Philips BT9290 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

51
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para
sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su
producto en www.philips.com/welcome.

1 Peine-guía de precisión
2 Peine-guía estándar
3 Cabezal de corte giratorio
4 Guía láser
5 Ranura de guía para peine-guía
6 Pantalla de posición de longitud
7 Rueda de zoom de posición de longitud
8 Botón de encendido/apagado
9 Pilotos de la batería
10 Toma para clavija pequeña
11 Adaptador de corriente
12 Clavija pequeña
13 Cepillo de limpieza
14 Funda (solo modelos BT925/BT9290)
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Peligro
- Mantenga el adaptador seco.
Advertencia
- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el
adaptador se corresponde con el voltaje de red local.
- El adaptador incorpora un transformador. No corte el adaptador
para sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de
peligro.
- Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su
capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan
los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean
supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños.
- No utilice el aparato en la bañera o en la ducha.
Precaución
- Compruebe siempre el aparato antes de utilizarlo. No utilice el aparato
si alguna de sus piezas está dañada o rota, y que podría ocasionar
lesiones.
- Utilice este aparato solo para el uso al que está destinado como se
indica en el manual de usuario.
- Utilice, cargue y guarde el aparato a una temperatura entre 5 °C
y 35 °C.
ESPAÑOL
- Utilice únicamente el adaptador suministrado para cargar el aparato.
- Antes de empezar a limpiarlo bajo el grifo, asegúrese de que el aparato
está apagado y desenchufado de la red.
- Si el aparato sufre un cambio brusco de temperatura, presión o
humedad, deje que se aclimate durante 30 minutos antes de utilizarlo.
- Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por otro del modelo
original para evitar situaciones de peligro.
- No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni
líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato.
- Nivel de ruido: Lc = 65 dB(A)
Cumplimiento de normas
- El aparato cumple las normas de seguridad IEC aprobadas
internacionalmente y se puede limpiar bajo el grifo de forma segura.
- Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas
aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos.
Producto con láser de clase 1
- El producto contiene una guía láser de clase 1 que cumple con
IEC60825-1.
- Para evitar cualquier riesgo, no apunte con el láser a los ojos y no lo
mire directamente.
Preparación para su uso
Carga
Cargue completamente el aparato antes de usarlo por primera vez o tras
un largo período sin usarlo.
El aparato tarda aproximadamente 60 minutos en cargarse si está
totalmente descargado.
1 Asegúrese de que el aparato está apagado y la guía láser está en
posición de apagado.
2 Inserte la clavija pequeña en el aparato y enchufe el adaptador a la
toma de corriente.
, Primero, el piloto de la batería parpadea en naranja y blanco
alternativamente.
ESPAÑOL52
, Después de unos 3 minutos, el piloto de la batería inferior parpadea
solo en blanco. En ese momento, la batería contiene suciente
energía para una sesión de corte sin cable.
, Cuando el proceso de carga continúa, más pilotos empiezan a
parpadear para mostrar que el nivel de carga de la batería aumenta.
, Cuando el aparato está totalmente cargado, todos los pilotos de la
batería se iluminan en blanco de forma permanente.
Si el aparato sigue conectado a la red eléctrica cuando está totalmente
cargado, los pilotos de la batería se apagan después de 30 minutos.
Señales de batería baja y batería descargada
, Cuando la batería está casi descargada, el piloto de la batería inferior
empieza a parpadear en naranja. Al apagar el aparato, el piloto de la
batería inferior sigue parpadeando en naranja durante unos segundos.
, El piloto de la batería de la parte inferior del aparato parpadea
en naranja con una frecuencia superior cuando la batería está
descargada y:
- pulsa el botón de encendido/apagado
- gira la rueda de zoom
- activa la guía láser
Corte con el aparato enchufado a la red
El aparato también funciona enchufado a la red eléctrica.
1 Inserte la clavija pequeña en la toma del aparato.
2 Enchufe el adaptador a la red.
3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato.
ESPAÑOL 53
Uso del aparato
Puede utilizar el aparato para recortar el vello facial (barba, bigote y
patillas). Este aparato no ha sido diseñado para recortar las partes
inferiores del cuerpo ni el pelo de la cabeza.
Cómo recortar con la guía láser
Puede utilizar la guía láser para denir los bordes de la barba, las patillas y el
bigote. La guía láser se puede utilizar con el lado de 32 mm (1,25 pulgadas)
y con el lado de 15 mm (0,6 pulgadas) del cabezal de corte.
Nota: La guía láser solo se puede utilizar al recortar sin el peine-guía.
Nota: Aunque la luz de la guía láser no es nociva para los ojos, le
recomendamos que no mire directamente a la misma y evite dirigir la luz
hacia los ojos.
1 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato.
2 Para recortar con la guía láser, presione la parte superior de la
misma para encenderla.
, La guía láser salta y su luz brilla sobre la parte superior del cabezal
de corte.
Nota: Si recorta con la guía láser, asegúrese de ponerla en la posición de
apagado antes de girar el cabezal de corte. Puede dañar la guía láser si
intenta girar el cabezal de corte mientras esta sigue fuera.
ESPAÑOL54
3 Empiece a recortar donde desee denir los bordes de la barba y
utilice la guía láser para guiarse mientras recorta.
Consejo: Sostenga el aparato de forma que la luz láser se dirija exactamente
hacia el borde que desea recortar y, a continuación, coloque el cabezal de
corte sobre la piel.
4 Cuando haya terminado, pulse el botón de encendido/apagado para
apagar el aparato.
Consejo: Cuando el motor del aparato no está funcionando, la guía láser se
apaga automáticamente en 3 minutos. En los 3 minutos anteriores a que se
apague automáticamente la guía láser, puede utilizarla para comprobar que
los contornos de la barba son simétricos o rectos.
5 Presione hacia abajo la parte superior de la guía láser para bloquearla
en la posición de apagado (“clic”).
Cómo recortar sin peine-guía
Si recorta sin el peine-guía, el pelo se corta a ras de la piel. El cabezal
de corte tiene un lado de 32 mm (1,25 pulgadas) y otro de 15 mm
(0,6 pulgadas). El lado de 15 mm (0,6 pulgadas) del cabezal de corte
permite dar estilo y perlar con mayor precisión que el lado de 32 mm
(1,25 pulgadas).
1 Si uno de los peines-guía sigue en el cabezal de corte, extráigalo.
Nunca tire de la parte superior exible del peine-guía. Tire siempre de los
lados.
2 Gire el cabezal de corte hasta que el lado que desea utilizar apunte
hacia la parte delantera del aparato.
ESPAÑOL 55
3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato.
4 Sostenga el aparato en la posición que resulte más cómoda para la
zona que desea recortar y realice pasadas en la dirección que desee.
Consejo: Para recortar de forma cómoda a ras de la piel, coloque el lado plano
del cabezal de corte sobre la piel y realice pasadas en la dirección que desee.
5 Cuando haya terminado, pulse el botón de encendido/apagado para
apagar el aparato.
Cómo recortar con el peine-guía
El aparato incluye dos peines-guía: uno estándar y otro de precisión. Estos
peines-guía mantienen el cabezal de corte a una distancia determinada
de la piel. La distancia determina la longitud del pelo restante y se puede
ajustar girando la rueda de zoom.
- Utilice el peine-guía estándar para recortar la barba.
- Utilice el peine-guía de precisión para recortar las zonas difíciles, por
ejemplo debajo de la nariz.
1 Deslice el peine-guía por las ranuras de guía situadas a ambos lados
del aparato (“clic”).
Nota: El peine-guía no encaja en el cabezal de corte si el lado de 15 mm
(0,6 pulgadas) apunta hacia la parte delantera del aparato. En ese caso, gire
el cabezal de corte antes de deslizar el peine-guía en el cabezal de corte.
2 Gire la rueda de zoom para seleccionar una posición de longitud.
- La posición de longitud seleccionada se ilumina en la parte frontal del
aparato.
- Puede seleccionar una longitud entre 0,4 mm y 7 mm (consulte la tabla
de la sección “Posiciones de longitud” que aparece más abajo).
ESPAÑOL56
3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato.
4 Para recortar la barba, mueva el peine-guía a través del pelo
lentamente.
5 Cuando haya terminado, pulse el botón de encendido/apagado para
apagar el aparato.
Consejos
- Asegúrese siempre de que las puntas del peine-guía apuntan en la
dirección en la que mueve el aparato.
- Asegúrese de que la parte plana del peine-guía esté siempre
totalmente en contacto con la piel, para conseguir un resultado
uniforme en la longitud del vello.
- Debido a que el cabello crece en direcciones diferentes, necesita
mover el aparato en diferentes direcciones (hacia arriba, hacia abajo
o en diagonal).
- Es más fácil recortar el vello cuando este y la piel están secos.
Posiciones de longitud
mm
0,4 0,6 0,8 1 1,2
1,4 1,6 1,8 2.0 2,5
3 3,5 4 4,5 5
6 7
Limpieza y mantenimiento
Limpie siempre el aparato después de usarlo.
No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni
líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato.
Nota: El cabezal de corte no requiere lubricación.
ESPAÑOL 57
Limpieza del aparato y los peines-guía
1 Apague el aparato.
2 Extraiga el peine-guía del cabezal de corte.
3 Limpie el cabezal de corte bajo el grifo con agua tibia o con cepillo
de limpieza suministrado.
4 Limpie los peines-guía bajo el grifo o límpielos con el cepillo de
limpieza suministrado.
Consejo: Para asegurarse de que el aparato está seco antes de guardarlo en
la bolsa, deje que se seque en una habitación bien ventilada con la guía láser
extraída.
Limpieza del conector del cabezal de corte
Nota: Asegúrese de limpiar el conector del cabezal de corte al menos un vez
cada tres meses.
1 Apague el aparato.
2 Extraiga el peine-guía del cabezal de corte.
3 Extraiga el cabezal de corte del aparato.
Nota: Para evitar que se dañe la guía láser, póngala en la posición de apagado
antes de quitar el cabezal de corte.
ESPAÑOL58
4 Limpie el conector del cabezal de corte con el cepillo de limpieza
suministrado.
5 Limpie el interior del cabezal del corte con el cepillo de limpieza
suministrado.
6 Después de limpiarlo, vuelva a colocar el cabezal de corte en el
aparato.
Solicitud de accesorios
Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite
www.shop.philips.com/service o acuda a su distribuidor de
Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención
al Cliente de Philips en su país (consulte el folleto de garantía mundial
para encontrar los datos de contacto).
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite el sitio Web de Philips en
www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial.
Medio ambiente
- Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal
del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado.
De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente.
- La batería recargable incorporada contiene sustancias que pueden
contaminar el medio ambiente. Quite siempre la batería antes de
deshacerse del aparato o de llevarlo a un punto de recogida ocial.
Deposite la batería en un lugar de recogida ocial. Si no puede extraer
la batería, puede llevar el aparato a un servicio de asistencia técnica
de Philips. El personal del servicio de asistencia extraerá la batería y se
deshará de ella de forma no perjudicial para el medio ambiente.
ESPAÑOL 59
Preguntas más frecuentes
Pregunta Respuesta
¿La guía láser es nociva
para los ojos?
No. El aparato se ha probado a conciencia para su uso en casa. No
obstante, le aconsejamos que no mire directamente a la luz y evite dirigirla
directamente a los ojos.
No puedo girar el
cabezal de corte. ¿Por
qué?
Debe presionar la guía láser hasta la posición de apagado antes de girar el
cabezal de corte.
¿Puedo limpiar el
aparato bajo el grifo?
El aparato es hermético y puede lavarlo bajo el grifo con agua tibia.
Consejo: Para evitar la condensación en la ventana de la guía láser, le
aconsejamos que no enjuague el aparato bajo el grifo.
¿Por qué no encaja el
peine-guía en el cabezal
de corte?
Los peines-guía solo se pueden utilizar cuando el lado ancho del cabezal de
corte apunta hacia la parte frontal del aparato. Si el peine-guía no encaja:
1) Puede que haya intentado encajarlo en el cabezal de corte cuando el lado
estrecho del mismo apunta hacia la parte frontal del aparato. Gire el cabezal
de corte hasta la posición de corte normal y, a continuación, deslice el peine-
guía sobre el mismo.
2) La guía láser sigue encendida. Para recortar con uno de los peines-guía,
primero debe presionar la guía láser hasta la posición de apagado.
¿Cuál es la diferencia
entre los peines-guía?
El peine-guía estándar es más adecuado para recortar la barba con una
longitud uniforme. El peine-guía de precisión es especialmente adecuado para
recortar zonas difíciles, por ejemplo debajo de la nariz.
¿Por qué no veo la luz
láser?
La guía láser está en la posición de apagado. Encienda la guía láser
presionando la parte superior de la misma.
Ha apagado el aparato cuando la guía láser estaba extraída. Después de
3 minutos, la guía láser se apaga automáticamente. Encienda la guía láser
presionando la parte superior de la misma.
Está utilizando el aparato en una habitación o zona en la que la luz es muy
brillante. Vaya a una habitación o zona en la que la luz sea menos brillante.
¿Por qué no veo el pelo
cuando utilizo la guía
láser?
Puede que esté utilizando el aparato en una habitación o zona demasiado
oscura. Encienda la luz de la habitación o vaya a una zona donde haya más luz.
¿Cuánto tarda en
cargarse el aparato para
una sesión de corte?
Este aparato dispone de una función de carga rápida. Cuando el aparato
empieza a cargarse, el piloto inferior parpadea en naranja y blanco
alternativamente. Después de 3 minutos, el piloto inferior deja de parpadear
en naranja y parpadea solo en blanco. En ese momento, la batería contiene
suciente energía para una sesión de corte.
ESPAÑOL60
Pregunta Respuesta
¿Por qué no veo una
línea láser recta y
continua?
Puede que la luz de la guía láser no sea continua debido a que:
La ventana de la guía láser esta sucia. Extraiga la guía láser y limpie la ventana
con un paño.
Hay condensación detrás de la ventana de la guía láser. Extraiga la guía láser
y deje que se seque en una habitación bien ventilada. La guía láser se apaga
automáticamente después de 3 minutos.
No ha montado el cabezal de corte correctamente. Presione hacia abajo el
cabezal de corte para asegurarse de que está bien montado.
ESPAÑOL 61

Transcripción de documentos

Español 51 Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Peine-guía de precisión Peine-guía estándar Cabezal de corte giratorio Guía láser Ranura de guía para peine-guía Pantalla de posición de longitud Rueda de zoom de posición de longitud Botón de encendido/apagado Pilotos de la batería Toma para clavija pequeña Adaptador de corriente Clavija pequeña Cepillo de limpieza Funda (solo modelos BT925/BT9290) Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro -- Mantenga el adaptador seco. Advertencia -- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el adaptador se corresponde con el voltaje de red local. -- El adaptador incorpora un transformador. No corte el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro. -- Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. -- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños. -- No utilice el aparato en la bañera o en la ducha. Precaución -- Compruebe siempre el aparato antes de utilizarlo. No utilice el aparato si alguna de sus piezas está dañada o rota, y que podría ocasionar lesiones. -- Utilice este aparato solo para el uso al que está destinado como se indica en el manual de usuario. -- Utilice, cargue y guarde el aparato a una temperatura entre 5 °C y 35 °C. 52 Español -- Utilice únicamente el adaptador suministrado para cargar el aparato. -- Antes de empezar a limpiarlo bajo el grifo, asegúrese de que el aparato está apagado y desenchufado de la red. -- Si el aparato sufre un cambio brusco de temperatura, presión o humedad, deje que se aclimate durante 30 minutos antes de utilizarlo. -- Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por otro del modelo original para evitar situaciones de peligro. -- No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato. -- Nivel de ruido: Lc = 65 dB(A) Cumplimiento de normas -- El aparato cumple las normas de seguridad IEC aprobadas internacionalmente y se puede limpiar bajo el grifo de forma segura. -- Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Producto con láser de clase 1 -- El producto contiene una guía láser de clase 1 que cumple con IEC60825-1. -- Para evitar cualquier riesgo, no apunte con el láser a los ojos y no lo mire directamente. Preparación para su uso Carga Cargue completamente el aparato antes de usarlo por primera vez o tras un largo período sin usarlo. El aparato tarda aproximadamente 60 minutos en cargarse si está totalmente descargado. 1 Asegúrese de que el aparato está apagado y la guía láser está en posición de apagado. 2 Inserte la clavija pequeña en el aparato y enchufe el adaptador a la toma de corriente. ,, Primero, el piloto de la batería parpadea en naranja y blanco alternativamente. Español 53 ,, Después de unos 3 minutos, el piloto de la batería inferior parpadea solo en blanco. En ese momento, la batería contiene suficiente energía para una sesión de corte sin cable. ,, Cuando el proceso de carga continúa, más pilotos empiezan a parpadear para mostrar que el nivel de carga de la batería aumenta. ,, Cuando el aparato está totalmente cargado, todos los pilotos de la batería se iluminan en blanco de forma permanente. Si el aparato sigue conectado a la red eléctrica cuando está totalmente cargado, los pilotos de la batería se apagan después de 30 minutos. Señales de batería baja y batería descargada ,, Cuando la batería está casi descargada, el piloto de la batería inferior empieza a parpadear en naranja. Al apagar el aparato, el piloto de la batería inferior sigue parpadeando en naranja durante unos segundos. ,, El piloto de la batería de la parte inferior del aparato parpadea en naranja con una frecuencia superior cuando la batería está descargada y: -- pulsa el botón de encendido/apagado -- gira la rueda de zoom -- activa la guía láser Corte con el aparato enchufado a la red El aparato también funciona enchufado a la red eléctrica. 1 Inserte la clavija pequeña en la toma del aparato. 2 Enchufe el adaptador a la red. 3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato. 54 Español Uso del aparato Puede utilizar el aparato para recortar el vello facial (barba, bigote y patillas). Este aparato no ha sido diseñado para recortar las partes inferiores del cuerpo ni el pelo de la cabeza. Cómo recortar con la guía láser Puede utilizar la guía láser para definir los bordes de la barba, las patillas y el bigote. La guía láser se puede utilizar con el lado de 32 mm (1,25 pulgadas) y con el lado de 15 mm (0,6 pulgadas) del cabezal de corte. Nota: La guía láser solo se puede utilizar al recortar sin el peine-guía. Nota: Aunque la luz de la guía láser no es nociva para los ojos, le recomendamos que no mire directamente a la misma y evite dirigir la luz hacia los ojos. 1 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato. 2 Para recortar con la guía láser, presione la parte superior de la misma para encenderla. ,, La guía láser salta y su luz brilla sobre la parte superior del cabezal de corte. Nota: Si recorta con la guía láser, asegúrese de ponerla en la posición de apagado antes de girar el cabezal de corte. Puede dañar la guía láser si intenta girar el cabezal de corte mientras esta sigue fuera. Español 55 3 Empiece a recortar donde desee definir los bordes de la barba y utilice la guía láser para guiarse mientras recorta. Consejo: Sostenga el aparato de forma que la luz láser se dirija exactamente hacia el borde que desea recortar y, a continuación, coloque el cabezal de corte sobre la piel. 4 Cuando haya terminado, pulse el botón de encendido/apagado para apagar el aparato. Consejo: Cuando el motor del aparato no está funcionando, la guía láser se apaga automáticamente en 3 minutos. En los 3 minutos anteriores a que se apague automáticamente la guía láser, puede utilizarla para comprobar que los contornos de la barba son simétricos o rectos. 5 Presione hacia abajo la parte superior de la guía láser para bloquearla en la posición de apagado (“clic”). Cómo recortar sin peine-guía Si recorta sin el peine-guía, el pelo se corta a ras de la piel. El cabezal de corte tiene un lado de 32 mm (1,25 pulgadas) y otro de 15 mm (0,6 pulgadas). El lado de 15 mm (0,6 pulgadas) del cabezal de corte permite dar estilo y perfilar con mayor precisión que el lado de 32 mm (1,25 pulgadas). 1 Si uno de los peines-guía sigue en el cabezal de corte, extráigalo. Nunca tire de la parte superior flexible del peine-guía. Tire siempre de los lados. 2 Gire el cabezal de corte hasta que el lado que desea utilizar apunte hacia la parte delantera del aparato. 56 Español 3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato. 4 Sostenga el aparato en la posición que resulte más cómoda para la zona que desea recortar y realice pasadas en la dirección que desee. Consejo: Para recortar de forma cómoda a ras de la piel, coloque el lado plano del cabezal de corte sobre la piel y realice pasadas en la dirección que desee. 5 Cuando haya terminado, pulse el botón de encendido/apagado para apagar el aparato. Cómo recortar con el peine-guía El aparato incluye dos peines-guía: uno estándar y otro de precisión. Estos peines-guía mantienen el cabezal de corte a una distancia determinada de la piel. La distancia determina la longitud del pelo restante y se puede ajustar girando la rueda de zoom. -- Utilice el peine-guía estándar para recortar la barba. -- Utilice el peine-guía de precisión para recortar las zonas difíciles, por ejemplo debajo de la nariz. 1 Deslice el peine-guía por las ranuras de guía situadas a ambos lados del aparato (“clic”). Nota: El peine-guía no encaja en el cabezal de corte si el lado de 15 mm (0,6 pulgadas) apunta hacia la parte delantera del aparato. En ese caso, gire el cabezal de corte antes de deslizar el peine-guía en el cabezal de corte. 2 Gire la rueda de zoom para seleccionar una posición de longitud. -- La posición de longitud seleccionada se ilumina en la parte frontal del aparato. -- Puede seleccionar una longitud entre 0,4 mm y 7 mm (consulte la tabla de la sección “Posiciones de longitud” que aparece más abajo). Español 57 3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato. 4 Para recortar la barba, mueva el peine-guía a través del pelo lentamente. 5 Cuando haya terminado, pulse el botón de encendido/apagado para apagar el aparato. Consejos -- Asegúrese siempre de que las puntas del peine-guía apuntan en la dirección en la que mueve el aparato. -- Asegúrese de que la parte plana del peine-guía esté siempre totalmente en contacto con la piel, para conseguir un resultado uniforme en la longitud del vello. -- Debido a que el cabello crece en direcciones diferentes, necesita mover el aparato en diferentes direcciones (hacia arriba, hacia abajo o en diagonal). -- Es más fácil recortar el vello cuando este y la piel están secos. Posiciones de longitud mm 0,4 0,6 0,8 1 1,2 1,4 1,6 1,8 2.0 2,5 3 3,5 4 4,5 5 6 7 Limpieza y mantenimiento Limpie siempre el aparato después de usarlo. No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato. Nota: El cabezal de corte no requiere lubricación. 58 Español Limpieza del aparato y los peines-guía 1 Apague el aparato. 2 Extraiga el peine-guía del cabezal de corte. 3 Limpie el cabezal de corte bajo el grifo con agua tibia o con cepillo de limpieza suministrado. 4 Limpie los peines-guía bajo el grifo o límpielos con el cepillo de limpieza suministrado. Consejo: Para asegurarse de que el aparato está seco antes de guardarlo en la bolsa, deje que se seque en una habitación bien ventilada con la guía láser extraída. Limpieza del conector del cabezal de corte Nota: Asegúrese de limpiar el conector del cabezal de corte al menos un vez cada tres meses. 1 Apague el aparato. 2 Extraiga el peine-guía del cabezal de corte. 3 Extraiga el cabezal de corte del aparato. Nota: Para evitar que se dañe la guía láser, póngala en la posición de apagado antes de quitar el cabezal de corte. Español 59 4 Limpie el conector del cabezal de corte con el cepillo de limpieza suministrado. 5 Limpie el interior del cabezal del corte con el cepillo de limpieza suministrado. 6 Después de limpiarlo, vuelva a colocar el cabezal de corte en el aparato. Solicitud de accesorios Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/service o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte el folleto de garantía mundial para encontrar los datos de contacto). Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite el sitio Web de Philips en www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial. Medio ambiente -- Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente. -- La batería recargable incorporada contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Quite siempre la batería antes de deshacerse del aparato o de llevarlo a un punto de recogida oficial. Deposite la batería en un lugar de recogida oficial. Si no puede extraer la batería, puede llevar el aparato a un servicio de asistencia técnica de Philips. El personal del servicio de asistencia extraerá la batería y se deshará de ella de forma no perjudicial para el medio ambiente. 60 Español Preguntas más frecuentes Pregunta Respuesta ¿La guía láser es nociva para los ojos? No. El aparato se ha probado a conciencia para su uso en casa. No obstante, le aconsejamos que no mire directamente a la luz y evite dirigirla directamente a los ojos. No puedo girar el cabezal de corte. ¿Por qué? Debe presionar la guía láser hasta la posición de apagado antes de girar el cabezal de corte. ¿Puedo limpiar el aparato bajo el grifo? El aparato es hermético y puede lavarlo bajo el grifo con agua tibia. Consejo: Para evitar la condensación en la ventana de la guía láser, le aconsejamos que no enjuague el aparato bajo el grifo. ¿Por qué no encaja el peine-guía en el cabezal de corte? Los peines-guía solo se pueden utilizar cuando el lado ancho del cabezal de corte apunta hacia la parte frontal del aparato. Si el peine-guía no encaja: 1) Puede que haya intentado encajarlo en el cabezal de corte cuando el lado estrecho del mismo apunta hacia la parte frontal del aparato. Gire el cabezal de corte hasta la posición de corte normal y, a continuación, deslice el peineguía sobre el mismo. 2) La guía láser sigue encendida. Para recortar con uno de los peines-guía, primero debe presionar la guía láser hasta la posición de apagado. ¿Cuál es la diferencia entre los peines-guía? El peine-guía estándar es más adecuado para recortar la barba con una longitud uniforme. El peine-guía de precisión es especialmente adecuado para recortar zonas difíciles, por ejemplo debajo de la nariz. ¿Por qué no veo la luz láser? La guía láser está en la posición de apagado. Encienda la guía láser presionando la parte superior de la misma. Ha apagado el aparato cuando la guía láser estaba extraída. Después de 3 minutos, la guía láser se apaga automáticamente. Encienda la guía láser presionando la parte superior de la misma. Está utilizando el aparato en una habitación o zona en la que la luz es muy brillante. Vaya a una habitación o zona en la que la luz sea menos brillante. ¿Por qué no veo el pelo cuando utilizo la guía láser? Puede que esté utilizando el aparato en una habitación o zona demasiado oscura. Encienda la luz de la habitación o vaya a una zona donde haya más luz. Este aparato dispone de una función de carga rápida. Cuando el aparato ¿Cuánto tarda en cargarse el aparato para empieza a cargarse, el piloto inferior parpadea en naranja y blanco alternativamente. Después de 3 minutos, el piloto inferior deja de parpadear una sesión de corte? en naranja y parpadea solo en blanco. En ese momento, la batería contiene suficiente energía para una sesión de corte. Español Pregunta Respuesta ¿Por qué no veo una línea láser recta y continua? Puede que la luz de la guía láser no sea continua debido a que: 61 La ventana de la guía láser esta sucia. Extraiga la guía láser y limpie la ventana con un paño. Hay condensación detrás de la ventana de la guía láser. Extraiga la guía láser y deje que se seque en una habitación bien ventilada. La guía láser se apaga automáticamente después de 3 minutos. No ha montado el cabezal de corte correctamente. Presione hacia abajo el cabezal de corte para asegurarse de que está bien montado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150

Philips BT9290 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para