Groupe Brandt FGB-160 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

1
Español 2
Português 5
Català 8
Galego 11
Euskara 14
2
e s p añol
Manual de instrucciones
Este aparato, destinado a un uso exclusivamente doméstico, ha sido concebido para lavado de ropa.
Muy importante: Lee íntegramente este manual antes de instalar y utilizar la lavadora. La documentación
y accesorios, los encontrarás en el tambor de la lavadora.
Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados con el dibujo correspondiente.
Seguridad
La presión del agua a la red deberá estar entre 0,05 y 1 Mpa (0,5 a 10 kg/cm
2
).
No utilices alargaderas ni adaptadores para conectar la lavadora.
La instalación eléctrica, debe de estar dimensionada a la potencia máxima indicada en la
placa de características y la toma de corriente eléctrica con la toma a tierra reglamentaria.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por su servicio postventa
o personal
similar con el de evitar un peligro.
No manipular el interior de la lavadora. Ante cualquier problema que no puedas
solucionar llama al servicio técnico.
Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y
conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al
uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. Los
niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por
el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
Identifica el modelo de tu lavadora (“a” o “b”)
comparando el panel de mandos con las
ilustraciones.
0 2
Identificación
Uso
1
Instalación
Desembalaje (1.1.1, 1.1.2 y 1.1.3). Retira los tornillos y
elementos de anclaje y bloqueo usados para el transporte.
Conexión a la red de agua (1.2.1, 1.2.2 y 1.2.3). Si
la lavadora admite toma de agua caliente conecta la
manguera roja al grifo de agua caliente (1.2.4). Usa
siempre la manguera nueva que se suministra. Elimina los
tubos de alimentación anteriormente utilizados.
Desagüe. Instala el codo suministrado y respeta las cotas
del dibujo.
Nivelación. Nivela correctamente la lavadora para evitar
ruidos y desplazamientos. Se recomienda: asentar y
las patas traseras (1.4.1); 2º ubicar la lavadora en su
lugar
(1.4.2); asentar y las patas delanteras
(1.4.3).
Conexión a la red eléctrica. Ten en cuenta los datos
de
la placa de características.
Instalación bajo encimera. Si por necesidad de encastre
precisa retirar la encimera, contacte con el distribuidor
o
Servicio de Asistencia Técnica.
En caso de encastre, la clavija de toma de corriente
deberá ser accesible después de la instalación. Las
dimensiones de encastre serán 600x600x850.
2.1 Apertura de la escotilla.
2.2 Detergente y aditivos. Carga la ropa en la lavadora
después de haberla
por color, suciedad y tipo
de tejido.
La cubeta tiene los siguientes compartimentos: lavado
, prelavado y suavizante (2.2.1).
Todas las lavadoras están preparadas para detergente en
polvo (2.2.2).
Si deseas emplear detergente líquido (2.2.3), en el
compartimento de lavado encontrarás una pestaña azul,
tira de ella hacia fuera hasta que haga tope, suéltala
y queda en posición vertical (2.2.4), esto evita que
se escape el detergente líquido. Para volver a utilizar
detergente en polvo coloca la pestaña azul en posicn
horizontal y empújala hacia atrás hasta que haga tope, así
la compuerta está abierta (2.2.5).
Recuerda que no has de superar el nivel MAX marcado en
el compartimento del suavizante.
2.3 Ence
ndido y selección del programa. Selecciona el
programa con el mando, previa consulta de la tabla
de programas (página 4).
con el
2.4 Selección de velocidad centrifugado
.
Puedes
elegir el grado centrifugado o eliminarlo
(2.4.1,
2.4.2, 2.4.3). Si seleccionas Antiarrugas/Flot
(2.4.4)
se interrumpe el lavado antes del centrifugado
y la
ropa queda sumergida en agua. Si desactivas la función
contia el centrifugado
3
e spañol
2.5 Funciones adicionales.
- Fácil planchado
. Reduce la formación de arrugas.
- Aclarado extra
. Te permite proteger las prendas de
los niños y de las personas con pieles sensibles.
- Lavado intensivo
. En los programas que tengan
esta opción, la función estará activada. Para lavado de
ropa poco sucia desactive la opción.
2.6 Retardo horario
. Te permiti retrasar la hora del
comienzo del lavado.
2.7 Puesta en marcha
.
2.8 Bloqueo. Pulsa
durante 3 segundos (2.8.1), se
usa para evitar manipulaciones por parte de niños. Se
desactiva pulsando nuevamente la tecla durante otros 3
segundos (2.8.2).
2.9 Proceso de lavado. Puedes comprobar la fase del
programa y el tiempo restante.
Recomendaciones de uso:
- Nada s instalar la lavadora realiza una limpieza previa
y comproba su correcto funcionamiento (lavado normal,
sin ropa y a 90ºC).
- Utiliza una bolsa de lavado para prendas pequeñas:
pañuelos y ropa interior.
- Se pueden usar todo tipo de detergentes para
lavadoras. Se recomiendan detergentes líquidos para
programas de lavado a baja temperatura (máximo 40ºC)
para todo tipo de tejidos. No se recomienda utilizar
detergente en polvo para el lavado de tejidos en lana.
Advertencias de uso:
1. Si paras la lavadora para añadir
s ropa, asegúrate de
que el nivel de agua no llegue al de la escotilla.
2. Las funciones adicionales cil planchado (
),
aclarado extra (
) y lavado intensivo ( )
incrementan el tiempo de lavado.
3. Una vez
el programa de lavado se recomienda
dejar abierta la escotilla para ventilar el interior. Puede que
tengas que esperar 2 minutos para abrir la escotilla.
HUMEDAD RESIDUAL*
MEDIA (%)
VELOCIDAD DE CENTRIFUGADO
XIMA DE LA LAVADORA (r.p.m)
600 800 1000 1200 1400
80
80
100
100
71
70
90
90
62
70
90
80
53
70
90
80
52
70
90
80
Programas de ALGODÓN
Programas SINTÉTICOS
Programas de LANA
Programa RÁPIDO
* Humedad residual: cantidad de humedad
contenida en la ropa al
del centrifugado
3
Mantenimiento
3.1 Limpieza de la cubeta de detergente. Es
recomendable hacerla una vez al mes.
3.2 Limpieza del filtro. Es recomendable hacerla una vez
al año.
Para la limpieza exterior, usa productos no
abrasivos y seca bien con un paño suave.
