LG GR-L258USJH El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario
BOTTOM FREEZER
REFRIGERATOR
Users Guide
Please read this guide thoroughly before operating and
keep it handy for reference at all times.
CONGÉLATEUR
INFÉRIEUR
RÉFRIGÉRATEUR
Guide d’Utilisation et
d’Entretien
Veuillez lire ce manuel en entier avant de mettre en
marche l'unité et conservez-le à portée de la main pour
le consulter à tout moment.
CONGELADOR
INFERIOR
REFRIGERADOR
Guía para el Uso y Cuidado
Lea detenidamente estas instrucciones antes utilizar el
frigorífico y guárdelas como referencia para el futuro.
P/No. MFL37933539
84
ÍNDICE
Mensajes De Seguridad 85–90
Partes Y Características 91
Instalación Del Refrigerador 92–99
Desempacando El Refrigerador 92
Instalación 92
Cubierta de la base 92
Cómo Quitar Y Volver a
Colocar Las Jaladeras
De La Puerta, Del Cajón 93–96
Desmontaje E Instalación
Del Cajón Extraíble 97–98
Nivelación Y Alineación
De La Puerta 99
Usando Su Refrigerador 100–111
Para Asegurar Una Circulación
Apropiada Del Aire 100
Multiflujo 100
Configurando Los Controles 100
Cómo Ajustar Las
Temperaturas Y Las Funciones 101
Cómo Operar el Dispensador 102
Confi Guración De
Las Funciones 103
Depósito De hielo Del
interior De la puerta 104
Ajuste De Los controles 105
Guía De Almacenamiento
De Alimentos 105
Como Guardar Alimentos
Congelados 106
SECCIÓN REFRIGERADOR
Anaqueles Del Refrigerador 107
Control De La Humedad Del
Recipiente Para Hortalizas 108
Para Retirar El Recipiente Para
Hortalizas 108
Glide ‘N’ Serve (Cajón deslizante)108
Modular Door Bin
(Canastas Ajustables) 109
Recipiente Para Lácteos 109
Compartimento Multiusos 109
Bandeja De Goteo
Del Dispensador 109
SECCIÓN CONGELADOR
Recipiente de hielo 110
Bastidor de puerta de
alambre del congelador 110
Durabase 110
Divisor de la durabase 110
Cajón removible 110
FILTRO de Agua 111
Cuidado Y Limpieza 112–113
Consejos Generales
De Limpieza 112
Parte Exterior 112
Paredes Internas 112
Revestimientos Y
Empaques De La Puerta 112
Partes Plásticas 112
Bobinas Del Condensador 112
Apagones 113
Cuando Ud. Salga
De Vacaciones 113
Si Se Muda 113
Acerca De La Fábrica De Hielo 114
Conexión De La Línea
De Agua 115-117
Guía Para Localización
De Problemas 118–121
Esta guía contiene muchos mensajes importantes sobre la seguridad. Lea y obedezca siempre todos
mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de Alerta de seguridad. Sirve para alertarle sobre la presencia de mensajes de
seguridad que le informan acerca de peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o lesiones
tanto a usted como a otras personas, o que pueden ocasionar daños al producto.
Todos los mensajes de seguridad serán precedidos por el símbolo de alerta de seguridad y por una de
las siguientes palabras de alerta: PELIGRO, ADVERTENCIA, CUIDADO. Estas palabras significan:
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD.
Si no sigue las instrucciones, Ud. sufrirá lesiones graves o muerte.
Si no sigue las instrucciones, usted puede
morir o sufrir lesiones graves.
Indica una situación de riesgo inminente, que si no se evita, puede
resultar en lesiones leves o moderadas, o sólo en daños al producto.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades
de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
85
ADVERTENCIA
CUIDADO
PELIGRO
El atrapamiento y asfixia de los niños no son
problemas del pasado. Los refrigeradores
descartados o abandonados siguen siendo
peligrosos... aún si van a quedar en un sitio sólo
unos pocos días. Si usted está por deshacerse
de su refrigerador viejo, para evitar accidentes,
por favor siga las instrucciones que se dan a la
derecha.
ANTES DE TIRAR SU
REFRIGERADOR O
CONGELADOR VIEJO
• Retire las puertas.
• Deje los estantes en su sitio
para que los niños no
puedan meterse adentro
fácilmente.
ww
PELIGRO:
LOS NIÑOS PUEDEN QUEDAR ATRAPADOS
CÓMO DESECHAR CFCs
Es posible que su refrigerador viejo tenga un
sistema de refrigeración que utilizaba CFCs
(clorofluorocarbonos). Se cree que los CFCs
hacen daño al ozono de la estratósfera.
Si usted va a deshacerse de su refrigerador viejo,
asegúrese de que el refrigerante CFC sea
retirado por una persona de mantenimiento
calificada. Si libera intencionalmente el
refrigerante CFC, Ud. puede estar sujeto a
multas o prisión, según lo previsto en la
legislación ambiental vigente.
REQUERIMIENTOS DE CONEXIÓN A TIERRA
86
IMPORTANTE: Favor de leer con cuidado.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
MÉTODO DE CONEXIÓN A TIERRA
RECOMENDADO
Su refrigerador debe estar siempre enchufado en su
propio tomacorriente, que debe estar conectado
correctamente a tierra. El circuito eléctrico debe ser
de 120 voltios AC, 60 Hz, con fusibles de 20
amperios. Esto brinda el mejor desempeño y evita
que se produzcan sobrecargas en los circuitos
eléctricos de la casa, los cuales podrían ocasionar
riesgos de incendio debido a un sobrecalentamiento
de los cables.
Se recomienda proveer un circuito separado, sólo
para este producto. Use un receptáculo que no pueda
ser desconectado por medio de un interruptor de
pared o de cadena. No utilice un cable de extensión
Cuando se encuentre un tomacorriente de pared de
dos terminales, es su responsabilidad y obligación
personal hacerlo reemplazar con un tomacorriente de
pared que éste correctamente conectado a tierra.
Bajo ninguna circunstancia se debe cortar ni
quitar el tercer terminada (tierra) del cable de
alimentación.
NOTA: Antes de hacer ningún tipo de instalación, de
limpieza o de cambio de bombillas, apague (OFF) el
control (termostato, control del refrigerador ó del
congelador, según el modelo), y luego desconecte el
refrigerador del tomacorriente. Cuando haya
terminado, vuelva a conectar el refrigerador y ajuste
el control (termostato, control del refrigerador ó del
congelador, según el modelo) a la posición deseada.
• Repare o cambie de inmediato todos los cables de
servicio eléctrico pelados o dañados.No utilice
cables que muestren grietas o daño por abrasión en
toda su extensión o en los extremos de la clavija o
del conector.
• Cuando aparte su refrigerador de la pared, evite
enrollar o dañar el cable de alimentación.
• Mantenga los dedos alejados de las zonas de
pellizco, ya que los huecos de la puerta y de la
carcasa son necesariamente estrechos.Tenga
cuidado al cerrar las puertas si hay niños en los
alrededores.
• Este refrigerador debe instalarse adecuadamente de
acuerdo con las Instrucciones de instalación
situadas en la parte delantera del refrigerador.
• No toque la lámpara si lleva mucho tiempo
encendida, ya que estará muy caliente.
• NO vuelva a congelar comidas anteriormente
congeladas y ya descongeladas completamente.
El boletín sobre casa y jardín núm. 69 del
departamento de Agricultura estadounidense afirma:
…Puede volver a congelar alimentos descongelados
si todavía contienen cristales de hielo o si no han
subido de 4°C.
…La carne picada, de ave, o el pescado con colores
u olores extraños no deben recongelarse o
consumirse.
Los helados descongelados deben desecharse. Si
tiene dudas sobre el olor o color de un alimento,
deséchelo.
Podría ser peligroso consumirlo.
La descongelación y recongelación parcial también
reduce la calidad de los alimentos, especialmente
de frutas, vegetales y alimentos precocinados. La
calidad de la carne roja no se ve tan afectada como
otros alimentos. Consuma los alimentos
recongelados cuanto antes mejor, para mantener
toda la calidad posible.
ww
ADVERTENCIA
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ww
ADVERTENCIA
Riesgo de Choque Eléctrico
PARA LA SEGURIDAD PERSONAL, este
aparato debe estar conectado a tierra
correctamente. Haga revisar el circuito y el
tomacorriente de pared por un electricista
calificado, para asegurarse de que el
tomacorriente este conectado a tierra
correctamente.
87
ww
ADVERTENCIA
Debe utilizarse una toma dedicada.
• Si utiliza distintos aparatos con una misma
toma, podría declararse un incendio.
• El diferencial eléctrico
podría dañar los
alimentos.
No deje la clavija de alimentación
mirando hacia arriba, ni permita que
quede aplastada en la parte posterior del
refrigerador.
Podría entrar agua en la
clavija, lo que
provocaría un incendio o
descarga eléctrica.
1. Conexión a una toma eléctrica
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al usar
este producto, deberán cumplirse estas precauciones de seguridad básica, entre las
que se incluyen. Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
No deje que se doble el cable de
alimentación o que quede aplastado por
un objeto pesado.
Podría dañar el cable de
alimentación y provocar
un incendio o descarga
eléctrica.
No alargue o modifique la longitud del
cable de alimentación.
Podría provocar una
descarga eléctrica o un
incendio debido al daño al
cable de alimentación.
Desconecte el cable de alimentación
durante la limpieza, manejo o sustitución
de la lámpara interior del refrigerador.
• Podría provocar una descarga eléctrica o daños.
• Cuando sustituya la lámpara
interior del refrigerador,
asegúrese de no retirar el
anillo de plástico que evita
chispas eléctricas en el
zócalo.
No tire del cable o toque la clavija con
las manos mojadas.
• Podría provocar una
descarga eléctrica o
daños.
Retire el agua o el polvo de la clavija de
alimentación e introdúzcala con los
extremos de las patillas correctamente
conectadas.
El polvo, el agua o una
conexión inestable podrían
resultar en un incendio o
en una descarga eléctrica.
Asegúrese de tener una conexión a tierra
correcta.
Una conexión a tierra
incorrecta podría
provocar una avería y
una descarga
eléctrica.
Si el cable, la clavija o la toma de
alimentación se encuentran en mal
estado, no los utilice.
Podría provocar una descarga
eléctrica o un cortocircuito, lo
que resultaría en incendio.
More than
75cm
Cable de toma
de tierra
Bastidor
de cobre
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD.
88
No coloque una vela encendida en el
refrigerador para
desodorizarlo.
Podría provocar una
explosión o incendio.
No introduzca las manos en la cubeta
para el hielo o en el
dispensador de hielo.
Si manipula la heladera, se
podría hacer daño.
No almacene medicinas o materiales
químicos en el refrigerador.
Si se almacena un
material que necesita
una temperatura
específica, se podría
deteriorar o producir
una reacción no
esperada y provocar
peligros.
No utilice un pulverizador inflamable
cerca del refrigerador.
Podría producirse un
incendio.
The Academic
Medicine
The Medicine
Evite los aparatos de calefacción.
Podría producirse
un incendio.
No coloque un florero, una taza,
cosméticos, medicinas u
otros contenedores con
agua encima del
refrigerador.
Podrían provocar un incendio,
descarga eléctrica o daños al
caerse.
2. Utilización del refrigerador
No coloque objetos pesados o
peligrosos (contenedor
con líquido) encima del
refrigerador.
Podría caerse y provocar
daños, incendios o descargas
eléctricas al abrir o cerrar la
puerta.
No se cuelgue a la puerta o a los
estantes de la puerta o a la barra hogar
del congelador o de
la cámara frigorífica.
Podría hacer caer el
refrigerador o dañarse las
manos. En particular, no
permita que los niños
hagan lo mencionado.
No utilice o almacene materiales
inflamables, éter, benceno, alcohol,
medicina, gas a baja presión,
pulverizadores o
cosméticos en el
refrigerador.
Podría provocar una
explosión o incendio.
Benceno
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD.
89
2. Utilización del refrigerador
Cuando deseche el refrigerador, retire el
material de embalaje de
la puerta.
De lo contrario, un niño
podría quedar encerrado.
Coloque el refrigerador en una superficie
sólida y nivelada.
Si lo coloca en un sitio
inestable, puede provocar la
muerte al caérsele encima el
refrigerador al abrir o cerrar
la puerta.
No introduzca las manos ni una barra de
metal en la salida de refrigeración, en la
cubierta, en la parte
inferior del refrigerador, o
en la rejilla de ventilación
de la parte posterior.
Podría provocar una descarga
eléctrica o daños.
Cuando quiera desechar el refrigerador,
contacte con el servicio de recogida.
Cuando quiera desechar
grandes aparatos electrónicos
o muebles, es recomendable
que contacte con un servicio
de recogida.
Servicio de
recogida
En caso de que el refrigerador quedara
sumergido, compruébelo antes de
utilizarlo.
Podría provocar una
descarga eléctrica o un
incendio.
No pulverice agua en la parte interior o
exterior del aparato ni lo limpie con
benceno o disolvente.
No pulverice agua en la
parte interior o exterior del
aparato ni lo limpie con
benceno o disolvente.
Si detecta un olor extraño o humo
proveniente del refrigerador, desconecte la
clavija de alimentación de
inmediato y contacte
con el centro de
servicio.
Podría producirse un
incendio.
Centro de
servicio
Permita sólo al técnico cualificado
desmontar, reparar o modificar el
refrigerador.
Podría provocar
daños, una
descarga eléctrica o
un incendio.
No utilice el refrigerador para usos no
domésticos (almacenamiento de medicinas
o material de pruebas, en
un barco, etc.).
Podría provocar un peligro
como incendio, descarga
eléctrica, deterioro del material
almacenado o reacción
química.
ww
CUIDADO
90
Si no cumple este consejo su casa o muebles pueden sufrir daños. Tenga cuidado.
Espere un mínimo de
5 minutos para volver a
reconectar la clavija.
Puede fallar el funcionamiento
del congelador.
Suministre la heladera automática sólo con
agua potable (sólo para el modelo con
dispensador).
De lo contrario, podría
tener riesgos.
Agua
potable
No toque los alimentos o los contenedores
en el congelador con las
manos húmedas.
Esto puede causar
congelación de los miembros.
No coloque hielo en finas tazas de cristal
o en cerámica.
Se podría romper la taza o
causarle heridas.
Retire el cable de alimentación desde la
clavija, no desde el
cable.
Podría provocar una
descarga eléctrica o un
cortocircuito, lo que
resultaría en incendio.
No coloque botellas en el congelador.
Podría congelarse el
contenido, romperse
la botella y provocar
daños.
No introduzca las manos en la parte
inferior del
refrigerador.
La placa de hierro de la
parte inferior podría
provocar daños.
No instale el refrigerador en un lugar
húmedo o donde pueda caer lluvia.
El deterioro del aislamiento
de las piezas eléctricas
podría provocar una fuga
eléctrica.
Tenga cuidado al abrir o cerrar las puertas
del refrigerador, ya que podría dañar a las
personas que se encuentren cerca del
aparato.
La apertura o cierre de las
puertas podría atrapar
pies o manos, o un niño
se podría herir con una
esquina.
Transporte el refrigerador con el tirador
hacia arriba y la parte inferior hacia
abajo.
De lo contrario, se le
podrían resbalar las
manos y herirse.
No coloque
animales vivos en el
interior del
refrigerador.
PARTES Y CARACTERÍSTICAS
Use esta sección para familiarizarse más con las partes y características.
NOTA: Esta guía cubre varios modelos diferentes. Es posible que el refrigerador que usted ha
comprado tenga algunas o todas las partes que aparecen en la siguiente lista. Es posible que la
posición de algunas de las características que se muestran a continuación no coincida con la
de su modelo.
Luz de Refrigerador
Filtro (Interno) (p. 111)
Modular Door Bins (p. 109)
Cajón Deslizable (p. 110)
Base Durable (p. 110)
Depóito De Hielo
Del Interior De La Puerta (p. 104)
Estantes (p. 109)
Recipiente para verduras frescas (p. 110)
(Mantiene las frutas y hortalizas más
frescas y firmes)
Glide‘N’Serve (Deslizar Y Servir) (p. 110)
Recipiente para Hielos (p. 110)
Recipiente para Lácteos (p. 109)
Compartimento multiusos (p. 109)
División (p. 110)
Bisagra Autocierre
91
J
D
N
E
M
A
B
G
H
I
L
K
C
F
A
B
C
D
F
G
E
H
I
J
L
K
M
N
DESEMPACANDO EL REFRIGERADOR
Antes de usarlo, retire la cinta y cualesquier etiquetas
temporales de su refrigerador. No retire las etiquetas
de tipo de advertencia, la etiqueta de modelo y número
de serie, o la hoja de Información Técnica que se
adhiere a la pared posterior del refrigerador.
Para quitar cualquier cinta o pegamento remanente,
frote rápido el área con su dedo. El residuo de cinta o
pegamento puede ser removido fácilmente frotando
una pequeña cantidad de jabón líquido para vajillas
sobre el adhesivo con sus dedos. Enjuague con agua
tibia y seque.
No use instrumentos afilados, alcohol, ni fluidos
inflamables o limpiadores abrasivos para remover la
cinta o pegamento. Estos productos pueden dañar la
superficie de su refrigerador. Para más información,
vea la sección Instrucciones de Seguridad
Importantes.
Los estantes del refrigerador están instalados en la
posición para transporte.
Favor de reinstalar los anaqueles de acuerdo a sus
necesidades individuales de almacenamiento.
• Para reducir el riesgo de una descarga electrica, no
instale el refrigerador en un area que este humeda o
mojada.
• Seleccione un lugar donde la fabrica de hielo pueda
ser conectada con facilidad a una linea de agua.
ww
CUIDADO: Evite colocar la unidad cerca de fuentes de
calor,luz directa del sol o humedad.
INSTALACIÓN
• Para minimizar el ruido y la vibracion, el refrigerador tiene
que ser instalado solo sobre un piso solido.
• No recomendamos instalara la unidad sobre alfombras u
otras superficies.
• Nunca instale el refrigerador sobre una plataforma o
alguna estructura que no tenga el soporte adecuado.
1. Para evitar la vibración la unidad debe estar nivelada. Si
se requiere, ajuste los tornillos de nivelación para
compensar el desnivel del piso. El frente debería ser
ligeramente más alto que la parte posterior para ayudar
a cerrar la puerta. Los tornillos de nivelación pueden ser
girados con facilidad inclinando ligeramente el gabinete.
Gire los tornillos de nivelación en el sentido de las
manecillas del reloj ( ) para elevar la unidad, en el
sentido contrario al de las manecillas del reloj ( )
para bajarlo.
2. Instale este aparato en un área donde la temperatura
esté entre 13°C y 43°C. Si la temperatura alrededor del
aparato es demasiado baja o alta, la capacidad para
enfriar puede ser afectada adversamente.
3. Una separación demasiado reducida entre la unidad y
los elementos cercanos podría ocasionar una reducción
de la capacidad de congelación y un aumento del
consumo de electricidad. Deje libre una separación de
al menos 24 pulgadas (61 cm) desde la parte frontal del
frigorífico para abrir las puertas.
LUEGO
1. Limpie a fondo su refrigerador y retire todo el polvo
acumulado durante su transporte.
2. Instale los accesorios tales como bandeja para cubos
de hielo, cajones, estantes, etc., en sus lugares
apropiados. Estos vienen empacados juntos para
evitar posible daño durante el transporte.
3. Permita que su refrigerador funcione por al menos 2 ó
3 horas antes de colocar alimentos en él. Verifique el
flujo de aire frío en el compartimiento del congelador
para asegurar un enfriamiento apropiado.
CUBIERTA DE LA BASE
Para remover la cubierta de la base:
1. Abra la gabeta del refrigerador (La gaveta no se
muestra por claridad)
2. Una vez abierta la gaveta, existe suficiente iluminación
para remover los tornillos en el tope de la cubierta.
Para reemplazar la cubierta de la base:
• Coloque la cubierta dentro de la
posición e inserte y apriete los
tornillos.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
92
ww
ADVERTENCIA
Peligro por Exceso de Peso
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
Si no lo hace así, puede resultar en lesión de la
espalda o de otro tipo.
ww
ADVERTENCIA
Cuando Mueva su Refrigerador:
Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el
refrigerador para su limpieza o servicio, asegúrese
de proteger el piso. Mantenga siempre de pie el
refrigerador al moverlo. No menee ni haga caminar
al refrigerador cuando trate de moverlo, puesto que
podría ocurrir daño al piso.
ww
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, lejos del refrigerador.
Una falla en hacer esto, puede resultar en
muerte, explosión o incendio.
1" (2,54 cm)
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
CÓMO QUITAR LAS JALADERAS DE LA PUERTA
Para mover el refrigerador a través de la puerta de una casa, puede que sea necesario remover las
manijas de la puerta del refrigerador.
NOTA: La apariencia de la jaladera
puede ser diferente a las que
aparecen en las figuras de
esta página.
1. Para quitar la jaladera del
refrigerador
Afloje los tornillos de fijación con
una llave Allen de 2,5 mm (3/32")
y retire la manija.
NOTA: Para ajustar o retirar los
tornillos de montaje de la manija
utilice una llave Allen de 1/4".
2. Para quitar la jaladera del Cajón
del congelador
Afloje los tornillos de fijación
ubicados en la parte inferior de la
manija con una llave Allen de 2,5
mm (3/32") y retire la manija.
NOTA: Para ajustar o retirar los
tornillos de montaje de la manija
utilice una llave Allen de 1/4".
93
Tornillos de
montaje
Tornillo de fijación
Llave Allen
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
CÓMO VOLVER A INSTALAR LAS JALADERAS DE LA PUERTA
NOTA: La apariencia de la jaladera
puede ser diferente a las que
aparecen en las figuras de esta
página.
1. Para volver a instalar la jaladera de
la puerta del refrigerador
Coloque el tirador en la puerta,
alineándolo según su plantilla, para
fijar los pasadores de montaje y
apriete los tornillos del conjunto con
ayuda de una llave Allen de 2,5 mm
(3/32").
NOTA: Para ajustar o retirar los
tornillos de montaje de la manija
utilice una llave Allen de 1/4".
2. Para volver a instalar la jaladera de
la puerta del cajón del congelador
Coloque el tirador en la puerta,
alineándolo según su plantilla, para
fijar los pasadores de montaje y
apriete los tornillos del conjunto en la
parte de abajo del tirador con ayuda
de una llave Allen de 2,5 mm (3/32").
NOTA: Para ajustar o retirar los
tornillos de montaje de la manija
utilice una llave Allen de 1/4".
94
Tornillos de
montaje
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
COMO REMOVER LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
Para remover la puerta izquierda del refrigerador:
Saque el tubo de agua del accesorio mientras presiona
el anillo de liberación del mismo. Al extraer el tubo,
primero deberá empujar el collar en la dirección
opuesta a la flecha indicada en la imagen superior
mientras tira del tubo en la dirección de la flecha.
ww
CUIDADO: Antes de comenzar, retire los
alimentos y recipientes de las puertas.
1. Abra la puerta. Retire el tornillo de la tapa de la
bisagra superior (1).
2. Use un destornillador de lados planos para
destrabar los ganchos (no se muestran) en el
lado inferior frontal de la tapa (2). Levante la
tapa.
3. Retire la tapa. Quite el tubo (3).
4. Desconecte todos los arneses de cableado (4).
5. Quite el tornillo de conexión a tierra (5).
6. Gire la palanca de al bisagra (6) en el sentido
contrario a las agujas del reloj. Levante la
bisagra superior (7) separada del sujetador de
la palanca de la bisagra (8).
IMPORTANTE: Cuando levante la bisagra
separada del sujetador, tenga cuidado de que la
puerta no caiga hacia delante.
• Levante la puerta desde la clavija de la bisagra
del medio y quite la puerta.
• Coloque la puerta, con la parte interna hacia
arriba, sobre una superfi cie que no raye.
Para remover la puerta derecha del
refrigerador:
1. Abra la puerta. Retire el tornillo de la tapa de la
bisagra superior (1). Levante la tapa (2).
2. Retire la tapa.
3. Desconecte el arnés de cableado (3).
4. Gire la palanca de la bisagra (4) en el sentido
de las agujas del reloj. Levante la bisagra
superior (5) separada del sujetador de la
palanca de la bisagra (6).
IMPORTANTE: Cuando levante la bisagra
separada del sujetador, tenga cuidado de que la
puerta no caiga hacia delante.
• Levante la puerta desde la clavija de la bisagra
del medio y quite la puerta.
• Coloque la puerta, con la parte interna hacia
arriba, sobre una superfi cie que no raye.
95
adaptador
(1)
(2)
(4)
(3)
(6)
(7)
(8)
(5)
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
Como volver a colocar las puertas del
refrigerador
Puerta derecha
• Baj e la puerta sobre el pasador de la bisagra
del medio (7).
• Asegúrese de que el manguito de plástico esté
insertado en la parte inferior de la puerta.
• Coloque la bisagra superior (5) sobre la
retención de la palanca de la bisagra (6) hasta
que quede en su puesto. Haga girar la palanca
en la dirección contraria a las manecillas del
reloj para asegurar la bisagra (4).
• Conecte el arnés de cableado (3).
• Enganche la lengüeta de la cubierta del lado de
la puerta baj o el filo de la abertura para los
alambres, en la parte superior del gabinete.
Coloque la cubierta (2) en su puesto. Inserte y
aj uste el tornillo de la cubierta (1).
Puerta izquierda
• Baj e la puerta sobre el pasador de la bisagra del
medio (9).
• Coloque la bisagra superior (7) sobre la retención
de la palanca de la bisagra (8) hasta que quede
en su puesto. Haga girar la palanca en la dirección
de las manecillas del reloj para asegurar la
bisagra (6).
• Instale el tornillo de conexión a tierra (5) y conecte
los tres arneses de alambres (4).
• Presione el tubo de la linea del agua dentro del
orificio de la montura superior y coloquelo en la
placa trasera.
• Inserte la manguera de agua (3) en la tubería
hasta que sólo se vea la marca graduada.
(Inserte el tubo completamente, 5/8”(15 mm)).
• Enganche la lengüeta de la cubierta del lado de la
puerta (2) baj o el filo de la abertura para los
alambres, en la parte superior del gabinete.
Coloque la cubierta en su puesto. Inserte y aj uste
el tornillo de la cubierta (1).
96
1. Inserte el tubo hasta que sólo pueda ver una
línea.
2. Tras insertarlo, extraiga el tubo para
comprobar si ha sido insertado correctamente.
3. Abrazadera de montaje.
Correcto
Incorrecto
ww
CUIDADO
Collar
Línea de
inserción
Abrazadera
Tubo
DESMONTAJE E INSTALACIÓN DEL
CAJÓN EXTRAÍBLE
ww
CUIDADO
• Afin de evitar posibles lesiones o daños al
producto y a la propiedad, harán falta dos
personas para llevar a cabo las siguientes
instrucciones.
• Alextraer el cajón, no sujete el tirador. Se podría
desprender y ocasionar lesiones personales.
• Cuando deposite el cajón, tenga cuidado de no
dañar el piso o lastimar sus pies con los
extremos afilados del lado de la bisagra.
Desmontaje del cajón extraíble
CAJÓN SUPERIOR
1. Para desmontar el cajón de la heladera,
sáquelo al máximo. Retire el batidor y el
depósito de hielo levantando la cesta del
sistema de rieles.
2. RSepare la cubierta izquierda y derecha de la
guía.
3. Retire los tornillos de ambos lados de la guía.
4. Con ambas manos, sujete los dos lados de la
puerta y tire hacia arriba para separarla.
5. Con ambas manos, sujete la barra central y
presiónela, a fin de permitir que ambos rieles
se deslicen simultáneamente.
ww
CUIDADO: Cuando Ud. quite el cajón, no
sostenga la agarradera. Si se sale, podría
causar lesiones personales.
ww
CUIDADO: Al colocar el cajón en el piso,
tenga cuidado de no dañar el piso y lesionarse
el pie con las orillas afiladas en el lado de la
bisagra.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
97
DESMONTAJE E INSTALACIÓN DEL
CAJÓN EXTRAÍBLE
ww
CUIDADO
• Afin de evitar posibles lesiones o daños al
producto y a la propiedad, harán falta dos
personas para efectuar las siguientes personas
para efectuar las siguientes instrucciones.
ww
PELIGRO
Riesgo de encierro para niños
• Para evitar el encierro accidental y riesgo de
asfixia de niños y animales, NO permita que
jueguen dentro del cajón del freezer.
• NO se pare o siente sobre el cajón del freezer.
Reinstalación del cajón extraíble
CAJÓN SUPERIOR
1. Para volver a instalar el cajón del freezer,
sostenga la barra central con ambas manos y
tire hacia afuera hasta que los dos rieles estén
extendidos por completo.
2. Monte el conector de la puerta (1) a la percha
de la guía (2).
3. Empuje hacia abajo y monte el conector de la
puerta apretando los tornillos (3).
4. Alinee los orificios superiores de la cubierta
de la guía con los orificios superiores del
conector de la puerta para montar la guía de la
cubierta .
5. Con el cajón completamente abierto, inserte el
cajón y el recipiente para el hielo en el
conjunto de la guía.
ww
ADVERTENCIA: Para prevenir riesgos de
atrapamiento y sofocación accidental de niños
y mascotas, NO les permita jugar dentro del
cajón.
ww
ADVERTENCIA: NO se pare ni se siente
sobre la puerta del congelador.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
98
2
1
3
Guía derecha
Orificio de montaje
Guía izquierda
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
NIVELACIÓN Y ALINEACIÓN DE LA
PUERTA
Nivelación
Después de la instalación, fije el producto con el
SOPORTE para evitar que se mueva hacia la izquierda
o derecha.
Su refrigerador tiene dos tornillos de nivelación al frente
-uno a la derecha y uno a la izquierda. Si su
refrigerador parece inestable o si quiere que las
puertas cierren más fácilmente, ajuste la inclinación del
refrigerador usando las siguientes instrucciones:
1. Conecte el cable de alimentación del refrigerador a
una entrada de tres espigas que esté conectada a
tierra.Mueva el refrigerador a su posición final.
2. Gire el tornillo de nivelación en el sentido de las
manecillas del reloj para elevar ese lado del
refrigerador o en el sentido contrario a las manecillas
del reloj para bajarlo. Puede requerir varias vueltas
de los tornillos de nivelación para ajustar la
inclinación del refrigerador.
NOTA: Hacer que alguien empuje contra la parte
superior del refrigerador quita algo del peso aplicado
a los tornillos de nivelación. Esto hace más fácil
ajustarlos.
3. Abra ambas puertas otra vez, para asegurarse que
cierren fácilmente. Si no, incline el refrigerador un
poco más hacia atrás girando ambos tornillos en el
sentido de las manecillas del reloj. Puede requerir
varias vueltas más, y usted debería hacer girar la
misma cantidad a ambos tornillos niveladores.
4. Reajuste si fuera necesario.
5. Reemplazar la cubierta de la base
NOTA:Su nuevo refrigerador está diseñado de una
forma única con dos puertas para alimentos frescos.
Cualquiera de las puertas puede ser abierta o
cerrada independientemente de la otra. Debe ejercer
una ligera presión sobre la puerta para lograr
cerrarala completamente.
Alineación de la Puerta
Si el espacio entre sus puertas es desigual, siga las
instrucciones a continuación para alinear las puertas:
1.
Desmonte la rejilla base.
2.
Gire los soportes niveladores para aumentar
(CCW) o disminuir (CW) la altura de la parte
frontal del frigorífico utilizando el destornillador
de cabeza plana o la llave de 11/32" pulg.
3.
Use the wrench (Included with the User
Manual) to adjust the bolt in the door hinge to
adjust the height. (CCW to raise or CW to
lower the height.)
ww
CUIDADO
• Afin de evitar posibles lesiones o daños al producto y
a la propiedad, harán falta dos personas para llevar a
cabo las siguientes instrucciones.
Nivele el refrigerador mediante una llave de 18mm o un
destornillador de punta plana.
Suba (en sentido horario) o baje (en sentido
antihorario) la pata izquierda /derecha para nivelar el
refrigerador.
NOTA: Si alguien empuja el refrigerador hacia atrás
desde la parte superior, se quita peso sobre las patas
de nivelación, lo que facilita el ajuste.
NOTA: Abra las dos puertas para verificar que cierren
bien. Si no, eleve las patas niveladoras girando las dos
en forma equitativa en sentido de las agujas del reloj.
Una vez que el refrigerador esté nivelado, vuelva a
colocar la defensa de la puerta.
NOTA: Su nuevo refrigerador tiene un diseño original
de dos puertas para alimentos frescos. Las dos puertas
pueden abrirse o cerrarse de manera independiente.
Tendrá que ejercer un poco de presión sobre las
puertas para cerrarlas por completo.
NOTA: Para evitar desplazar el refrigerador hacia
delante y atrás, fíjelo al suelo mediante ‘Ajuste’ para su
instalación y uso.
99
USANDO SU REFRIGERADOR
PARA ASEGURAR UNA
CIRCULACIÓN APROPIADA DEL AIRE
Para asegurar las temperaturas correctas, el aire debe
fluir entre las secciones del refrigerador y del
congelador. El aire entra en la parte superior del
congelador y circula hacia abajo Desde la parte baja
del congelador, el aire es forzado a la parte superior del
refrigerador. El aire entra al refrigerador a través de la
rejilla de ventilación, luego circula y sale en la parte
inferior, donde regresa al congelador.
MULTIFLUJO
• El ventilador de enfriamiento opera con más potencia
y efectividad que en la operación normal. Esto se nota
especialmente cuando se colocan alimentos nuevos
en el compartimiento del refrigerador.
• Si durante la limpieza, agua o substancias extrañas
entran a la ventilación de aire frío, la eficiencia
disminuirá. Además, si el empaque está dañado, la
eficiencia puede disminuir debido al escape del aire
frío.
No bloquee ninguna de estas rejillas con paquetes
de alimentos. Si las rejillas son bloqueadas, el flujo de
aire será interrumpido y pueden ocurrir problemas de
humedad y temperatura.
IMPORTANTE: Puesto que el aire circula entre ambas
secciones, cualesquier olores formados en una sección
se transferirán a la otra. Para eliminar olores Ud. tiene
que limpiar meticulosamente ambas secciones. Para
evitar la transferencia de olor y que la comida se
seque, envuelva o cubra los alimentos
herméticamente. (Vea los detalles en la sección de la
Guía de Almacenamiento de Alimentos.)
CONFIGURANDO LOS CONTROLES
• La pantalla de LEDs muestra mensajes sobre los
ajustes de temperatura, las opciones del dispensador,
el filtro de agua, la alarma de la puerta y los estados
de bloqueo.
INDICADORES DE SELECCIÓN DEL
DISPENSADOR
Muestra la selección de hielo triturado, agua, o
cubitos que se servirá cuando se presione el
interruptor.
TEMPERATURA DEL CONGELADOR
Indica la temperatura establecida del congelador en
Celsius o Fahrenheit.
TEMPERATURA DEL REFRIGERADOR
Indica la temperatura establecida del refrigerador en
Celsius o Fahrenheit.
ICE PLUS
Al pulsar el botón ICE PLUS, la pantalla
indicará que la función seleccionada ha sido
activada.
INDICADOR DE LUZ DEL DISPENSADOR
Si pulsa el botón LUZ, la pantalla mostrará la
función seleccionada. Cuando la luz del
dispensador está encendida, este indicador
aparecerá en el panel de visualización.
INDICADOR DE ALARMA DE PUERTA
Este indicador señala que se ha activado la alarma
de advertencia de apertura de puerta.
ESTADO DEL FILTRO DE AGUA
Este indicador muestra el estado actual del filtro de
agua. Ver Reconfiguración del indicador del filtro.
ESTADO DE TRABADO
Este indicador muestra que el estado actual de las
funciones del panel de control se encuentra
configurado en LOCK (trabado).
100
ICE TYPE
USANDO SU REFRIGERADOR
CÓMO AJUSTAR LAS
TEMPERATURAS Y LA PANTALLA
Ajuste de la temperatura del congelador
Para ajustar la temperatura del congelador,
presione el botón FREEZER para desplazarse a
través de las opciones de confi guración.
Ajuste de la temperatura del refrigerador
Para ajustar la temperatura del refrigerador,
presione el botón REFRIGERATOR para
desplazarse a través de las opciones de confi
guración.
NOTA: La temperatura interna real varía en
relación al estado de los alimentos, ya que la
confi guración de temperatura indicada es la
temperatura objetivo y no la temperatura real
dentro del refrigerador.
Ajustar inicialmente el CONTROL DE LA
REFRIGERADORA en 37 grados F y el
CONTROL DE LA HELADERA en 0 grados F
(2,8ºC y -17,8ºC respectivamente). Mantenga la
unidad con esta configuración durante 24 horas
para que se estabilice. A continuación, ajuste la
temperatura del compartimento como se ilustra
anteriormente.
Pantalla Modo Ahorro de Energía
Esta función ubica la pantalla en el Modo Ahorro
de Energía.
• Presione simultáneamente los botones
FREEZER y EXPRESS FRZ. y sostenga
durante 5 segundos hasta que suene un tono.
• Todas las luces LED se encenderán y luego
apagarán.
• Cuando se active el Modo Ahorro de Energía,
la pantalla permanecerá apagada hasta la
próxima vez que se abra la puerta. La pantalla
también se encenderá cuando se presione
cualquier botón, y permanecerá encendida
durante 20 segundos después de la última
apertura de puerta o selección de botones.
• Para desactivar el Modo Ahorro de Energía,
presione los botones FREEZER y ICE PLUS
simultáneamente y sostenga durante 5
segundos hasta que suene un tono.
101
FREEZER
REFRIGERATOR
FREEZER
ICE PLUS
USANDO SU REFRIGERADOR
CÓMO OPERAR EL DISPENSADOR
Cómo dispensar hielo triturado
Cómo dispensar cubitos de hielo
NOTA: Sostenga el vaso u otro recipiente en su
lugar durante unos segundos después de
servirse hielo o agua para retener los últimos
cubitos o gotas. El dispensador está diseñado
para no funcionar cuando las puertas del
refrigerador están abiertas.
Cómo dispensar agua
Pulse el pulsador de agua o
active el botón de agua
mediante un baso u otro
recipiente y dispensará agua
fría.
Cuando el botón del agua o el de activación del
agua esté pulsado, se iluminará la luz.
NOTA: Cuando utilice este
botón (Agua), no funcionará si
pulsa en sus extremos y no en
el centro. Sólo funcionará
cuando pulse el centro del
botón.
Cómo controlar la luz del dispensador
Presione el botón
LIGHT/FILTER (luz/ fi ltro)
para encender y apagar la
luz del dispensador.
w CUIDADO
• Al usar el dispositivo de agua o hielo con un
recipiente de boca pequeña, sitúelo tan cerca
como sea posible de la abertura del
dispensador.
• No dispense hielo en copas de cristal fino o
porcelana. Las copas o la porcelana pueden
romperse.
102
LIGHT / FILTER
BOTÓN PARA
ACTIVAR EL AGUA
PULSADOR DE AGUA
PULSADOR DE HIELO
Incorrecto
Agua
Hielo
Correcto
ICE TYPE
ICE TYPE
Presione el botón ICE
TYPE para iluminar el
ícono de hielo triturado.
Presione el interruptor de
presión con un vaso u otro
recipiente y se expenderá
hielo triturado.
Presione el botón ICE
TYPE para iluminar el
ícono de cubitos de hielo.
Presione el interruptor de
presión con un vaso u otro
recipiente y se expenderán
cubitos de hielo.
USANDO SU REFRIGERADOR
CÓMO CONFIGURAR LAS
FUNCIONES
Presione el botón de la función deseada para
visualizar y seleccionar otras configuraciones.
Cómo configurar la traba del dispensador
Cómo configurar la alarma de la puerta
La alarma deja de sonar cuando se cierra la
puerta. Presione el botón ALARM/LOCK una vez
para activar y desactivar la función de alarma de
puerta.
NOTA: Contacte el centro de servicio local si la
alarma sigue sonando después de cerradas las
puertas.
Cómo reconfigurar el Indicador de filtro
NOTA: Se recomienda recambiar el filtro cuando
la luz del indicador del filtro del agua alcance 0 o
cuando el agua o los cubitos sepan mal.
CÓMO ACTIVAR LA FUNCIÓN ICE PLUS
La función ICE PLUS, la sección del refrigerador
funcionará a la temperatura más baja posible
durante 24 horas para aumentar la producción de
hielo un 20 %, y a continuación se apagará
automáticamente.
NOTA: Pulse el botón de nuevo para cancelar la
función ICE PLUS.
103
ALARM / LOCK
3SECS
ALARM / LOCK
3SECS
LIGHT / FILTER
ICE PLUS
Presione y sostenga el
botón ALARM/LOCK
(alarma/traba) durante tres
segundos para trabar el
dispensador y todos las
otras funciones del panel
de control.
Presione y sostenga de
nuevo por 3 segundos
para destrabar.
El botón ALARM/LOCK
también controla la alarma
de puerta abierta que
suena tres veces a
intervalos de 30 segundos
cuando se deja abierta
una puerta por más de 60
segundos.
Presione y sostenga el
botón LIGHT/FILTER
(luz/filtro) por más de 3
segundos para
reconfigurar el indicador
de filtro después de que
haya sido cambiado el
filtro de agua.
Presione el botón ICE
PLUS una vez para activar
la función Ice Plus. El
ícono ICE PLUS del panel
de visualización se
iluminará cuando se
active.
USANDO SU REFRIGERADOR
DEPÓSITO DE HIELO DEL INTERIOR
DE LA PUERTA
ww
CUIDADO
• Mantenga manos y herramientas fuera del
depósito de hielo de la puerta y del conducto
del dispensador. Podría estropear alguna pieza
o sufrir lesiones.
La máquina dejará de elaborar hielo cuando el
depósito esté lleno. Si necesitase más hielo, vacíe
los cubitos en el depósito de hielo extra situado en
el compartimento de la heladera, para que la
máquina de hielo pueda continuar su producción.
Agite de vez en cuando el depósito de hielo para
nivelar los cubitos. En ocasiones, los cubitos
tienden a apilarse cerca del mecanismo,
provocando una lectura errónea del nivel de hielo y,
consecuentemente, el cese de la elaboración de
cubitos.
NOTA: Almacenar latas u otros elementos en este
depósito podría dañar la máquina de hielo.
Mantenga el depósito de hielo herméticamente
cerrado. Si no se cierra herméticamente, el aire frío
procedente del depósito de hielo congelará los
alimentos del compartimento del refrigerador. Esto
podría provocar también que la máquina deje de
producir hielo.
NOTA: Si el interruptor On/Off de la heladera
permanece en Off (apagado) durante un periodo
prolongado de tiempo, el compartimento de hielo se
calentará gradualmente, hasta alcanzar la
temperatura del refrigerador. Para evitar que se
derritan los cubitos y se derramen del dispensador,
vacíe la cubitera cuando la heladera esté en Off
durante más de.
1. Empuje firmemente el pestillo hasta
asegurarse de haber cerrado la puerta del
depósito de hielo; sonará un "clic" al cerrarse
por completo.
2. Para extraer el depósito de hielo del interior de
la puerta, sujete la agarradera frontal, levante
ligeramente la parte inferior y saque el
depósito como indica la ilustración.
3. Para volver a colocar el tanque de hielo
interno, incline ligeramente el depósito durante
la operación para evitar el contacto con la
máquina de hielo.
4. Evite tocar el brazo de apagado automático al
reinstalar el depósito de hielo. Consulte la
etiqueta situada en la puerta del depósito de
hielo para obtener más detalles.
104
Automatic
shutoff Arm
Brazo de apagado
automático
AJUSTE DE LOS CONTROLES
Dé al refrigerador tiempo para enfriarse completamente
antes de hacer los ajustes finales. Es mejor esperar 24
horas antes de hacer esto. Las opciones medias
indicadas en la sección previa deberían ser correctas
para uso del refrigerador a nivel doméstico. Los
controles están correctamente ajustados cuando la
leche o el jugo están tan fríos como a Ud. le gusta y
cuando el helado está firme. El control del refrigerador
funciona como si fuera el termostato de todo el aparato
(secciones del refrigerador y congelador). A mayor
número de la selección, más tiempo funcionará el
compresor para mantener la temperatura más fría. El
control del congelador ajusta el flujo de aire frío desde
el congelador al refrigerador. Ajustar el control del
congelador a una temperatura más baja mantiene más
aire frío en el compartimiento del congelador para
hacerlo más frío. Si usted necesita ajustar las
temperaturas en el refrigerador o en el congelador,
comience por ajustar la del refrigerador. Luego espere
24 horas antes de verificar las temperaturas del
congelador. Si está demasiado caliente o demasiado
frío, entonces ajuste el control del congelador.
Use las configuraciones listadas en la tabla siguiente
como una guía. Recuerde siempre esperar al menos
24 horas entre ajustes.
GUÍA DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Envuelva o almacene alimentos en el refrigerador en
materiales herméticos y a prueba de humedad a menos
que se indique de otra forma. Esto evita que el olor y el
sabor de los alimentos se transfieran por todo el
refrigerador. Para productos fechados, verifique el código
de fecha para asegurar la frescura.
USANDO SU REFRIGERADOR
105
CONDICIÓN/RAZÓN:
Sección del REFRIGERADOR
demasiado abrigada
– Puerta abierta con frecuencia
– Gran cantidad de alimentos
agregados
– Temperatura de la habitación
muy caliente
Sección del CONGELADOR
demasiado abrigada/se demora
mucho en hacer hielo
– Puerta abierta con frecuencia
– Gran cantidad de alimentos
agregados
– Temperatura de la habitación
muy caliente (no puede hacer
ciclos con suficiente frecuencia)
– Uso de hielo muy frecuente
– Rejillas de aire bloqueadas por
artículos
Sección de REFRIGERADOR
demasiado fría
– Controles no fijados
correctamente para sus
condiciones
Sección del CONGELADOR
demasiado fría
– Controles no fijados
correctamente para sus
condiciones
AJUSTE
RECOMENDADO:
Ajuste el control del
REFRIGERADOR al
siguiente nivel inferior,
espere 24 horas, luego
vuelva a checar
Ajuste el control del
CONGELADOR al
siguiente nivel inferior,
espere 24 horas, luego
vuelva a checar
Mueva los artículos fuera
de la corriente de aire
Ajuste el control del
REFRIGERADOR al
siguiente nivel superior,
espere 24 horas, luego
vuelva a checar
Ajuste el control del
CONGELADOR al
siguiente nivel superior,
espere 24 horas, luego
vuelva a checar
Artículos
Mantequilla o
Margarina
Queso
Leche
Huevos
Frutas
Hortalizas de
Hoja
Pescado
Hortalizas con
cáscara
(zanahorias,
pimientos)
Sobras
Cómo
Mantenga la mantequilla abierta en
un plato cubierto o en un
compartimiento cerrado. Al guardar
una cantidad extra, envuélvala en
empaques para congelar y congele.
Almacene en el empaque original
hasta que Ud. esté listo para usarlo.
Una vez abierto, vuelva a envolver
herméticamente en envoltura
plástica u hoja de aluminio.
Limpie las cajas de leche. Para
mejor almacenamiento, coloque la
leche en un anaquel interior, no en el
anaquel de la puerta.
Guarde la compartimento multiusos
en el cartón original o en una percha
interior, no en una percha de la
puerta.
Lave, deje secar, y guarde en el
refrigerador en bolsas de plástico o
en el recipiente para hortalizas
frescas. No lave ni quite la cáscara a
las bayas (fresas y similares) hasta
que Ud. esté listo para usarlas.
Clasifique y manténgalas en su
envase original en un recipiente para
frutas frescas, o guárdelas en una
bolsa de papel ligeramente abierta
en un anaquel del refrigerador.
Retire la envoltura de la tienda y
corte o arranque las áreas
maltratadas y descoloridas. Lave en
agua fría y deje secar. Coloque en
bolsa de plástico o recipiente de
plástico y guarde en un recipiente
para hortalizas frescas.
Use el pescado y marisco fresco el
mismo día que lo compró.
Coloque en bolsas de plástico o
recipiente de plástico y guarde en un
recipiente para hortalizas frescas.
Cubra las sobras con envoltura
plástica u hoja de aluminio. También
se pueden usar contenedores
plásticos con tapas herméticas.
USANDO SU REFRIGERADOR
COMO GUARDAR ALIMENTOS
CONGELADOS
NOTA: Para mayor información sobre
preparación de alimentos para congelar o sobre
tiempos de almacenaje de alimentos, verifique
una guía de congelación o un libro de cocina
confiable.
Empacado
La congelación exitosa depende del empacado
correcto. Cuando Ud. cierre y selle el paquete,
éste no debe permitir que pase aire o humedad
hacia adentro o afuera. Si lo hace, podría tener
transferencias de olor y sabor de la comida por
todo el refrigerador y también se puede secar la
comida congelada.
Recomendaciones de empaque:
• Contenedores de plástico rígido con tapas de
cierre hermético.
• Jarras para enlatar/congelar de paredes
verticales rectas
• Papel aluminio de uso pesado
• Papel recubierto con plástico
• Envolturas de plástico no permeable
• Bolsas de plástico auto-sellantes con
especificación de tipo para congelador.
Siga las instrucciones del recipiente o del
empaque para los métodos de congelación
apropiados.
No use:
• Envolturas para pan
• Recipientes de plástico que no sean de
polietileno
• Recipientes sin tapas herméticas
• Envoltura para congelador recubierta de cera o
papel encerado
• Envoltura delgada semipermeable
ww
CUIDADO: No mantenga latas ni envases
plásticos de bebidas en el compartimiento del
congelador. Ellos se pueden romper cuando
se congelan.
Congelación
Su congelador no congelará rápidamente
cualquier cantidad grande de alimentos. No
coloque más alimentos sin congelar en el
congelador que los que se podrán congelar en un
plazo de 24 horas (no más de 2 a 3 libras de
alimentos por pie cúbico de espacio en el
congelador).
Deje suficiente espacio en el congelador para
que el aire circule alrededor de los
paquetes.Tenga cuidado de dejar espacio
suficiente al frente de manera que la puerta
pueda cerrar herméticamente.
Los tiempos de guardado variarán de acuerdo
con la calidad y tipo de alimento, el tipo de
empaque o envoltura usados (a prueba de
humedad y hermético al aire) y la temperatura de
almacenamiento. Los cristales de hielo dentro de
un paquete sellado son normales. Esto
simplemente significa que la humedad del
alimento y del aire dentro del paquete se ha
condensado, creando cristales de hielo.
NOTA: Permita que los alimentos calientes se
enfríen a la temperatura de la habitación durante
unos 30 minutos, luego empaque y congele.
Enfriar los alimentos calientes antes de congelar
ahorra energía.
106
USANDO SU REFRIGERADOR
SECCIÓN REFRIGERADOR
ANAQUELES DEL REFRIGERADOR
Los anaqueles de su refrigerador son ajustables
para satisfacer sus necesidades individuales de
almacenamiento. Su modelo puede tener anaqueles
de cristal o de alambre.
Guardar artículos de alimentos similares juntos en
su refrigerador y ajustar los anaqueles para
adaptarlos a las diferentes alturas de los artículos
hará más fácil que Ud. encuentre el articulo exacto
que quiere, reducirá también el tiempo que la puerta
del refrigerador esté abierta, ahorrando energía.
IMPORTANTE: No limpie los anaqueles de cristal
con agua tibia cuando estén fríos. Los anaqueles se
pueden romper si son expuestos a cambios de
temperatura repentinos o a impactos, tales como
golpes. Para su protección, los anaqueles de cristal
son fabricados con vidrio templado, el cual se
romperá en pedazos del tamaño de un guijarro.
NOTA: Los anaqueles de cristal son pesados.
Tenga especial cuidado al retirarlos para evitar
dejarlos caer.
Ajuste de los Anaqueles
Retire los anaqueles de la posición de embarque y
vuelva a colocarlos en la posición que Ud. desee.
Para retirar un anaquel—Incline hacia arriba el
frente del estante. Levante la parte trasera y quite
el estante.
Para volver a colocar un anaquel—Incline el
frente del anaquel hacia arriba y guíe los ganchos
del anaquel dentro de las ranuras a una altura
deseada.Luego baje el frente del anaquel de
forma que los ganchos encajen dentro de las
ranuras.
Estante plegable—Puede guardar artículos de
tamaño mayor como recipientes o botellas con
sólo pulsar en la parte frontal del estante. Tire
hacia usted para que el estante retome su
tamaño y posición habitual.
107
USANDO SU REFRIGERADOR
CONTROL DE LA HUMEDAD DEL
RECIPIENTE PARA HORTALIZAS FIRMES
Ud. puede controlar la cantidad de humedad en estos
recipientes de humedad sellada. Guarde los vegetales
o frutas que requieran más o menos humedad en
accesorios separados. Ajuste el control a alguna
selección entre HIGH y LOW.
LOW permite que el aire húmedo salga del accesorio
para un mejor almacenamiento de frutas.
HIGH mantiene aire húmedo en el accesorio para
mejor almacenamiento de hortalizas de hoja, frescos.
ww
CUIDADO :
El anaquel de cristal encima del
recipiente para hortalizas no está asegurado
firmemente. Tenga cuidado al inclinarlo.
PARA RETIRAR EL RECIPIENTE
PARA HORTALIZAS
1. Para retirar, jale el cajón hacia fuera a toda su
extensión.
2. Levante el frente del recipiente, luego jálelo derecho
hacia afuera.
3. Para instalar, incline hacia arriba ligeramente el
frente e inserte el cajón en el bastidor y empuje
hacia atrás para que quede en su lugar.
Para quitar el vidrio:
1.
Levante el vidrio después de haber insertado un dedo
en el agujero situado debajo de la cubierta del cajón.
2. Levante el vidrio y sáquelo.
GLIDENSERVE (CAJÓN DESLIZANTE)
El GlideNServe (Cajón Deslizante) proporciona
espacio de almacenamiento con un control de
temperatura variable que mantiene el
compartimento más frío que el refrigerador.
Este cajón puede utilizarse para charolas grandes,
fiambre o bebidas. (Pero no debe usarse para
verduras.)
Controles
El control regula la temperatura del aire en el cajón.
Utilice el ajuste COLD (impreso en la superficie)
para una temperatura de refrigerador normal. Utilice
el ajuste COLDER (impreso en la superficie) para
carnes o fiambre.
NOTA: El aire frío dirigido al cajón deslizante puede
disminuir la temperatura del refrigerador. Es posible
que necesite ajustar el control del refrigerador.
Para volver a colocar el cajón deslizante:
1. Para quitar, jale el cajón hacia afuera lo máximo
posible.
2. Levante la parte delantera del cajón y, a
continuación, sáquelo.
3. Para instalar, levante apenas la parte frontal e
inserte el cajón en el bastidor empújelo hasta su
posición.
108
1
USANDO SU REFRIGERADOR
MODULAR DOOR BIN
(CANASTAS AJUSTABLES)
Los recipientes de las puertas son removibles
para fácil limpieza y ajuste.
1. Para sacar el recipiente, simplemente
levántelo hacia arriba y jale hacia afuera.
2. Para volver a colocar el recipiente, deslícelo
por encima del botón de apoyo deseado y
presione hacia abajo hasta que se detenga.
ww
ADVERTENCIA : Alguien puede resultar
herido si los recipientes de la puerta no están
firmemente ensamblados.
ww
NOTA : NO ajuste un recipiente que esté
cargado de alimentos.
ww
CUIDADO : NO permita que los niños jueguen
con las canastas. Las esquinas filosas de las
canastas podrían lesionarlos.
RECIPIENTE PARA LÁCTEOS
1. Para retirar el recipiente para lácteos,
simplemente levántelo y jálelo recto hacia
afuera.
2. Para volver a colocar el recipiente para
lácteos, deslícelo por encima de la ubicación
deseada y empuje hacia bajo hasta que se
detenga.
COMPARTIMENTO MULTIUSOS
Guarde el compartimento multiusos en la repisa
interior, no en la repisa de la puerta.
ww
CUIDADO : No utilice el compartimento
multiusos como receptáculo para hielo en el
congelador. El compartimento multiusos
puede romperse fácilmente si se congela.
BANDEJA DE GOTEO DEL
DISPENSADOR
La bandeja de goteo del dispensador no tiene
función autovaciante. Debe limpiarse de manera
regular. Retire la tapa presionando y tirando de la
bandeja. Séquela con un paño. Para reinstalar la
bandeja, incline un poco el frente de la bandeja e
introduzca los rebordes dentro de los orificios.
ww
CUIDADO : Cajones para fruta y verduras, los
compartimentos de la puerta y las bandejas
interiores no son aptas para el lavavajillas.
109
Gancho
USANDO SU REFRIGERADOR
110
SECCIÓN CONGELADOR
RECIPIENTE DE HIELO
Para separar el recipiente de hielo, extienda el
cajón por completo. Con suavidad, levante y
quite el recipiente de hielo. Para volver a instalar,
coloque el recipiente de hielo en su posición
correcta.
BASTIDOR DE PUERTA DE
ALAMBRE DEL CONGELADOR
Usted puede retirar los alimentos fácilmente
inclinando hacia afuera la canasta de alambre del
compartimiento del congelador.
1. Para retirar, jale el soporte hacia afuera hasta
que usted escuche un sonido de clic y retire el
bastidor de alambre.
2. Para volver a colocar, enganche el extremo del
bastidor en el soporte, y empuje hacia abajo
hasta que embone en su lugar.
DURABASE
1. Para retirar la Durabase (Base durable),
empújela hacia atrás tanto como sea posible.
Incline el frente de la Durabase hacia arriba y jale
recto hacia afuera.
2. Para instalar, inserte la Durabase en el ensamble
de los rieles.
DIVISOR DE LA DURABASE
El divisor de la Durabase le permite organizar el
área de la Durabase en secciones.
ww
ADVERTENCIA :
Si retira el divisor Durabase,
creará suficiente espacio como para que los
niños, o mascotas, se introduzcan en el
electrodoméstico. Para evitar el atrapamiento
accidental de niños o mascotas, y para evitar el
riesgo de asfixia, NO les permita jugar en el
interior de la unidad.
CAJÓN REMOVIBLE
Para separar el cajón, empuje hacia dentro los
ganchos frontales izquierdo y derecho en la
dirección para tirar hacia arriba y extraer.
A continuación, levante con cuidado la parte del
engranaje del lado posterior izquierdo y derecho del
cajón y tire de él en la dirección .
Para reinstalar, coloque la parte del engranaje del
lado izquierdo y derecho del cajón, una vez
extraídos ambas guías tanto como sea posible, y
empuje hacia abajo con cuidado tanto el lado
izquierdo como el derecho sin perder de vista el
gancho de la parte frontal.
Cajón
USANDO SU REFRIGERADOR
FILTRO DE AGUA
Se recomienda que cambie el filtro cuando el
indicador del filtro de agua alcance 0 o el
dispensador de agua o máquina de hielo baje la
producción notablemente.
Extracción del cartucho usado.
1. Gire la perilla del cartucho viejo en sentido
contrario a las agujas del reloj. Cuando se
haya liberado el cartucho, escuchará un “clic”.
NOTA: Cuando se cambia el filtro, se pierde
una pequeña cantidad de agua (alrededor de
1 oz o 25 cc). Coloque una taza bajo el filtro para
recogerla.
2. Quite el cartucho usado. Saque el cartucho
nuevo de su empaque y quite la tapa
protectora de las juntas tóricas. Sostenga la
manija del cartucho en posición vertical y con
firmeza presione el cartucho del filtro nuevo en
su lugar hasta que se detenga.
Reemplace con un cartucho nuevo.
1. Utilice el mango para girar el cartucho en
sentido horario (una vuelta aproximadamente),
hasta que dicho mango se encuentre en
posición horizontal.
Sentirá que el filtro encaja en su lugar con un
“clic”.
NOTA: Si el filtro no gira de lado a lado, no está
bien colocado.
Después de sustituir el filtro, pulse durante unos
2 minutos el dispensador de agua para purgar el
agua del sistema. Revise posibles fugas que
pueda haber en el filtro.
Cuando el indicador del filtro de agua muestre el
mensaje "0 Filter Month" ("0 Meses de filtro");
presiónelo 3 segundos para reiniciar la pantalla
de estado del filtro de agua, y el indicador
luminoso, manteniendo pulsado el botón
LIGHT/FILTER durante más de 3 segundos.
Para comprar nuevos cartuchos de filtro de agua,
visite a su distribuidor local de artefactos o
piezas.
111
LIGHT / FILTER
CUIDADO Y LIMPIEZA
Tanto las secciones del refrigerador y congelador
descongelan automáticamente. Sin embargo,
limpie ambas secciones aproximadamente una
vez al mes para evitar olores. Seque los
derrames inmediatamente.
CONSEJOS GENERALES DE
LIMPIEZA
• Desenchufe el refrigerador o desconecte la
corriente.
• Retire todas las partes removibles, tales como
anaqueles, recipientes, etc. Consulte las
secciones en Usando Su Refrigerador para ver
las instrucciones sobre cómo retirar.
• Use una esponja para limpiar o paño suave y
un detergente ligero en agua tibia. No use
limpiadores abrasivos o fuertes.
• Lave a mano, enjuague y seque toda la
superficie a fondo.
• Enchufe el refrigerador o reconecte la corriente.
PARTE EXTERIOR
Encerar las superficies de metal pintadas del
exterior ayuda a suministrar protección contra la
corrosión. No aplique cera a las partes plásticas.
Encere las superficies de metal pintadas al
menos dos veces por año usando cera para
electrodomésticos (o cera en pasta para
automóviles). Aplique la cera con un paño suave
y limpio. Para productos con un exterior de acero
inoxidable, use una esponja limpia o un paño
suave y un detergente ligero en agua tibia. No
use limpiadores fuertes o abrasivos. Seque a
fondo con un paño suave.
PAREDES INTERNAS (dej e que el
congelador se caliente para que el
paño no se quede pegado)
Para ayudar a eliminar los olores, usted puede
lavar el interior del refrigerador con una mezcla
de bicarbonato de sodio y agua tibia. Mezcle 2
cucharadas de bicarbonato de sodio con un
cuarto de agua (26 Gramos de bicarbonato de
sodio para un litro de agua). Asegúrese de que el
bicarbonato de sodio esté completamente
disuelto de manera que no raye las superficies
del refrigerador.
ww
CUIDADO : No rocíe agua al limpiar el interior.
REVESTIMIENTOS Y EMPAQUES DE
LA PUERTA
En las partes de plástico del refrigerador no use
ceras limpiadoras, detergentes concentrados,
blanqueadores, o limpiadores que contengan
petróleo.
PARTES PLÁSTICAS (cubiertas y
paneles)
No use sprays limpiadores de ventanas,
limpiadores abrasivos, ni fluidos inflamables.
Estos pueden rayar o dañar el material.
BOBINAS DEL CONDENSADOR
Extraiga la tapa trasera.
Utilice una aspiradora con
accesorio alargador para
limpiar bobinas del
condensador.
Aspire las bobinas cuando
tengan polvo o estén sucias.
Es posible que sea
necesario limpiar las bobinas cada mes.
112
ww
ADVERTENCIA
Riesgo de Explosión
Use un limpiador no inflamable.
La falla en hacer esto puede resultar en muerte,
explosión, o incendio.
CUIDADO Y LIMPIEZA
APAGONES
Si la electricidad se va, llame a la compañía de
electricidad y pregunte cuánto tiempo estará
fuera de servicio.
1. Si no habrá energía por 24 horas o menos,
mantenga ambas puertas del refrigerador
cerradas para ayudar a que los alimentos se
mantengan fríos y congelados.
2. Si no habrá energía por más de 24 horas:
a) Retire todo el alimento congelado y guarde
en un armario de alimentos congelados.
CUANDO UD. SALGA DE
VACACIONES
Si usted prefiere dej ar el refrigerador
encendido mientras está fuera, antes de salir,
siga estos pasos para preparar su refrigerador.
1. Use todos los alimentos perecederos y
congele todos los otros artículos.
2. Vacíe el recipiente para el hielo.
Si usted decide apagar el refrigerador antes
de salir, siga estos pasos.
1. Retire todos los alimentos del refrigerador.
2. Dependiendo de su modelo, fije el control del
termostato (control del refrigerador) a OFF.
Vea la sección Configurando los controles.
3. Limpie el refrigerador, enjuáguelo y séquelo
bien.
4. Coloque con cinta bloques de caucho o de
madera en las partes superiores de ambas
puertas para mantenerlas suficientemente
abiertas y permitir que entre el aire. Esto evita
que se acumule el olor y el moho.
CUANDO UD. SE CAMBIE DE CASA
Cuando usted vaya a mover su refrigerador a
una nueva casa, siga estos pasos para
prepararse a la mudanza
1. Retire todos los alimentos del refrigerador y
empaque todos los alimentos congelados en
hielo seco.
2. Dependiendo de su modelo, gire el control del
termostato (control del refrigerador) a OFF.
Vea la sección Configurando los controles.
3. Desconecte el refrigerador.
4. Limpie, enjuague y seque completamente.
5. Saque todas las partes removibles,
envuélvalas bien y póngales cinta adhesiva
para que no se dispersen y pierdan durante la
mudanza. Refiérase a las secciones en
Usando Su Refrigerador para ver instrucciones
sobre partes removibles.
6. Dependiendo del modelo, eleve el frente del
refrigerador de forma que ruede más
fácilmente O atornille las patas de nivelación
completamente para que no rayen el piso. Vea
la sección Cómo Cerrar la Puerta.
7. Coloque cinta para cerrar las puertas y
coloque cinta al cable de alimentación que va
al gabinete del refrigerador.
Cuando usted llegue a su nueva casa, saque
todo, y consulte la sección Instalando Su
Refrigerador para ver las instrucciones de
preparación.
113
ACERCA DE LA FÁBRICA DE HIELO
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Un refrigerador nuevamente instalado
se puede tomar de 12 a 24 horas para
comenzar a hacer hielo
La fábrica de hielo producirá 6 cubos por ciclo -
aproximadamente 100 - 130 cubos en un período de
24 horas, dependiendo de la temperatura del
compartimiento del congelador, de la temperatura de la
habitación, del número de aperturas de puertas y otras
condiciones de operación.
Si el refrigerador es usado antes de que la conexión
del agua sea efectuada con el fabricante de hielo,
ajuste el conmutador de energía a O (apagado).
Cuando el refrigerador haya sido conectado al
suministro de agua, ajuste el conmutador de energía a
I (encendido).
La fábrica de hielo se llenará con agua cuando se
enfríe a una temperatura de congelación. Un
refrigerador recién instalado puede requerir de 12 a 24
horas para comenzar a hacer cubos de hielo.
Deshágase de los primeros lotes de hielo para permitir
que la línea de agua se limpie.
Asegúrese de que nada interfiera con el barrido del
brazo del sensor.
Cuando el compartimiento se llene a nivel del brazo del
sensor, la máquina fábrica de hielo dejará de producir
hielo.
Es normal que varios cubos de hielo se atoren. Si el
hielo no se usa frecuentemente, los cubos de hielo
viejo se volverán nubosos, de mal sabor y más
pequeños.
NOTA: Si el tamaño del cubo es menor o mayor de lo
que usted esperaba, usted puede regular el tamaño
con el botón del tamaño de los cubos.
Cada vez que usted presiona el botón de tamaño de
los cubos, la luz del indicador se mueve hacia arriba. A
más alta posición de la luz, mayor será el tamaño de
los cubos. Presionar en la posición más alta regresa el
indicador a la posición más baja.
CUANDO DEBERÍA AJUSTAR EL
CONMUTADOR DE ENCENDIDO DE LA
FÁBRICA DE HIELO A O (APAGADO)
• Cuando el suministro de agua será cortado por
varias horas.
• Cuando el recipiente de almacenamiento de hielo
sea retirado por más de uno o dos minutos.
• Cuando el refrigerador no será usado por varios
días.
SONIDOS NORMALES QUE USTED
PUEDE ESCUCHAR
• La válvula de la fábrica de hielo producirá un
zumbido mientras el productor de hielo se llene
con agua. Si el conmutador de energía está en la
posición I (encendido), producirá el zumbido aún
si no ha sido conectado al agua. Para detener el
sonido, mueva el conmutador de encendido a
O (apagado).
NOTA: Mantener el conmutador de encendido en
la posición I (encendido) antes de que la línea de
agua sea conectada puede dañar la fábrica de
hielo.
• Usted escuchará el sonido de los cubos cayendo
en el recipiente y el agua corriendo en los tubos
conforme la fábrica de hielo se recargue.
PREPARÁNDOSE PARA SALIR DE
VACACIONES
Ponga el conmutador de energía de la fábrica de
hielo en O (apagado) y corte el suministro de agua
al refrigerador.
Si la temperatura ambiente baja más allá del punto
de congelación, haga que un técnico de servicio
calificado drene el sistema de suministro de agua
para prevenir serios daños a la propiedad debido a
la inundación desde líneas o conexiones de agua
rotas.
114
ww
ADVERTENCIA
Peligro de Lesión Personal
Evite el contacto con las partes móviles del
mecanismo eyector, o con el elemento de
calefacción que libera los cubos. NO coloque
los dedos o manos en el mecanismo
automático para hacer hielos mientras el
refrigerador esté conectado.
Máquina para
hacer hielo
Brazo de apagado
automático
Interruptor de
encendido/
apagado
Botón de
selección de la
cantidad de agua
Luces
informativas
de la cantidad
de agua
CONEXIÓN DE LA LÍNEA DE AGUA
115
ANTES DE COMENZAR
Esta instalación de la línea de agua no está garantizada
por el fabricante del refrigerador ni de la fábrica de hielo.
Siga estas instrucciones con cuidado para minimizar el
riesgo de daños onerosos por el agua.
El martillo de agua (golpes del agua en los tubos) en la
plomería de la casa puede ocasionar daños a las partes
del refrigerador y conducir a fugas de agua o inundación.
Llame a un plomero calificado para corregir el martillo de
agua antes de instalar la línea de suministro de agua para
el refrigerador.
Para evitar daños al producto y quemaduras, no conecte
la línea de agua a la línea de agua caliente.
Si usted usa el refrigerador antes de conectar la línea de
agua, asegúrese de que el conmutador de encendido de
la fábrica de hielo esté en la posición O (apagado).
No instale los tubos de la fábrica de hielo en áreas donde
las temperaturas sean menores al punto de congelación.
Al usar cualquier dispositivo eléctrico (tal como un taladro
eléctrico), durante la instalación, asegúrese de que el
dispositivo esté doblemente aislado o conectado a tierra
para que evite el peligro de choque eléctrico, o que sea
operado por baterías.
Todas las instalaciones deben estar de acuerdo con los
requerimientos del código de plomería local.
NOTA: lleve en todo momento protección ocular.
LO QUE UD. NECESITARÁ
Tubería de Cobre, 1/4" de diámetro
exterior para conectar el refrigerador
al suministro de agua. Asegúrese de
que ambos extremos de la tubería
sean cortados perpendicularmente.
Para determinar cuanta tubería usted necesita: mida la
distancia desde la válvula de agua en la parte posterior
del refrigerador al tubo de suministro de agua. Luego
agregue ocho pies (2.4 m). Asegúrese de que haya
suficiente tubería extra (unos 8 pies (2.4 m) enrollados
en 3 vueltas de 10" (25 cm de diámetro ) para permitir
que el refrigerador pueda ser movido de la pared
después de su instalación.
Un suministro de agua fría. La presión de agua debe
estar entre 20 y 120 p.s.i. en modelos sin filtro de
agua y entre 40 y 120 p.s.i. en modelos con filtro de
agua.
Taladro eléctrico.
Llave de 1/2" o aj ustable.
Desarmador plano y
Phillips.
Dos tuercas de
compresión de diámetro
exterior de 1/4" y 2
casquillos (mangos) para
conectar la tubería de cobre a la válvula de cierre y a
la válvula de agua del refrigerador.
• Si su línea de agua de cobre
existente tiene una conexión
acampanada en el extremo,
usted necesitará un adaptador
(disponible en las tiendas de
suministro de plomería) para conectar la línea de
agua al refrigerador O usted puede cortar la conexión
acampanada con un cortador de tubería y luego usar
una conexión de compresión.
Válvula de cierre para
conectar a la línea de agua
fría. Esta válvula de cierre
debería tener una entrada de
agua con un mínimo de
diámetro interior de 5/32" en el punto de conexión a la
LÍNEA DE AGUA FRÍA. Las válvula de cierre del tipo
silla son incluidas en muchos juegos de suministro
para el agua. Antes de comprar, asegúrese de que
una válvula del tipo silla cumpla con sus códigos de
plomería locales.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instale la válvula de cierre en la línea de agua potable
usada más frecuentemente y más próxima.
1. CORTE DEL SUMINISTRO PRINCIPAL
DE AGUA
Abra la llave más próxima para liberar la presión en
la línea.
2. ELIJA LA UBICACIÓN DE LA VÁLVULA
Elija una ubicación para la válvula que
sea fácilmente accesible. Es mejor
conectar dentro del lado de un tubo de
agua vertical. Cuando sea necesario
conectar dentro de un tubo de agua
horizontal, haga la conexión en la parte
superior o lateral, más que en la base,
para evitar la aspiración de cualquier sedimento del
tubo de agua.
3. PERFORACIÓN DEL AGUJERO PARA
LA VÁLVULA
Perfore un agujero de 1/4" en
el tubo de agua (aún cuando
sea usando una válvula auto-
perforante) usando una punta
afilada. Tenga cuidado de no
permitir que el agua se drene dentro de la
perforación. La falla en taladrar un agujero de 1/4"
puede resultar en producción de hielo reducida o
cubos más pequeños.
CONEXIÓN DE LA LÍNEA DE AGUA
116
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
(CONTINUACIÓN)
4. INSTALE LA VÁLVULA DE CIERRE
Asegure la válvula de cierre al tubo de agua fría
con la abrazadera del tubo.
NOTA: Conforme a los Códigos de Plomería de
la Commonwealth of Massachusetts 248CMR.
Las válvulas de silla son ilegales y el uso no es
permitido en Massachusetts. Consulte con su
plomero autorizado.
5. APRIETE LA ABRAZADERA DEL
TUBO
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que
la arandela de sellamiento comience a engrosar.
NOTA: No apriete de más o Ud. puede aplastar
la tubería.
6. ENRUTE LA TUBERÍA
Dirija la tubería entre la línea de agua fría y el
refrigerador.
Dirija la tubería a través de un agujero perforado
en la pared o en el piso (detrás del refrigerador o
del gabinete de base adyacente) tan cerca de la
pared como sea posible.
NOTA: Asegúrese de que haya suficiente
tubería extra (unos 8 pies enrollados en 3
vueltas de unas 10” de diámetro) para que el
refrigerador se pueda mover lejos de la pared
después de la instalación.
7. CONECTE LA
TUBERÍAALAVÁLVULA
Coloque la tuerca de compresión y el casquillo
(manga) para la tubería de cobre en el extremo
de la tubería y conéctelo a la válvula de cierre.
Asegúrese de que la tubería esté
completamente insertada en la válvula. Apriete
la tuerca de compresión firmemente.
NOTA: Conforme a los Códigos de Plomería de
la Commonwealth of Massachusetts 248CMR.
Las válvulas de silla son ilegales y el uso no es
permitido en Massachusetts. Consulte con su
plomero autorizado.
8. ENJUAGUE LA TUBERÍA
Abra el suministro de agua principal y deje correr
el agua en la tubería hasta
que el agua esté clara.
Cierre el suministro de
agua en la válvula de agua
después de que
aproximadamente un
cuarto de agua haya
recorrido a través de la
tubería.
Abrazadera
del tubo
Tubo Vertical
de Agua Fría
Válvula de Cierre
Tipo Silla
Abrazadera del
Tubo
Extremo
de Entrada
Arandela
Tornillo de la
Abrazadera
Válvula de Cierre
Tipo Silla
Casquillo
(manga)
Tuerca de
Compresión
Tuerca de
Empaque
Tuerca de
Empaque
CONEXIÓN DE LA LÍNEA DE AGUA
117
9. CONECTAR LA TUBERÍA AL
REFRIGEDOR
Remover y reemplazar la Tapa de la Válvula.
NOTA:
• Antes de hacer la conexión al refrigerador,
asegúrese de que el cable eléctrica del
refrigerador está desconectada de la toma
eléctrica.
1. Retire la cubierta de plástico flexible de la
válvula de agua.
2. Coloque la tuerca de compresión y la férula
(manguito) en el extremo del tubo como se
muestra.
3. Introduzca el extremo del tubo de cobre en el
conducto hasta donde sea poioble. Apriete la
abrazadera mientras sujeta el tubo.
ww
CUIDADO :
Controle si la unidad pierde
agua en las juntas de la tubería de agua.
10. ABRA EL AGUA EN LA VÁLVULA
DE CIERRE
Apriete cualquier conexión que tenga goteo.
Vuelva a asegurar la cubierta de acceso al
compartimiento del compresor.
11. CONECTE EL REFRIGERADOR
Coloque el rollo de tubería de forma que no
vibre contra el respaldo del refrigerador o
contra la pared.
Empuje el refrigerador hacia la pared.
12. INICIAR LA MÁQUINA DE HACER
HIELO
Configure el interruptor de la máquina de hacer
hielo en la posición ON. La máquina de hacer
hielo comenzará a operar cuando se alcance
una temperature de -9°C. Comenzará
entonces la operación automáticamente, si el
conmutador de encendido de la fábrica de
hielo está en la posición I (Encendido).
Tubo de 1/4 "
Abrazadera
Tuerca de
compresin de
1/4 "
Férula
(manguito)
Conducto del
frigorífico
GUÍA PARA LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS
ENTENDIENDO LOS SONIDOS QUE
UD. PUEDE OÍR
Su nuevo refrigerador puede hacer sonidos que
su aparato anterior no hacía. Puesto que los
sonidos son nuevos para usted, podría estar
preocupado sobre ellos. La mayoría de los
nuevos sonidos son normales. Las superficies
duras, como el piso, paredes y gabinetes,
pueden hacer que los sonidos parezcan más
fuertes de lo que realmente son. Lo siguiente
describe las clases de sonidos y lo que puede
estar produciéndolos.
• El temporizador de descongelamiento hará clic
cuando el ciclo de descongelamiento automático
comience y termine. El control del termostato (o
control del refrigerador, dependiendo del modelo)
también hará clic al inicio y final del ciclo.
• Los ruidos de cascabeles pueden provenir del flujo
del refrigerante, de la línea de agua, o de artículos
guardados en la parte superior del refrigerador.
• Su refrigerador está diseñado para funcionar más
eficientemente para guardar alimentos a la
temperatura deseada. El compresor de alta
eficiencia puede causar que su nuevo refrigerador
funcione por más tiempo que el antiguo, y puede
ser que Ud. oiga un sonido de pulsación o tonos
altos.
• Usted puede oír el motor del ventilador del
evaporador circulando el aire en el refrigerador y
los compartimentos del congelador.
• Conforme cada ciclo termine, usted puede oír un
sonido de gorgoteo debido al refrigerante que
fluye en su refrigerador.
• La contracción y expansión de las paredes
interiores puede causar un sonido de ¡pop!.
• El goteo de agua en el calentador del
descongelador durante un ciclo de
descongelamiento puede causar un sonido de
chirrido.
• Usted puede oír el aire que está siendo forzado
sobre el condensador por el ventilador del
condensador.
• Usted puede oír el agua que corre a la bandeja de
drenado durante el ciclo de descongelamiento.
118
Verifique si
El cable de suministro de energía
está desconectado.
Un fusible de la casa se ha fundido o
el interruptor de circuito se disparó.
El control del refrigerador está
colocado en la posición OFF.
El refrigerador está en el ciclo de
descongelar.
El refrigerador no está descansando
sólidamente sobre el piso.
EL
REFRIGERADOR
NO FUNCIONA
SONIDO DE
VIBRACIÓN O
CASCABELES
Luego
Conecte firmemente el cable en un
receptáculo que funcione con el voltaje
apropiado.
Reemplace el fusible o reinicie el interruptor
de circuito.
Refiérase a la sección Configuración de
los Controles en la página 100.
Espere unos 30 minutos para que el ciclo de
descongelamiento termine.
El piso está débil o desnivelado o las patas
de nivelación necesitan ajuste.
Vea la sección Instalación en la página 92.
GUÍA PARA LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS
119
Verifique si
El refrigerador que fue reemplazado era
un modelo más viejo.
La temperatura de la habitación es más
calurosa que lo normal.
La puerta está abierta con frecuencia o
una gran cantidad de alimento ha sido
agregada.
El refrigerador fue recientemente
conectado y el control del refrigerador
estaba ajustado correctamente.
El control del refrigerador no está
correctamente ajustado para las
condiciones prevalecientes.
Las puertas no están cerradas por
completo.
Las bobinas del condensador están
sucias.
El refrigerador no está nivelado.
Los paquetes de alimentos están
bloqueando la apertura de la puerta.
El recipiente del hielo, la cubierta del
recipiente, charolas, anaqueles,
compartimentos de la puerta o canastas
están fuera de su lugar.
Los empaques están pegajosos.
El refrigerador se bambolea o parece
inestable.
Las puertas fueron retiradas durante la
instalación del producto y no fueron
colocadas nuevamente en su lugar
apropiadamente.
La puerta no está cerrando
adecuadamente.
La puerta es abierta con frecuencia.
EL COMPRESOR
PARECE
FUNCIONAR
DEMASIADO
LAS PUERTAS NO
CIERRAN
COMPLETAMENTE
CRISTALES DE
ESCARCHA O
HIELO EN
ALIMENTOS
CONGELADOS
Luego
Los refrigeradores modernos con más espacio de
almacenamiento requieren más tiempo para
operación.
El motor funcionará más tiempo bajo condiciones de
calor. A temperaturas de habitación normales, espere
que su motor funcione entre 40 y 80% del tiempo.
Bajo condiciones de más calor, espere que funcione
con más frecuencia.
Agregar alimentos y abrir la puerta calienta el
refrigerador. Es normal para el refrigerador funcionar
más tiempo con objeto de enfriar el refrigerador a la
temperatura anterior. Añadir una gran cantidad de
alimentos calienta el refrigerador. Vea a la sección
Guía de Almacenamiento de Alimentos en la
página 105. Con objeto de conservar la energía, trate
de obtener todo lo que usted necesita del refrigerador
de una sola vez, mantenga el alimento organizado de
forma que sea fácil de encontrar y cierre la puerta tan
pronto como el alimento sea retirado.
El refrigerador tarda unas 24 horas en enfriarse
completamente.
Vea la sección Aj uste de Controles en la página
105.
Empuje las puertas firmemente para que cierren bien.
Si no cierran completamente, vea Las puertas no
cerrarán completamente a continuación.
Esto evita la transferencia de aire y hace que el motor
funcione más duramente. Limpie las bobinas del
condensador. Refiérase a la sección Cuidado y
Limpieza en las páginas 112-113.
Vea Nivelación y Alineamiento de la Puerta en la
página 99.
Vuelva a colocar los recipientes de alimentos para
liberar la puerta y los compartimentos de la puerta.
Coloque todos los recipientes bien adentro y ponga la
cubierta del recipiente, cazuelas, anaqueles y
canastas en sus posiciones correctas. Use la sección
Usando Su Refrigerador en las páginas 100-111.
Limpie los empaques y las superficies que estos
tocan. Frote una capa delgada de cera de parafina en
los empaques después de limpiar.
Nivele el refrigerador. Refiérase a la sección
Nivelación y Alineamiento de Puerta en la págin
102.
Retire y reemplace las puertas de acuerdo a la
sección Cómo Retirar la Puerta del Refrigerador y
Cómo Volver a Colocar Puertas y Jaladeras del
Refrigerador en las páginas 93-96, o llame a un
técnico de servicio calificado.
Vea Las puertas no cerrarán completamente arriba.
Cuando la puerta es abierta, se permite el aire
húmedo, caliente en el congelador, resultante en
escarcha.
GUÍA PARA LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS
120
Verifique si
La fábrica de hielo fue instalada
recientemente.
El hielo ha estado almacenado
demasiado tiempo.
El alimento no ha sido envuelto
herméticamente en algún
compartimiento
El suministro de agua contiene
minerales tales como azufre.
El interior del refrigerador necesita
limpieza.
El recipiente de almacenaje de hielo
necesita limpieza.
El refrigerador está descongelando.
Está más húmedo de lo normal.
Los sonidos pueden ser normales para
su refrigerador.
La temperatura del congelador es
suficientemente fría para producir hielo.
Se dejó abierta la puerta.
Está seleccionado el nivel de tamaño
de cubo más pequeño.
La válvula de cierre de agua que
conecta el refrigerador a la línea de
agua puede estar tapada.
Los empaques están sucios o
pegajosos.
La puerta es reabierta en un corto
tiempo después de haber sido abierta
EL HIELO TIENE
MAL SABOR U
OLOR
HAY AGUA EN LA
CHAROLA DE
DRENADO DEL
DESCONGELADOR
EL
REFRIGERADOR
PARECE HACER
DEMASIADO
RUIDO
LA FÁBRICA DE
HIELO NO ESTA
PRODUCIENDO
HIELO O LOS
CUBOS DE HIELO
SE ESTÁN
CONGELANDO
DEMASIADO
LENTAMENTE
LOS CUBOS
HECHOS LA
FÁBRICA DE
HIELO SON
DEMASIADO
PEQUEÑOS
LAS PUERTAS
ABREN CON
DIFICULTAD
Luego
Deseche los primeros lotes de hielo para evitar
hielo sin sabor y descolorido.
Tire el hielo viejo y haga nuevo.
Vuelva a envolver los alimentos puesto que los
olores pueden migrar al hielo si el
alimento no está bien envuelto.
Puede ser necesario instalar un filtro
(o reemplazarlo) para eliminar el problema de
olor y sabor.
Vea la sección Cuidado y Limpieza en las
páginas 112-113.
Vacíe y lave el recipiente. Tire los hielos viejos.
El agua se evaporará. Es normal que el
agua gotee en la charola de
descongelamiento.
Espere que el agua en la charola de
descongelamiento se tardará más en evaporar.
Esto es normal cuando hace calor
o humedad.
Refiérase a la sección Entendiendo los
Sonidos que Usted Puede Oír en la página
118.
Espere 24 horas después de iniciar la
producción de hielo. Vea la sección Aj
ustando los Controles en la págin 100.
Verifique para ver si algo está manteniendo
la puerta abierta.
Seleccione el tamaño de cubo más grande
usando el selector de tamaño de cubo.
Llame a un plomero para limpiar la válvula.
Limpie los empaques y las superficies que
tocan. Frote un paño delgado de pulimento
para aparatos domésticos o cera de cocina
en los empaques después de limpiar.
Cuando usted abre la puerta, el aire más
caliente entra al refrigerador. Conforme el
aire caliente se enfría, puede crear un vacío.
Si es difícil abrir la puerta, espere 5 minutos
para permitir que la presión del aire se
iguale, luego vea si se abre más fácilmente.
GUÍA PARA LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS
121
Verifique si
Las ventilas de aire están bloqueadas.
El aire frío circula desde el congelador
a la sección de frutas frescas y de
regreso a través de los ventilas de aire
que dividen las 2 Secciones.
Las puertas son abiertas con
frecuencia.
El control no está actualmente fijado
para las condiciones del lugar.
Una gran cantidad de alimento ha sido
apenas agregado al refrigerador o
congelador.
El alimento no está empacado
correctamente.
Las puertas no están cerrando
completamente.
El clima es húmedo.
Un ciclo de auto-descongelación se
terminó.
LA
TEMPERATURA
ES DEMASIADO
CALIENTE O
HAY
ACUMULACIÓN
DE HUMEDAD
Luego
Ubique las ventilaciones de aire usando su
mano para sentir el flujo de aire y mueva todos
los paquetes que bloqueen las ventilas y
restrinjan el flujo de aire. Refiérase a Multiflujo
en la página 100 para la ubicación de ventilas
de aire.
Cuando la puerta es abierta, se permite la
entrada de aire húmedo tibio en el refrigerador.
Entre más se abre la puerta, más rápidamente
la humedad se deposita, y más aire tibio tiene
que enfriar el refrigerador. Con objeto de
mantener frío el refrigerador, trate de sacar
todo lo que necesita del refrigerador a la vez,
mantenga el alimento organizado de manera
que sea fácil de encontrar y cierre la puerta tan
pronto como el alimento sea retirado.
Refiérase a la sección Configurando los
Controles en la página 100.
Espere 24 horas para que las temperaturas se
estabilicen o nivelen. Si la temperatura es
demasiado fría o demasiado caliente, mueva el
control una vez a la vez.
Añadir alimentos calienta el refrigerador.
Puede tomarle varias horas para que regrese a
la temperatura normal.
Envuelva los alimentos herméticamente y
seque los recipientes húmedos antes de
almacenarlos en el refrigerador para evitar
acumulación de humedad. Si es necesario,
vuelva a empacar
los alimentos de acuerdo a los lineamientos en
la sección Guía de Almacenamiento de
Alimentos en la página 105.
Vea Las puertas no cierran completamente
en la página 119.
En clima húmedo, el aire transporta humedad
al refrigerador cuando las puertas están
abiertas.
Es normal que se formen gotas en la pared
trasera después de que el refrigerador se auto-
descongele.
MEMO
122
MEMO
123
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

LG GR-L258USJH El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario