High One HIG AR 160 A+ BSC2 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el High One HIG AR 160 A+ BSC2 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
138 x 210 mm 138 x 210 mm
Congélateur
Vriezer
Tiefkühler
Congelador
948906
02/2016
140 x 210 mm140 x 210 mm
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 20
GEBRAUCHSANLEITUNG 38
INSTRUCCIONES DE USO 56
Importé par / Geïmporteerd door / Importiert durch / Importado por
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
La mise sur le marché de ce produit est opérée par ELECTRO DEPOT
qui s’assure de la conformité du produit aux exigences applicables.
Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT,
dat de conformiteit van het product met de geldende regels verzekert.
Dieses Produkt wird von der Gesellschaft ELECTRO DEPOT auf den Markt gebracht,
welche die Übereinstimmung des Produkts mit den geltenden Anforderungen garantiert.
Este producto ha sido puesto en el mercado por la compañía ELECTRO DEPOT, que
garantiza la coincidencia del producto con los requisitos aplicables.
Made in PRC
FR
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
NL
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
DE
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren
für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser
Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation,
Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
ES
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
Français
10
FR
Composants
Réglage thermostat Paniers de rangement
Abatant Pieds réglables
Caractéristiques
Référence HIGAR160A+BSC2
Tension 220-240 V~
Fréquence 50 Hz
Poids 44 kg
Classe énergétique A+
Dimension (H * L * P) 1440 x 550 x 550 mm
Consommation électrique 217 kWh/an
Volume utile 160 L
Dégivrage Manuel
Autonomie 15 h
Pouvoir de congélation 12 kg / 24 h
Classe climatique N, ST
Émissions acoustiques dans l’air 43 dB(A) re 1 pW
Type d’installation Pose libre
Aperçu de l’appareil
B
21
NL
Nederlands
A
Alvorens het
apparaat
22 Veiligheidsinstructies
B
Overzicht van
het apparaat
28
28
Onderdelen
Specificaties
C
Het apparaat
gebruiken
29
30
32
Installatie
Gebruik
De deurrichting omkeren
D
Reiniging en
onderhoud
33
34
Reiniging en onderhoud
Reparatie
E
Verwijdering
37 Afdanken van uw oude machine
Inhoudsopgave
Nederlands
28
NL
Onderdelen
Thermostaat Opbergmanden
Schuif Stelvoetjes
Specificaties
Referentie HIGAR160A+BSC2
Spanning 220-240 V~
Frequentie 50 Hz
Gewicht 44 kg
Energieklasse A+
Afmetingen (H*L*D) 1440 x 550 x 550 mm
Stroomverbruik 217 kWh/jaar
Bruikbaar volume 160 L
Ontdooien Handmatig
Autonomie 15 u
Koelvermogen 12 kg / 24 u
Klimaatklasse N, ST
Geluidsemissie via de lucht 43 dB(A) re 1 pW
Soort installatie Vrijstaand
Overzicht van het apparaat
B
Deutsch
46
DE
Beschreibung des Geräts
Thermostat-Regler Aufbewahrungskörbe
Deckel Verstellbare Füße
Technische Spezifikationen
Modell HIGAR160A+BSC2
Spannung 220-240 V~
Frequenz 50 Hz
Gewicht 44 kg
Energieklasse A+
Abmessungen (H x B x T) 1440 x 550 x 550 mm
Stromverbrauch 217 kWh/Jahr
Nutzvolumen 160 l
Abtauen Manuell
Autonomie 15 Stunden
Gefriervermögen 12 kg / 24 Stunden
Klimaklasse N, ST
Geräuschemission in der Luft: 43 dB(A) re 1 pW
Installationsart Freistehend
Geräteübersicht
B
56
ES
Muchas gracias por haber elegido nuestro producto
HIGHONE. Seleccionado, testado y recomendado por
ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca HIGHONE
le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz
y una calidad impecable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre
quedará satisfecho al utilizarlo.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite nuestra página web: www.electrodepot.es
¡Muchas gracias!
57
ES
Español
A
Antes de empezar
58 Indicaciones de seguridad
B
Descripción del
dispositivo
64
64
Lista de partes
Especificaciones técnicas
C
Uso del dispositivo
65
66
68
Instalación
Uso
Inversión de la puerta
D
Mantenimiento y
limpieza
69
70
Mantenimiento y limpieza
Determinación de anomalías
E
Eliminación
73 Desecho de su dispositivo obsoleto
Índice
Español
58
ES
Para su seguridad y para
poder garantizar un fun-
cionamiento óptimo de su
dispositivo, por favor, lea
este manual detenida-
mente antes de efectuar
su instalación y utilizarlo.
Asegúrese de que todas
las personas que utilizan
este dispositivo conocen
sus funciones y su modo
de uso con el fin de evitar
fallos y accidentes impru-
dentes.
Conserve estas instruccio-
nes para un futuro uso y
en el caso de que venda el
dispositivo o lleve a cabo
una mudanza.
El fabricante no se hará
responsable de los proble-
mas derivados de un uso
inadecuado del dispositivo.
Indicaciones de
seguridad
POR FAVOR, LEA ESTE
MANUAL CON DETENIMIENTO
ANTES DE UTILIZAR EL
DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO
PARA SU USO EN FUTURAS
OCASIONES.
Este aparato ha sido con-
cebido para su uso domés-
tico y para aplicaciones si
-
milares, como:
- Cocinas pequeñas de
comercio al por menor,
en oficinas y entornos de
trabajo similares,
- en fincas; hoteles, mote-
les y otros albergues;
- instalaciones
Bed &
Breakfast
- en la gastronomía y otras
aplicaciones similares a
excepción del comercio
al por menor.
Niños y personas con
discapacidades
Este aparato pueden uti-
lizarlo niños que hayan
alcanzado los 8 años de
edad, así como personas
con capacidades físicas,
sensoriales o mentales
limitadas, o con falta de
experiencia o conocimien-
to, siempre que se encuen-
tren bajo supervisión o ha-
yan sido instruidas sobre
el uso seguro del dispositi-
vo y los riesgos que puede
originar. No está permitido
que los niños jueguen con
Antes de empezar
A
59
ES
Español
el dispositivo. Los niños no
deben llevar a cabo la lim-
pieza y el mantenimiento
del usuario, a menos que
se encuentren bajo super-
visión.
Mantenga el embalaje fue-
ra del alcance de los niños.
¡Existe riesgo de asfixia!
Si no va a volver a utilizar
este dispositivo, desconec-
te el enchufe de la toma de
corriente, guarde el cable y
aleje la puerta (en la medi-
da de lo posible) para im-
pedir que los niños jueguen
con ella y se produzca una
descarga eléctrica mortal
o exista el riesgo de que
queden encerrados. Si el
dispositivo está provisto de
un cierre magnético, susti-
túyalo por un sistema an-
tiguo (cerradura de segu-
ridad), para asegurar que
la puerta no puede abrirse.
Con estas medidas podrá
proteger a los niños de los
peligros existentes.
Información general de
seguridad
¡Atención! Por favor, no blo-
quee los orificios de venti-
lación.
Este dispositivo ha sido
concebido para conservar
los alimentos/bebidas ci-
tados en este manual.
No utilice ningún dispositi-
vo mecánico u otro aparato
para acelerar el proceso de
descongelación.
No utilice ningún otro dis-
positivo doméstico (como
p.ej. una heladora) en el
interior del sistema de re-
frigeración, a menos que
haya sido autorizado por el
fabricante.
No dañe el circuito de re-
frigeración. El sistema de
refrigeración contiene iso-
butano (R600a), un gas no
dañino para el medio am-
biente, pero que es ligera-
mente inflamable.
CUIDADO: ¡RIESGO DE
INCENDIO!
Durante el trans-
porte y la instala-
ción del dispositivo,
asegúrese de que ningún
Antes de empezar
A
Español
60
ES
elemento del circuito refri-
gerante resulta dañado.
Evite las zonas con llamas
y fuentes de ignición.
Asegúrese de que el espa-
cio en el que va a efectuar
la instalación del dispositi-
vo cuenta con una ventila-
ción suficiente.
Es peligroso modificar este
producto. Un deterioro del
cable de red puede originar
un cortocircuito, peligro de
incendio y/o una descarga
eléctrica mortal.
¡Atención! Todos
los componentes
eléctricos (cable de
red, enchufe, compresor)
deben ser sustituidos por
un especialista.
No tire del cable de red.
Cerciórese de que el en-
chufe no resulta dañado u
oprimido por la parte tra-
sera del dispositivo. Un en-
chufe que presente un mal
estado puede calentarse y
prender fuego.
Asegúrese de que tiene ac-
ceso al enchufe.
No introduzca el enchufe
en una toma de corriente
aflojada. Existe riesgo de
descarga eléctrica o incen-
dio.
Este dispositivo debe ser
provisto con una corrien-
te alterna monofásica de
220-240 V / 50 Hz. Si se
supera el límite superior
con variaciones en la ten-
sión, deberá colocar en el
dispositivo un regulador de
tensión automático de unos
350 W para garantizar un
uso sin riesgos. El enchufe
debe ser accesible durante
la instalación del disposi-
tivo. Este dispositivo debe
conectarse a tierra.
Este dispositivo es pesado.
Sea cuidadoso al empla-
zarlo.
No retire/toque ningún ele-
mento del congelador con
las manos mojadas, ya que
ello puede dar lugar a cica-
trices o grietas/quemadu-
ras a causa del frío.
No exponga al sol el dis-
positivo durante un largo
periodo de tiempo.
Uso diario
No almacene ningún gas
o líquido inflamable en el
Antes de empezar
A
61
ES
Español
Antes de empezar
A
interior del sistema. Esto
puede presentar un peligro
de explosión.
No utilice ningún disposi-
tivo eléctrico en el interior
del dispositivo (como p.ej.
heladoras eléctricas, bati-
doras, etc.).
Si desconecta el disposi-
tivo de la red, sujete fuer-
temente el enchufe para
facilitar la desconexión; y
nunca tire del cable.
No coloque ningún objeto
caliente cerca de las piezas
de plástico de este dispo-
sitivo.
No coloque ningún alimen-
to directamente en la salida
de aire situada en la parte
trasera.
Los alimentos desconge-
lados no se pueden volver
a congelar.
Conserve los alimentos
precongelados bajo de
acuerdo con las instruc-
ciones del fabricante.
Siga las recomendaciones
del fabricante. Lea las ins-
trucciones.
No coloque bebidas ga-
seosas en el congelador,
ya que ello puede producir
presión en la botella y pro-
ducir su explosión, lo que
dañaría el dispositivo.
No conserve sustancias ex-
plosivas, ni productos infla-
mables en botes de spray.
Para evitar peligros, si el
cable para la conexión de
red está dañado, deberá
ser reemplazado por el
fabricante, su servicio al
cliente o una persona cua-
lificada.
No conserve sustancias ex-
plosivas en el dispositivo,
ni gases propulsores infla-
mables en botes de spray.
Refrigerante
El circuito de refrigera-
ción del dispositivo con-
tiene el refrigerante is-
obutano (R600a); un gas
natural que presenta una
alta compatibilidad con el
medio ambiente, pero que
es inflamable. Durante el
transporte y la instalación
del dispositivo, asegúrese
de que ningún elemento del
circuito de refrigeración re-
sulta dañado.
El refrigerante (R600a) es
Español
62
ES
Antes de empezar
A
inflamable.
CUIDADO: ¡RIESGO DE IN
CENDIO! Si el circuito de
refrigeración está dañado:
Nunca exponga el dispo-
sitivo a las llamas o fuen-
tes de ignición.
Ventile bien el espacio
en el que se encuentra
el dispositivo.
ADVERTENCIA: Mantenga
libres los orificios de ven
-
tilación situados en la car-
casa del dispositivo o en la
estructura de sostén.
ADVERTENCIA: No utilice
ningún otro dispositivo me-
cánico o medio para acele-
rar la descongelación que
no haya sido recomendado
por el fabricante.
ADVERTENCIA: No dañe el
circuito de refrigeración.
ADVERTENCIA: No utilice
ningún dispositivo elec-
trónico en el interior del
compartimento de alma-
cenamiento de comida, a
menos que haya sido reco-
mendado por el fabricante.
Atención: El refrigerante
y el gas aislante insuflado
son inflamables. Para des-
echar el dispositivo, hága-
lo en un lugar autorizado
para ello. No lo exponga
al fuego.
Mantenimiento y limpieza
¡Atención!
Antes de efectuar el man-
tenimiento del dispositivo,
apáguelo y desconecte el
enchufe de la toma de co-
rriente.
Para llevar a cabo la lim-
pieza del dispositivo, no uti-
lice ningún objeto metálico,
aceites evaporados, disol-
ventes orgánicos o produc-
tos de limpieza abrasivos.
No utilice objetos puntia-
gudos para retirar el hielo
del interior del dispositivo.
Utilice un rascador de plás-
tico.
Instalación
Importante!
Para una ejecución ade-
cuada de las conexiones
eléctricas, siga las instruc-
ciones del manual.
Desembale el dispositivo
y compruebe su estado
general. Si el dispositivo
está dañado, no lo conecte
63
ES
Español
Antes de empezar
A
a la red eléctrica. En caso
de presentarse problemas,
póngase de inmediato en
contacto con su distribui-
dor.
Le recomendamos que es-
pere al menos cuatro horas
antes de conectar el dispo-
sitivo al suministro eléctri-
co, para que el aceite pue-
da alcanzar el compresor.
Asegúrese de que el aire
circule alrededor del dis-
positivo, ya que de lo con-
trario, puede producirse un
sobrecalentamiento. Para
posibilitar la ventilación del
sistema, por favor, siga las
instrucciones de montaje
en el manual.
Para evitar peligros de in-
cendio, coloque directa-
mente la parte trasera del
dispositivo o los elementos
calientes (compresores,
condensadores) en una pa-
red. Siga las instrucciones
para el montaje.
Nunca coloque el dispo-
sitivo cerca de un cuerpo
caliente o de cocinas.
Asegúrese de que el en-
chufe es accesible una vez
instalado el dispositivo.
Reparación
Cada manipulación eléctri-
ca debe ser efectuada por
una persona competente o
un electricista cualificado.
Este producto sólo puede
ser reparado por una per-
sona cualificada, y única-
mente se pueden utilizar
piezas de repuesto del fa-
bricante o piezas recomen-
dadas por él.
- Si el dispositivo no produ-
ce hielo.
- Si el dispositivo no está
equipado con un conge-
lador.
Español
64
ES
Lista de partes
Regulador del termostato Cesta de almacenamiento
Tapa Pies ajustables
Especificaciones técnicas
Número de dispositivo HIGAR160A+BSC2
Tensión 220-240 V~
Frecuencia 50 Hz
Peso 44 kg
Clase de energía A+
Dimensiones 1440 x 550 x 550 mm
Consumo de energía 217 kWh/Año
Volumen útil 160 L
Descongelación Manual
Autonomía 12 h
Capacidad de congelación 12 kg / 24 h
Clase climática N, ST
Emisión de ruido en el aire: 43 dB(A) re 1 pW
Tipo de instalación Independiente
Descripción del dispositivo
B
65
ES
Español
Uso del dispositivo
C
Instalación
Si este aparato, equipado con cierre de
puerta magnético, debe ser reemplazado
por otro que esté equipado con un cierre
de barra, le recomendamos hacerlo inuti-
lizable antes de desecharlo. Con ello, se
impedirá que los niños se queden ence-
rrados y que pongan sus vidas en peligro.
Emplazamiento
Coloque su dispositivo lejos de fuentes
de calor (calefacción, cocinas, luz so-
lar). Para el uso correcto del dispositi-
vo, la temperatura local debe situarse
entre los +16 °C y +38 °C (Clase N/ST).
Asegúrese de que existe una buena del
circulación del aire en la parte trasera
del dispositivo. No lo empuje hacia una
pared para evitar ruidos a través de las
vibraciones. Asegúrese de que el aire
puede circular libremente alrededor
del aparato. Una ventilación insuficien-
te conllevaría un mal funcionamiento y
un aumento del consumo de energía.
ATENCIÓN
Este dispositivo
debe instalarse,
de manera que el
enchufe sea accesible.
Una vez efectuada la
instalación, asegúrese
de que el dispositivo se
sitúa sobre el cable.
Nivele el aparato utilizando los 2 pies
ajustables.
Conexión a la red eléctrica
ATENCIÓN
Su aparato está conce-
bido para un uso con
una alimentación mo-
nofásica de 230 voltios.
El dispositivo debe
estar conectado a un
enchufe con conexión
a tierra y mediante un
fusible. La instalación
eléctrica debe corres-
ponderse con las exi-
gencias de la norma
NF C 15-100.
Instrucciones de seguridad para el
congelador
El congelador funcionará a la perfección
si lo utiliza siguiendo las instrucciones
indicadas.
Utilice únicamente el congelador para
almacenar congelados, congelar ali-
mentos frescos y producir cubitos de
hielo.
No coja de inmediato cubitos de hielo o
helados directamente del congelador,
ya que ello podría originar lesiones por
congelación.
No almacene ninguna botella total-
mente llena de líquidos en el conge-
lador, ya que podrían explotar.
Español
66
ES
C
Uso del dispositivo
Puesta en marcha
Una vez instalado el dispositivo por
completo, le recomendamos que lim-
pie su interior con agua jabonosa ca-
liente (detergente de lavavajillas). No
utilice ni productos, ni polvos abrasi-
vos, ya que podrían dañar la superfi
-
cie. No utilice ni detergentes, ni pol-
vos abrasivos, ya que podrían dañar
la superficie.
Uso
¡Importante!
Los congeladores domésticos
están exclusivamente concebi-
dos para conservar productos
alimenticios congelados, con-
gelar productos alimenticios y
producir cubitos de hielo.
La cantidad de alimentos congela-
dos no debe sobrepasar la cantidad
mostrada en la placa indicadora. En
el caso de que la cantidad a congelar
sobrepase este valor, puede llevar a
cabo varios procesos de congelado.
Seguridad alimentaria: El aumento del
consumo de comidas precocinadas y otros
alimentos perecederos hace que sea nece-
sario llevar a cabo un mejor control de la
temperatura de almacenaje y transporte
de los alimentos.
Limite el número de aberturas de la
puerta.
Regule el ajuste del termostato para
obtener una temperatura inferior. Este
ajuste debería realizarse de manera
progresiva con el fin de evitar la des-
congelación de los alimentos.
El interior del frigorífico debería des-
congelarse y limpiarse con regulari-
dad.
Regulación de la temperatura
La temperatura interior se ajusta con el
termostato, que se controla con el inte-
rruptor del dispositivo. El ajuste MAX
corresponde a la temperatura más fría.
La temperatura del interior de la carcasa
puede variar en función de las condiciones
de funcionamiento: emplazamiento, tem-
peratura ambiente, frecuencia en la aper-
tura de la puerta, cantidad de alimentos
contenidos... El ajuste puede modificarse
teniendo en cuenta estas condiciones. Por
lo general, mediante una regulación inter-
media (Posición 2 o 3) puede alcanzarse
una temperatura adecuada; podrá conse-
guir más o menos frío utilizando los ajustes
del interruptor del termostato.
Apague el dispositivo (Posición OFF) para
llevar a cabo la descongelación.
Para una mejor higiene alimentaria:
Empaquete los alimentos en un recipiente
adecuado para alimentos para evitar el in-
tercambio de bacterias entre los alimentos.
Espere a que los alimentos se enfríen antes
de guardarlos.
Congelación de productos frescos
Congele únicamente productos de
primera calidad tras su limpieza y, en
caso necesario, su preparación.
Deje enfriar los platos cocinados a
temperatura ambiente antes de colo-
carlos en el frigorífico.
Todos los productos a congelar deben
ser empaquetados en bolsas de polie-
tileno, láminas de aluminio “especiales
para el congelado” y envases de plás-
tico. Estos embalajes deben sellarse
herméticamente.
67
ES
Español
C
Uso del dispositivo
Cada paquete debe ser proporcionado
de forma correspondiente al uso fami-
liar, de forma que se utilice una única
vez. Los paquetes con un volumen
pequeño posibilitan una congelación
rápida y uniforme.
Nunca congele de una sola vez una
cantidad del producto que sobrepase
la capacidad de congelación mostrada
en la placa indicadora del producto.
¡Importante!
Un producto descongelado
nunca debe volver a conge-
larse.
No coloque botellas o latas
con bebidas gaseosas en el
congelador; podrían explotar.
No coja helados directamen-
te del congelador, ya que ello
podría originar "quemaduras"
a causa del frío. l
Congelar una gran cantidad de productos
frescos:
Ajuste el termostato en la temperatura
más baja posible (Posición MAX).
No abra la puerta del congelador du-
rante el proceso de congelado.
Deje el dispositivo en este ajuste de
congelado durante unas 24 horas y
ajuste de nuevo el interruptor del ter-
mostato a la posición media una vez
transcurrido este tiempo.
Conservación de productos congelados
Los productos congelados pueden ser
agrupados para dejar un espacio libre
para el congelado.
Si compra un producto congelado,
asegúrese de que el embalaje está
intacto, que no muestra ningún rastro
de humedad, que no está hinchado.
Ello significaría que ya se ha iniciado
el proceso de descongelación.
Tenga en cuenta la durabilidad del
producto congelado, indicada por el
fabricante.
Evite abrir con demasiada frecuencia
la puerta y déjela únicamente abierta
durante el tiempo requerido. Un au-
mento de la temperatura puede re-
ducir la durabilidad de los alimentos.
Descongelación
La carne, el pescado y las aves deben ser
descongeladas en el frigorífico para evitar
el desarrollo de bacterias. Otros produc-
tos pueden descongelarse a temperatura
ambiente. Las pequeñas piezas pueden ser
directamente cocinadas tras ser retiradas
del congelador. Muchas comidas prepa-
radas pueden cocinarse igualmente, sin
haber sido antes descongeladas. Siga las
recomendaciones indicadas en el embalaje.
Los artículos de panadería pueden descon-
gelarse en el el horno caliente.
Los hornos microondas pueden utilizarse
para descongelar la mayoría de alimentos.
Tenga en cuenta los consejos indicados en
las instrucciones de estos hornos.
ATENCIÓN
Si en caso de un corte
de luz, la parada del
funcionamiento no so-
brepasa las 12 horas,
no existe ningún ries-
go de que se originen
daños en los alimen-
tos congelados.
Español
68
ES
C
Uso del dispositivo
ATENCIÓN
No abra la puerta du-
rante este período (el
tiempo de subida de
la temperatura pue
-
de reducirse notable-
mente si el dispositivo
está poco cargado). Tan
pronto diagnostique
que los alimentos se
descongelan, consú
-
malos tan pronto como
sea posible. Nunca
congele productos ya
congelados anterior
-
mente.
Inversión de la puerta
Puede modificar el tope de la puerta de
su dispositivo trasladando la bisagra. Si
vuelve a reposicionarlo, asegúrese de que
la puerta está alineada de forma correcta
con el chasis y que la junta cierra de forma
adecuada.
¡Importante!
Le recordamos que puede
modificar el cierre de la puerta
con un enchufe extraíble.
Para ello, necesita las siguientes he-
rramientas:
8 mm Llave de tubo
Destornillador con punta de es-
trella
Destornillador de punta plana
Antes de situar el frigorífico sobre su parte
trasera para tener acceso a su lado inferior,
colóquelo sobre una base de gomaespuma
o un material similar con el fin de impedir
que el sistema de refrigeración situado en
la parte trasera quede dañado.
Utilice el destornillador de punta plana
para retirar la cubierta de los tornillos
de montaje de la base del frigorífico.
Afloje los tornillos utilizados para re-
forzar la base.
Utilice el destornillador de punta plana
para reducir la cubierta de la bisagra
y colocarla en el lado opuesto.
Afloje los tornillos especiales utiliza-
dos para el refuerzo de la bisagra de
la puerta superior derecha con una
llave de tuvo de 8 mm .
Bisagra superior izquierda
Tornillos autorroscantes con base
especial
Retire el perno de la bisagra superior,
posiciónelo en el otro lado y apriételo
fuerte.
Coloque el aparato de refrigeración
sobre una base de espuma o un ma-
terial similar con el fin de evitar daños
en el circuito de refrigeración situado
en la parte trasera.
Retire los dos pies ajustables situados
en la parte inferior, retire la placa de
sujeción y la bisagra inferior.
Placa de sujeción del pie delantero
Pie inferior ajustable
Atornillar para la placa de suje-
ción del pie delantero
Bisagra inferior
69
ES
Español
C
Uso del dispositivo
Pie inferior ajustable
Atornillar para la placa de suje-
ción del pie delantero
Atornille el perno de la parte inferior
de la bisagra y colóquelo en la abertu-
ra contraria. Atorníllelo debidamente
fijado.
Sitúe la bisagra inferior en el lado iz-
quierdo y atorníllelo adecuadamente.
Coloque la placa de sujeción en el lado
derecho y atorníllelo. Atornille de nue-
vo el pie ajustable.
Bisagra inferior
Placa de sujeción del pie delantero
Retire la cubierta B de la puerta y guár-
dela. Coja la cubierta A de la bolsa de
accesorios y posiciónela como en el
esquema indicado en la puerta.
Instale la puerta y compruebe que no
se cae.
Coloque la bisagra superior y coloque
los ejes de la bisagra superior en el
orificio de la puerta superior; ajuste la
posición de la puerta superior.
Fije la bisagra superior de forma co-
rrecta con el destornillador.
Bisagra superior
Vuelva a colocar la placa y atorníllela
de forma que quede bien fijada.
Coloque de nuevo las tapas en la placa.
No olvide colocar el tirador de la puerta.
Retire las tapas y la cubierta de
los orificios.
Desatornille el tirador.
Coloque el tirador en el otro lado.
Atornille el tirador de forma que
quede bien fijado.
Coloque las tapas y la cubierta de
los orificios en la parte opuesta
de la puerta.
Mantenimiento y
limpieza
ATENCIÓN
Antes de llevar a cabo
la limpieza, desconecte
el aparato. Nunca
utilice productos
abrasivos o esponjas
con superficies de
fricción para limpiar
el interior y exterior
de su dispositivo.
Retire todos los accesorios Lleve a
cabo la limpieza con agua caliente y
un detergente suave e inodoro (p.ej.
detergente de lavavajillas, enjuague
con agua de Javel y efectúe un secado
minucioso.
Lave las paredes interiores de la mis-
ma manera; limpie los estantes espe-
cialmente bien.
Lave las juntas de la puerta, especial-
mente la parte inferior.
Conecte de nuevo el dispositivo a la
red eléctrica.
Descongelación
Es inevitable evitar la formación de escar-
cha en el interior del aparato. La escarcha
se forma cuando la humedad contenida
en el aire entra en contacto con la super-
ficie fría del congelador. Por este motivo,
la puerta sólo debe abrirse cuando sea
necesario. Una capa de escarcha fina no
disminuye le funcionamiento del aparato
y puede eliminarse con la ayuda de un ras
-
cador. Si la capa de escarcha alcanza los
10 mm, el aparato debe ser desmontado
por completo. Le recomendamos que lleve
Español
70
ES
D
Mantenimiento y limpieza
a cabo esta acción cuando el aparato esté
poco cargado.
Antes de la descongelación, en caso de
que el aparato no esté vacío, ajuste el
regulador del termostato en una po-
sición más fría para que los alimentos
puedan conseguir la temperatura más
baja.
Desconecte el dispositivo de la red
eléctrica.
Retire los productos congelados y con-
sérvelos en un lugar fresco, cubiertos
con varias hojas de periódico o prefe-
riblemente en embalajes isotérmicos.
Deje la puerta abierta.
Puede acelerar el proceso de des-
congelación retirando parte de la es-
carcha con un rascador y colocando
recipientes con agua caliente 60 °C)
en el interior.
ATENCIÓN
Nunca utilice ni objetos
puntiagudos para
rascar la escarcha, ni
calefactores eléctricos
(secadores de pelo,
radiadores). El aparato
podría ser dañado de
forma irreparable.
Una vez derretida la escarcha, limpie y
seque el congelador minuciosamente.
Vuelva a conectarlo a la red eléctrica y
espere una hora o dos antes de volver
a llenarlo.
Determinación de
anomalías
ATENCIÓN
Antes de llevar a cabo
la reparación de su
dispositivo, desconéc-
telo del suministro de
alimentación. Sólo un
técnico cualificado o
persona competente
para ello puede de
-
terminar la solución a
otros problemas dife-
rentes a los descritos
en este manual.
¡Importante!
Incluso durante el funciona-
miento normal del dispositivo,
éste emite ruidos (compresor,
circuito de refrigeración).
Las reparaciones del refrige-
rador únicamente deben ser
llevadas a cabo por personas
competentes o técnicos cuali-
ficados. Una reparación inade-
cuada puede representar un
peligro serio para el usuario.
Si su aparato debe ser repa-
rado, póngase en contacto con
su distribuidor o un centro téc-
nico reconocido.
71
ES
Español
D
Mantenimiento y limpieza
Problema Posibles causas Solución
El aparato no funciona. El aparato no está encen-
dido.
Conecte el aparato.
El cable principal no está
conectado o está suelto.
Conecte el enchufe princi-
pal a la toma de corriente.
El fusible está quemado o
defectuoso.
Compruebe el fusible y
reemplácelo si es nece-
sario.
El enchufe está defec-
tuoso.
Esta alteración debe ser
tratada por un electricista.
El dispositivo refrigera en
exceso.
La temperatura está ajus-
tada a un valor muy bajo.
Ajuste el regulador de la
temperatura a un valor
más cálido.
Los alimentos están de-
masiado calientes.
La temperatura no está
correctamente ajustada.
Diríjase al apartado
„Pri-
mera puesta en marcha“
.
La puerta ha estado de-
masiado tiempo abierta.
Abra la puerta cuando sea
únicamente necesario.
En las últimas 24 horas
se ha depositado una gran
cantidad de alimentos
calientes en el dispositivo.
Ajuste el regulador de la
temperatura a un valor
más frío.
El dispositivo se encuen-
tra cerca de una fuente de
calor.
Diríjase al apartado „Ins-
talación/Emplazamiento“ .
La escarcha se forma en
al junta de la puerta.
La junta de la puerta deja
pasar el aire (posiblemen-
te tras invertir la puerta).
Seque las piezas sueltas
de la junta de la puerta
cuidadosamente con un
secador de pelo (con ajus-
te de aire frío). Sustituya
al mismo tiempo la junta
de la puerta de forma
manual.
Español
72
ES
D
Mantenimiento y limpieza
Problema Posibles causas Solución
Ruidos poco habituales. El aparato no está nive-
lado.
Iguale nuevamente la
articulación.
El dispositivo roza la
pared o se encuentra en
contacto con otros ele-
mentos.
Coloque cuidadosamen-
te el dispositivo de otro
modo.
Un componente, p.ej. una
tubería situada detrás del
dispositivo, se encuentra
en contacto con otra pieza
del dispositivo o con la
pared.
En caso necesario, cambie
los componentes de lugar
cuidadosamente.
El compresor no se pone
en marcha automática-
mente una vez que los
ajustes de temperatura se
han modificado.
Esto es normal, no existen
alteraciones.
El compresor se pone
en marcha pasado un
tiempo.
73
ES
Español
E
Eliminación
Desecho de su dispositivo obsoleto
ELIMINACIÓN DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), lo que significa
que al no puede ser desechado en la basura doméstica una vez finali-
zada su vida útil, sino en puntos de recogida locales para la separación
de residuos. La recuperación de residuos contribuye a la protección
del medio ambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salud, los dispositivos viejos eléctricos
y electrónicos deben desecharse según las normas establecidas, a seguir tanto por los
proveedores, como por los usuarios.
Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indicado en su etiqueta de identificación
o embalaje,
no debe desecharse en un cubo de basura público o privado de uso doméstico. El
usuario debe entregar el dispositivo en puntos de recogida locales para su reciclaje y
clasificación, o para ser reutilizados con otros fines según lo definido en la Directiva.
/