlanzadoalaireporlascuchillas,ymirehacia
atrásmientrasconduceenmarchaatrás.
116-8528
1.LeaelManualdel
operadorantesde
realizarcualquiertareade
mantenimiento.
2.Compruebelatensiónde
lacorreacada50horas.
116-9313
1.LeaelManualdel
operador.
3.Peligrodeinhalaciónde
gasestóxicos
2.Peligrodeincendio
4.Superciecaliente;peligro
dequemaduras
127–6864
1.Alturadecorte
127-6865
1.Alturadecorte
6
120-9570
1.Advertencianoseacerquealaspiezasenmovimiento;
mantengacolocadostodoslosprotectoresydefensas.
121–1449
1.AdvertenciaNodejeelvehículoaparcadoenpendientes
sinantescalzarobloquearlasruedas.
Montaje
1
Instalacióndelmanillar
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Retirelos2pernosdelbastidordelamáquina,enla
posiciónindicadaenFigura3.
Nota:Guardelospernosparasujetarelmanillarala
máquinaenelpaso3.
G019802
1
2
Figura3
1.Perno(2)
2.Tuercadelsoportedel
manillar(2)
2.Gireelmanillarhaciaatrásalaposicióndeoperación.
3.Sujeteelmanillaralamáquinaconlospernosque
retiróenelpaso1.
4.Aprietelatuercadecadaunodelossoportesdel
manillarhastaquequederme.
7
2
Llenadodelcárterdeaceite
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Estamáquinasesuministrasinaceiteen
elmotor.Antesdearrancarelmotor,lleneelmotorde
aceite.
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentidocontrario
alasagujasdelrelojytirandodelmismo.
3.Sielcárterestávacío,agregueaproximadamentetres
cuartaspartesdelacapacidadtotaldelcárterporel
tubodellenadodeaceite(Figura4).
Nota:Capacidadmáxima:0,85lconltrodeaceite;
0,65lsinltrodeaceite;Tipo:aceitedetergenteSAE
30oSAE10W30conclasicacióndeservicioAPIde
SF,SG,SH,SJ,SLosuperior.
G01981 1
4
Figura4
1.Varilla3.MarcaAñadir
2.MarcaLleno4.Tubodellenadodeaceite
4.Limpielavarillaconunpañolimpio.
5.Introduzcalavarillaenelcuellodellenado,luego
retírela.
Nota:Paraasegurarunalecturacorrectadelnivelde
aceite,insertelavarillahastaelfondo.
6.Observeenlavarillaelniveldeaceite(Figura4).
Sielniveldeaceiteestápordebajodelamarca
Añadir,agreguelentamenteunapequeñacantidad
deaceiteporeltubodellenado,luegorepitalos
pasos4a6hastaqueelniveldeaceitellegueala
marcaLlenodelavarilla.
Sielniveldeaceiteestáporencimadelamarca
Lleno,dreneelexcesodeaceitehastaqueelnivel
lleguealamarcaLlenodelavarilla;consulteCómo
cambiarelaceitedelmotor(página19).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted
arrancaelmotor,puededañarelmotor.
7.Insertelavarillaenelcuellodellenadoyenrosqueel
tapónenelsentidodelasagujasdelrelojhastaque
quedeapretado.
8
Elproducto
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
G019803
15
Figura5
1.Bujía(debajodela
defensadelantera)
9.Bolsaderecogida
2.Filtrodeaire10.Palancadealturadecorte
trasera
3.Varilla/tapóndellenadode
aceite
11.Válvuladecierredel
combustible
4.Palancadelacelerador12.Filtrodeaceite
5.Tapóndeldepósitode
combustible
13.Cubiertadelacorrea
6.Deectortrasero
14.Palancadealturadecorte
delantera
7.Manillar15.Paneldeaccesoala
cubiertadelacorrea
8.Barradecontrol
g019644
1
2
3
4
Figura6
1.Bolsaderecogida
3.Conductodedescarga
lateral
2.Tapóndemulching
4.Deectordedescarga
lateral
Controles
g019652
1 2
3
4
Figura7
Acelerador(palancadelaceleradornomostradapara
mayorclaridad)
1.Estárter3.Lento
2.Rápido4.Parada
1
2
G019669
Figura8
Barradecontrol
1.Manillar2.Barradecontrol
9
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Cadavezquevayaasegar,asegúresedequelatransmisión
autopropulsadaylabarradecontrolfuncionancorrectamente.
Alsoltarlabarradecontrol,lascuchillasylatransmisión
autopropulsadadebendetenerse.Sino,póngaseencontacto
conelServicioTécnicoAutorizado.
CUIDADO
Estamáquinaproducenivelessonorosquesuperan
los85dBAeneloídodeloperador,yquepueden
causarpérdidasauditivasencasodeperiodos
extendidosdeexposición.
Lleveprotecciónauditivamientrasoperaesta
máquina.
Figura9
1.Advertencialleveprotecciónauditiva.
Vericacióndelniveldeaceite
delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Antesdecadauso,compruebequeelniveldeaceiteestáentre
lasmarcasAñadiryLlenodelavarilla(Figura10).
G01981 1
4
Figura10
1.Varilla3.MarcaAñadir
2.MarcaLleno4.Tubodellenadodeaceite
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Limpiealrededordelavarilla(Figura10).
3.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentidocontrario
alasagujasdelrelojytirandodelmismo.
4.Limpielavarillaconunpañolimpio.
5.Introduzcalavarillaenelcuellodellenado,luego
retírela.
Nota:Paraasegurarunalecturacorrectadelnivelde
aceite,insertelavarillahastaelfondo.
6.Observeenlavarillaelniveldeaceite(Figura10).
Sielniveldeaceiteestápordebajodelamarca
Añadir,agreguelentamenteunapequeñacantidad
deaceiteporeltubodellenado,luegorepitalos
pasos4a6hastaqueelniveldeaceitellegueala
marcaLlenodelavarilla.
Sielniveldeaceiteestáporencimadelamarca
Lleno,dreneelexcesodeaceitehastaqueelnivel
lleguealamarcaLlenodelavarilla;consulteCómo
cambiarelaceitedelmotor(página19).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted
arrancaelmotor,puededañarelmotor.
7.Insertelavarillaenelcuellodellenadoyenrosqueel
tapónenelsentidodelasagujasdelrelojhastaque
quedeapretado.
10
Llenadodeldepósitode
combustible
PELIGRO
Lagasolinaesaltamenteinamableyexplosiva.
Unincendioounaexplosiónprovocado(a)porla
gasolinapuedecausarlequemadurasaustedya
otraspersonas.
Paraevitarqueunacargaestáticaincendiela
gasolina,coloqueelrecipientey/olamáquina
directamentesobreelsueloantesderepostar,no
enunvehículoosobreotroobjeto.
Lleneeldepósitoenelexteriorcuandoelmotor
estéfrío.
Limpiecualquierderrame.
Nomanejegasolinasiestáfumando,nicercade
unallamadesnudaochispas.
Almacenelagasolinaenunrecipiente
homologadoymanténgalafueradelalcancede
losniños.
Paraobtenerlosmejoresresultados,utilicesolamente
gasolinafresca(compradahacemenosde30días),
sinplomo,de87omásoctanos(métododecálculo
(R+M)/2).
Sonaceptablesloscombustiblesoxigenadosconhastael
10%deetanoloel15%deMTBEporvolumen.
Etanol:Esaceptableelusodegasolinaconhastael
10%deetanol(gasohol)oel15%deMTBE(étermetil
tert-butílico)porvolumen.EletanolyelMTBEnosonlo
mismo.Noestáautorizadoelusodegasolinaconel15%
deetanol(E15)porvolumen.Noutilicenuncagasolina
quecontengamásdel10%deetanolporvolumen,como
porejemplolaE15(contieneel15%deetanol),laE20
(contieneel20%deetanol)olaE85(contienehastael
85%deetanol).Elusodegasolinanoautorizadapuede
causarproblemasderendimientoodañosenelmotor
quepuedennoestarcubiertosbajolagarantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustiblenieneldepósitodecombustible
nienlosrecipientesdecombustibleduranteelinvierno,a
menosquehayaañadidounestabilizadoralcombustible.
Noañadaaceitealagasolina.
Importante:Parareducirlosproblemasdearranque,
añadaestabilizadordecombustiblealcombustible
durantetodalatemporada,mezclándolocongasolina
compradahacemenosdetreintadías.
1.Limpiealrededordeltapóndeldepósitodecombustible
(
Figura11).
g019643
1
Figura11
1.Tapóndeldepósitodecombustible
2.Retireeltapóndeldepósito.
3.Lleneeldepósitocongasolinasinplomohastaqueel
nivelestéentre6cmy13mmpordebajodelaparte
superiordeldepósito.Nodejequelagasolinallegue
alcuellodellenado.
Importante:Dejesiempreunespaciolibrede
6mm(1/4pulgada)omásentrelagasolinay
lapartesuperiordeldepósitoparapermitirla
expansióndelagasolina.
4.Coloqueeltapóndeldepósitodecombustibleylimpie
cualquiergasolinaderramada.
Ajustedelaalturadecorte
PELIGRO
Alajustarlaspalancasdeajustedelaalturade
corte,susmanospodríantocarunacuchillaen
movimiento,loquepodríacausarlegraveslesiones.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimientoantesdeajustarla
alturadecorte.
Nopongalosdedosdebajodelacarcasaal
ajustarlaalturadecorte.
Laalturadecorteesajustablede38a127mmenincrementos
de13mm.
11
1
2
4
6
7
8
3
5
G01991 1
Figura12
Vistodesdeelladoizquierdodelanterodelamáquina.
1.38mm5.89mm
2.51mm6.102mm
3.64mm7.114mm
4.76mm8.127mm
Laalturadecortesecontrolaconunapalancadelanteray
unapalancatrasera,ambassituadasenelladoizquierdode
lamáquina(Figura13yFigura14).Paraelevarobajarla
máquina,accionelapalanca,eleveobajelamáquina,yluego
sueltelapalanca.
g019653
1
Figura13
Palancadealturadecortedelantera
1.Accionelapalancaparadesengranarla.
g019645
Figura14
Palancadealturadecortetrasera
Cómoarrancarelmotor
1.Conecteelcabledelabujía(Figura5).
2.Abralaválvuladecombustible(Figura15).
Nota:Cuandolaválvuladecierredelcombustibleestá
abierta,lapalancaestáparalelaaltubodecombustible.
g019650
1
g019651
1
Figura15
1.Válvuladecierredelcombustible
3.Muevaelcontroldelaceleradoralaposiciónde
Estárter(Figura7).
4.Tiresuavementedelarrancadorhastaquenote
resistencia,luegotireconfuerza.
5.Cuandoelmotorarranque,muevalapalancadecontrol
delaceleradoralaposicióndeRápido(Figura6).
12
Nota:Sielmotornoarrancadespuésdetresintentos,
repitalospasos3a5.
Cómopararelmotor
1.Muevaelcontroldelaceleradoralaposiciónde
Paradayespereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimiento.
2.Cierrelaválvuladecierredelcombustibleydesconecte
elcabledelabujíasinovaautilizarlamáquinaosila
vaadejarsinsupervisar.
Utilizacióndelatransmisión
autopropulsadayactivación
delascuchillas
Paraengranarelsistemadeautopropulsiónsinactivar
lascuchillas,levantelabarradecontrolhastaelmanillar
(Figura16).
G019671
1
Figura16
1.Levantelabarradecontrolhastaelmanillar.
Paraengranarlatransmisiónautopropulsadayactivarlas
cuchillas,muevalabarradecontrolaladerechahastaque
hagatopeylevántelahastaelmanillar(Figura16).
G019672
2
1
Figura17
1.Muevalabarradecontrol
aladerecha.
2.Levantelabarradecontrol
hastaelmanillar.
Paradesengranarlatransmisiónautopropulsadaylas
cuchillas,sueltelabarradecontrol.
Nota:Ustedpuedevariarlavelocidaddeavanceaumentando
oreduciendoladistanciaentrelabarradecontrolyel
manillar.Bajelabarradecontrolparareducirlavelocidad
durantelosgirososilamáquinaavanzademasiadodeprisa.
Sibajademasiadolabarradecontrol,laautopropulsiónse
desactiva.Aprietelabarradecontrolmáscercadelmanillar
paraaumentarlavelocidaddeavance.Cuandoustedaprieta
labarradecontrolcontraelmanillar,lamáquinaavanzaala
velocidadmáximadeautopropulsión.
Comprobacióndel
funcionamientodelsistemade
frenadodelascuchillas
Antesdecadauso,compruebequelascuchillasseparanen3
segundosomenosdespuésdesoltarlabarradecontrol.
Usodelabolsaderecogida
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Compruebeel
funcionamientodelsistemadefrenado
delascuchillas.Lascuchillasdeben
pararseen3segundosomenosdespués
desoltarlabarradecontrol;sinolo
hacen,póngaseencontactoconun
ServicioTécnicoAutorizado.
Puedeutilizarselabolsaderecogidaparacomprobarel
sistemadefrenadodelascuchillas.
1.Retireeltapóndedescargatrasera.
2.Instalelabolsaderecogidavacíaenlamáquina.
3.Arranqueelmotor.
4.Engranelascuchillas.
Nota:Labolsadebeempezarainarse,loqueindica
quelascuchillasestángirando.
5.Mientrasobservalabolsa,sueltelabarradecontrol.
Nota:Silabolsanosedesinaen3segundosomenos
despuésdesoltarlabarradecontrol,elsistemade
frenadodelascuchillaspuedeestardeteriorándose,ysi
nosetomanmedidas,podríadarlugaraunestadode
operacióninseguro.Hagarevisaryrepararlamáquina
porunServicioTécnicoAutorizado.
6.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
Sinusarlabolsaderecogida
1.Llevelamáquinaaunasuperciepavimentadaenuna
zonaqueestéalabrigodelviento.
2.Ajustelas4ruedasalaalturadecortede89mm.
3.Tomemediapáginadeperiódicoyhagaunabolacon
ellaquesealosucientementepequeñacomopara
pasarpordebajodelacarcasadelamáquina(unas
75mmdediámetro).
13
4.Coloquelaboladepapeldeperiódicoaunos13cm
pordelantedelamáquina.
5.Arranqueelmotor.
6.Engranelascuchillas.
7.Sueltelabarradecontrolyempieceacontar3
segundos.
8.Alllegara3,empujelamáquinarápidamentehacia
adelante,porencimadelaboladepapeldeperiódico.
9.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
10.Vayaalapartedelanteradelamáquinaycompruebela
boladepapeldeperiódico.
Nota:Silaboladepapeldeperiódiconopasópor
debajodelamáquina,repitalospasos4a10.
Importante:Silaboladepapeldeperiódico
estádeshechaodeshilachada,lascuchillasno
sedetuvieroncorrectamente,locualimplica
unestadodeoperacióninseguro.Póngaseen
contactoconelServicioTécnicoAutorizado.
Recicladodelosrecortes
Estamáquinavienepreparadadefábricaparareciclarlos
recortesdehierbayhojasydevolverlosalcésped.Para
prepararlamáquinaparaelreciclado:
Sielconductodedescargalateralestáinstaladoenla
máquina,retíreloeinstaleeldeectordedescargalateral;
consulteRetiradadelconductodedescargalateral(página
16).
Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquina,
retírela;consulteCómoretirarlabolsaderecogida(página
15).
Sieltapóndedescargatraseranoestáinstalado,sujételo
porelasa,eleveeldeectortraseroeintrodúzcaloenel
conductodedescargatraserahastaqueelengancheencaje
ensusitio;consulteFigura18.
G019812
Figura18
1.Tapóndedescargatrasera
2.Deectortrasero
ADVERTENCIA
Asegúresedequeeltapóndedescargatraseraestá
colocadoantesdereciclarlosrecortes.Noengrane
nuncalascuchillassintenerinstaladoeltapónde
descargatraseraolabolsaderecogida.
Ensacadodelosrecortes
Utilicelabolsaderecogidasiusteddesearecogerlosrecortes
dehierbaylashojasdelcésped.
ADVERTENCIA
Silabolsaderecogidaestádesgastada,pueden
arrojarsepequeñaspiedrasyotrosresiduos
similareshaciaeloperadoruotraspersonas,
provocandolesionespersonalesgravesolamuerte.
Compruebefrecuentementelabolsaderecogida.Si
estádañada,instaleunabolsaderecambioToro
nueva.
Sielconductodedescargalateralestáinstaladoenlamáquina,
retíreloeinstaleeldeectordedescargalateralantesde
ensacarlosrecortes;consulteRetiradadelconductode
descargalateral(página16).
ADVERTENCIA
Lascuchillasestánmuyaladas;cualquiercontacto
conlascuchillaspuedecausarlesionespersonales
graves.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
Instalacióndelabolsaderecogida
1.Levanteysujeteeldeectortrasero(Figura19).
14
1
G019798
2
Figura19
1.Varilladelabolsa
2.Deectortrasero
2.Retireeltapóndedescargatraserapresionando
haciaabajosobreelengancheconeldedopulgary
extrayendodeltapóndelamáquina(Figura18).
3.Instalelavarilladelabolsaenlasmuescasdelabasedel
manillar,ymuevalabolsahaciaadelanteyhacíaatrás
paravericarquelavarillaestáasentadaenelfondode
cadamuesca;consulteFigura19.
4.Bajeeldeectortraserohastaquedescansesobrela
bolsaderecogida.
Segarconlabolsaderecogida
ADVERTENCIA
Silabolsaderecogidaestádesgastada,pueden
arrojarsepequeñaspiedrasyotrosresiduos
similareshaciaeloperadorohaciaotraspersonas,
provocandolesionespersonalesgravesolamuerte
aloperadoroaotraspersonas.
Compruebefrecuentementelabolsaderecogida.Si
estádañada,instaleunabolsaderecambioToro
nueva.
Cómoretirarlabolsaderecogida
Pararetirarlabolsa,sigaensentidoinversolospasosindicados
anteriormenteenInstalacióndelabolsaderecogida.
PELIGRO
Lamáquinapuedearrojarrecortesdehierbay
otrosobjetosporelconductodedescargasiéste
estáabierto.Losobjetosarrojadosconsuciente
fuerzapodríancausarlesionespersonalesgraveso
lamuertealoperadoroaotraspersonas.
Noabranuncalapuertadelconductodedescarga
conelmotorenmarcha.
Descargalateraldelos
recortes
Utiliceladescargalateralalcortarhierbamuyalta.
ADVERTENCIA
Lascuchillasestánmuyaladas;cualquiercontacto
conlascuchillaspuedecausarlesionespersonales
graves.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
PELIGRO
Sisedejaabiertoeloriciodedescarga,podrían
salirdespedidosobjetoshaciaeloperadoruotra
persona.Tambiénpodríaproducirseuncontacto
conlascuchillas.Losobjetoslanzadosocualquier
contactoconlacuchillapuedencausarlesiones
gravesolamuerte.
Noutilicelamáquinanuncasinoestácolocado
yenbuenascondicionesdefuncionamientoel
deectordedescargalateraloelconductode
descargalateral.
Instalacióndelconductodedescarga
lateral
Importante:Asegúresedequeeltapóndedescarga
traseraestácolocadoantesdereciclarlosrecortes.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Retirelabolsaderecogidasiestáinstaladaenla
máquina;consulteCómoretirarlabolsaderecogida
(página15).
3.Introduzcaeltapóndedescargatrasero;consulte
Recicladodelosrecortes(página14).
4.Retireeldeectordedescargalateraltirandohacia
arribadelmuellequesujetaeldeectorensusitioy
retirandoeldeector(
Figura20).
15
G019649
1
2
3
Figura20
1.Partesuperiordeldeector
dedescargalateral
3.Deectordedescarga
lateral
2.Muelle
5.Parainstalarelconductodedescargalateral(Figura21),
tirehaciaarribadelmuelle,coloqueelconductosobre
laabertura,ybajeelmuellesobrelaspestañasdela
partesuperiordelconductodedescarga.
g019647
1
Figura21
1.Conductodedescargalateral
Retiradadelconductodedescarga
lateral
Pararetirarelconductodedescargalateral,inviertalospasos
descritosenInstalacióndelconductodedescargalateral.
Consejosdeoperación
Consejosgenerales
Reviselasinstruccionesdeseguridadyleadetenidamente
estemanualantesdeutilizarlamáquina.
Despejelazonadepalos,piedras,alambres,ramasyotros
residuosquepodríansergolpeadosyarrojadosporlas
cuchillas.
Mantengaatodoelmundo,especialmenteaniñosy
animales,alejadosdelaszonasdetrabajo.
Evitegolpearárboles,muros,bordillosuotrosobjetos
sólidos.Nosieguenuncaporencimadeobjetoalguno.
Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar,pare
inmediatamenteelmotor,desconecteelcabledelabujíae
inspeccionelamáquinaenbuscadedaños.
Mantengalascuchillasaladasdurantetodalatemporada
desiega.Devezencuando,eliminelasmuescasdelas
cuchillasconunalima.
Sustituyalascuchillascuandoseaprecisoporcuchillasde
repuestooriginalesdeToro.
Sieguesolamentehierbauhojassecas.Lahierbamojada
ylashojasmojadastiendenapegarsealsuelo,ypueden
atascarlamáquinaohacerquesecaleelmotor.
ADVERTENCIA
Lahierbamojadaolashojasmojadaspueden
causargraveslesionessiustedresbalaytoca
lascuchillas.
Sieguesolamenteencondicionessecas.
Limpielosbajosdelacarcasadelamáquinadespuésde
cadauso.ConsulteLimpiezadelosbajosdelamáquina
(página28).
Mantengaelmotorenbuenascondicionesde
funcionamiento.
Ajustelavelocidaddelmotoralaposiciónmásrápida
paraconseguirresultadosóptimosdecorte.
ADVERTENCIA
Sisehacefuncionarelmotordelamáquinaa
unavelocidadmayorqueelajustedefábrica,la
máquinapuedearrojarpartedelacuchillaodel
motoralazonadondeestáeloperadoruotra
persona,causandograveslesionespersonaleso
lamuerte.
Nocambieelajustedevelocidaddelmotor.
Siustedsospechaquelavelocidaddelmotor
essuperioralanormal,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizado.
Limpieelltrodeaireconfrecuencia.Elpicadodela
hierbahacequeseformennubesderecortesypolvo,
queatascanelltrodeaireyreducenelrendimientodel
motor.
Cómocortarlahierba
Lahierbacreceavelocidadesdistintassegúnlaestación
delaño.Enelcalordelverano,esmejorcortarlahierba
16
usandolosajustesdealturadecortede51mm,64mmo
83mm.Cortesolamenteunterciodelahojadehierba
cadavez.Nocorteconunajusteinferiora51mm
(2pulg.)amenosquelahierbaseaescasa,oanales
delotoñocuandoelritmodecrecimientodelahierba
empiezaadecaer.
Cuandocortehierbademásde15cmdealto,siegue
primerousandolaalturadecortemásaltaycamine
despacio,luegosieguedenuevoaunaalturamenorpara
obtenerelmejoraspectodelcésped.Silahierbaes
demasiadoaltaylashojasseamontonanenelcésped,
puedenatascarlamáquinayhacerquesecaleelmotor.
Alterneladireccióndecorte.Estoayudaadispersarlos
recortesentodoelcésped,dandounafertilizaciónmás
homogénea.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,pruebeuna
delastécnicassiguientes:
Alelascuchillas.
Caminemásdespaciomientrassiega.
Elevarlaalturadecortedelamáquina.
Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
Solaparlospasillosdecorteenlugardecortarunpasillo
completoencadapasada.
Ajustelaalturadecorteunamuescamásbajaenlas
ruedasdelanterasqueenlastraseras.Porejemplo,ajuste
lasruedasdelanterasa51mmylastraserasa64mm.
Cómocortarhojas
Despuésdesegarelcésped,asegúresedequelamitaddel
céspedseveatravésdelacoberturadehojascortadas.
Esposiblequetengaquehacermásdeunapasadapor
encimadelashojas.
Paraunacoberturadehojasescasa,ajustetodaslasruedas
alamismaalturadecorte.
Sihaymásde12,7cmdehojasenelcésped,ajustela
alturadecortedelasruedasdelanterasunamuescaodos
másaltaqueladelasruedastraseras.Deestamaneralas
hojasseintroducenmásfácilmentedebajodelacarcasa
delamáquina.
Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalashojas
sucientementenas.
17
Mantenimiento
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
5horas
Cambieelaceitedelmotorsinelltrodeaceite.
Realiceelmantenimientodelsistemadetransmisióndelascuchillas.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Compruebeelfuncionamientodelsistemadefrenadodelascuchillas.Lascuchillas
debenpararseen3segundosomenosdespuésdesoltarlabarradecontrol;sino
lohacen,póngaseencontactoconunServicioTécnicoAutorizado.
Inspeccioneelltrodeaire.
Compruebelascuchillasyrealiceelmantenimientonecesario.
Inspeccionelascuchillas.
Limpiedebajodelacarcasadelamáquina.
Cada25horas
Limpieelprelimpiadordegomaespuma(conmásfrecuenciaencondicionesde
muchopolvo).
Cada50horas
Cambieelaceitedelmotor;cámbieloconmásfrecuenciaencondicionesdemucho
polvo.
Compruebelacondicióndelascorreas.
Compruebeeltubodecombustibleycámbielosiesnecesario.
Eliminelosresiduosdedebajodelacubiertadelacorrea.
Realiceelmantenimientodelsistemadetransmisióndelascuchillas.
Cada100horas
Cambieelltrodeaceite.
Compruebelabujía.
Limpieelltrodeldepósitodecombustible.
Cambieelltrodecombustible.
Cada250horas
Cambielacorreadelembraguedelfrenodelacuchilla.
Cada300horas
Cambieelltrodeairedepapel(conmásfrecuenciaencondicionesdemucho
polvo).
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Vacíeeldepósitodecombustibleantesdeefectuarreparaciones,segúnlas
instrucciones,oantesdelalmacenamiento.
Importante:ConsultelosprocedimientosadicionalesdemantenimientodelManualdeloperadordelmotor.
CUIDADO
Siusteddejaelcableconectadoalabujía,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmenteycausar
lesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Desconecteelcabledelabujíaantesdeefectuarcualquiermantenimiento.Aparteelcableparaevitarsu
contactoaccidentalconlabujía.
Mantenimientodelltrodeaire
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Cada25horas—Limpieelprelimpiadorde
gomaespuma(conmásfrecuenciaencondicionesde
muchopolvo).
Cada300horas—Cambieelltrodeairedepapel(con
másfrecuenciaencondicionesdemuchopolvo).
Importante:Nohagafuncionarelmotorsinelconjunto
deltradodeaire,porqueseproducirángravesdaños
almotor.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Retirelatapaylímpielaafondo(
Figura22).
18
Figura22
1.Tapa
3.Basedelltrodeaire
2.Preltrodegomaespuma
yltrodepapel
4.Retireelpreltrodegomaespumayelltrodepapel
(Figura22).
5.Retireelpreltrodegomaespumadelltrode
papel(Figura22)ysustituyaelltrodepapelsiestá
excesivamentesucio.
Importante:Nointentelimpiarelltrodepapel.
6.Laveelprelimpiadordegomaespumacondetergente
suaveyagua,luegoséqueloapretandoconunpaño.
Nota:Noañadaaceitealpre-limpiadorde
gomaespuma.
7.Instaleelpre-limpiadordegomaespumasobreelltro
depapel.
8.Instaleelconjuntodelltrodeaire.
9.Coloquelatapa.
Cómocambiarelaceitedel
motor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras5
horas—Cambieelaceitedelmotorsinel
ltrodeaceite.
Cada50horas—Cambieelaceitedelmotor;cámbielo
conmásfrecuenciaencondicionesdemuchopolvo.
1.Hagafuncionarelmotorparacalentarelaceite.
Nota:Elaceitecalienteuyemejorytransportamás
contaminantes.
ADVERTENCIA
Elaceitepuedeestarmuycalientecuandoel
motorhaestadofuncionando,yelcontacto
conaceitecalientepuedecausarlesiones
personalesgraves.
Evitetocarelaceitecalientealdrenarlo.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
3.Desconecteelcabledelabujía.
4.Coloqueunrecipienteadecuadodebajodellado
derechodelamáquina.
5.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentidocontrario
alasagujasdelrelojytirandodelmismo.
6.Vuelquelamáquina,conelltrodeairehaciaarriba,
paradrenarelaceiteenelrecipiente(
Figura22).
G019648
Figura23
Nota:Tambiénpuederetirarelaceitedelcárter
usandounextractordeaceite.
7.Pongalamáquinaenlaposiciónnormaldetrabajo.
8.Insertelavarillaenelcuellodellenadoyenrosqueel
tapónenelsentidodelasagujasdelrelojhastaque
quedeapretado.
9.Recicleelaceiteusadosegúnlanormativalocal.
19
10.LleneelcárterconaceitenuevohastalamarcaLleno
delavarilla.Consulte2Llenadodelcárterdeaceite
(página7).
11.Limpiecualquieraceitederramado.
Cómocambiarelltrode
aceite
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
1.Hagafuncionarelmotorparacalentarelaceite.
ADVERTENCIA
Elaceitepuedeestarcalientecuandoel
motorhaestadofuncionando,yelcontacto
conaceitecalientepuedecausarlesiones
personalesgraves.
Evitetocarelaceitecalientealdrenarlo.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
3.Desconecteelcabledelabujía.
4.Dreneelaceitedelmotor;consulteCómocambiarel
aceitedelmotor(página19).
5.Coloqueuntrapodebajodelltrodeaceitepara
recogercualquieraceitequesesalgamientrasretirael
ltro.
6.Retireelltrodeaceite(
Figura24).
g019650
1
Figura24
1.Filtrodeaceite
7.Usandoeldedo,untelajuntadelltronuevoconaceite
(Figura25).
Figura25
1.Junta
8.Instaleelltronuevohastaquelajuntatoquelabase
delltro,luegoaprieteelltro2/3vueltamásamano.
9.LleneelcárterconaceitenuevohastalamarcaLleno
delavarilla;consulte2Llenadodelcárterdeaceite
(página7).
10.Conecteelcabledelabujía.
11.Hagafuncionarelmotorduranteunos3minutos.
12.Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslaspiezas
enmovimientoycompruebequenohayfugasdeaceite
alrededordelltro.
13.Añadaaceiteparacompensarelaceitequeestáenel
ltrodeaceite;consulte
Vericacióndelniveldeaceite
delmotor(página10).
14.Recicleelltrodeaceiteusadosegúnlanormativalocal.
Mantenimientodelabujía
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
UtiliceunabujíaNGKBPR5ESoequivalente.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Limpiealrededordelabujía.
4.Retirelabujíadelaculata.
Importante:Silabujíaestáagrietadaosucia,
cámbiela.Nolimpieloselectrodos,porque
cualquierarenillaqueentreenelcilindropuede
dañarelmotor.
5.Ajusteladistanciaentreloselectrodosa0,76mm;
consulte
Figura26.
20
Figura26
1.Aislantedelelectrodo
central
3.Distanciaentreelectrodos
(noaescala)
2.Electrodolateral
6.Instalelabujíaylajunta.
7.Aprietelabujíaa23N-m.
8.Conecteelcabledelabujía.
Comprobacióndelacondición
delascorreas
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Retirelacubiertadelacorrea(Figura5)retirandolos4
pernosquelasujetanalacarcasadelamáquina.
3.Compruebequelascorreasnotienengrietas,bordes
deshilachados,marcasdequemadurasuotrosdaños.
4.Sustituyacualquiercorreadañada.
5.Sicambialacorreadetransmisióndelascuchillas,será
necesarioajustarla.Consulte
Cambiodelacorreade
transmisióndelascuchillas(página26).
6.Instalelacubiertadelacorreausandolos4pernosque
retiróenelpaso2.
Vaciadodeldepósitode
combustibleylimpiezadel
ltro
Intervalodemantenimiento:Cada50horas—Compruebe
eltubodecombustibleycámbielosies
necesario.
Cada100horas—Limpieelltrodeldepósitode
combustible.
Cadaañooantesdelalmacenamiento—Vacíe
eldepósitodecombustibleantesdeefectuar
reparaciones,segúnlasinstrucciones,oantesdel
almacenamiento.
Nota:Elelemento(lamalla)delltrodeldepósitode
combustibleseencuentradentrodeldepósitodecombustible,
enlasalida.Esteltroformapartedeldepósitode
combustibleynopuedeserretirado.
1.Pareelmotoryespereaqueseenfríe.
Importante:Drenelagasolinasolamentecuando
elmotorestáfrío.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Cierrelaválvuladecierredecombustible.
4.Desconecteeltubodecombustibleaojandola
abrazaderaenelcarburador.
5.Abralaválvuladecierredecombustibleydrene
completamentelagasolinadeldepósitoydeltubo
decombustibleenunrecipientedecombustible
homologado.
6.Retireeldepósitodecombustibledelamáquina.
7.Viertaunapequeñacantidaddecombustibleenel
depósitodecombustible,muevaelcombustibledentro
deldepósitoyvacíeloenunrecipientedecombustible
homologado.
8.Instaleeldepósitodecombustibleyeltubode
combustible.
Cambiodelltrode
combustible
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Cierrelaválvuladecierredecombustible(Figura27).
g019650
1
g019924
1
2
Figura27
1.Filtrodecombustible2.Válvuladecierredel
combustible
4.Retireelltrodecombustible(Figura27)deltubode
combustibleaojandolasabrazaderasdecadaladodel
ltrodecombustible.
21
5.Instaleunltrodecombustiblenuevoeneltubode
combustibleusandolasabrazaderasqueseretiraron
enelpaso4.
Mantenimientodelsistemade
transmisióndelascuchillas
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras5
horas
Cada50horas—Eliminelosresiduosdedebajodela
cubiertadelacorrea.
Cada50horas—Realiceelmantenimientodelsistema
detransmisióndelascuchillas.
1.Aojelos2tornillosdelpaneldeaccesoalacubierta
delacorrea,yretireelpanel(
Figura28).
g019641
1
2
3
4
5
6
7
8
Figura28
1.Muelletensordelacorrea
5.Correadetransmisiónde
lascuchillas
2.Pernodeajuste6.Tabique
3.Espacio
7.Cubiertadelacorrea
4.Tuercadeajuste8.Paneldeaccesoala
cubiertadelacorrea
2.Limpielosresiduosdelinteriordelacubiertadela
correaydealrededordetodaslaspiezasusandoun
cepillooaireapresión.
3.Sujeteunagalgaajustadaaentre0,13y0,76mmcontra
eltabiqueydeslícelahaciaabajopordetrásdelmuelle
tensordelacorrea;consulteFigura29.
Figura29
Nota:Sihayunespaciovisibleentrelagalgayel
muelle,aprieteelpernodeajusteylacontratuercahasta
quelagalgaapenaspuedadeslizarselibrementeporel
espacio(Figura28).
Importante:Noaprietedemasiadoelpernode
ajuste.Estopodríadañarlacorreadetransmisión
delascuchillas.
4.Instaleelpaneldeaccesoalacubiertadelacorrea.
Mantenimientodelascuchillas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Importante:
Necesitará una lla v e dinamométrica para
instalar las cuchillas cor r ectamente.
Sinodisponede
unallavedinamométricaopreerenorealizareste
procedimiento,póngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
Cadavezqueseacabelagasolina,examinecuidadosamente
lascuchillasparaasegurarsedequeestánaladasyqueno
estándesgastadasnidañadas;consulteInspeccióndelas
cuchillas(página23).Siellodeunacuchillaestáromoo
tienedesperfectos,mandealarlacuchillaocámbiela.Silas
cuchillasestándesgastadas,dañadas,dobladasoagrietadas,
sustitúyalasinmediatamenteporcuchillasderepuesto
genuinasdeToro.
PELIGRO
Unacuchilladesgastadaodañadapuederomperse,
yuntrozodelacuchillapodríaserarrojadohacia
eloperadoruotrapersona,provocandolesiones
personalesgravesolamuerte.
Inspeccionelascuchillasantesdecadausoen
buscadeseñalesdedesgasteodaños.
Sustituyacualquierdiscoqueestédesgastado
odañado.
Nota:Mantengalascuchillasaladasdurantetodala
temporadadesiega,yaqueunacuchillaaladacorta
limpiamenteysinrasgarodeshilacharlashojasdehierba.Si
serasganosedeshilachan,losbordesdelashojassesecarán,
locualretardarásucrecimientoyfavorecerálaapariciónde
enfermedades.
22
Preparaciónparaelmantenimientode
lascuchillas
Coloquelamáquinadelado,conelltrodeairehaciaarriba,
hastaqueelmanillarsuperiordescansesobreelsuelo.
ADVERTENCIA
Lascuchillasestánmuyaladas;cualquiercontacto
conunacuchillapuedecausarlesionespersonales
graves.
Desconecteelcabledelabujía.
Lleveguantespararealizarelmantenimientode
lascuchillas.
Inspeccióndelascuchillas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Inspeccioneloslosdecorte(Figura30).Siloslos
decortenoestánaladosotienenmuescas,retirelas
cuchillasyhagaquelasalenocámbielas.
g017223
Figura30
1.Partecurva3.Formaciónde
ranura/desgaste
2.Filodecorte
4.Grieta
2.Inspeccionelascuchillas,especialmentelapartecurva
(Figura42).Siobservacualquierdañoodesgaste,
olaformacióndeunaranuraenestazona(Figura
30),cambielascuchillasinmediatamenteporcuchillas
nuevas.
PELIGRO
Sipermitequesedesgasteunacuchilla,se
formaráunaranuraentrelavelaylaparte
planadelacuchilla.Coneltiempo,una
partedelacuchillapuededesprenderse
yserarrojadadesdedebajodelacarcasa,
posiblementecausandolesionesgravesa
ustedoaotrapersona.
Inspeccionelascuchillasantesdecadauso
enbuscadeseñalesdedesgasteodaños.
Nointenteenderezarunacuchilladoblada,
ynosueldenuncaunacuchillarotao
agrietada.
Compruebequelascuchillasnoestán
dobladas;consulte
Vericacióndela
rectilinealidaddelascuchillas(página23).
Vericacióndelarectilinealidaddelas
cuchillas
1.Girelascuchillashastaqueesténposicionadassegún
semuestraenFigura31.
B
B
2
1
3
g016532
Figura31
1.Partedelanteradela
carcasadecorte
3.Midadesdeellodecorte
hastaunasupercielisay
nivelada
2.MidaenlasposicionesA
yB
2.Midadesdeunasupercieniveladahastaloslosde
corte,enlasposicionesAyB,(Figura31)yanotelas
dimensiones.
3.Girelascuchillasdemaneraquesusextremosopuestos
estánenlasposicionesAyB.
4.Repitalasmedicionesdelpaso2yanótelas.
Nota:SiladiferenciaentrelasdimensionesAyB
obtenidasenlospasos2y4essuperiora3mm,cambie
23
lascuchillas;consulteCómoretirarlascuchillas(página
24)yCómoinstalarlascuchillas(página24).
Cómoretirarlascuchillas
Cambielascuchillassigolpeanunobjetosólido,osiestán
desequilibradas,dobladasodesgastadas.Utilicesolamente
cuchillasderepuestogenuinasdeToro.
1.Utiliceunbloquedemaderaparainmovilizarcada
cuchillaygireelpernodelacuchillaenelsentido
contrarioalasagujasdelreloj,segúnsemuestraen
Figura32.
Figura32
2.Retirecadacuchilla,segúnsemuestraenFigura33.
G016530
1
2
3
4
Figura33
1.Eje(2)3.Cuchilla(2)
2.Impulsordelacuchilla(2)4.Pernodelacuchilla(2)
3.Inspeccionelasclavijasdelosimpulsoresdelas
cuchillasenbuscadedesgasteodaño.
Cómoinstalarlascuchillas
1.Instalelaprimeracuchillaenposiciónhorizontal,junto
contodoslosherrajesdemontaje,segúnsemuestra
enFigura33.
Nota:Aprieteelpernoconlosdedos.
Importante:Coloquelascuchillasconlos
extremoscurvoshacialacarcasadelamáquina.
Asegúresedeencajarlaszonaselevadasdel
impulsordelacuchillaenloshuecosdeleje
correspondiente,ylasclavijasdelotrolado
delimpulsorenlostaladrosdelacuchilla
correspondiente.
2.Apoyecadacuchillaenuntrozodemadera,ygireel
pernodelacuchillaenelsentidodelasagujasdelreloj
conunallavedinamométrica,segúnsemuestraen
Figura34;aprieteelpernodecadacuchillaa82N-m.
g016537
Figura34
Importante:Unpernoapretadoa82N-mqueda
muyrme.Aprieteelpernormementecontoda
sufuerza.Serámuydifícilapretaresteperno
demasiado.
3.Girelacuchilla1/4devueltahastaqueestéenposición
vertical,einstalelaotracuchilladelamismamanera
quelaprimera(consulteelpaso1).
Nota:Lascuchillasdebenestarperpendicularesentre
sí,formandouna"T"invertida,segúnsemuestraen
Figura35.
24
1
G016536
Figura35
1.Cuchilla(2)
4.Aprietelasegundacuchilla;consulteelpaso2.
5.Girelascuchillasamanouncírculocompletode360°
paraasegurarsedequenosetocan.
Nota:Silascuchillassetocan,noestánmontadas
correctamente.Repitalospasos1a3hastaquelas
cuchillasnosetoquen.
ADVERTENCIA
Unainstalaciónincorrectadelascuchillas
podríadañarlamáquinaycausarlesionesal
operadoroaotraspersonas.
Cambiodelacorreadel
embraguedelfrenodelas
cuchillas(EFC)
Intervalodemantenimiento:Cada250horas
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Retirelos4pernosquesujetanlacubiertadelacorrea
alacarcasadelamáquina.
Nota:Guardelospernosparainstalarlacubiertadela
correaenlacarcasadelamáquina.
4.Retirelacubiertadelacorrea.
5.Eliminelosresiduosdedebajodelacubiertadela
correa.
6.RetireelprotectordelacorreadelEFC(Figura36).
Nota:Guardelosherrajesdemontajeparala
reinstalaciónposteriordelprotectordelEFC.
G019899
1
2
Figura36
1.CorreadelEFC
2.Protectordelacorreadel
EFC
7.RetirelacorreadelEFCdelapoleadeltambordel
freno.
8.Muevalapestañahaciadelante(Figura37).
Nota:Lapestañaevitaquelatransmisiónseincline
tantodemasiadoyquelacorreadelatransmisiónse
salgadelapolea.
G019898
1
2
3
4
5
Figura37
1.Muelletensordela
transmisión
4.Correadetransmisión
2.Transmisión5.Pestaña
3.CorreadelEFC
9.Retireelmuelletensordelatransmisión.
10.Retirelacorreadelatransmisióndelapoleade
transmisión.
11.RetirelacorreadelEFC.
25
Nota:Sujeteunadelascuchillasusandounguante
ountrapo,ygireelejedelacuchillaparafacilitarla
retiradadelacorreadelEFC.
12.ParainstalarunacorreadeEFCnueva,sigalospasos
anterioresensentidoinverso.
13.AjusteelcabledelEFC;consulteAjustedelcabledel
EFCenAjustedelcabledelfrenodelacuchilla(página
26).
Ajustedelcabledela
transmisiónautopropulsada.
Silamáquinanoavanzaautomáticamenteositienetendencia
aavanzarlentamentedespuésdesoltarlabarradecontrol,
ajusteelcabledelatransmisión.
1.Parelamáquinayespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Aojelatuercadelsoportedelcable(
Figura38).
G019876
1
Figura38
1.Tuercadelsoportedelcable
3.Muevalatuercadelsoportedelcablehacialamáquina
paraaumentarelgradodeautopropulsión;muevala
tuercadelsoportedelcablehaciaarribaparareducir
elgradodeautopropulsión.
4.Aprietelatuercadelsoportedelcable.
5.Compruebequeelcontroldeautopropulsiónfunciona
correctamente,yrepitalospasosanterioressies
necesario.
Nota:Silamáquinaavanzalentamentesinaccionar
labarradecontrol,osilasruedaspatinanallevantar
lasruedastraserasdelsuelo,elcableestádemasiado
apretado:aojelatuercadelsoportedelcable,tirede
lacubiertadelcableunpocohaciaarriba,yaprietela
tuercadelsoportedelcable.
Nota:Tambiénpuedeajustarlavelocidadmáxima
deavance(conlabarradecontrolenlaposiciónde
velocidadmáxima)segúndesee.
Ajustedelcabledelfrenode
lacuchilla
Ajusteelcabledelfrenodelacuchillacadavezqueinstaleun
cablenuevoocambielacorreadelEFC.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Retirelacubiertadelacorrea(Figura5)retirandolos4
pernosquelasujetanalacarcasadelamáquina.
Nota:Guardelospernosparainstalarlacubiertadela
correaenlacarcasadelamáquina.
4.Eliminelosresiduosdedebajodelacubiertadela
correa.
5.Aojeeltornillodelaabrazadera(Figura39).
1
2
G019923
Figura39
1.Tornillodelaabrazadera
2.Cabledelfrenodela
cuchilla
6.Tiredelacubiertadelcablehastaquequede
aproximadamente3mmdeholgura.
Nota:Notenseelmuelle.
7.Aprieteeltornillodelaabrazaderaparajarelajuste.
8.Instalelacubiertadelacorreausandolos4pernosque
retiróenelpaso
3.
9.Conecteelcabledelabujía.
10.Compruebelaoperacióndelembraguedelfrenodela
cuchilla;consulte
Comprobacióndelfuncionamiento
delsistemadefrenadodelascuchillas(página13).
Cambiodelacorreade
transmisióndelascuchillas
Cambielacorreadetransmisióndelascuchillassegúnsea
necesario.
26
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Retirelacubiertadelacorrea(Figura5)retirandolos4
pernosquelasujetanalacarcasadelamáquina.
Nota:Guardelospernosparainstalarlacubiertadela
correaenlacarcasadelamáquina.
4.Eliminelosresiduosdedebajodelacubiertadela
correa.
5.RetireelprotectordelEFCylosherrajesdemontaje.
Nota:GuardeelprotectordelacorreadelEFCylos
herrajesparasuinstalaciónposterior.
G019899
1
2
Figura40
1.CorreadelEFC
2.Protectordelacorreadel
EFC
6.RetirelacorreadelEFCdelapoleaizquierdadelantera.
7.Aojeelpernodeajuste(
Figura28).
8.Retirelapoleatensorajaylosherrajes(Figura41).
Nota:Guardelapoleatensoraylosherrajesparasu
instalaciónposterior.
G019922
Figura41
LapoleatensoradelEFCseharetiradoparamayor
claridad
1.Taladrodelacarcasa
3.Poleatensoraja
2.Taladrodelpiñóndela
derecha
4.Taladrodelpiñóndela
izquierda
9.Retirelacorreadetransmisióndelascuchillas.
10.Alineelostaladrosdelospiñonesdelaizquierdaydela
derechaconlostaladrosdelacarcasa,segúnsemuestra
enFigura41.
Nota:Sujetelospiñonesensusitioconunavarilla
oundestornillador.
11.Cuandohayabloqueadolospiñonesensusitio,instale
lacorreadetransmisióndelascuchillasylapolea
tensoraja.
Nota:Asegúresedequelosdientesestánengranados
enlospiñones.
12.Ajustelatensióndelacorreaalaprieterecomendado;
consulte.
13.Retirelavarillaoeldestornilladordelospiñones.
14.Compruebequelascuchillassituadasdebajode
lacarcasaestáncorrectamentealineadas;consulte
Mantenimientodelascuchillas(página22).
15.InstalelacorreadelEFCyelprotectordelacorreadel
EFCconsusherrajescorrespondientes.
16.Instalelacubiertadelacorreausandolos4pernosque
retiróenelpaso
3.
17.Conecteelcabledelabujía.
18.Compruebeelfuncionamientodelabarradecontroly
delembraguedelfrenodelacuchilla.
27
Limpiezadelosbajosdela
máquina
Paraobtenerunrendimientodecorteóptimo,mantenga
limpioslosbajosdelacarcasadelamáquina.Puedeeliminar
losrecortesdedebajodelacarcasadelamáquinaconaguao
rascando.
Lavadodelosbajosdelacarcasade
lamáquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Limpiedebajodelacarcasa
delamáquina.
1.Coloquelamáquinasobreunasupercieplanade
hormigónoasfaltocercadeunamangueradejardín.
2.Arranqueelmotor.
3.Sujetelamangueraalaalturadelmanillarydirijael
aguaparaqueuyasobreelsuelojustopordelantede
laruedatraseraderecha(Figura42).
Figura42
1.Ruedatraseraderecha
Nota:Lascuchillasaspiraránaguayexpulsaránlos
recortes.Dejecorrerelaguahastaquenosevean
recortessaliendodedebajodelacarcasa.
4.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
5.Cierreelgrifo.
6.Arranquelamáquinaydéjelafuncionarduranteunos
minutosparaeliminarlahumedaddelamáquinaysus
componentes.
Rascadodelosbajosdelacarcasade
lamáquina
Siellavadonoeliminatodoslosresiduosdedebajodela
máquina,rásquelahastaqueestélimpia.
1.Desconecteelcabledelabujía.
2.Dreneelcombustibledeldepósitodecombustible;
consulte
Vaciadodeldepósitodecombustibley
limpiezadelltro(página21).
ADVERTENCIA
Siinclinalamáquina,elcombustiblepuede
salirdelcarburadorodeldepósitode
combustible.Lagasolinaesextremadamente
inamable,altamenteexplosivaybajociertas
condiciones,puedecausarlesionespersonales
odañosmateriales.
Evitelosderramesdejandofuncionarelmotor
hastaquenoquedecombustible,oretirando
lagasolinaconunabombademano;nunca
utiliceunsifón.
3.Coloquelamáquinadelado,conelltrodeairehacia
arriba,hastaqueelmanillarsuperiordescansesobre
elsuelo.
4.Eliminelasuciedadylosrecortesdehierbaconun
rascadordemaderadura;evitelasrebabasylosbordes
alados.
5.Pongalamáquinadepie.
6.Lleneeldepósitodecombustible.
7.Conecteelcabledelabujía.
28
Almacenamiento
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioyseco.Cubra
lamáquinaparamantenerlalimpiayprotegida.
Informacióngeneral
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioyseco.Cubra
lamáquinaparamantenerlalimpiayprotegida.
1.Realicelosprocedimientosdemantenimientoanual
recomendados;consulteMantenimiento(página18).
2.Limpiedebajodelacarcasadelamáquina;consulte
Limpiezadelosbajosdelamáquina(página28).
3.Eliminelabroza,lasuciedadylagrasadelaspiezas
externasdelmotor,lacubiertaylapartesuperiorde
lacarcasadelamáquina.
4.Compruebelacondicióndelascuchillas;consulte
Inspeccióndelascuchillas(página23).
5.Realiceelmantenimientodellimpiadordeaire;consulte
Mantenimientodellimpiadordeaire(página16).
6.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
7.Retoquetodaslassuperciespintadasoxidadaso
descascarilladasconpintura,quepuedeadquirirenel
ServicioTécnicoAutorizado.
Preparacióndelsistemade
combustible
ADVERTENCIA
Lagasolinapuedevaporizarsesilaalmacenapor
largosperiodosdetiempo,ypuedeexplosionarsi
entraencontactoconunallamadesnuda.
Noalmacenegasolinaporlargosperiodosde
tiempo.
Noalmacenelamáquinacongasolinaenel
depósitodecombustibleoenelcarburador
enunlugarcerradoconllamadesnuda.(Por
ejemplo,lallamapilotodeunacalderaodeun
calentadordeagua).
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar
elcortacéspedenunrecintocerrado.
Enelúltimorepostajedelaño,añadaestabilizadoral
combustiblesiguiendolasinstruccionesdelfabricantedel
motor.Vacíeeldepósitodecombustibledurantelaúltima
operacióndesiegaantesdealmacenarlamáquina.
1.Hagafuncionarlamáquinahastaqueelmotorsepare
porhabersequedadosingasolina.
2.Arranqueelmotordenuevo.
3.Dejequefuncioneelmotorhastaquesepare.Cuando
yanosepuedearrancarelmotor,estásucientemente
seco.
Preparacióndelmotor
1.Conelmotortodavíacaliente,cambieelaceitedel
motoryelltrodeaceite;consulteCómocambiarel
aceitedelmotor(página19)yCómocambiarelltro
deaceite(página20).
2.Retirelabujía.
3.Usandounaaceitera,añadaaproximadamente30mlde
aceiteatravésdeloriciodelabujía.
4.Tiredelacuerdadelarrancadorlentamentevariasveces
paraquesedistribuyaelaceiteporelcilindro.
5.Instalelabujíaperonoconecteelcablealabujía.
Amarreelcableparaquenopuedaentrarencontacto
conlabujía.
Despuésdelalmacenamiento
1.Compruebeyaprietetodosloscierres.
2.Retirelabujíayhagagirarelmotorrápidamente
usandoelarrancadorparaeliminarelexcesodeaceite
delcilindro.
3.Inspeccionelabujíaycámbielasiestásucia,desgastada
oagrietada;consulteelManualdeloperadordelmotor.
4.Instalelabujíayapriételaalparrecomendadode
20N-m.
5.Lleveacabocualquierprocedimientodemantenimiento
necesario;consulte
Mantenimiento(página18).
6.Compruebeelniveldeaceitedelmotor;consulte
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor(página10).
7.Lleneeldepósitodecombustiblecongasolinafresca;
consulteLlenadodeldepósitodecombustible(página
11).
8.Conecteelcabledelabujía.
29
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Eldepósitodecombustibleestávacío
oelsistemadecombustiblecontiene
combustibleviejo.
1.Dreney/olleneeldepósitode
combustiblecongasolinafresca.Siel
problemanosesoluciona,póngase
encontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
2.Laválvuladecombustibleestácerrada.2.Abralaválvuladecombustible.
3.Lapalancadelaceleradornoestáen
laposicióncorrecta.
3.Muevalapalancadelaceleradorala
posiciónEstárter.
4.Haysuciedad,aguaocombustible
viejoenelsistemadecombustible.
4.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
5.Elcablenoestáconectadoalabujía.
5.Conecteelcabledelabujía.
6.Labujíaestápicada,suciaola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
6.Inspeccionelabujíayajusteelhueco
siesnecesario.Sustituyalabujíasi
estápicada,suciaoagrietada.
Elmotornoarranca.
7.Elltrodecombustibleestásucio.7.Cambieelltrodecombustibleylimpie
elltrodemalladeldepósito.
1.Elltrodellimpiadordeaireestásucio
yestáobstruyendoelujodeaire.
1.Limpieelpre-limpiadordelltrodeaire
y/ocambieelltrodepapel.
2.Elniveldeaceiteenelcárterestábajo
oelaceiteestásucio.
2.Compruebeelaceitedelmotor.
Cambieelaceitesiestásucio,yañada
aceitesielnivelesbajo.
3.Lamangueradeventilacióndel
depósitodecombustibleestá
obstruida.
3.Limpieocambielamanguera
deventilacióndeldepósitode
combustible.
4.Elltrodecombustibleestásucio.4.Cambieelltrodecombustibleylimpie
elltrodemalladeldepósito.
5.Haysuciedad,aguaocombustible
viejoenelsistemadecombustible.
5.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
6.Laparteinferiordelacarcasadela
máquinacontienerecortesyresiduos.
6.Limpielaparteinferiordelacarcasa
delamáquina.
Elmotorarrancacondicultadopierde
potencia.
7.Labujíaestápicada,suciaola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
7.Inspeccionelabujíayajusteelhueco
siesnecesario.Sustituyalabujíasi
estápicada,suciaoagrietada.
1.Elcablenoestáconectadormemente
alabujía.
1.Conecteelcablermementealabujía.
2.Labujíaestápicada,suciaola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
2.Inspeccionelabujíayajusteelhueco
siesnecesario.Sustituyalabujíasi
estápicada,suciaoagrietada.
3.Lapalancadelaceleradornoestáen
laposiciónRápida.
3.Muevalapalancadelaceleradorala
posiciónRápida.
4.Elltrodellimpiadordeaireestásucio
yestáobstruyendoelujodeaire.
4.Limpieelpre-limpiadordelltrodeaire
y/ocambieelltrodepapel.
Elmotornofuncionaregularmente.
5.Elltrodecombustibleestásucio.5.Cambieelltrodecombustibleylimpie
elltrodemalladeldepósito.
30
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Unacuchillaestádobladao
desequilibrada.
1.Equilibrela(s)cuchilla(s).Sialguna
cuchillaestádoblada,cámbiela.
2.Unodelospernosdemontajedelas
cuchillasestásuelto.
2.Aprietelospernosdemontajedelas
cuchillas.
3.Laparteinferiordelacarcasadela
máquinacontienerecortesyresiduos.
3.Limpielaparteinferiordelacarcasa
delamáquina.
4.Lospernosdemontajedelmotorestán
sueltos.
4.Aprietelospernosdemontajedel
motor.
5.Lapoleadelmotor,lapoleatensorao
lapoleadelascuchillasestásuelta.
5.Aprietelapoleacorrespondiente.
6.Lapoleadelmotorestádañada.
6.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
7.Elejedelacuchillaestádoblado.
7.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
Lamáquinaoelmotorvibra
excesivamente.
8.Lacorreaestádañada.
8.Sustituyalacorrea.
1.Lascuatroruedasnoestánalamisma
altura.
1.Ajustelascuatroruedasalamisma
altura.
2.Lascuchillasestándesaladas.2.Aleyequilibrelascuchillas.
3.Ustedestásegandorepetidamentecon
elmismopatrón.
3.Cambieelpatróndesiega.
4.Laparteinferiordelacarcasadela
máquinacontienerecortesyresiduos.
4.Limpielaparteinferiordelacarcasa
delamáquina.
Elpatróndecorteesdesigual.
5.Elejedelacuchillaestádoblado.
5.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
1.Lapalancadelaceleradornoestáen
laposiciónRápida.
1.Muevalapalancadelaceleradorala
posiciónRápida.
2.Laalturadecorteesdemasiadobaja.2.Elevelaalturadecorte;siesnecesario,
siegueotravezaunaalturadecorte
másbaja.
3.Ustedestásegandodemasiadode
prisa.
3.Vayamásdespacio.
4.Lahierbaestáhúmeda.4.Dejequelahierbasesequeantesde
segar.
Seatascaelconductodedescarga.
5.Laparteinferiordelacarcasadela
máquinacontienerecortesyresiduos.
5.Limpielaparteinferiordelacarcasa
delamáquina.
1.Elcabledelatransmisión
autopropulsadaestámalajustadoo
dañado.
1.Ajusteelcabledelatransmisión
autopropulsada;cambieelcablesies
necesario.
2.Hayunaacumulaciónderesiduosen
lazonadelacorrea.
2.Limpielosresiduosdelazonadela
correa.
Lamáquinanoavanzaconelsistemade
autopropulsión.
3.Lacorreaestádañada.
3.Sustituyalacorrea.
1.ElembraguedelEFColacorreade
sincronizaciónestádesgastada,suelta
orota.
1.AjusteelcabledelEFC;ajustedela
tensióndelacorreadesincronización;
sustitúyalossiesnecesario.
2.LacorreadelEFCsehasalidodela
polea.
2.Inspeccionelacorreaenbuscade
daños;cámbielasiesnecesario.
Lascuchillasnogiranopatinan.
3.ElcabledelEFCestádesgastado,
sueltooroto.
3.AjusteelcabledelEFC;cámbielosies
necesario.
31
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Lascuchillasestáninstaladaso
alineadasdeformaincorrecta.
1.Instalelascuchillascorrectamente.
2.Losadaptadoresdelascuchillasestá
desgastados,sueltosorotos.
2.Cambielosadaptadoresdelas
cuchillas.
3.Lacorreadesincronizaciónestá
desgastada,sueltaorota.
3.Vuelvaasincronizarlascuchillas
yajustelatensióndelacorrea
desincronización;cámbielasies
necesario.
Haycontactoentrelascuchillas.
4.Lospiñonesdesincronizaciónola
poleatensoraestándesgastados,
sueltosorotos.
4.Cambielospiñonesolapoleatensora,
siesnecesario.
32
Notas:
33
Notas:
34
ListadeDistribuidoresInternacionales
Distribuidor:
País:Teléfono:
Distribuidor:
País:Teléfono:
AgrolancKft
Hungría3627539640
MaquiverS.A.Colombia
5712364079
BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Japón81332522285
B-RayCorporationCorea
82325512076
Mountelda.s.
República
Checa
420255704220
CascoSalesCompany
PuertoRico7877888383
Mountelda.s.
Eslovaquia420255704220
CeresS.A.CostaRica
5062391138
MunditolS.A.
Argentina541148219999
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
94112746100
NormaGarden
Rusia74954116120
CyrilJohnston&Co.
IrlandadelNorte442890813121
OslingerTurfEquipmentSA
Ecuador59342396970
CyrilJohnston&Co.
RepúblicadeIrlanda442890813121
OyHakoGroundandGardenAb
Finlandia35898700733
EquiverMéxico525553995444ParklandProductsLtd.NuevaZelanda6433493760
FemcoS.A.Guatemala
5024423277
Perfetto
Polonia48618208416
ForGarderOU
Estonia3723846060
PratoverdeSRL.
Italia390499128128
G.Y.K.CompanyLtd.
Japón81726325861
Prochaska&Cie
Austria4312785100
GeomechanikiofAthensGrecia
30109350054
RTCohen2004Ltd.
Israel97298617979
GolfinternationalTurizm
Turquía902163365993RiversaEspaña34952837500
GuandongGoldenStarChina
862087651338
LelyTurfcare
Dinamarca4566109200
HakoGroundandGardenSuecia
4635100000
SolvertS.A.S.
Francia33130817700
HakoGroundandGarden
Noruega4722907760
SpyprosStavrinidesLimitedChipre
35722434131
HayterLimited(U.K.)
ReinoUnido441279723444
SurgeSystemsIndiaLimited
India911292299901
HydroturfInt.CoDubai
EmiratosÁrabes
Unidos
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hungría3626525500
HydroturfEgyptLLC
Egipto2025194308ToroAustraliaAustralia61395807355
IrrimacPortugal351212388260ToroEuropeNVBélgica3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.India00914424494387ValtechMarruecos212537663636
JeanHeybroekb.v.PaísesBajos31306394611VictusEmakPolonia48618238369
Avisodeprivacidad(Europa)
InformaciónrecopiladaporT oro
ToroWarrantyCompany(Toro)respetasuprivacidad.ParaprocesarlasreclamacionesbajolaGarantíayparaponernosencontactoconusted
enelcasodeunaposibleretiradadeproductos,lepedimosquecompartaconnosotrosciertainformaciónpersonal,biendirectamente,biena
travésdesuconcesionariooempresaTorolocal.
ElsistemadegarantíasdeToroestáhospedadoenservidoresubicadosenlosEstadosUnidos,yportantolasleyesdeprivacidadaplicablespueden
noproporcionarlamismaprotecciónqueensupaís.
ALCOMPARTIRSUINFORMACIÓNPERSONALCONNOSOTROS,OTORGASUCONSENTIMIENTOALPROCESAMIENTODEDICHA
INFORMACIÓNPERSONALENLOSCASOSDESCRITOSENESTEAVISODEPRIVACIDAD.
UsoquehaceTorodelainformación
Toropuedeutilizarsuinformaciónpersonalparaprocesarreclamacionesbajolagarantíayparaponerseencontactoconustedsiseproducelaretirada
deunproducto,asícomoparacualquierotropropósitodelqueleinformemos.Toropuedecompartirsuinformaciónconliales,concesionariosuotros
socioscomercialesdeToroconrelaciónacualquieradelasactividadesantesmencionadas.Novenderemossuinformaciónpersonalaningunaotra
empresa.Nosreservamoselderechoadivulgarinformaciónpersonalparacumplirlalegislaciónaplicableyapeticióndelasautoridadescompetentes,
paraoperarcorrectamentenuestrossistemasoparanuestrapropiaprotecciónoladeotrosusuarios.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Retendremossuinformaciónpersonalduranteeltiempoqueseanecesarioparacumplirlosnesparalosqueserecopilóoriginalmenteoparaotros
neslegítimos(talescomocumplimientodelalegislación),osegúnloexijalalegislaciónaplicable.
CompromisodeTororespectoalaseguridaddesuinformaciónPersonal
Tomamosprecaucionesrazonablesparaprotegerlaseguridaddesusdatospersonales.Tambiéntomamosmedidasparaasegurarquelainformación
personalseaexactayestéactualizada.
Accesoyrecticacióndesuinformaciónpersonal
Siusteddesearevisarocorregirsuinformaciónpersonal,póngaseencontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoa
LeydeConsumodeAustralia
LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionarioTorolocal.
374-0269RevH
LaGarantíaToro
Productosresidenciales
y
LaGarantíadeArranqueGTSdeToro
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiado,ToroWarrantyCompany,bajounacuerdoentre
sí,prometenconjuntamenterepararparaelcompradororiginal
1
elproductoToro
nombradoacontinuaciónsitienedefectosdematerialesomanodeobraosiel
motorT oroGTS(GuaranteedtoStartGarantíadeArranque)noarrancaenel
primerosegundointento,siemprequesehayarealizadotodoelmantenimiento
rutinarioindicadoenelManualdeloperador.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompra
Productos
Periododegarantía
Cortacéspedesdirigidos
Carcasadefundición
5añosenusoresidencial
2
90díasenusocomercial
Motor
GarantíaGTSde5años,
Usoresidencial
3
Batería2años
Carcasadeacero
2añosenusoresidencial
2
30díasusocomercial
Motor
GarantíaGTSde2años,
Usoresidencial
3
CortacéspedesTimeMaster
3añosenusoresidencial
2
90díasenusocomercial
Motor
GarantíaGTSde3años,
Usoresidencial
3
Batería2años
Productoseléctricosmanuales2añosenusoresidencial
2
NohayGarantíaparaelUsocomercial
Lanzanieves
1etapa2añosenusoresidencial
2
45díasenusocomercial
Motor
GarantíaGTSde2años,
Usoresidencial
3
2etapas3añosenusoresidencial
2
45díasenusocomercial
Conducto,deectordelconductoy
tapadelalojamientodelimpulsor
Vidadelproducto(únicamenteelpropietario
original)
5
Lanzanieveseléctricos2añosenusoresidencial
2
NohayGarantíaparaelUsocomercial
Todoslosequiposconconductor
siguientes:
Motor
Consultelagarantíadelfabricantedel
motor
4
Batería2añosenusoresidencial
2
Accesorios2añosenusoresidencial
2
TractoresdecéspedyjardínDH2añosenusoresidencial
2
30díasusocomercial
TractoresdecéspedyjardínXLS
3añosenusoresidencial
2
30díasusocomercial
TimeCutter
3añosenusoresidencial
2
30díasusocomercial
CortacéspedesTITAN
3añoso240horas
5
Bastidor
Vidadelproducto(únicamenteelpropietario
original)
6
1
“Compradororiginal”signicalapersonaquecompróoriginalmenteelProductoToro.
2
“Usoresidencial”signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenlaqueseencuentrasu
vivienda.Elusoenmásdeunlugarseconsideracomousocomercialyseráaplicablelagarantía
deusocomercial.
3
LaGarantíadeArranqueGTSdeToronoesaplicablecuandoelproductoesusadoconnes
comerciales.
4
AlgunosmotoresutilizadosenlosproductosToroestángarantizadosporelfabricantedelmotor.
5
Loqueocurraprimero.
6
GarantíadeporvidadelbastidorSielbastidorprincipal,queconstadelaspiezasque
estánsoldadasentreparaformarlaestructuradetractoralaqueestánconectadosotros
componentestalescomoelmotor,seagrietaoserompeduranteelusonormal,seráreparadoo
sustituido,adiscrecióndeT oro,bajolagarantíasincostealgunoenconceptodepiezasomanode
obra.Quedanexcluidoslosfallosdelbastidorcausadospormalusooabusoylosfallosolas
reparacionesnecesariasacausadeóxidoocorrosión.
Lagarantíapuedeserrechazadasielcontadordehorasesdesconectadoo
modicado,omuestraseñalesdemanipulaciónindebida.
ResponsabilidadesdelPropietario
UsteddebemantenersuProductoTorosiguiendolosprocedimientosde
mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,
searealizadoporunconcesionariooporustedmismo,esporcuentadeusted.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoTorotieneundefectodematerialesodemanode
obra,sigaesteprocedimiento:
1.Póngaseencontactoconelvendedorparaconcertarelserviciotécnicodel
producto.Siporcualquierrazónleesimposibleponerseencontactocon
elvendedor,puededirigirseacualquierDistribuidorAutorizadoT oropara
concertarelserviciotécnico.ConsultelalistadeDistribuidoresadjunta.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)alpunto
deservicio.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelanálisis
delpuntodeserviciooconlaasistenciarecibida,póngaseencontactocon
nosotrosenladirecciónsiguiente:
ToroCustomerCareDepartment,RLCDivision
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
001–952–948–4707
Elementosycondicionesnocubiertos
Nohayotragarantíaexpresasalvolacoberturaespecialdesistemasdeemisiónyla
garantíasobremotoresenalgunosproductos.Estagarantíaexpresanocubre:
Elcostedemantenimientoregular,servicioopiezas,comoporejemploltros,
combustible,lubricantes,cambiosdeaceite,bujías,ltrosdeaire,aladode
cuchillasocuchillasdesgastadas,ajustesdecables/acoplamientosoajustes
defrenosyembragues
Componentesquefallandebidoaldesgastenormal
Cualquierproductoopiezaquehayasufridomodicaciones,abusoso
negligenciayquenecesitesersustituidooreparadodebidoaaccidenteofalta
demantenimientoadecuado
Costesderecogidayentrega
Reparacionesointentosdereparaciónporpartedepersonasnopertenecientes
aunDistribuidorAutorizadoToro.
Reparacionesnecesariaspornohaberseguidoelprocedimientorecomendado
respectoalcombustible(consulteelManualdeloperadorparaobtenermás
detalles)
Laeliminacióndecontaminantesdelsistemadecombustiblenoestá
cubierta
Elusodecombustibleviejo(demásdeunmesdeedad)ocombustible
quecontengamásdel10%deetanoloel15%deMTBE
Nosehadrenadoelsistemadecombustibleantesdeunperiodode
inactividadsuperioraunmes
Reparacionesoajustesparacorregirproblemasdearranquedebidosalo
siguiente:
Nohaberseguidolosprocedimientoscorrectosdemantenimientooel
procedimientorecomendadorespectoalcombustible
Lacuchilladelcortacéspedgiratoriohagolpeadounobjeto
Condicionesdeoperaciónespecialesquepuedenrequerirmásdedosintentos
dearranque:
Primerarranquedespuésdeunperiodoextendidodeinactividadsuperior
atresmesesodealmacenamientoestacional
Arranqueabajatemperatura,porejemploaliniciodelaprimaveraoal
naldelotoño
Procedimientosdearranqueincorrectos-sitienedicultadalarrancar
suunidad,reviseelManualdeloperadorparaasegurarsedeque
estásiguiendolosprocedimientosdearranquecorrectos.Estopuede
ahorrarleunavisitainnecesariaalServicioTécnicoAutorizadoToro.
Condicionesgenerales
Elcompradorestáamparadoporlalegislacióndecadapaís.Estagarantíano
restringelosderechosdelcompradorbajodichalegislación.
374-0268RevF
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Toro 22205TE Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para