Groupe Brandt DVY430BE1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
Lavavajillas
Maquina de lavar loiça
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DVY430WE1
DVY430BE1
DVY430XE1
E
P
DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH
2
Advertencias 3
Eliminación 3
Uso del lavavajillas en modo económico y
respetando el ambiente 3
Instrucciones para la instalación 4
Colocación y fijación debajo de un plano 4
Nivelación 4
Conexión a la toma del agua 4
El tubo de carga con válvula de seguridad 4
Conexión al desagüe 5
Conexión eléctrica 5
Descripción del aparato 6
El panel de mandos 7
Antes del primer uso 8
El descalcificador del agua 8
Carga de la sal regenerante 9
Uso del líquido abrillantador 9
Empleo diario 11
Disposición de cubiertos y vajillas 11
El cesto inferior 11
Pequeño cesto para los cubiertos 12
Utilización del cesto superior 12
Regulación de la altura del cesto superior 12
Uso del detergente 13
Diferentes tipos de detergente 14
Cuadro programas de lavado 15
Puesta en marcha de un programa 16
Mantenimiento periódico y de rutina 17
Limpieza de los filtros 17
Períodos de parada prolongados 17
Riesgo de hielo 17
Desplazamiento 17
Qué hacer si... 18
Asistencia técnica y recambios 19
Advertencias para institutos de control 20
Indice
Dimensiones Ancho 44.6 cm
Altura 81.8 - 87.8 cm
Profundidad máxima 57.5 cm
Profundidad máxima con puerta abierta 114 cm
Conexión eléctrica: Los datos nominales para la conexión eléctrica aparecen indicados en la
Tensión / Frecuencia placa matrícula situada en el lado superior, por dentro de la puerta.
Potencia total
Fusible
Presión agua de alimentación Mínima 50 kPa (0.5 bar)
Máxima 800 kPa (8 bar)
Capacidad de carga 9 cubiertos
Características técnicas
Este aparato es conforme a las siguientes directivas Comunitarias:
- 72/23/CEE 19/02/73 (Baja tensión) y sucesivas modificaciones;
- 89/336/CEE 03/05/89 (Compatibilidad electromagnética) y sucesivas modificaciones.
3
Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato por si fuera necesario consultarlo. Si el
lavavajillas fuese vendido o traspasado a otro propietario, o si Ud. tuviese que mudarse dejándolo en la casa, acuérdese
de entregar este libro junto con la máquina, para que el nuevo propietario conozca el funcionamiento del lavavajillas y las
advertencias necesarias.
Estas advertencias han sido redactadas por razones de seguridad. Le rogamos por lo tanto leerlas muy atentamente antes
de la instalación y uso del aparato.
Instalación
Controle que el aparato no se haya estropeado durante el
transporte. No conecte nunca un aparato dañado. Si su
lavavajillas está dañado, pónganse en contacto con su
proveedor.
Por motivos de seguridad, no alterar o modificar su
lavavajillas en modo alguno.
La adaptación de los equipos eléctricos e hidráulicos para
la instalación del lavavajillas debe ser efectuada solamente
por personal especializado.
Tener cuidado de que el lavavajillas no se apoye sobre el
cable de alimentación eléctrica o sobre los tubos de carga y
desagüe.
No hay que perforar de ninguna manera los lados del
lavavajillas para no dañar los componentes hidráulicos
colocados entre el tanque de lavado y los lados.
Seguridad de los niños
Este lavavajillas debe ser utilizado solamente por personas
adultas.
No se debe permitir que los niños manipulen los mandos o
jueguen con el aparato
¡Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los
niños, que pueden correr el riesgo de asfixia! Por lo tanto
se aconseja mantener el embalaje fuera del alcance
de los niños.
No se debe beber el agua que se encuentra en el
lavavajillas. El aparato podría contener residuos de
detergentes. Asegúrese de que estos residuos cáusticos
no entren en contacto con la piel ni beberlos a fin de evitar
riesgos de asfixia. Se aconseja mantener los niños lejos del
lavavajillas cuando la puerta está abierta.
Guardar todos los detergentes en un lugar seguro fuera del
alcance de los niños.
Uso cotidiano del lavavajillas
El lavavajillas ha sido proyectado solamente para el lavado
de vajillas domésticas. Los objetos tratados con gasolina,
pintura, restos de acero o hierro, productos químicos
corrosivos, (ácidos o alcalinos) no deben ser lavados en
el lavavajillas.
En general no es aconsejable abrir la puerta mientras que
el aparato está funcionando, especialmente durante las
fases de calentamiento del lavado, esto podría causar una
fuga de agua caliente.
Sin embargo si esto se lleva a cabo, existe un mecanismo
de seguridad que asegura la detención de la máquina.
Usar solamente productos específicos (sal regenerante,
líquido abrillantador, detergentes, etc.) para lavavajillas
domésticos.
Al terminar la carga y descarga de la vajilla, cerrar siempre
la puerta para evitar accidentes.
No apoyarse o sentarse sobre la puerta abierta del
lavavajillas.
Después de usar el aparato desconectarlo de la red de
alimentación eléctrica y cerrar el grifo del agua.
No intentar nunca reparar el aparato. La asistencia de este
lavavajillas debe ser efectuada por un centro de asistencia
técnica autorizado.
Las reparaciones efectuadas por personal inexperto podrían
causar graves accidentes o un funcionamiento defectuoso.
Pónganse en contacto con el centro de asistencia más
cercano o con su distribuidor. Exija siempre piezas de
recambio originales.
Eliminación
Eliminar el material de embalaje del lavavajillas respetando las
normas en vigor.Todos los materiales de embalaje utilizados
pueden ser reciclados.
Los materiales plásticos están marcados con siglas
estándares internacionales:
>PE< para el polietileno; por ejemplo las hojas de
embalaje.
>PS< para el poliestireno; por ejemplo las partes
acolchadas (principalmente sin CFC).
>POM< para el poliosimetileno; por ejemplo las mordazas
de plástico.
Las partes de cartón realizadas con papel reciclado deben
eliminarse mediante los contenedores específicos para la
recogida diferenciada del papel.
Cuando el aparato ha completado su ciclo de actividad y deje
de usarlo, inutilícelo antes de deshacerse del mismo.
¡Atención! Los niños jugando podrían encerrarse dentro del
lavavajillas o poner en peligro sus propias vidas. Por lo tanto
desconecte el enchufe y el cable de alimentación. Desactive el
cierre de la puerta para que no se pueda cerrar.
Para un correcto desguace del lavavajillas, póngase en
contacto con una empresa municipal encargada de la recogida
de los desechos sólidos urbanos.
Uso del lavavajillas en
modo económico y
respetando el ambiente
Asegúrese de que el descalcificador de agua esté regulado
correctamente.
No efectúe el prelavado de la vajilla con agua corriente.
Seleccione siempre el programa de lavado correspondiente
al tipo de vajillas y al grado de suciedad de las mismas.
Evite rigurosamente echar cantidades excesivas de
detergente, sal especial para el lavavajillas y líquido
abrillantador. Respete las indicaciones facilitadas en este
manual y por el fabricante de dichas substancias.
Advertencias
4
La adaptación de los equipos eléctricos y hidráulicos para
la instalación del lavavajillas debe ser efectuada
solamente por personal especializado.
Retire todos los objetos del embalaje antes de situar el
aparato en su ubicación.
Si es posible ubiquen la máquina cerca de un grifo para la
carga del agua y de un desagüe.
Empotramiento
Este lavavajillas ha sido proyectado para ser fijado debajo de
un plano de trabajo de la cocina.
¡Atención!
Para aplicar el panel en la puerta y para empotrar el
lavavajillas seguir atentamente las instrucciones facilitadas en
la plantilla suministrada en el equipamiento.
No se requieren aperturas suplementarias para la ventilación
del lavavajillas, sino solamente para el pasaje del cable de
alimentación eléctrica y de los tubos de carga y desagüe del
agua.
Las patas de regulación permiten variar la altura de la
máquina.
Es obligatorio desenchufar el lavavajillas de la corriente
eléctrica para acceder a sus componentes internos.
Poner atención en que el lavavajillas no se apoye sobre el
cable de alimentación eléctrica o sobre los tubos de carga y
desagüe del agua.
Nivelación
Una buena nivelación del aparato es esencial para que haya
un correcto cierre ajuste de la puerta
Asegúrese de que la puerta del lavavajillas se cierra
correctamente sin roces laterales.
Si la puerta no se cierra bien, nivele la máquina
desenroscando o enroscando las patas hasta alcanzar el
cierre de la puerta.
Fijación
El lavavajillas debe ser fijado contra vuelcos.
Por lo tanto asegúrese de que las partes a las cuáles se fija
estén amarradas adecuadamente a una estructura bien sólida
(pared, muebles adyacentes).
Conexión a la toma del agua
La máquina puede ser alimentada con agua fría o caliente
hasta 60°C máx. Alimentando el lavavajillas con agua caliente
se acortan notablemente los tiempos de los programas de
lavado, pero en contrapartida, el lavado de piezas muy sucias
puede resultar no eficaz.
Conectar el tubo de carga a un grifo con racor de 3/4" o a una
toma de agua con acoplamiento rápido (press block).
Asegúrese de que la presión del agua de alimentación
corresponda a los límites indicados en las "Características
técnicas".
Evite dobleces o estrangulamientos del tubo que podrían
impedir o disminuir el flujo de pasaje del agua.
La extremidad del tubo empalmado con la máquina puede ser
orientado a placer, previo aflojamiento de la rosca. Vuelvan a
apretar bien esta rosca para evitar pérdidas de agua.
(¡Atención! Tenga en consideración que algunos modelos de
lavavajillas incluyen en el equipamiento tubos de carga SIN
abrazadera de fijación por lo que esta operación no resulta
factible).
Si la máquina está conectada a tuberías nuevas o que han
quedado inutilizadas por un período de tiempo prolongado, es
aconsejable hacer fluir el agua por ellas algunos minutos antes
de conectar el tubo de alimentación. De esta manera se
evitará que los eventuales depósitos de arena o de óxido
puedan obturar el filtro existente en el tubo de carga.
No utilice para la conexión tubos de segunda mano.
El lavavajillas está provisto de dispositivos de seguridad que
impiden el reflujo del agua de lavado hacia la red de tuberías
de agua potable; tales dispositivos se ajustan a las normativas
de seguridad hidráulica.
El tubo de carga con válvula de
seguridad
La válvula de seguridad se encuentra en la parte del tubo de
carga a acoplar al grifo del agua. Si durante el llenado el tubo
tiene pérdidas, la válvula de seguridad bloquea la entrada del
agua.
Acople atentamente el tubo de carga:
- El cable eléctrico para la válvula de seguridad se encuentra
en el interior del mismo tubo. No sumerja el tubo de carga
y/o la válvula de seguridad en el agua.
- Si el tubo de carga y/o la válvula de seguridad están
estropeados, desenchufe inmediatamente el aparato de la
toma de corriente.
- El tubo de carga con válvula de seguridad debe ser
sustituido por personal cualificado o por el centro de
asistencia técnica.
- Sitúe el tubo de carga para que no supere nunca la altura
de la parte inferior de la válvula de seguridad.
Instrucciones para la instalación
5
Conexión al desagüe
El extremo del tubo de desagüe puede connectarse:
1. Al sifón de desagüe del lavabo, fijándola eventualmente
con una abrazadera.
2. Enganchado al borde del lavabo utilizando en este caso un
soporte de plástico (te
nga en consideración que solamente
algunos modelos de lavavajillas incluyen en el
equipamiento este soporte de plástico
).
3. Con un desagüe de pared dotado de desahogo del aire
adecuado, con un diámetro interno de al menos 4 cm.
El empalme del desagüe debe situarse a una altura
comprendida entre 30 cm (mínimo) y 100 cm (máximo) del
suelo.
Eviten dobleces o estrangulamientos del tubo que podrían
impedir o disminuir el flujo de descarga del agua.
Una eventual prolongación del tubo de desagüe no debe
superar los 2 metros y debe tener un diámetro interior no
inferior al del tubo en dotación. También los empalmes
utilizados para la conexión del desagüe deben poseer un
diámetro interno no inferior al del tubo de desagüe.
No se debe colocar el tapón del fregadero cuando la máquina
esté expulsando el agua ya que esto puede causar en el agua
un efecto sifón, que haga que retroceda a la máquina.
¡Atención!
Nuestros aparatos están provistos de una seguridad que
impide el retorno del agua sucia en el lavavajillas.
Si el sifón de desagüe de su fregadero está dotado de una
"válvula de antiretroceso", ésta puede impedir el correcto
desagüe del lavavajillas. Por lo tanto es aconsejable
desmontar dicha válvula.
Conexión eléctrica
Los datos relativos a la conexión eléctrica aparecen indicados
en la placa de matrícula, situada en el lado de la puerta.
Antes de enchufar el aparato, asegúrese de que:
1. La tensión de red indicada en la placa de matrícula
corresponda a la tensión de red presente en el lugar de
instalación.
2. El contador, las válvulas limitadoras, la línea de
alimentación y la toma de corriente estén dimensionados
para soportar la carga máxima necesaria. Asegúrese de
que la toma y el enchufe sean compatibles entre ellos sin
la interposición de reducciones, tomas múltiples y
adaptadores de diferente género. Si es necesario, haga
sustituir la toma del equipo con una adecuada.
Para separar el lavavajillas de la red, desenchufarlo.
¡Atención!
Debe poder acceder a la clavija incluso después de
la instalación del aparato.
Si es necesario sustituir el cable de alimentación,
póngase en contacto con un centro de servicio
técnico autorizado.
¡Atención!
Las normas contra los accidentes toman en
consideración la conexión con una toma de tierra
eficaz para el aparato.
El fabricante declina toda responsabilidad por el
incumplimiento de estas normas de seguridad.
CS18
6
1. Topes cesto superior
2. Regulador del descalcificador del agua
3. Contenedor sal
4. Contenedor detergente
5. Panel de mandos
6. Placa matrícula
7. Contenedor líquido abrillantador
8. Filtros
9. Molinillo inferior
10. Molinillo superior
11. Cesto superior
Descripción del aparato
7
Pulsadores multifunción: además del programa de
lavado indicado, con la combinación de estos pulsadores es
posible:
- seleccionar el nivel del descalcificador,
- desactivar/activar el suministro de líquido abrillantador,
- cancelar un programa de lavado en curso.
Pulsadores de selección programas: la selección
de un programa de lavado se produce al presionar uno de
estos pulsadores (ver "Cuadro programas de lavado").
En el visor digital se visualiza:
- el nivel para el que ha sido regulado el descalcificador,
- la activación/desactivación del suministro del líquido
abrillantador,
- el tiempo restante (en minutos) para el acabado del
programa de lavado corriente,
- la cuenta atrás del inicio retardado,
- códigos de intervención de alarma
Pulsador opción "Inicio retardado": Permite
retrasar el inicio del programa con un tiempo mínimo que
puede variar de 1 a 19 horas.
Lámparas testigos: significan lo siguiente:
Las lámparas testigos de control sal y líquido abrillantador se
encienden sólo durante la fase de programación y al finalizar
el ciclo.
Durante el programa de lavado siguen apagadas aunque falta
sal y/o líquido abrillantador.
Sal: se ilumina cuando la sal regenerante se ha
terminado
Abrillantador: se ilumina cuando el líquido
abrillantador está agotado
Programa en curso:
Se ilumina cuando se configura el programa de
lavado y permanece encendida mientras que dura.
Se apaga cuando acaba el programa de lavado.
Esta lámpara testigo permanece apagada con el
inicio retardado programado.
El panel de mandos
Tecla de puesta en
Marcha/Parada
Visor
digital
Pulsadores
multifunción
Lámparas testigos
Pulsadores de
selección programas
Pulsador opción
"inicio retardado"
wshA
1
2 3
8
Antes de usar el lavavajillas por primera vez, efectúe las
siguientes operaciones:
1. Asegúrese de haber instalado y conectado correctamente
el nuevo lavavajillas a la red del agua y a la línea eléctrica.
2. Retire todos los objetos del embalaje del interior del
aparato.
3. Regule el descalcificador del agua.
4. Introducir 1 litro de agua en el contenedor de sal, luego
llene el contenedor con sal especial para lavavajillas.
5. Llene el contenedor de líquido abrillantador.
El descalcificador del agua
El lavavajillas está equipado con un descalcificador de agua
para absorber los minerales y las sales contenidos en el agua
suministrada, éstos pueden tener un efecto adverso en el buen
funcionamiento del aparato.
Cuanto más elevado es el contenido de estas sales, más
"dura" es el agua.
La dureza del agua se mide en escalas equivalentes, por
ejemplo grados alemanes, franceses, y milimol por litro
(mmol/l).
Infórmense sobre el grado de dureza del agua de su localidad,
solicitando informaciones al Ente proveedor de su zona.
Caben dos posibilidades para regular el descalcificador: tanto
manualmente actuando en el regulador del descalcificador del
agua, como electrónicamente mediante los pulsadores
multifunción.
a) Programación manual
1. Abra la puerta del lavavajillas.
2. Extraiga el cesto inferior
de la máquina.
3. Situé el regulador en la
posición 1 o 2 (consulte la
tabla).
4. Coloque otra vez el cesto
inferior.
El descalcificador ha sido
regulado en la fábrica en la
posición "2".
b) Programación electrónica
(el lavavajillas debe estar apagado)
El lavavajillas ha sido regulado en la fábrica para el nivel 5.
1. Pulse la tecla Marcha/Parada. La lámpara testigo de
alimentación eléctrica se enciende (fase de programación).
Si otras lámparas testigos permanecen encendidas (a
excepción de las lámparas testigos para el sal y
abrillantador, si fuese necesario llenar los respectivos
compartimentos), significa que un programa de lavado ha
sido configurado.
El programa configurado debe ser borrado: pulse
al mismo tiempo los pulsadores multifunción 2 y 3
durante 2 segundos aproximadamente.
Todos las lámparas testigos se apagan (excepto la
lámpara testigo de alimentación eléctrica y eventualmente
las lámparas testigos de control sal e abrillantador) para
indicar la anulación del programa y el retorno de la
máquina en fase de programación.
2. Pulse al mismo tiempo los pulsadores multifunción
2 y 3, las lámparas testigos correspondientes a los
pulsadores multifunción 1, 2 y 3 parpadean.
3. Pulse el pulsador multifunción 1, las lámparas testigos de
los pulsadores multifunción 2 y 3 se apagan, mientras que
la lámpara testigo del pulsador multifunción 1 sigue
parpadeando, en el visor digital se visualiza el nivel
actualmente programado.
Ejemplo: = nivel 5.
4. Para modificar el nivel, pulse el pulsador multifunción 1.
Con cada presión del pulsador se modifica el nivel de
regenerante del descalcificador. (Para seleccionar un
nuevo nivel, consulte la tabla).
Ejemplos
Si el nivel actual es el 5, al pulsar una vez solamente el
pulsador 1 se programa el nivel 6,
Si el nivel actual es el 10, al pulsar una vez solamente el
pulsador 1 se programa el nivel 1,
5. Para memorizar el nivel nuevo, apague la máquina con la
tecla Marcha/Parada o espere 60 segundos
aproximadamente, transcurrido este tiempo, el lavavajillas
regresa automáticamente a la fase de programación.
Antes del primer uso
AA07
°dH
(grados alemanes)
°TH
(grados franceses)
mmol/l
(milimol por litro,
unidad internacional
para la dureza del
agua)
Margen
manualmente electrónicamente
51 - 70
43 - 50
37 - 42
29 - 36
23 - 28
19 - 22
15 - 18
11 - 14
4 - 10
< 4
9,0 - 12,5
7,6 - 8,9
6,5 - 7,5
5,1 - 6,4
4,0 - 5,0
3,3 - 3,9
2,6 - 3,2
1,9 - 2,5
0,7 - 1,8
< 0,7
IV
IV
IV
IV
IV
III
III
II
I/II
I
91 - 125
76 - 90
65 - 75
51 - 64
40 - 50
33 - 39
26 - 32
19 - 25
7 - 18
< 7
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
nivel 10
nivel 9
nivel 8
nivel 7
nivel 6
nivel 5
nivel 4
nivel 3
nivel 2
nivel 1
no
Dureza del agua
Programación
descalcificador
Nivel
visualizado
en el
visor digital
Uso
sal
regenerante
9
Carga de la sal regenerante
Usar específicamente sal para lavavajillas.
Todos los tipos de sal no están diseñadas
específicamente la para el uso en los lavavajillas,
especialmente sal de mesa daña el descalcificador de
agua.
Las pérdidas de sal pueden favorecer la corrosión. Hay
que cargar la sal regenerante inmediatamente antes de
iniciar uno de los programas de lavado completo.
Carga de la sal:
1. Para llenar con sal, extraigan el cesto inferior,
Gire el tapón del recipiente de la sal en el sentido contrario
de las agujas de 90° y sáquelo.
2. Introducir 1 litro de agua en el contenedor (esta operación
es necesaria solamente la primera vez).
3. Llene el contenedor con
sal especial para
lavavajillas utilizando el
embudo adecuado
entregado en dotación.
4. Vuelva a enroscar el
tapón cuidadosamente
asegurándose de que no
hay restos de sal en los
dientes de la rosca ni en
la guarnición.
Sabrá que está correctamente cerrado cuando oiga un
"clic" de fin de carrera.
En el futuro es suficiente agregar periódicamente la sal en el
contenedor.
Esta operación es señalada mediante la lámpara testigo
situada en el panel de mandos, que se enciende cuando la sal
se ha terminado.
La lámpara testigo de control sal en el panel de mandos
puede quedar encendida de 2 a 6 horas a partir del llenado
de sal en el contenedor apropriado, o también más si se
usan sales que requieren más tiempo para disolverse.
Esto no repercute en el funcionamiento del lavavajillas.
En el contenedor siempre hay agua, por tanto es normal si
ésta desborda cuando se agrega sal.
Uso del líquido abrillantador
Este líquido da mayor brillo a la vajilla y mejora el secado.
Se introduce automáticamente durante el aclarado en caliente.
El contenedor situado en la parte interna de la puerta puede
contener casi 110 ml de líquido abrillantador, suficiente para
16-40 programas de lavado, en función de la dosis
programada.
Carga del líquido abrillantador
1. Abra la portezuela del contenedor del abrillantador
actuando en el pulsador de enganche (A).
2. Vierta el abrillantador en la boca de carga, hasta que el
recipiente esté lleno; el nivel máximo está indicado por el
término "max".
Vuelva a cerrar bien la portezuela.
El líquido eventualmente derramado fuera del contenedor
durante el llenado, deberá ser cuidadosamente secado
con un trapo absorbente, para evitar una excesiva
formación de espuma en el lavado sucesivo.
No agregar detergente líquido en el contenedor del líquido
abrillantador.
Regulación de la dosis
Según el resultado de brillo y de secado conseguidos, regule
la dosis de líquido actuando en el selector de 6 posiciones
situado en el interior de la boca de carga (posición 1: dosis
mínima - posición 6: dosis máxima).
El selector ha sido regulado
en la fábrica en la posición 4.
Aumente la dosis si en la
vajilla lavada queda gotas de
agua o manchas de
calcáreo; por el contrario
disminuya la dosis si la vajilla
presenta rayaduras
blanquecinas y pegajosas.
Agregue nuevamente líquido abrillantador cuando la lámpara
testigo de control líquido abrillantador en el panel de mandos
se enciende.
SALE
ZOUT
SALT
SALZ
SEL
SR14
BR07
BR14
BR09
10
Si utiliza detergente para lavavajillas, que integra ya la
función del abrillantador, debe echarlo en el recipiente del
detergente. En este caso debe desactivar la erogación del
líquido abrillantador para evitar un doble dosificación.
Desactivar/activar el suministro de
líquido abrillantador
(el lavavajillas debe estar apagado)
Configuración de fábrica: suministro de líquido abrillantador
activo.
Con el suministro de líquido abrillantador desactivado, se
desactiva automáticamente también la lámpara testigo de
control líquido abrillantador.
1. Pulse la tecla Marcha/Parada. La lámpara testigo de
alimentación eléctrica se enciende (fase de programación).
Si otras lámparas testigos permanecen encendidas (a
excepción de las lámparas testigos para el sal y
abrillantador, si fuese necesario llenar los respectivos
compartimentos), significa que un programa de lavado ha
sido configurado.
El programa configurado debe ser borrado: pulse
al mismo tiempo los pulsadores multifunción 2 y 3
durante 2 segundos aproximadamente.
Todos las lámparas testigos se apagan (excepto la
lámpara testigo de alimentación eléctrica y eventualmente
las lámparas testigos de control sal e abrillantador) para
indicar la anulación del programa y el retorno de la
máquina en fase de programación.
2. Pulse al mismo tiempo los pulsadores multifunción
2 e 3, las lámparas testigos correspondientes a los
pulsadores multifunción 1, 2 y 3 parpadean.
3. Pulse el pulsador multifunción 2, las lámparas testigos de
los pulsadores multifunción 1 y 3 se apagan, mientras que
la lámpara testigo del pulsador multifunción 2 sigue
parpadeando, en el visor digital se visualiza la
programación corriente.
4. Para modificar la programación, pulse de nuevo el pulsador
multifunción 2, en el visor digital se visualizará la nueva
programación.
5. Para memorizar la nueva programación, apague la
máquina con la tecla Marcha/Parada o espere 60
segundos aproximadamente, transcurrido este tiempo, el
lavavajillas regresa automáticamente a la fase de
programación.
suministro de líquido abrillantador desactivado
suministro de líquido abrillantador activado
(programación de la fábrica)
11
Abra la puerta y extraiga los cestos para permitir la carga de las
vajillas.
El cesto inferior
El cesto inferior está destinado a contener cacerolas, tapas,
platos, ensaladeras, cubiertos, etc. Los platos y los cubiertos
grandes se sitúan preferentemente en la parte externa del cesto.
Presten atención para no bloquear la rotación de los molinillos.
Las dos filas de soportes pueden bajarse de forme muy simple
y rápida, para permitirle cargar más fácilmente cacerolas y
ensaladeras.
UI92
Empleo diario
Controle si es necesario añadir sal y abrillantador.
Coloque los cubiertos y la vajilla en el lavavajillas.
Llene el contenedor del detergente con detergente.
Seleccione el programa de lavado idóneo para la tipología
de carga y suciedad.
Ponga en marcha el programa de lavado.
Disposición de cubiertos y vajillas
Las esponjas, los paños de cocina y todos los utensilios
que puedan embeber agua no deben lavarse en el
lavavajillas.
Antes de disponer la vajilla es necesario:
- Eliminar todos restos de comida.
- Deje en remojo las ollas con restos de alimentos
quemados pegados.
Cuando coloque la vajilla y los cubiertos respete lo
siguiente:
- La vajilla y los cubiertos no deben impedir que los
molinillos den vueltas libremente.
- Coloque los recipientes huecos como tazas, vasos, ollas,
etc. con la abertura orientada hacia abajo, para que no se
deposite agua en las cavidades o en los fondos
bombeados.
- No coloque la vajilla ni los cubiertos los unos dentro de los
otros ni los tape unos con otros.
- Para evitar que el cristal pueda romperse, los vasos no
deben tocarse.
- Coloque los pequeños objetos en el cesto de los
cubiertos.
Las vajillas de plástico y las sartenes en material
antiadherente tienden a retener más las gotas de agua;
el nivel de secado para estas vajillas es, por
consiguiente, inferior respecto a las porcelanas o al
acero.
Para el lavado en el lavavajillas, los siguientes cubiertos/vajilla resultan
inapropiados
Cubiertos con mango de madera, cuerno, porcelana o
nácar.
Partes de plástico no resistente a las altas temperaturas.
Cubiertos antiguos cuya masilla sea sensible a las altas
temperaturas.
Vajilla o cubiertos con partes o fragmentos pegados.
Objetos o utensilios de estaño o de cobre.
Vidrio de plomo.
Piezas de acero oxidable.
Tajaderas y bandejas de madera.
Objetos de artesanía.
apropiados según el caso
La vajilla de loza se presta para el lavado mecánico sólo
si el fabricante la declara expresamente apta para el
lavavajillas.
Las decoraciones sobre esmalte pueden decolorarse por
efecto de un lavado mecánico muy frecuente.
Las piezas de plata y de aluminio tienden a desteñirse
durante el lavado. Los residuos de las comidas, como la
clara y la yema de huevo o la mostaza suelen dejar
coloraciones o manchas en la plata. Para evitarlo, limpie
siempre las sobras de comida presente en las piezas de
plata si no las lava inmediatamente después de usarlas.
Algunos tipos de vidrio o cristal pueden resultar opacos al
cabo de algunos lavados.
12
Pequeño cesto para los cubiertos
Los cuchillos de hojas largas colocados con las hojas
hacia arriba son un peligro potencial de accidentes.
Los utensilios largos y/o cortantes tales como cuchillos
etc. se deben colocar en posición horizontal sobre el
cesto superior.
Tenga precaución al introducir y sacar utensilios afilados
tal como cuchillos etc.
Los cubiertos se colocan en el cesto inferior adecuado,
orientando los mangos hacia abajo.
Si éstos sobresalen del fondo del cesto bloquean la rotación
del molinillo inferior, giren los cubiertos.
Intercalen los cuchillos con los otros cubiertos para evitar que
se adhieran entre ellos.
Para obtener mejores
lavados, es aconsejable
utilizar el separador
suministrado en dotación (si
la forma y tamaño de los
cubiertos lo permiten).
Utilización del cesto superior
El cesto superior es adecuado para contener los platos (de
postre, de tazas, planos y hondos hasta 24 cm de diámetro),
ensaladeras, tazas y vasos.
Las copas pueden ser
colgadas, volcadas, en los
sectores portatazas.
Para los recipientes más
altos, los soportes portatazas
puedan se girados hacia
ariba.
Los recipientes ligeros de
plástico deben situarse en el
cesto superior y posicionarlos
de forma que no puedan
moverse.
Antes de cerrar la puerta asegúrese que los molinillos
puedan girar libremente.
Regulación de la altura del cesto
superior
Si habitualmente usan platos muy grandes puede cargarlos en
el cesto inferior después de haber desplazado el superior en la
posición más alta.
Para colocar el cesto en su posición más alta
proceder de la siguiente manera:
1. Tire el cesto hacia afuera.
2. Agárrelo por ambos lados y empújelo hacia arriba, hasta
que el mecanismo se enganche y el cesto se estabilice.
¡Importante!
No levante o baje el cesto
superior sólo por un lado.
Cuando el cesto superior
está el la posición alta no
podrá utilizar los sectores
portatazas.
Para volver a colocar el cesto en su posición
baja proceder de la siguiente manera:
1. Tire el cesto hacia afuera.
2. Agárrelo por ambos lados y empújelo hacia arriba otra vez,
y deje que descienda lentamnete sujetándolo.
Al terminar la carga y descarga de la vajilla, cerrar siempre
la puerta para evitar accidentes.
UI76
US75
US74
RC09
Cesto superior
posición alta 20 cm 31 cm
Cesto superior
posición baja 24 cm 27 cm
Altura máxima de la vajilla en el:
Cesto superior Cesto inferior
13
Uso del detergente
Use exclusivamente detergentes en polvo, líquidos o en
pastillas específicos para los lavavajillas domésticos.
No exceder en el uso de detergente representa también
una ayuda a reducir la contaminación ambiental.
Añada el detergente antes de poner en marcha un
programa de lavado (excepto para el programa "Remojo"
que no tiene necesidad de detergente).
Le rogamos respetar las instrucciones de dosificación y
de conservación proporcionadas por el fabricante del
detergente en el paquete.
Carga del detergente
1. Si la tapa está cerrada: empuje hacia delante la palanca de
tope (1). La tapa se abrirá automáticamente.
2. Vierta el detergente en el recipiente específico (2).
Para facilitar la dosificación utilice las muescas indicativas:
20 = aproximadamente 20 g de detergente
30 = aproximadamente 30 g de detergente.
3. Todos los programas con prelavado requieren una pequeña
dosis de detergente (5/10 g) a echar en el compartimiento
(3) del contenedor.
4. Cierre la tapa, presionándola hasta oír el enganche.
DE19
DE22
14
Consejos para la utilización de los
detergentes en pastillas
Los detergentes en pastillas de diferentes fabricantes se
disuelven con tiempos diferentes, por lo tanto durante los
programas breves algunas no pueden disolverse
completamente y liberar toda su fuerza limpiadora.
Por lo tanto, si utiliza detergente en pastillas, le aconsejamos
adoptar programas más largos para garantizar la completa
eliminación de restos de detergente.
La colocación de las pastillas directamente en la cuba o
en el cesto de los cubiertos no proporciona resultados
satisfactorios.
Coloque las pastillas en el recipiente para el detergente.
Detergentes concentrados
En función de la composición química, los detergentes para
lavavajillas se pueden subdividir en dos tipos:
- detergentes tradicionales alcalinos con componentes
cáusticos
- detergentes concentrados de baja alcalinidad con enzimas
naturales.
Los programas de lavado con temperatura a 50°C junto a los
detergentes concentrados tienen un impacto reducido en el
medio ambiente y protegen la vajilla, pues estos programas de
lavado a 50°C han sido específicamente estudiados en función
de las propiedades de disolución de la suciedad por parte de
los enzimas contenidos en los detergentes concentrados.
Por lo tanto, los programas de lavado a 50°C con detergentes
concentrados permiten obtener los mismos resultados que los
programas a 65°C pero a 50°C tan sólo.
Detergentes combinados
Si utiliza detergente para lavavajillas, que integra ya la función
del abrillantador, debe echarlo en el recipiente del detergente.
En este caso desactive el suministro de líquido abrillantador
para evitar una dosis doble.
Detergentes combinados "3 en 1"
Indicaciones generales
Este producto consiste en detergentes que integran ya la
función de detergente/abrillantador y sal.
1. Antes del uso, compruebe que la dureza del agua de la red
de distribución sea compatible con el uso de este producto
según las instrucciones proporcionadas por el fabricante
del detergente (en el paquete del producto).
2. Use este producto respetando rigurosamente las
instrucciones facilitadas por el fabricante del detergente.
3. Si surgen problemas por un lavado incorrecto con la
utilización del detergente "3 en 1" póngase en contacto con
el fabricante del detergente (el número de teléfono para la
asistencia aparece en el paquete del producto).
Indicaciones especiales
Con los detergentes "3 en 1" programar la dureza del agua
para el valor mínimo. (Consulte la "Regulación del
descalcificador de agua").
Si decide utilizar de nuevo un detergente estándar, le
aconsejamos:
llenar tanto el compartimiento de la sal como el del
abrillantador;
programar la dureza del agua para el valor máximo y
ejecutar de 1 a 3 programas normales de lavado sin
ninguna carga;
programar de nuevo la dureza del agua en base a las
condiciones locales en vigor.
Diferentes tipos de detergente
15
(1) Programa para norma de ensayo EN 50242. (Ver "Advertencias para institutos de control"). Este programa estudiado para el
empleo de detergentes con enzimas, permite obtener, con consumos limitados de energía, prestaciones de lavado que se
podrían conseguir únicamente con programas con temperaturas de lavado de 65°C y detergentes tradicionales. Para
compensar la temperatura inferior, se ha prolongado la duración del ciclo.
(2) Estos datos tienen un valor puramente indicativo ya que dependen de la presión y de la temperatura del agua corriente y de
las variaciones de tensión.
La duración de un programa de lavado puede verse en el visor digital durante la configuración del programa.
Programa " "
Con el programa de lavado "ICS", el grado de turbiedad del agua de lavado permite deducir el grado de suciedad de la vajilla.
Si el lavavajillas no está muy cargado y la vajilla poco sucia, las fases de "prelavado", "lavado" y "enjuague" duran menos y el
consumo de agua también es menor.
Si el lavavajillas está cargado al máximo y la vajilla muy sucia, las fases de "prelavado", "lavado" y "enjuague" duran más y el
consumo de agua es mayor.
Por eso, al elegir el programa "ICS", tanto la duración del mismo como el consumo de agua y energía pueden variar dentro de los
márgenes especificados (ver "Cuadro programas de lavado").
Además, con el programa "ICS", la temperatura del agua de lavado se adapta automáticamente entre 50°C y 65°C dependiendo
del grado de suciedad de la vajilla.
Cuadro programas de lavado
Pulsador
programa a
presionar
Tipo de suciedad
y
tipo de vajillas
Muy sucio.
Loza, cubertería,
cazuelas y sartenes
Sucio / suciedad ligero.
Loza y cubertería
Sucio.
Loza y cubertería
Suciedad fresca.
Loza y cubertería
(1)
Descripción del
programa
(2) Valores de consumo
Prelavado caliente
Lavado con agua a 70°C
2 enjuagues tibios
1 enjuague caliente
Secado
Prelavado frío
Lavado con agua a 65°C o 50°C
1 o 2 enjuagues fríos
1 enjuague caliente
Secado
Lavado con agua a 65°C
1 enjuague caliente
Prelavado frío
Lavado con agua a 50°C
1 enjuague frío
1 enjuague caliente
Secado
Consumo de
corriente
(en kWh)
Consumo de agua
(en litros)
1,6 - 1,8 19 - 21
0,8 - 1,2 12 - 21
0,8 9
0,75 - 0,8 12 - 13
wshA
0,6 - 0,7 11 - 12
No muy sucio.
Loza, cubertería y
cristalería
Lavado con agua a 45°C
1 enjuague frío
1 enjuague caliente
Secado
16
1. Controle que...
La vajillas y los cubiertos estén cargados correctamente
y de forma que consientan a los molinillos dar vueltas
libremente.
2. Abra el grifo de suministro de agua
3. Cierre la puerta del lavavajillas
4. Pulse la tecla Marcha/Parada
Se enciende la lámpara testigo de alimentación eléctrica.
5. Establecimiento y puesta en marcha
del programa
a) Pulse el pulsador del programa deseado (ver "Cuadro
programas de lavado"). Se enciende el testigo
correspondiente y en el visor digital parpadea la
duración (en minutos) del programa programado.
Se enciende la lámpara testigo de programa en curso.
Después de 3 segundos aproximadamente de la última
presión de cualquier pulsador, el programa empieza
automáticamente.
Con el programa activado, en el visor digital el tiempo
que falta para el acabado del programa es indicado con
la luz fija y la lámpara testigo de programa en curso
permanece encendida.
Si quiere programar el inicio retardado de
un programa
Pulse varias veces el pulsador inicio retardado hasta ver
en el visor digital las horas (intermitentes) de retardo
deseadas (de 1h a 19h).
Seleccione el programa de lavado. En el visor digital
aparecerá, durante poco tiempo, la duración (en minutos)
del programa después de lo cual el visor digital volverá a
mostrar el número de horas que faltan para el inicio
retardado.
Cuando el número de horas para el inicio retardado deja
de parpadear en el visor digital significa que ha empezado
el decremento del inicio retardado, con espacios de 1
hora.
La abertura de la puerta no suspende o interrumpe la
cuenta atrás.
Al final de la cuenta atrás el programa elegido empezará
automáticamente.
Con el inicio retardado corriente, la lámpara testigo de
programa en curso permanece apagada. Cuando acaba
la cuenta atrás para el inicio retardado, el programa de
lavado empieza automáticamente y se enciende la
lámpara testigo de programa en curso.
NOTA: puede configurar el programa de lavado y el inicio
retardado con la puerta ligeramente abierta. En este caso,
el tiempo a su disposición para la selección se prolonga
hasta el cierre de la puerta.
- pulse la tecla Marcha/Parada,
- seleccione el programa de lavado y, si lo desea, el
inicio retardado,
- cierre la puerta.
El programa o la cuenta atrás iniciará automáticamente
después de haber cerrado la puerta.
6. Para interrumpir o borrar un
programa en curso
Interrumpa o borre un programa en curso solamente
si es absolutamente necesario.
¡Atención! Cuando abre la puerta podría salir vapor
caliente. Abra la puerta con cuidado.
Interrumpir un programa
a) Abra la puerta del lavavajillas, el programa en curso se
para. Cierre de nuevo la puerta, el programa reanuda
su ciclo desde el punto en el que se interrumpió.
b) Pulse la tecla "Marcha/Parada" (en este caso todos los
testigos se apagan). Pulse otra vez la tecla
Marcha/Parada, el programa reanuda su ciclo desde el
punto en el que se interrumpió.
Borrar un programa en curso
Pulse al mismo tiempo los pulsadores multifunción 2
y 3 durante 2 segundos aproximadamente. Todos las
lámparas testigos se apagan (excepto la lámpara testigo
de alimentación eléctrica y eventualmente las lámparas
testigos de control sal e abrillantador) para indicarle que
ha borrado el programa en curso.
Si configura un nuevo programa de lavado, controle que
el cajón específico contenga detergente.
7. Borrar un "inicio retardado" en curso
Para borrar una cuenta atrás en curso, siga las mismas
instrucciones que para "Borrar un programa en curso".
La anulación del inicio retardado implica también la
anulación del programa de lavado configurado. En este
caso, deberá configurar de nuevo el programa de lavado.
8. Al final del programa de lavado
La máquina se para automáticamente y la lámpara testigo
de programa en curso se apaga.
El encendido de la lámpara testigo "fin de programa" le
indica que el programa ha acabado.
El lavavajillas concluye su ciclo de lavado cuando en el
visor digital aparece 0 (tiempo restante para que acabe el
programa), sólo en este caso puede apagar el
lavavajillas.
Desconecte el lavavajillas pulsando la tecla
"Marcha/Parada". La lámpara testigo de alimentación
eléctrica se apaga.
Abra la puerta y espere algunos minutos antes de quitar
la vajilla; evitará la posibilidad de quemarse y mejorará el
secado.
9. Sacar la vajilla
La vajilla aún caliente es frágil, por lo tanto deberá
dejarla enfriarse antes de sacarla del lavavajillas.
Deje algunos minutos aproximadamente, con la puerta
entornada, la vajilla dentro de la máquina para que
pueda enfriarse y secarse.
Vacíe antes el cesto inferior, luego el cesto superior;
evitará que la vajilla del cesto superior goteen sobre la
del cesto inferior.
La eventual presencia de condensación en las paredes
internas y en la puerta del lavavajillas es debida al
sistema de secado que traslada el vapor residual de las
vajillas a las paredes más frías
¡Atención!
Cuando el programa de lavado haya concluido, es
recomendable que el lavavajillas se desenchufe y se cierre
el grifo de suministro de agua.
Puesta en marcha de un programa
17
Limpie las guarniciones perimetrales de estanqueidad de la
puerta y los contenedores de detergente y líquido abrillantador
con un trapo húmedo.
Limpie las superficies externas de la máquina y el panel de
mandos con un trapo húmedo y blando usando, si fuera
necesario, detergentes neutros.
No use nunca productos o elementos abrasivos o solventes
(acetona, tricloroetileno, etc....).
Recomendamos que cada 3 meses se realice un programa de
lavado a 65°C con detergente y sin introducir ningún artículo
dentro del lavavajillas.
Limpieza de los filtros
Los filtros deben ser revisados y limpiados de vez en cuando.
Los filtros sucios dificultan el lavado.
1. Abra la puerta y saque el cesto inferior.
2. El sistema de filtros del lavavajillas se compone de un filtro
grueso (A), de un filtro fino (B), de un microfiltro (C) y de
un filtro plano (D).
El sistema de filtros de algunos modelos de lavavajillas se
compone solamente de un filtro grueso (A), de un
microflitro (C) y de un filtro plano (D).
El sistema completo se desengancha y se saca cogiéndolo
por el asa del microfiltro.
3. Haga girar el asa
1
/
4
de vuelta hacia la izquierda y sáquela
a continuación.
4. Coja el filtro grueso/fino (A/B) por la oreja y extráigalo del
microfiltro (C).
5. Lave correctamente todos los filtros debajo del agua
corriente.
6. Saque el filtro plano (D) del fondo de la cuba y límpielo
correctamente por ambos lados.
7. Vuelva a colocar el filtro plano en el fondo de la cuba.
8. Introduzca el filtro grueso/fino en el microfiltro y júntelos
con firmeza.
9. Meta la combinación de filtros y haga girar el asa hacia la
derecha hasta que el cerrojo quede enclavado. Procure
que el filtro plano no sobresalga por encima del fondo de la
cuba.
¡Atención!
El lavavajillas jamás debe ser usado sin filtros.
Una instalación incorrecta de los filtros en su alojamiento
determina resultados ineficientes de lavado
NUNCA intente desmontar
el molinillo superior.
En caso de obstrucción de
los agujeros, elimine la
suciedad con un palillo.
Períodos de parada prolongados
Si tiene que dejar la máquina inactiva por un período de
tiempo prolongado, se aconseja:
1. Evite las conexiones eléctricas e hidráulicas.
2. Deje la puerta semiabierta para evitar la formación de
olores.
3. Limpie el interior de la máquina.
Riesgo de hielo
Evite colocar el aparato en una ubicación donde la
temperatura ambiente sea inferior a 0°C. Si esto es inevitable,
vacíe el aparato, cierre la puerta del mismo, desconecte el
tubo de toma de agua y vacíelo.
Desplazamiento
Si debe desplazar el lavavajillas (mudanzas, etc..):
1. Desenchúfelo.
2. Cierre el grifo del agua.
3. Quite los tubos de carga y descarga del agua.
4. Extraiga el lavavajillas sacando también el tubo de
desagüe y de entrada.
Evite inclinaciones acentuadas de la máquina durante el
transporte.
Mantenimiento periódico y de rutina
MA40
MA39
MA38
MA32
MA35
18
Consultando las instrucciones, contenidas en este manual, podrá resolver usted mismo los pequeños problemas de su lavavajillas.
Por lo tanto, antes de llamar el servicio técnica, consulte la liste que sigue.
Después de haber efectuado estos controles, para seguir con el programa, presione el pulsador del programa en curso antes de
que se produjese la intervención de la alarma y cierre la puerta. El programa reanuda su ciclo desde el punto en el que se
interrumpió.
Si la condición de alarma vuelve a aparecer, póngase en contacto con el servicio técnico.
Para otras combinaciones de alarmas visualizadas no descritas en la tabla anterior, póngase en contacto con el servicio técnico.
...se visualizan las condiciones de alarma
El lavavajillas no se pone en marcha o se bloquea durante el funcionamiento.
La intervención de una alarma es indicada por:
- la lámpara testigo del pulsador del programa en curso parpadea,
- en el visor digital aparece una de las alarmas descritas en la tabla siguiente.
Abra la puerta y efectúe los siguientes controles.
Qué hacer si...
Parpadea la lámpara testigo del
pulsador del programa en
curso
En el visor digital aparece el
código de avería
La máquina no carga agua.
Parpadea la lámpara testigo del
pulsador del programa en
curso
En el visor digital aparece el
código de avería
La máquina no descarga agua.
Parpadea la lámpara testigo del
pulsador del programa en
curso
En el visor digital aparece el
código de avería
Alarma / anomalía Causa probable Remedio
El grifo del agua está bloqueado o cubierto por
calcáreo.
El grifo del agua está cerrado.
El filtro (cuando presente) del tubo de carga
está obstruido o sucio.
El tubo de carga no está correctamente
instalado o está estrangulado.
Limpie el grifo del agua.
Abra el grifo del agua.
Limpie el filtro del tubo de carga.
Controle la instalación del tubo de
carga.
El desagüe esté bloqueado. Elimine el atasco.
El tubo de descarga no está correctamente
instalado o está estrangulado.
Controle la instalación del tubo de
descarga.
Se ha activado el dispositivo de seguridad anti-
inundación.
Cierre el grifo del agua y contacte con el
servicio técnico.
...surgen problemas durante el empleo del lavavajillas
La máquina no se pone en
marcha
Silbido durante el lavado.
Anomalía Causa probable Remedio
La puerta del lavavajillas no ha sido cerrada
correctamente.
El enchufe no está enchufado correctamente a
la toma de corriente.
El fusible de instalación doméstica no funciona
correctamente.
Cierre la puerta.
Conectar el enchufe correctamente a la
toma de corriente.
Sustituya el fusible.
Para los modelos de lavavajillas con "inicio
retardado":
El "inicio retardado" ha sido programado.
Para reanudar inmediatamente el
programa de lavado, cancele el inicio
retardado.
Utilice otra marca de detergente.Este silbido no debe ser motivo de
preocupación.
19
...el lavado no da resultados satisfactorios
Las vajillas no están limpias
El programa de lavado seleccionado no es el idóneo.
Las vajillas han sido colocadas de forma que el agua no pueda alcanzar todas las partes. No cargue excesivamente los cestos.
Los molinillos no dan vueltas porque están bloqueados por vajillas cargadas incorrectamente.
Los filtros en el fondo de la cuba están sucios o no están instalados correctamente.
No se ha utilizado detergente o se ha utilizado una cantidad insuficiente.
La presencia de manchas de cál en las vajillas indica que el recipiente de la sal está vacío o que el descalcificador del
lavavajillas no está correctamente regulado.
El tubo de desagüe no está instalado correctamente.
La vajilla está mojada y no brilla
No se ha utilizado el líquido abrillantador.
El expendedor de líquido abrillantador está vacío.
En vasos y vajilla aparecen rayas, manchas lechosas o reflejos azulados.
Dosifique una cantidad inferior de líquido abrillantador.
En vasos y vajilla aparecen los halones dejados por las gotas de agua.
Dosifique una cantidad mayor de líquido abrillantador.
El detergente puede ser la causa. Póngase en contacto con el fabricante.
Si después de estos controles el problema persiste, llame al
Centro de Asistencia Técnica Autorizado más cercano a su
domicilio, indicando el tipo de defecto, el modelo del aparato
(Mod.), el número de producto (PNC) y el número de
fabricación (S.N.) que se indica en la placa de identificación
del lavavajillas, situada en el lado de la puerta.
Para tener estos números al alcance de mano le sugerimos
copiarlos a continuación.
Mod. : . . . . . . . . . . . . . . . . .
PNC : . . . . . . . . . . . . . . . . .
S.N. : . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asistencia técnica y recambios
Este producto debe ser reparado por un técnico de servicio
autorizado, y sólo se deben utilizar piezas de recambio
originales.
Bajo ninguna circunstancia debe intentar reparar usted mismo
la máquina. Las reparaciones llevadas a cabo por personal
inexperto pueden causar lesiones o un mal funcionamiento del
aparato.
Póngase en contacto con su centro de servicio técnico local.
Exija siempre piezas de recambio originales.
P
r
o
d
.
N
o
.
S
e
r
.
N
o
.
M
o
d
.
RA08
20
La prueba en conformidad con EN 60704 debe realizarse con una carga estándar completa y el programa comparativo (consulte
el"Cuadro programas de lavado").
La prueba en conformidad con EN 50242 debe realizarse con el contenedor de la sal del descalcificador y el contenedor del líquido
abrillantador llenados respectivamente de sal especial y líquido abrillantador y con el programa comparativo (consulte el "Cuadro
programas de lavado").
Advertencias para institutos de control
Disposición de las vajillas:
cesto inferior
Disposición de las vajillas:
cesto superior
sin el pequeño tazón
y ensaladera
Disposición de los cubiertos
Disposición de las vajillas:
cesto superior
con el pequeño tazón
y ensaladera
Sectores portatazas: posición A
Capacidad de carga vajillas: 9 cubiertos estándar
Regulación de líquido abrillantador: posición 4 (Tipo III)
Dosis de detergente: 5 g + 20 g (Tipo B)
Salvo modificaciones - Sujeito a alterações sem aviso prévio
152962 79/0
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Groupe Brandt DVY430BE1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para