4.1 La lavadora incorpora un sistema de diagnóstico
que detecta y avisa ante cualquier tipo de incidencia.
Podrás visualizarlas en la pantalla o cuando se
iluminen intermitentemente los pilotos del panel
de
mandos.
4.1.1 No entra agua en la lavadora. Revisar
el
suministro de agua, el grifo de entrada, o limpia el
de entrada.
4.1.2 Ni desagua, ni centrifuga. Comprueba
el
estado del
4.1.3 No centrifuga. Remueve la carga de la
ropa y
vuelve a seleccionar el centrifugado.
4.1.4 No se pone en marcha. Comprueba que la
escotilla está bien cerrada.
4.1.5 Con cualquier otro código. Avisa al servicio
técnico.
4.2 Vibraciones o ruidos. Revisa la correcta instalación
(1.1 y 1.4 de este manual).
4.3 Agua en la cubeta. Comprueba que la cubeta
de
detergente está limpia (3.1).
4
Diagnósticos
5
Medio-ambiente
La lavadora ha sido diseñada pensando en la
conservación del medio ambiente. Durante el
funcionamiento de la lavadora la pantalla y/o los
pilotos
estarán encendidos. No estando en funcionamiento y
pasado un tiempo de unos 20 minutos, se apagará la
pantalla o quedará iluminado sólo el piloto de “stop”.
Para activar la pantalla, pulsar cualquier tecla o
girar
el mando. Potencia consumida en “modo apagado” y
“modo sin apagar ” < 0,5W.
Respeta el medio ambiente. Carga la lavadora
a la
máxima capacidad recomendada para cada programa;
ahorrarás agua y energía. Siempre que puedas,
evita el
prelavado. No te excedas con el detergente.
Gestión de residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos.
No elimines los aparatos mezclándolos con residuos
domésticos generales. Entrega tu lavadora en un
centro
especial de recogida. El reciclado de electrodomésticos
evita consecuencias negativas para la salud, el medio
ambiente y permite ahorrar energía y recursos.
Para más información, contacta con las autoridades
locales o establecimiento donde adquiriste la lavadora.
4
e s p añol
algodón/lino/blanco/color
suciedad muy ligera
algodón/lino/blanco/color
suciedad muy ligera
sintético/mezcla algodón/colores delicados
suciedad ligera
sintético/mezcla algodón/colores delicados
suciedad ligera
sintético⁄mezcla algodón/colores delicados
suciedad muy ligera
mezcla lana/delicado
suciedad ligera
algodón/lino/blanco
suciedad fuerte
algodón/mezcla algodón/sintético/delicado
lana/mezcla de lana
algodón/mezcla algodón/sintético/delicado
lana/mezcla de lana
algodón/mezcla algodón/sintético/delicado/
lana/mezcla lana
Frío 90
75
75
75
40
130
10
23
2
90
75
75
75
40
130
10
23
2
0,10/46
0,30/50
0,55/50
0,10/50
0,45/60
1,40/55
0,05/0
0,05/25
0,00/0
0,10/49
0,30/55
0,60/55
0,10/55
0,50/60
1,45/60
0,05/0
0,05/30
0,00/0
0,10/58
0,30/55
0,60/55
0,10/55
0,50/60
1,45/65
0,05/0
0,05/30
0,00/0
5
5
5
3
3
5
5
3
1
6
6
6
3
3
6
6
3
1
7
7
7
3
3
7
7
3
1
Rápido 30 min.
(30ºC)
Frío
Prelavado 60ºC
30ºC
35ºC
Centrifugado
Aclarado
Vaciado
40ºC
1.
2.
suciedad fuerte
135
135
1,80/51
1,90/55
2,15/60
5
6
7
90ºC
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
programas
AUXILIARES
Tabla de programas
7 kg6 kg5 kg
kWh/l kWh/l kWh/l
(*) Programas normales de algodón a 40ºC y 60ºC más
en términos de consumo combinado de energía y agua, adecuados para lavar tejidos de algodón de suciedad normal.
- La temperatura real del agua puede diferir de la temperatura indicada para el ciclo de lavado, pudiendo ser más baja.
- Los valores reales de kWh, litros y duración del programa pueden diferir de los indicados en función de la presión y temperatura del agua de red, de la temperatura del recinto donde
se encuentre la lavadora, de las
en la tensión de red, del tipo y cantidad de ropa utilizada y de las posibles opciones adicionales seleccionadas.
NOTAS
Carga máxima (Kg), consumo total (kWh/l) y duración aprox. de los programas (min)
progr.
LANA
programas
DELICADOS
programas
NORMALES
Kg
máx.
Kg
máx.
Kg
máx.
min.
min.
algodón/lino/colores delicados
suciedad muy ligera
algodón/lino/colores delicados
suciedad normal
algodón/lino/colores sólidos
suciedad normal
algodón/lino/colores sólidos
124
145
146
124
145
146
0,35/46
0,60/46
0,80/46
0,35/49
0,55/49
0,85/49
0,35/58
0,61/58
1,02/58
5
5
5
6
6
6
7
7
7
30ºC
40ºC
60ºC
3.
4.(*)
5.(*)
110
75
75
sintético/mezcla algodón/colores delicados
suciedad ligera
90
90
0,95/50
1,00/55
0,95/55
3
3
3
60ºC
90
75
40
125
125
10
23
2
30
30
0,20/25
0,20/30
0,20/30
1,5
1,5
1,5
30
112
127
148
min.
8
català
Manual d’instruccions
Aquest aparell, destinat a un ús exclusivament dostic, ha estat concebut per al rentatge de roba.
Molt important: Llegeix íntegrament aquest manual abans d’instal·lar i utilitzar la rentadora. La
documentac i els accessoris els trobas en el tambor de la rentadora.
Aquest manual està dissenyat de manera que els textos estiguin relacionats amb el dibuix corresponent.
Seguretat
La pressió de l’aigua a la xarxa hau d’estar entre 0,05 i 1 Mpa (0,5 a 10 kg/cm
2
).
No facis servir allargadors ni adaptadors per a connectar la rentadora.
La instal·lació elèctrica ha d’estar dimension
ada a la potència màxima indicada en la
placa de característiques i la presa de corrent elèctric amb la presa de terra reglamentària.
Si el cable d’alimentació està mals, l’ha de fer substituir pel seu servei de postventa o
per personal similar, per tal d’evitar qualsevol perill.
No manipulis linterior de la rentadora. Davant de qualsevol problema que no puguis
solucionar truca al servei cnic.
Aquest aparell el poden utilitzar nens amb una edat a partir de 8 anys i persones amb
les capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o amb manca d’experncia i
coneixements si estan sota supervisió o si han rebut instruccions adequades respecte a
l’ús de l’aparell duna manera segura i comprenen els perills que implica. Els nens no han
de jugar amb l’aparell
. Les tasques de neteja i de manteniment no les han de fer nens
sense supervisió, sinó lusuari.
Identifica el model de la teva rentadora (ao “b”)
comparant el quadre de comandaments amb les ilustracions.
0 2
Identificació
Ús
1
Instal·lació
1.1 Desembalatge (1.1.1, 1.1.2 i 1.1.3). Retira els cargols i
elements d’ancoratge i bloqueig usats per al transport.
1.2 Connexió a la xarxa d’aigua (1.2.1, 1.2.2 i 1.2.3). Si
la rentadora admet presa d’aigua calenta, connecta la
mànega vermella a l’aixeta d’aigua calenta (1.2.4). Fes
servir sempre la mànega nova que se subministra. Elimina
els tubs d’alimentació anteriorment utilitzats.
1.3 Desguàs. Instal·la el colze subministrat i respecta les
cotes del dibuix.
1.4 Anivellació. Anivella correctament la rentadora per a
evitar sorolls i desplaçaments. Es recomana: 1r assentar
i
les potes del darrere (1.4.1); 2n situar la rentadora
en el seu lloc
(1.4.2); 3r assentar i les potes
davanteres (1.4.3).
1.5 Connexió a la xarxa elèctrica. Tingues en compte les
dades de la placa de característiques.
1.6 Instal·lac per sota del taulell de cuina. Si per
necessitat d’encastament has de retirar el taulell de
cuina, posat en contacte amb el distribuïdor o el Servei
d’Assistència Tècnica. En cas d’encastament, la clavilla
de presa de corrent haurà de ser accessible després de la
instal·lació. Les mides de l’encast seran 600x600x850.
2.1 Obertura de l’escotilla.
2.2 Detergent i additius. Carrega la roba en la rentadora
després d’haver-la
per color, brutícia i tipus de
teixit.
La cubeta els compartiments seents: rentada
,
prerentada
i suavitzant (2.2.1).
Totes les rentadores estan preparades per a detergent en
pols (2.2.2).
Si desitges emprar detergentquid (2.2.3), en el
compartiment de rentada trobaràs una pestanya blava;
estira d’ella cap a fora que faci topall, deixa-la anar
i queda en posició vertical (2.2.4). Això evita que
se n’escapi el detergent líquid. Per a tornar a utilitzar
detergent en pols col·loca la pestanya blava en posic
horitzontal i empeny-la cap a enrere
que faci topall; així
la comporta és oberta (2.2.5).
Recorda que no has de superar el nivell MAX marcat en el
compartiment del suavitzant.
2.3 Engegada i selecció del programa. Selecciona el
programa amb el comandament un cop hagis consultat
la taula de programes (pàgina 10).
2.4 Selecció de velocitat de centrifugac
.
Pots
triar el grau de centrifugac o eliminar-lo
(2.4.1,
2.4.2, 2.4.3). Si selecciones Antiarrugues/Flot
(2.4.4)
s’interromp la rentada abans de la centrifugació
i la
roba queda submergida en aigua. Si desactives la funció
continua la centrifugac
c ata l à
4
5
3
2.5 Funcions addicionals:
- Fàcil planxament:
redueix la formació d’arrugues.
- Esbandida extra
permet protegir les peces dels
nens i de les persones amb pells sensibles.
- Rentada intensiva
en els programes que tinguin
aquesta opció, la funció estarà activada. Per rentar roba
poc bruta, desactiva la funció de rentat intensiu.
2.6 Retard horari
. Et permetrà retardar l’hora del
començament de la rentada.
2.7 Engegada
.
2.8 Bloqueig. Prem
durant 3 segons (2.8.1); es fa servir
per a evitar manipulacions per part de nens. Es desactiva
prement novament la tecla durant uns altres 3 segons
(2.8.2).
2.9 Procés de rentada. Pots comprovar la fase del programa
i el temps restant.
Recomanacions dús:
- Tan bon punt estigui instal·lada la rentadora podràs fer
una neteja prèvia i comprovar-ne el correcte funcionament
(rentada normal, sense roba i a 90ºC).
- Fes servir una borsa de rentada per a peces petites:
mocadors i roba interior.
- Es pot utilitzar tot tipus de detergents per a rentadores.
Es recomanen detergents líquids per a programes de
rentat a baixa temperatura (màxim 40 ºC) per a tot tipus
de teixits. No es recomana utilitzar detergent en pols per
rentar
teixits de llana.
Advertiments d’ús:
1. Si pares la rentadora per a afegir-hi s roba, assegurat
que el nivell d’aigua no arribi al de l’escotilla.
2. Les funcions addicionals cil planxament (
),
esbandida extra (
) , rentada intensiva ( )
incrementen el temps de rentada.
3. Un cop
el programa de rentat, es recomana
deixar la porta oberta per ventilar-ne l’interior. És possible
que hagis d’esperar 2 minuts per obrir la porta.
HUMITAT RESIDUAL*
MITJANA (%)
VELOCITAT DE CENTRIFUGAC
XIMA DE LA RENTADORA (rpm)
600 800 1000 1200 1400
80
80
100
100
71
70
90
90
62
70
90
80
53
70
90
80
52
70
90
80
Programes de COTÓ
Programes de SINTÈTICS
Programes de LLANA
Programa RÀPID
* Humitat residual: quantitat d’humitat que conté
la roba al
de la centrifugació
Manteniment
3.1 Neteja de la cubeta de detergent. És recomanable
fer-la una vegada al mes.
3.2 Neteja del filtre. És recomanable fer-la una vegada a
l’any.
Per a la neteja exterior, fes servir productes no
abrasius i eixuga bé amb un drap suau.
4.1 La rentadora incorpora un sistema de diagnòstic
que detecta i avisa davant de qualsevol tipus
d’incidència. Podràs visualitzar-les en la pantalla o
quan s’il·luminin intermitentment els pilots del quadre
de comandaments.
4.1.1 No entra aigua en la rentadora. Revisar el
subministrament d’aigua, l’aixeta d’entrada o neteja el
d’entrada.
4.1.2 Ni desguassa, ni centrifuga. Comprova l’estat
del
4.1.3 No centrifuga. Remou la càrrega de la roba i
torna a seleccionar la centrifugació.
4.1.4 No s’engega. Comprova que l’escotilla és ben
tancada.
4.1.5 Amb qualsevol altre codi. Avisa el servei
tècnic.
4.2 Vibracions o sorolls. Revisa la correcta instal·lació
(1.1 i 1.4 d’aquest manual).
4.3 Aigua en la cubeta. Comprova que la cubeta de
detergent és neta (3.1).
Diagnòstics
Medi ambient
La rentadora ha estat dissenyada pensant
en la conservació del medi ambient. Durant el
funcionament de la rentadora la pantalla i/o els
pilots estaran encesos. Si la rentadora no està en
funcionament i ha passat un període d’uns 20 minuts,
la pantalla s’apagarà o només quedarà encès el pilot
“stop”. Per activar la pantalla, pitja qualsevol tecla o
gira el comandament. Potència consumida en “mode
apagat” i “mode sense apagar” < 0,5 W.
Respecta el medi ambient. Carrega la rentadora a la
màxima capacitat recomanada per a cada programa;
estalviaràs aigua i energia. Sempre que puguis, evita la
prerentada. No t’excedeixis amb el detergent.
Gestió de residus d’aparells elèctrics i electrònics.
No eliminis els aparells barrejant-los amb residus
domèstics generals.
Lliura la teva rentadora en un centre especial de
recollida.
El reciclatge d’electrodomèstics evita conseqüències
negatives per a la salut i el medi ambient, i permet
estalviar energia i recursos.
Per a mes informació, posa’t en contacte amb les
autoritats locals o
l’establiment on vas adquirir la
rentadora.
10
c a t a l à
cotó/lli/blanc/color
brutícia molt lleugera
cotó/lli/blanc/color
brutícia molt lleugera
sintètic/barreja cotó/colors delicats
brutícia lleugera
sintètic/barreja cotó/colors delicats
brutícia lleugera
sintètic ⁄barreja cotó/colors delicats
brutícia molt lleugera
barreja llana/delicat
brutícia lleugera
cotó/lli/blanco
brutícia forta
cotó/barreja cotó/sintètic/delicat
lllana/barreja llana
cotó/barreja cotó/sintètic/delicat
llana/barreja llana
cotó/barreja cotó/sintètic/delicat/
llana/barreja llana
Fred 90
75
75
75
40
130
10
23
2
90
75
75
75
40
130
10
23
2
0,10/46
0,30/50
0,55/50
0,10/50
0,45/60
1,40/55
0,05/0
0,05/25
0,00/0
0,10/49
0,30/55
0,60/55
0,10/55
0,50/60
1,45/60
0,05/0
0,05/30
0,00/0
0,10/58
0,30/55
0,60/55
0,10/55
0,50/60
1,45/65
0,05/0
0,05/30
0,00/0
5
5
5
3
3
5
5
3
1
6
6
6
3
3
6
6
3
1
7
7
7
3
3
7
7
3
1
Rápid 30 min.
(30ºC)
Fred
Prelrentada 60ºC
30ºC
35ºC
Centrifugació
Esbandide
Buidatge
40ºC
1.
2.
brutícia forta
135
135
1,80/51
1,90/55
2,15/60
5
6
7
90ºC
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
programes
AUXILIARS
Taula de programes
7 kg6 kg5 kg
kWh/l kWh/l kWh/l
Càrrega màxima (Kg), consum total (kWh/l) i durada aprox. dels programes (min)
progr.
LLANA
programes
DELICATS
programes
NORMALS
Kg
máx.
Kg
máx.
Kg
máx.
min.
min.
cotó/lli/colors delicats
sbrutícia molt lleugera
cotó/lli/colors delicats
brutícia normal
cotó/lli/colors sòlids
brutícianormal
cotó/lli/colors sòlids
124
145
146
124
145
146
0,35/46
0,60/46
0,80/46
0,35/49
0,55/49
0,85/49
0,35/58
0,61/58
1,02/58
5
5
5
6
6
6
7
7
7
30ºC
40ºC
60ºC
3.
4.(*)
5.(*)
110
75
75
sintètic/barreja cotó/colors delicats
brutícia lleugera
90
90
0,95/50
1,00/55
0,95/55
3
3
3
60ºC
90
75
40
125
125
10
23
2
30
30
0,20/25
0,20/30
0,20/30
1,5
1,5
1,5
30
112
127
148
min.
Programes normals de cotó a 40ºC i 60ºC més ecients en termes de consum combinat d'energia i aigua, adequats per rentar teixits de cotó de brutesa normal.
(*)
- La temperatura real de l'aigua pot diferir de la temperatura indicada per al cicle de rentatge i pot ser més baixa.
- Els valors reals de kWh, litres i durada del programa poden diferir dels que s'indiquen en funció de la pressió i de la temperatura de l'aigua de xarxa, de la temperatura del
recinte on es trobi la rentadora, de les uctuacions en la tensió de la xarxa, del tipus i de la quantitat de roba utilitzada i de les possibles opcions addicionals seleccionades.
NOTES
11
galego
Manual de instrucións
Este aparello, destinado a un uso exclusivamente doméstico, foi concibido para lavado de roupa.
Moi importante: le integramente este manual antes de instalar e utilizar a lavadora. Atoparás a
documentación e accesorios no tambor da lavadora.
Este manual está deseñado de forma que os textos estean relacionados co debuxo correspondente.
Seguridade
A presión da auga á rede deberá estar comprendida entre 0,05 a 1 MPa (0,5 a 10
kg/cm
2
).
Non utilices alargadeiras nin adaptadores para conectar a lavadora.
A instalación eléctrica debe estar dimensionada á potencia máxima indicada na placa
de características e a toma de corrente eléctrica coa toma a terra regulamentaria.
Se o cable de alimentación está danado, debe ser substituído polo seu servizo
posvenda ou persoal
semellante, co de evitar un perigo.
Non manipular o interior da lavadora. Perante calquera problema que non poidas
solucionar, chama o servizo técnico.
Este aparato poden utilizalo nenos con idade de 8 anos e superior e persoas con
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reducidas ou falta de experiencia e
coñecemento, se se lles deu a supervisión ou instrución apropiada respecto
ó uso do
aparato dunha maneira segura e comprenden os perigos que implica. Os nenos non
deben xogar co aparato. A limpeza e o mantemento que se debe realizar por parte do
usuario non deben realizalos os nenos sen supervisión.
Identifica o modelo da túa lavadora (“a” ou “b”)
comparando o panel de mandos coas ilustracións.
0 2
Identificación
Uso
1
Instalación
1.1
Desembalaxe (1.1.1, 1.1.2 e 1.1.3). Retira os parafusos
e elementos de ancoraxe e bloqueo usados para o
transporte.
1.2
Conexión á rede de auga (1.2.1, 1.2.2 e 1.2.3). Se
a lavadora admite toma de auga quente, conecta a
mangueira vermella á billa de auga quente (1.2.4). Usa
sempre a mangueira nova que se subministra. Elimina os
tubos de alimentación anteriormente utilizados.
1.3
Desaugadoiro. Instala o cóbado subministrado e
respecta as cotas do debuxo.
1.4
Nivelación. Nivela correctamente a lavadora para evitar
ruídos e desprazamentos. Recoméndase: 1º asentar e
as patas traseiras (1.4.1); 2º situar a lavadora no seu
lugar
(1.4.2); asentar e as patas dianteiras
(1.4.3).
1.5 Conexión á rede eléctrica. Ten en conta os datos da
placa de características.
1.6
Instalación baixo encimeira. Se por necesidade de
encaixe precisa retirar a encimeira, contacte co distribuidor
ou Servizo de Asistencia Técnica. En caso de encaixe,
a caravilla de toma de corrente deberá ser accesible
despois da instalación.
As dimensións de encaixe serán 600x600x850.
2.1 Apertura da porta.
2.2 Deterxente e aditivos. Carga a roupa na
lavadora
despois de tela
por cor, sucidade e tipo de
tecido.
A cubeta ten os seguintes compartimentos:
lavado
,
prelavado
e suavizante (2.2.1).
Todas as lavadoras están preparadas para
deterxente
en
po (2.2.2).
Se desexas empregar deterxentequido (2.2.3), no
compartimento de lavado atoparás unha pestana azul.
Tira dela cara afora ata que faga tope, ltaa e quedará
en posicn vertical (2.2.4); isto evita que se
escape o
deterxente líquido. Para volver utilizar deterxente en po,
coloca a pestana azul en posición horizontal
e empúxaa
cara atrás ata que faga tope; así a comporta está aberta
(2.2.5).
Lembra que non debes superar o nivel MAX
marcado
no
compartimento do suavizante.
2.3 Aceso i selección do programa. Selecciona o
programa co mando previa consulta da lista de programas
(páxina 13).
2.4 Selección de velocidade de centrifugado
. Podes
escoller o grao de centrifugado ou eliminalo
(2.4.1,
2.4.2, 2.4.3). Se seleccionas Antirrugas/Flot
(2.4.4)
interrómpese o lavado antes do centrifugado
e
a roupa queda mergullada en auga. Se desactivas a
función, contia o
centrifugado
12
4
5
3
2.5 Funcións adicionais:
- Fácil pasado do ferro
reduce a formación de
engurras.
- Aclarado extra
permíteche protexe-las pezas de
roupa dos nenos e das persoas con peles sensibles.
- Lavado intensivo
nos programas que teñen esta
opción, o recurso está activado. Para lavado de roupa
pouco sucia, desactiva a función de lavado intensivo.
2.6 Retardo horario
. Permitirache retrasar a hora do
comezo do lavado.
2.7 Posta en marcha
.
2.8 Bloqueo. Pulsa
durante 3 segundos (2.8.1);
úsase para evitar manipulacións por parte de nenos.
Desactívase pulsando novamente a tecla durante outros 3
segundos (2.8.2).
2.9 Proceso de lavado. Podes comprobar a fase do
programa e o tempo restante.
Recomendacións de uso:
- Nada máis instalar a lavadora poderás facer unha
limpeza previa e comprobar o seu correcto funcionamento
(lavado normal, sen roupa e a90ºC).
- Utiliza unha bolsa de lavado para prendas pequenas:
panos da man e roupa interior.
- Pódense usar todo tipo de deterxentes para lavadoras.
Recoméndanse deterxentes líquidos para programas de
lavado a baixa temperatura (máximo 40 ºC) para todo tipo
de tecidos. Non se recomenda utilizar deterxente en po
para o lavado de tecidos de la.
Advertencias de uso:
1. Se paras a lavadora para engadir mái
s roupa, asegúrate
de que o nivel de auga non chegue ao da porta.
2. As funcións adicionais cil pasado do ferro (
),
aclarado extra (
), lavado intensivo ( ) incrementan
o tempo de lavado.
3. Unha vez
o programa de lavado, recoméndase
deixar aberto o zapón para ventilar o interior. Pode que
teñas que esperar 2 minutos para abrir o zapón.
HUMIDADE RESIDUAL*
MEDIA (%)
VELOCIDADE DE CENTRIFUGADO
MÁXIMA DA LAVADORA (r.p.m.)
600 800 1000 1200 1400
80
80
100
100
71
70
90
90
62
70
90
80
53
70
90
80
52
70
90
80
Programas de ALGODÓN
Programas de SINTÉTICOS
Programas de LA
Programa RÁPIDO
* Humidade residual: cantidade de humidade contida
na roupa ao
do centrifugado
Mantemento
3.1 Limpeza da cubeta de deterxente. É recomendable
facela unha vez ao mes.
3.2 Limpeza do filtro. É recomendable facela unha vez
ao ano.
Para a limpeza exterior, usa produtos non abrasivos
e seca ben cun pano suave.
4.1 A lavadora incorpora un sistema de diagnóstico que
detecta e avisa perante calquera tipo de incidencia.
Poderás velas na pantalla ou cando se iluminen
intermitentemente os pilotos do panel de mandos.
4.1.1 Non entra auga na lavadora. Revisar o
subministro de auga, a billa de entrada, ou limpa o
de entrada.
4.1.2 Nin desauga, nin centrifuga. Comproba o
estado do
4.1.3 Non centrifuga. Remove a carga da roupa e
volve seleccionar o centrifugado.
4.1.4 Non se pon en marcha. Comproba que a porta
está ben pechada.
4.1.5 Con calquera outro código. Avisa o servizo
técnico.
4.2 Vibracións ou ruídos. Revisa a correcta instalación
(1.1 e 1.4 deste manual).
4.3 Auga na cubeta. Comproba que a cubeta de
deterxente está limpa (3.1).
Diagnósticos
Medio-ambiente
A lavadora foi deseñada pensando na conservación
do medio ambiente. Durante o funcionamento da
lavadora, a pantalla e/ou os pilotos estarán acendidos.
Non estando en funcionamento e pasados uns 20
minutos, apagarase a pantalla ou quedará iluminado só
o piloto “stop”. Para activa-la pantalla, pulsar calquera
tecla ou xirar o mando. Potencia consumida en “modo
apagado” e “modo sen apagar” < 0,5 W.
Respecta o medio ambiente. Carga a lavadora
á máxima capacidade recomendada para cada
programa; aforrarás auga e enerxía. Sempre que
poidas, evita o prelavado. Non coloques deterxente de
máis.
Xestión de residuos de aparellos eléctricos e
electrónicos.
Non elimines os aparellos mesturándoos con residuos
domésticos xerais.
Entrega a túa lavadora nun centro especial de recolla.
A reciclaxe de electrodomésticos evita consecuencias
negativas para a saúde, o medio ambiente e permite
aforrar enerxía e recursos.
Para máis información, contacta coas autoridades
locais ou establecemento onde adquiriches a lavadora.
g a lego
13
gal ego
Diagnósticos
algodón/liño/branco/cor
sucidade moi lixeira
algodón/liño/branco/cor
sucidade moi lixeira
sintético/mestura algodón/cores delicadas
sucidade lixeira
sintético/mestura algodón/cores delicadas
sucidade lixeira
sintético⁄mestura algodón/cores delicadas
sucidade moi lixeira
mestura la/delicado
sucidade lixeira
algodón/liño/branco
sucidade forte
algodón/mestura algodón/sintético/delicado
la/mestura la
algodón/mezcla algodón/sintético/delicado
la/mestura la
algodón/mezcla algodón/sintético/delicado/
lana/mezcla lana
Frío 90
75
75
75
40
130
10
23
2
90
75
75
75
40
130
10
23
2
0,10/46
0,30/50
0,55/50
0,10/50
0,45/60
1,40/55
0,05/0
0,05/25
0,00/0
0,10/49
0,30/55
0,60/55
0,10/55
0,50/60
1,45/60
0,05/0
0,05/30
0,00/0
0,10/58
0,30/55
0,60/55
0,10/55
0,50/60
1,45/65
0,05/0
0,05/30
0,00/0
5
5
5
3
3
5
5
3
1
6
6
6
3
3
6
6
3
1
7
7
7
3
3
7
7
3
1
Rápido 30 min.
(30ºC)
Frío
Prelavado 60ºC
30ºC
35ºC
Centrifugado
Aclarado
Baleirado
40ºC
1.
2.
sucidade forte
135
135
1,80/51
1,90/55
2,15/60
5
6
7
90ºC
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
programas
AUXILIARES
Lista de programas
7 kg6 kg5 kg
kWh/l kWh/l kWh/l
Carga máxima (Kg), consumo total (kWh/l) y duración aprox. os programas (min)
progr.
LA
programas
DELICADOS
programas
NORMAIS
Kg
máx.
Kg
máx.
Kg
máx.
min.
min.
algodón/liño/cores delicadas
sucidade moi lixeira
algodón/liño/cores delicadas
sucidade normal
algodón/liño/cores sólidas
sucidade normal
algodón/liño/cores sólidas
124
145
146
124
145
146
0,35/46
0,60/46
0,80/46
0,35/49
0,55/49
0,85/49
0,35/58
0,61/58
1,02/58
5
5
5
6
6
6
7
7
7
30ºC
40ºC
60ºC
3.
4.(*)
5.(*)
110
75
75
sintético/mestura algodón/cores delicadas
sucidade lixeira
90
90
0,95/50
1,00/55
0,95/55
3
3
3
60ºC
90
75
40
125
125
10
23
2
30
30
0,20/25
0,20/30
0,20/30
1,5
1,5
1,5
30
112
127
148
min.
Programas normais de algodón a 40º C e 60ºC máis ecientes en termos de consumo combinado de enerxía e auga, axeitados para lavar tecidos de algodón de sucidade normal.
(*)
- A temperatura real da auga pode diferir da temperatura indicada para o ciclo de lavado, podendo ser máis baixa.
- Os valores reais de kWh, litros e duración do programa poden diferir dos indicados en función da presión e da temperatura da auga da rede, da temperatura do recinto
onde se encontre a lavadora, das uctuacións na tensión da rede, do tipo e cantidade de roupa utilizada e das posibles opcións adicionais seleccionadas.
NOTAS
14
euskara
Erabilera-eskuliburua
Tresna hau soilik etxean erabiltzeko da eta arropa garbitzeko egin da.
Oso garrantzitsua: Garbigailua instalatu eta erabili aurretik irakurri osorik eskuliburu hau. Dokumentazioa
eta osagarriak garbigailuaren danborrean aurkituko dituzu.
Eskuliburu honetan testuak eta dagokion marrazkia lotuta daude.
Segurtasuna
Sareko ur presioa 0,5 eta 1 Mpa (0,5-10 kg/cm
2
). artean egon beharko da.
Ez erabili luzagarriak ezta egokigailuak ere garbigailua konektatzeko.
Instalazio elektrikoa ezaugarrien plakan adierazitako gehienezko potentziara egokitu
behar da, eta korronte elektrikoaren hartunea arauzko lurrerako hartunera.
Elikatze-kablea hondatuta badago, saldu osteko zerbitzuak edo prestatutako antzeko
langileak ordezkatu beharko du, arriskuren bat saihesteko.
Ez manipulatu garbigailuaren barrualdea. Konpondu ezin duzun edozein arazo izanez
gero deitu zerbitzu teknikora.
Tresna hau erabili dezakete 8 urte eta gehiagoko haurrek, baita gaitasun
sentsorial edo mental murriztuak dituzten pertsonek edo esperientziarik eta
ezagutzarik ez dutenek ere, tresna modu seguruan erabiltzeko jarraibide egokiak
eman bazaizkie, gainbegiratzen badira eta arriskuez ohartzen badira. Haurrek ez
dute tresnarekin jolasean ibili behar. Erabiltzaileak garbitu eta mantendu behar badu
tresna, zeregin horiek ezin dituzte haurrek egin inor gainbegiratzeko ez badute.
Identifikatu zure garbigailuaren modeloa (“a” edo
“b”) aginteen panela irudiekin alderatuz.
0 2
Identifikazioa Erabilera
1
Instalazioa
1.1 Enbalajea kentzea (1.1.1, 1.1.2 eta 1.1.3). Kendu
torlojuak eta garraiorako erabilitako ainguratzeko eta
blokeatzeko elementuak.
1.2 Ur sarrerako konexioa (1.2.1, 1.2.2 eta 1.2.3).
Garbigailuak ur berorako hartunea badu, konektatu
mahuka gorria ur berorako txorrotara (1.2.4). Erabili beti
hornitutako mahuka berria. Kendu aurretik erabilitako
elikatze-hodiak.
1.3 Hustuketa. Instalatu hornitutako ukondoa eta errespetatu
marrazkiko kotak.
1.4 Nibelazioa. Nibelatu zuzen garbigailua, zaratak eta lekutik
mugitzea saihesteko. Gomendatzen da: 1. atzeko hankak
jarri eta
(1.4.1); 2. garbigailua behin betiko lekuan
jartzea (1.4.2); 3. aurreko hankak jarri eta
(1.4.3).
1.5 Sare elektrikorako konexioa. Kontuan hartu ezaugarrien
plakaren datuak.
1.6 Gainestalkipean instalatzea. Garbigailua sartzeko
gainestalkia kendu behar baduzu, jar zaitez harremanetan
banatzailearekin edo Laguntza Teknikoko Zerbitzuarekin.
Altzarian sartzekotan, instalazioa egin eta gero
korronte-hartuneko larakoa hartzeko moduan egon
beharko da.
Ahokadura-neurriak hauek izango dira: 600x600x850.
2.1 Atea irekitzea.
2.2 Detergentea eta gehigarriak. Sartu arropa garbigailuan
kolore, zikintasun eta ehun motaren arabera sailkatu eta
gero.
Kubetak ondorengo konpartimentuak ditu: garbiketa
,
aurregarbiketa
eta leungarria (2.2.1).
Garbigailu guztiak garbigarri-hautserako prestatuta daude
(2.2.2).
Detergente likidoa erabili nahi baduzu (2.2.3), garbiketarako
konpartimentuan erlaitz urdina aurkituko duzu, heldu
kanporantz tope egin arte, askatu eta posizio bertikalean
geratuko da (2.2.4). Horrekin, garbigarri likidoa galtzea
saihestuko da. Garbigarri-hautsa berriz erabiltzeko, jarri
erlaitz urdina posizio horizontalean eta bultzatu atzerantz
tope egin arte. Hala, ataska irekita egongo da (2.2.5).
Gogoratu leungarriaren konpartimentuan agertzen den
MAX maila ez duzula gainditu behar.
2.3 Piztea eta programa hautatzea.Hautatu programa
agintearekin, programen tauka kontsultatu ondoren
(16. orrialdea).
2.4 Zentrifugazioaren abiadura hautatzea .
Zentrifugazioaren maila hautatu edo kendu dezakezu
(2.4.1, 2.4.2, 2.4.3). Zimur-kontrakoa/Flot
hautatzen baduzu
(2.4.4) garbiketa eten egingo da
azken zentrifugazioa egin baino lehen, eta arropa uretan
murgilduta geratuko da. Funtzio hori desaktibatzen baduzu
azken zentrifugazioak jarraituko du.
15
e u s kara
4
5
3
2.5 Funtzio gehigarriak:
- Erraz lisatzekoa
zimur gutxiago sortzen dira.
- Urberritze estra
haurren eta azal sentibera dutenen
arropak babesten ditu.
- Garbiketa intentsiboa
. Funtzio hau erabilgarri
duten programek aukera hau aktibatuta izango dute
hasiera batean. Gutxi zikindutako arropak garbitzeko,
desaktibatu garbiketa intentsibo funtzioa.
2.6 Ordutegia atzeratzea
. Garbiketa hasteko ordua
atzeratu dezakezu.
2.7 Abiaraztea
.
2.8 Blokeatzea. Sakatu
segundotan (2.8.1), haurrek
erabiltzea saihesteko erabiltzen da. Tekla beste 3
segundotan sakatuz gero desaktibatzen da (2.8.2).
2.9 Garbiketa prozesua. Programaren fasea eta geratzen
den denbora ikus dezakezu.
Erabiltzeko gomendioak:
- Garbigailua instalatu eta berehala aurretiko garbiketa
egin dezakezu, ongi funtzionatzen duela egiaztatzeko
(garbiketa arrunta, arroparik gabe, eta 90ºC-tan.
- Jantzi txikiekin erabili garbiketarako poltsa bat: zapiekin
eta azpiko arropekin.
- Garbigailuentzako edozein garbigarri mota erabil daiteke.
Edozein motako ehunak tenperatura baxuetan (gehienez
40ºC) garbitzeko, garbigailu likidoak gomendatzen dira.
Artilezko ehunak garbitzeko, ez da garbigarri hautsa
erabiltzea gomendatzen.
Erabiltzeko ohartarazpenak
Garbigailua gelditzen baduzu arropa gehiago sartzeko,
egiaztatu ur maila ez dela eskotillaren mailara heltzen.
Funtzio gehigarriek erraz lisatzekoa (
), urberritze
estra (
) eta garbiketa intentsiboa ( ) garbiketaren
denbora luzatzen dute.
Garbitzeko programa amaitutakoan, atea irekita uztea
gomendatzen da, barnealdea aireztatzeko. Baliteke atea
irekitzeko 2 minutuz zain egon behar izatea.
BATEZ BESTEKO
HONDAR-HEZETASUNA* (%)
GARBIGAILUAREN GEHIENEKO
ZENTRIFUGATU ABIADURA (r.p.m)
600 800 1000 1200 1400
80
80
100
100
71
70
90
90
62
70
90
80
53
70
90
80
52
70
90
80
KOTOIAREN programak
SINTETIKOEN programak
ARTILEAREN programak
Programa BIZKORRA
* Hondar-hezetasuna: zentrifugatuaren amaieran
arropak duen hezetasuna
Mantentzea
3.1 Garbigailuaren kubetaren garbiketa. Komenigarria
da hilean behin egitea.
3.2 Iragazkiaren garbiketa. Komenigarria da urtean
behin egitea.
Kanpotik garbitzeko, erabil itzazu urragarriak ez diren
produktuak, eta ongi lehortu zapi leun batekin.
4.1 Garbigailuak edozein gorabeheraren berri ematen
duen diagnostiko sistema bat du. Pantailan ikusi ahal
izango dituzu edo aginteen panelaren argiak aldizka
argitzen direnean.
4.1.1 Ez da urik sartzen garbigailuan. Begiratu ur
hornidura, sarrera txorrota, edo garbitu sarrerako
iragazkia.
4.1.2 Ez du ura ateratzen, ezta zentrifugazioa
egiten ere. Egiaztatu iragazkiaren egoera.
4.1.3 Ez du zentrifugazioa egiten. Mugitu arroparen
karga eta aukeratu berriz zentrifugazioa.
4.1.4 Ez da abian jartzen. Egiaztatu atea ongi itxita
dagoela.
4.1.5 Beste edozein kodearekin. Abisatu zerbitzu
teknikoari.
4.2 Dardarak edo zaratak. Egiaztatu ongi instalatuta
dagoela (eskuliburu honen 1.1 eta 1.4).
4.3 Ura kubetan. Egiaztatu garbigarriaren kubeta garbi
dagoela (3.1).
Diagnostikoak
Ingurumena
Garbigailua ingurumena babesteko diseinatu da.
Garbigailua martxan dagoen bitartean pantaila edota
pilotuak piztuta egongo dira. Martxan ez badago eta
20 minutu inguru igaro badira, pantaila itzali egingo
da edo “stop” pilotua besterik ez da geratuko piztuta.
Pantaila aktibatzeko, sakatu edozein tekla edo biratu
agintea. “Itzalita moduan” eta “Ez itzalita moduan”
kontsumitutako indarra < 0,5 W.
Ingurumena zaintzen du. Kargatu garbigailua
programa bakoitzerako gomendatutako gehienezko
edukierarako; ura eta energia aurreztuko dituzu. Ahal
duzun guztietan ez erabili aurreikuzketa. Ez erabili
garbigarri gehiegi.
Tresna elektriko eta elektronikoen hondakinen
kudeaketa.
Ez nahastu kendutako tresnak etxeko hondakin
orokorrekin.
Hondakinen bilketarako zentro batean utzi zure
garbigailu zaharra.
Etxetresna elektrikoen birziklatzeak osasunean eta
ingurumenean ondorio larriak izatea saihesten du, eta
energia eta baliabideak aurrezten dira.
Informazio gehiago nahi izanez gero, jar zaitez
harremanetan bertako agintariekin eta garbigailua erosi
zenuen saltokiarekin.
eus k a r a
kotoia/lihoa/zuria/kolorezkoak
zikintasun oso arina
kotoia/lihoa/zuria/kolorezkoak
zikintasun oso arina
sintetikoa/kotoi nahastea/kolore delikatuak
zikintasun arina
sintetikoa/kotoi nahastea/kolore delikatuak
zikintasun arina
sintetikoa ⁄kotoi nahastea/kolore delikatuak
zikintasun oso arina
artile nahastea/delikatua
zikintasun arina
kotoia/lihoa/zuria
zikintasun handia
kotoia/kotoi nahastea/sintetikoa/delikatua
artilea/artile nahastea
kotoia/kotoi nahastea/sintetikoa/delikatua
artilea/artile nahastea
kotoia/kotoi nahastea/sintetikoa/delikatua/
artilea/artile nahastea
Hotza 90
75
75
75
40
130
10
23
2
90
75
75
75
40
130
10
23
2
0,10/46
0,30/50
0,55/50
0,10/50
0,45/60
1,40/55
0,05/0
0,05/25
0,00/0
0,10/49
0,30/55
0,60/55
0,10/55
0,50/60
1,45/60
0,05/0
0,05/30
0,00/0
0,10/58
0,30/55
0,60/55
0,10/55
0,50/60
1,45/65
0,05/0
0,05/30
0,00/0
5
5
5
3
3
5
5
3
1
6
6
6
3
3
6
6
3
1
7
7
7
3
3
7
7
3
1
Azkarra 30 min.
(30ºC)
Hotza
Aurregarbiketa
60ºC
30ºC
35ºC
Zentrifugazioa
Urberritzea
Hustutzea
40ºC
1.
2.
zikintasun handia
135
135
1,80/51
1,90/55
2,15/60
5
6
7
90ºC
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
programa
OSAGARRIAK
Programen taula
7 kg6 kg5 kg
kWh/l kWh/l kWh/l
Gehienezko karga (Kg), kontsumoa (kWh/l) programen gutxigorabeherako iraupena (min)
ARTILE
prog.
EHUN LEUNETARAKO
programak
programa
ARRUNTAK
Kg
máx.
Kg
máx.
Kg
máx.
min.
min.
kotoia/lihoa/kolore delikatuak
zikintasun oso arina
kotoia/lino/kolore delikatuak
zikintasun normala
kotoia/lino/kolore sendoak
zikintasun normala
kotoia/lino/kolore sendoak
124
145
146
124
145
146
0,35/46
0,60/46
0,80/46
0,35/49
0,55/49
0,85/49
0,35/58
0,61/58
1,02/58
5
5
5
6
6
6
7
7
7
30ºC
40ºC
60ºC
3.
4.(*)
5.(*)
110
75
75
sintetikoa/kotoi nahastea/kolore delikatuak
suciedad ligera
90
90
0,95/50
1,00/55
0,95/55
3
3
3
60ºC
90
75
40
125
125
10
23
2
30
30
0,20/30
0,20/30
0,20/32
1,5
1,5
1,5
30
112
127
148
min.
Kotoizko programa normalak, 40ºC eta 60ºC-tara energia eta ur kontsumo konbinatuan eraginkorragoak eta ohiko zikina duten kotoizko ehunak garbitzeko egokiak.
(*)
- Uraren tenperatura eta garbitzeko zikloan adierazitakoa desberdinak izan daitezke, urarena baxuagoa izan daiteke.
- kWh-ei, litroei eta programaren iraupenari buruzko balio errealak aldatu egin daitezke uraren presioaren eta tenperaturaren arabera, garbigailua dagoen tokiko
tenperaturaren arabera, sareko tentsioan egon daitezkeen gorabeheren arabera, arropa mota eta kopuruaren arabera eta aukera daitezkeen aukera osagarrien arabera.
OHARRAK
16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Groupe Brandt FGB-160 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas