Philips DVT 6000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

DVT4000
DVT6000
DVT6500
DVT8000
ES Manual del usuario
Registre su producto para obtener servicios de soporte en
www.philips.com/dictation
2
Índice de contenido
3
Índice de contenido
Índice de contenido
1 Información de seguridad importante 5
1.1 Avisos de seguridad 5
2 Sobre este manual de usuario 7
2.2 Símbolos utilizados 7
3 Su grabadora 8
3.1 Destacado en este producto 8
3.2 Contenido de la caja 9
3.3 Vistas generales del producto 10
3.3.1 Parte delantera/trasera 10
3.3.2 Teclas 11
3.3.3 Mando a distancia (DVT6500, DVT8000) 12
3.4 Pantalla inicial 13
3.4.1 Vista general del menú 14
4 Primeros pasos 15
4.1 Cargar la grabadora 15
4.2 Apagar y encender el dispositivo 15
4.3 Proceso de instalación inicial 16
4.3.1 Seleccionar el idioma 16
4.3.2 Configurar fecha y hora 16
4.4 Mostrar información de grabación y del dispositivo 17
4.5 Activar y desactivar el bloqueo de teclas 17
4.6 Insertar la tarjeta MicroSD 18
4.7 Desplegar la pata (DVT6000–DVT8000) 18
4.8 Puesta en funcionamiento del mando a distancia
(DVT6500,DVT8000) 19
4.9 Uso del mando a distancia (DVT6500, DVT8000) 19
4.10 Utilizar accesorios 20
4.10.1 Conectar los auriculares 20
4.10.2 Conectar el micrófono externo 20
4.10.3 Usar el micrófono de recepción de llamadas 21
4.10.4 Usar el micrófono para reuniones 22
4.11 Conectar al ordenador 23
4.11.1 Transferir archivos entre el ordenador y el dispositivo 24
4.11.2 Desconectar el dispositivo del ordenador 24
5 Grabación 25
5.1 Crear una grabación 25
5.1.1 Crear una grabación desde un fuente externa 26
5.1.2 Fijar marcas de indexado: 27
5.1.3 Grabar con función de zoom (DVT6000 – DVT8000) 27
5.1.4 Usar función de pre-grabación 27
5.2 Iniciar la grabación automáticamente 28
5.2.1 Usar la función de temporizador 28
5.2.2 Usar la función de activación por voz 28
6 Reproducción 29
6.1 Seleccionar una grabación 29
6.1.1 Encontrar grabaciones buscando por calendario 30
6.2 Reproducir grabaciones o música 30
6.3 Cambiar la velocidad de reproducción 31
6.4 Realizar una búsqueda rápida 31
6.5 Repetir reproducción / bucle sin fin 31
4
Índice de contenido
7 Editar y borrar 32
7.1 Editar grabación 32
7.1.1 Adjuntar o sobreescribir grabación 32
7.1.2 Dividir una grabación 33
7.2 Borrar grabaciones en el dispositivo 33
8 Radio (DVT6000 – DVT8000) 34
8.1 Usar la radio 34
8.2 Guardar emisoras de radio 34
8.2.1 Guardar emisoras automáticamente 34
8.2.2 Guardar emisoras manualmente 35
8.2.3 Borrar emisora 35
8.3 Configurar los dispositivos de salida para la reproducción de
radio 35
8.4 Grabar emisoras de radio 36
9 Configuraciones 37
9.1 Configuraciones de grabación 37
9.1.1 Configurar la memoria para grabaciones 37
9.1.2 Adaptar automáticamente la configuración de grabación 37
9.1.3 Ajustar la calidad de grabación 38
9.1.4 Ajustar la sensibilidad del micrófono 38
9.1.5 Activar y desactivar el filtro de vientos 39
9.1.6 Activar y desactivar reducción de ruidos 40
9.1.7 Configurar el modo de edición 40
9.1.8 Activar y desactivar grabación silenciosa 41
9.1.9 Activar y desactivar la función de pre-grabación 41
9.1.10 Configurar el temporizador 42
9.1.11 Activar y desactivar la función de reconocimiento de voz 42
9.1.12 Autodivisión desactivada 43
9.1.13 Activar y desactivar el LED de grabación 44
9.1.14 Seleccionar fuente externa 44
9.2 Configuraciones de pantalla 45
9.2.1 Seleccionar el idioma 45
9.2.2 Ajustar la intensidad de contraste de pantalla 45
9.2.3 Ajustar iluminación de fondo 46
9.2.4 Configurar modo de demostración 46
9.3 Configuraciones del dispositivo 47
9.3.1 Configurar fecha y hora 47
9.3.2 Activar y desactivar ClearVoice 48
9.3.3 Ajustes del ecualizador 48
9.3.4 Configurar la desconexión automática 49
9.3.5 Configurar la alarma 49
9.3.6 Activar y desactivar tonos de teclas y de alarmas 50
10 Mantenimiento 51
10.1 Funciones de mantenimiento en el dispositivo 51
10.1.1 Mostrar información de pantalla 51
10.1.2 Formatear la memoria 51
10.2 Cambiar la batería del mando a distancia
(DVT6500, DVT8000) 52
10.3 Actualizar el software del fabricante 53
10.4 Subsanación de errores 54
11 Anexo 55
11.1 Datos técnicos 55
5
Índice de contenido
1 Información de seguridad
importante
No lleve a cabo ajustes o modificaciones en el dispositivo que no esn
descritas en este manual de usuario. Cumpla con todos los avisos de
seguridad para garantizar un perfecto funcionamiento del equipo. El
fabricante no asume la responsabilidad en caso de incumplimiento de
los avisos de seguridad.
1.1 Avisos de seguridad
Proteja el equipo de la lluvia y del agua para evitar cortocircuitos.
No exponga el equipo a temperaturas altas causadas por
calefactores o por la luz directa del sol.
Proteja los cables frente a daños por aplastamiento, especialmente
en los enchufes y en el punto por el que el cable sale de la carcasa.
Guarde siempre sus datos y grabaciones. El fabricante no asume la
responsabilidad por pérdida de datos.
No realice trabajos de mantenimiento que no se describan en
este manual de usuario. No desmonte el equipo para realizar
reparaciones. Su equipo debe ser reparado exclusivamente en
talleres homologados.
1.1.1 Baterías y acumuladores
Antes de la primera puesta en servicio cargue la batea por
completo. Un ciclo de carga completo dura aprox. 3,5 horas si el
equipo está conectado a un ordenador.
Use exclusivamente baterías del tipo CR2025 para el mando a
distancia (DVT6500, DVT8000).
Las bateas y acumuladores contienen sustancias nocivas para
el medio ambiente. Las bateas y acumuladores usados deben
eliminarse a través de los puntos de recogida previstos a este fin.
1.1.2 Tarjetas de memoria
El equipo soporta tarjetas de memoria del tipo MicroSD con una
capacidad de hasta 32 GB.
Vigile que la tarjeta de memoria garantice una tasa de transferencia
de datos suficiente. El fabricante no asume responsabilidad alguna
por correcto funcionamiento de las tarjetas.
Al formatear una tarjeta de memoria se borran todos los datos de
la tarjeta. Realice el formateo de la tarjeta de memoria siempre en
el dispositivo para asegurar un correcto formateo. Si formatea la
tarjeta en un ordenador pueden aparecer errores posteriormente al
grabar o leer datos.
6
Índice de contenido
1.1.3 Protección auditiva
Cumpla con las siguientes directrices al utilizar los
auriculares:
Regule el volumen de forma moderada y no utilice los auriculares
durante periodos excesivamente largos.
Vigile siempre no subir el volumen por encima de los límites de su
oído.
Regule el volumen de forma que aún pueda oír lo que ocurre a su
alrededor.
En situaciones potencialmente peligrosas actúe con cautela o deje de
usar el equipo.
No use auriculares cuando se desplace en automóvil, bicicleta,
monopatín, etc. Con ello puede poner en peligro el tráfico y es
posible que infrinja además el reglamento vigente.
1.1.4 Potencia acústica máxima
El fabricante garantiza que la potencia acústica máxima de sus
dispositivos de audio cumple con la legislación vigente, pero
únicamente con el modelo original de auriculares suministrado
inicialmente. Si tiene que sustituir los auriculares le recomendamos
que adquiera el modelo original correspondiente de Philips en su
comerciante habitual.
1.1.5 Límites legales para grabaciones
Es posible que el uso de la función de grabación de este producto
esté sujeto a limitaciones legales. Tenga en cuenta la protección de
datos y los derechos personales de terceros cuando, por ejemplo,
grabe conversaciones o presentaciones.
Por favor, tenga en cuenta que en algunos países es obligatorio
informar al interlocutor cuando se graba una conversación telefónica
y/o la grabación de conversaciones telefónicas puede estar
prohibida. Infórmese de la situación legal en su país antes de grabar
conversaciones telefónicas.
7
Sobre este manual de usuario
Índice de contenido
2 Sobre este manual de usuario
La vista general en las siguientes páginas le ofrece una visión rápida
de conjunto de su equipo. Encontrará información detallada en los
siguientes catulos de este manual de usuario. Lea este manual de
usuario con atención.
2.1 Funciones y gráficos que varían según modelo
En este manual de usuario se describen varios modelos de esta serie
de dispositivos. Tenga en cuenta que algunas funciones sólo están
disponibles para modelos determinados.
2.2 Símbolos utilizados
Consejo
Con este símbolo se identifican consejos que le ayudan a usar su
dispositivo con mayor efectividad y sencillez.
Aviso
Con este símbolo se identifican avisos que debe tener en cuenta al
manejar el dispositivo.
Atención
Este símbolo avisa de dos en el dispositivo y de posibles
rdidas de datos. El manejo incorrecto puede causar daños en el
dispositivo.
Advertencia
Este símbolo advierte de peligros para las personas. Un manejo
incorrecto puede dar lugar a lesiones o daños.
8 Su grabadora
Índice de contenido
3 Su grabadora
Nos alegramos de que haya elegido un dispositivo Philips. En nuestra
gina web encontrará soporte técnico en forma de manuales,
descargas de software, información sobre la garantía y mucho más:
www.philips.com/dictation.
3.1 Destacado en este producto
Grabación en esreo en formato MP-3 para una calidad de sonido
excepcional
Función de zoom para el micrófono para grabaciones a distancias
hasta 15 metros/ 50 pies.
ClearVoice para una reproducción de voz nítida y real.
Sensor de movimiento para la adaptación automática de la
sensibilidad del micrófono.
Función de activación por voz para grabar sin teclas (sistema manos
libres)
Función de grabación previa para no perder una sola palabra.
Grabación y alimentación de corriente por puerto USB para
grabaciones sin límites.
Amplia pantalla a color para mejor información de estado durante la
grabación
Ranura para tarjeta MicroSD para memoria adicional.
Función de marcado de pasajes clave en grabaciones con marcas de
indexado
squeda en calendario para encontrar todas las grabaciones con
rapidez.
Diseño metálico robusto y ergonómico para una mayor vida útil.
9
Su grabadora
Índice de contenido
3.2 Contenido de la caja
a DVT4000: Dispositivo
b DVT6000 DVT8000: Dispositivo
c Cable USB de conexión al ordenador
d Guía de inicio rápido
e DVT6000 – DVT8000: Auriculares esreo
f DVT8000: Micrófono para reuniones
g DVT6500: Cable de entrada
h DVT6500, DVT8000: Bolso
i DVT6500, DVT8000: Mando a distancia (batería instalada)
Aviso
Tenga en cuenta que algunas partes no se suministran con algunos
modelos. Si falta alguna parte o estas presentan dos, diríjase
por favor a su distribuidor.
MENU INDEX/a
10 Su grabadora
Índice de contenido
3.3 Vistas generales del producto
3.3.1 Parte delantera/trasera
a Tecla encendido/apagado / bloqueo de teclas
b Ranura para tarjeta de memoria ( tarjeta MicroSD)
c Micrófonos
d DVT6000 – DVT8000: Micrófono con zoom
e LED de estado:
Rojo – El dispositivo está grabando
Verde – El dispositivo reproduce la grabación
Amarillo – Transmisión de datos con el ordenador
f Pantalla
g Campo de mando con teclas
h Altavoz
i Ojal para correa de mano
j Tecla de reset
k DVT6500, DVT8000: Receptor de la señal del mando a
distancia
l Puerto para auriculares ( clavija de estéreo de 3,5 mm)
m Puerto para micrófono externo, conexión de línea entrante
(clavija de esreo de 3,5 mm)
n DVT6000 – DVT8000: Pata retráctil
o (Sin gráfico) Conexión para el ordenador (Micro USB)
11
Su grabadora
Índice de contenido
3.3.2 Teclas
a Pulsar brevemente: Abrir funciones de menú (tecla de
MENU); pulsar prolongadamente: Encender radio
b g Iniciar la grabación (tecla de grabación); confirmar la selección
c Modo de parada: Cambiar de directorio/carpeta, grabación:
Hacer una marca de indexado (tecla INDEX/a)
d DVT6000 – DVT8000: Tecla de función variable F1
e DVT6000 – DVT8000: Tecla de función variable F2
La función de las teclas de función variable depende del
estado de funcionamiento: la función asignada aparece en
pantalla
f e Pulsar e brevemente: Reproducir la grabación (tecla de
reproducción), hacer pausa en la reproducción (tecla de pausa)
Pulsar prolongadamente: Regular la velocidad de reproducción
g h Pulsar brevemente: saltar a la anterior marca de indexado,
saltar a la anterior grabación
Navegación por el menú: abrir la anterior pesta de menú
Pulsar prolongadamente: búsqueda rápida hacia ats
+ Aumentar volumen, navegación de menú: Seleccionar
funciones de menú, cambiar valor
b Pulsar brevemente: saltar a la siguiente marca de indexado,
saltar a la siguiente grabación
Navegación por el menú: abrir la siguiente pesta de me
Reducir el volumen, navegación por el menú: Seleccionar
funciones de menú, cambiar valor
h j Finalizar la reproducción (tecla de stop), cerrar el me
i z Borrar la grabación (tecla de borrado)
12 Su grabadora
Índice de contenido
3.3.3 Mando a distancia (DVT6500, DVT8000)
a Iniciar grabación (tecla de grabación), hacer una pausa en la
grabación (tecla de pausa)
b Finalizar la grabación (tecla de stop)
c (Sin gráfico) compartimento para batería
13
Su grabadora
Índice de contenido
3.4 Pantalla inicial
a j Reproducción: S–Normal, {–Pausa, j–Stop, c –Despacio,
U–Rápido, g–Grabación|–Pausa en la grabación, V
W–Búsqueda
b ƒ Calidad de grabación configurada: –PCM, –SHQ,
ƒ–HQ, ˆ–SP, –LP, –MP3 (reproducción de
sica), –WMA (reproducción de música)
c –Activación por voz conectada
d Sensibilidad del micrófono °–Dictado, ±–Reconocimiento de
voz, ¯–Conversación, ²–Función de auto-zoom µ–Función
de zoom: Presentación, ·–Func. de zoom: distancia grande,
¸–Sens. manual del micrófono, Ë–Fuente de línea de entrada
e Modo de procesamiento configurado: Å–Adjuntar grabación,
Æ–Sobreescribir grabación
f Ç–ClearVoice activada (para más calidad de reproducción)
g Modo de repetición configurado / Bucle infinito: Â–Repetir
reproducción del archivo, Á–Repetir reproducción de la
carpeta, Ã–Repetir selección/secuencia, Ä–Modo de
repetición aleatorio
h À–Temporizador activado, ¿–Alarma activada
i Modo configurado del ecualizador (para reprod. de música):
È–Pop, É–Jazz, Ê–Clásica
j Estado de carga de la batea
k u Carpeta seleccionada, dependiente de la unidad de memoria
seleccionada (u– memoria interna, à–tarjeta microSD/ nº de
grabación en curso/cantidad total de grabaciones en la carpeta
l Indicación de posición de la reproducción/grabación en curso
m Marcas de indexado fijadas para reproducción
n Duración de la reproducción/grabación, duración total de la
grabación
o Volumen de reproducción/grabación del canal izquierdo y
derecho
p DVT6000 – DVT8000: Función de las teclas de función variable
Aviso
La posición de los símbolos puede variar en función del modelo,
del modo y de las funciones seleccionadas.
14 Su grabadora
Índice de contenido
3.4.1 Vista general del menú
Aviso
El símbolo de la pesta de menú
seleccionada aparece con fondo negro.
a Ò Menú de carpeta y de archivo:
Encontrar grabaciones buscando por
calendario
Dividir una grabación
Repetir reproducción / bucle sin fin
b Ó Ajustes de grabación:
Crear una grabación
Ajustar la sensibilidad del micrófono
Ajustar la calidad de grabación
Activar y desactivar el filtro de vientos
Activar y desactivar reducción de ruidos
Configurar el modo de edición
Activar y desactivar grabación silenciosa
Activar y desactivar la función de pre-
grabación
Configurar el temporizador
Activar y desactivar la función de
reconocimiento de voz
Autodivisión desactivada
Seleccionar fuente externa
c Ô Ajustes de pantalla:
Seleccionar el idioma
Ajustar la intensidad de contraste de pantalla
Ajustar iluminación de fondo
Configurar modo de demostración
d × Configuraciones del dispositivo:
Configurar fecha y hora
Activar y desactivar ClearVoice
Ajustes del ecualizador
Configurar la desconexión automática
Configurar la alarma
Formatear la memoria
Activar y desactivar el LED de grabación
Activar y desactivar tonos de teclas y de
alarmas
Configurar la memoria para grabaciones
Mostrar información de pantalla
e Ö Ajustes de radio:
Usar la radio
Guardar emisoras de radio
Configurar los dispositivos de salida para la
reproducción de radio
f Título de la pestaña de menú seleccionada
g Lista de las funciones disponibles del
menú
15
Primeros pasos
Índice de contenido
4 Primeros pasos
Con la siguiente ayuda de instalación podrá poner en funcionamiento
su dispositivo rápida y fácilmente.
Atención
Cumpla las instrucciones sobre el uso del dispositivo,
especialmente las relacionadas con bateas y acumuladores.
(Consulte también el capítulo 1.1.1 Baterías y acumuladores,
gina 5).
4.1 Cargar la grabadora
Aviso
Para ello conecte el equipo a un ordenador o utilice un cargador
externo.
Antes de la primera puesta en servicio, cargue el aparato por
completo.
Un ciclo de carga completo con el ordenador dura aprox. 3,5
horas. El ordenador deberá estar conectado al realizar la carga. Si
el puerto USB del ordenador no proporciona suficiente corriente
use un cargador externo.
1
Inserte el cable USB en el puerto USB del ordenador.
2
Inserte el enchufe Micro USB en el puerto USB en la parte inferior
del dispositivo.
4.2 Apagar y encender el dispositivo
1
Arrastre hacia abajo el interruptor de encendido/apagado del
dispositivo durante aprox. dos segundos.
X El dispositivo se encenderá y aparecerá la pantalla inicial.
16 Primeros pasos
Índice de contenido
2
Para apagarlo, vuelva a arrastrar hacia abajo el interruptor de
encendido/apagado del dispositivo durante aprox. dos segundos.
Aviso
El dispositivo se apaga autoticamente cuando no se pulsan
las teclas durante un periodo configurado. (Consulte también el
capítulo 9.3.4 Configurar la desconexión automática, página 49).
4.3 Proceso de instalación inicial
Durante la puesta en servicio inicial o posiblemente desps de
una interrupción prolongada de la corriente se inicia el proceso de
instalación inicial. Los datos sobre fecha y hora se guardan como hora
de grabación en cada grabación.
4.3.1 Seleccionar el idioma
1
Seleccione usando + / – el idioma de pantalla deseado.
2
Confirme con la tecla de grabación g.
Aviso
Es posible que su idioma no esté disponible. Seleccione un idioma
alternativo.
4.3.2 Configurar fecha y hora
1
Seleccione usando + / – el año deseado.
2
Pulse b.
3
Seleccione usando + / – el mes deseado.
4
Pulse b.
5
Seleccione usando + / – el día deseado.
6
Pulse b.
7
Seleccione con + / –, si mostrar la hora en formato de 12 o de 24
horas.
8
Pulse b.
9
Seleccione usando + / – la hora deseada.
10
Pulse b.
11
Seleccione usando + / – los minutos deseados.
12
Confirme con la tecla de grabación g.
17
Primeros pasos
Índice de contenido
Consejo
Los ajustes de idioma, fecha y hora pueden modificarse en
cualquier momento con los menús de configuración. (Consulte
también el catulo 9.2.1 Seleccionar el idioma, página 45)
(Consulte también el capítulo 9.3.1 Configurar fecha y hora,
gina 47).
4.4 Mostrar información de grabación y del
dispositivo
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) la tecla de stop j.
a En la pantalla se muestran las propiedades de la grabación
seleccionada. Símbolo de la unidad de memoria usada, fecha y
hora de grabación, calidad de grabación, duración y tamo en
MB.
b En la pantalla se muestran informaciones generales sobre
el dispositivo. Fecha y hora, tiempo de grabación restante
en la ud. de memoria seleccionada, versión del software del
fabricante y número de serie del aparato.
2
Pulse la tecla de stop j para volver al modo de stop.
4.5 Activar y desactivar el bloqueo de teclas
El bloqueo de teclas desactiva todas las teclas del dispositivo. La
función de temporizador del dispositivo sigue funcionando.
1
Arrastre el interruptor de encendido/apagado del lateral
subiéndolo a la posición HOLD para activar el bloqueo.
X En la pantalla aparecerá el símbolo de bloqueo brevemente.
2
Arrastre el interruptor de encendido/apagado del lateral a la
posición central para desactivar el bloqueo.
X En la pantalla aparecerá el símbolo de desbloqueo
brevemente.
18 Primeros pasos
Índice de contenido
4.6 Insertar la tarjeta MicroSD
Atención
No extraiga la tarjeta de memoria mientras el dispositivo la está
usando. Esto podría causar dos o pérdida de datos.
1
Mueva hacia un lado la tapa de la ranura para la tarjeta de
memoria.
2
Inserte la tarjeta MicroSD con los contactos hacia arriba en la
ranura del lateral del dispositivo.
3
Empuje la tarjeta en la ranura hasta que se acople.
4
Para sacar la tarjeta empújela con suavidad. La tarjeta será
expulsada parcialmente.
Aviso
Para guardar las grabaciones en la tarjeta deberá cambiar la
configuración de memoria interna a tarjeta MicroSD (Consulte
también el catulo 9.1.1 Configurar la memoria para grabaciones,
gina 37). El símbolo de carpeta en la pantalla le indica dónde
se están guardando las grabaciones: u, v, w, x, y–Memoria
interna, à, á, â, ã, ä–Tarjeta de memoria.
4.7 Desplegar la pata (DVT6000–DVT8000)
Utilice la pata en la parte trasera del dispositivo cuando lo coloque
sobre una mesa, por ejemplo, al grabar una reunión. De este modo
aprovechará de forma óptima el micrófono en la parte trasera del
dispositivo.
1
Despliegue la pata en la parte trasera del dispositivo.
2
Coloque el dispositivo en una supercie nivelada, como por
ejemplo, una mesa.
19
Primeros pasos
Índice de contenido
4.8 Puesta en funcionamiento del mando a
distancia (DVT6500,DVT8000)
La batería ya ha sido colocada en el mando a distancia. Está protegida
con una tira de plástico para no gastar corriente durante su
transporte.
1
Retire la tira de plástico del compartimento para baterías por la
parte interior del mando a distancia.
4.9 Uso del mando a distancia (DVT6500,
DVT8000)
Aviso
Si el mando a distancia deja de funcionar cambie la batería.
(Consulte también el capítulo 10.2 Cambiar la batea del mando a
distancia (DVT6500, DVT8000), página 52).
Saque las baterías del mando a distancia cuando no lo utilice
durante largos periodos. El mando a distancia puede sufrir daños
si la batea tiene fugas.
Las bateas y acumuladores usados deben eliminarse a través de
los puntos de recogida previstos a este fin.
Oriente el mando a distancia hacia el receptor en el lateral del
dispositivo. El ángulo respecto al dispositivo deberá ser de aprox. 80º
y la distancia inferior a tres metros. Vigile que no haya objetos entre el
mando a distancia y el dispositivo.
EAR MIC
Si el aparato se usa mediante mando a distancia, aparecerán símbolos
s grandes en la pantalla en lugar de los normales.
20 Primeros pasos
Índice de contenido
4.10 Utilizar accesorios
En función del modelo se dispone de diferentes accesorios. Encontrará
más accesorios en su distribuidor.
4.10.1 Conectar los auriculares
Volumen de suministro: DVT6000 – DVT8000
Advertencia
Regule el volumen de forma moderada y no utilice los auriculares
durante periodos excesivamente largos. De lo contrario
poda sufrir daños auditivos. Cumpla con las instrucciones
sobre protección auditiva (Consulte también el capítulo 1.1.3
Protección auditiva, página 6).
1
Reduzca el volumen del dispositivo antes de conectar los
auriculares.
2
Inserte la clavija de estéreo en el puerto para auriculares EAR en
el lateral del aparato.
3
Aumente el volumen tras haberlos conectados hasta alcanzar un
nivel agradable. El altavoz del dispositivo está apagado cuando los
auriculares están conectados.
4.10.2 Conectar el micrófono externo
Aviso
Al conectar un micrófono externo al dispositivo, el origen de
la grabación conmuta automáticamente y se desconecta el
micrófono del dispositivo.
1
Finalice una grabación en curso.
2
Inserte la clavija de estéreo en el puerto para micrófonoMIC en el
lateral del aparato.
21
Primeros pasos
Índice de contenido
4.10.3 Usar el micrófono de recepción de llamadas
Disponible como accesorio opcional: Micrófono de recepción de
llamadas LFH9162 de Philips.
Atención
Es posible que existan límites legales específicos de cada país para
grabar llamadas telefónicas. Infórmese de la situación legal en su
país antes de grabar conversaciones telefónicas.
Con el micrófono de recepción se graban las llamadas telefónicas.
EAR MIC
1
Finalice una grabación en curso.
2
Inserte la clavija de estéreo en el puerto para micrófonoMIC en el
lateral del aparato.
3
Introduzca el auricular mono del micrófono en el oído.
4
Inicie la grabación con el dispositivo.
5
Haga llamadas con móvil o tefono fijo. Mantenga el móvil y/o el
auricular del fijo junto al micrófono del mono-auricular.
22 Primeros pasos
Índice de contenido
4.10.4 Usar el micrófono para reuniones
Volumen de suministro: DVT6500, DVT8000
s micrófonos (para grabación en cascada) como accesorio original:
Micrófono de reuniones LFH9173 de Philips.
Con el micrófono para reuniones es posible grabar una conversación
o conferencia con varios participantes. Para obtener una calidad de
grabación óptima, los participantes no pueden estar a más de dos
metros del micrófono.
1
Finalice una grabación en curso.
2
Inserte la clavija de estéreo en el puerto para micrófonoMIC en el
lateral del aparato.
3
Cambie la configuración a micrófono-mono para usar una fuente
externa (Consulte también el capítulo 9.1.14 Seleccionar fuente
externa, página 44).
4
Inicie la grabación con el dispositivo.
Consejo
Para hacer grabaciones en espacios más amplios o en reuniones
con una mayor cantidad de participantes es posible agrandar
la zona de grabación conectando hasta tres micrófonos para
reuniones.
23
Primeros pasos
Índice de contenido
4.11 Conectar al ordenador
Conecte el dispositivo a un ordenador y dispondrá de múltiples
posibilidades:
Memoria USB de almacenamiento masivo: Es posible
acceder al dispositivo mediante el explorador de archivos sin
instalar software adicional. El dispositivo aparecerá como unidad
de almacenamiento masivo USB. De este modo es posible guardar
y administrar las grabaciones en el ordenador y liberar espacio
de memoria en su dispositivo. (Consulte también el capítulo 4.11.1
Transferir archivos entre el ordenador y el dispositivo, página 24).
Alimentación de corriente mediante USB: Mediante el
puerto USB del ordenador se alimenta de corriente el dispositivo,
sufriendo así la batería menos desgaste. Podrá hacer grabaciones
hasta que la memoria del dispositivo esté llena.
Consejo
Mientras el dispositivo está conectado al ordenador pulse
durante al menos dos segundos la tecla de grabación g para iniciar
la grabación.
1
Inserte el cable USB en el puerto USB del ordenador.
2
Inserte el enchufe Micro USB en el puerto USB en la parte inferior
del dispositivo.
X El dispositivo aparecerá como unidad de almacenamiento
masivo en el explorador .
Atención
Nunca desconecte el dispositivo del ordenador mientras se
realiza una transferencia de datos (el LED de estado parpadea en
naranja). Esto podría causar daños en archivos o pérdida de datos.
No formatee el dispositivo a través del explorador de archivos del
ordenador pues podan surgir disfunciones en el dispositivo. Si
quiere borrar todos los datos utilice la función
Formato memoria
del dispositivo. (Consulte también el capítulo 10.1.2 Formatear la
memoria, página 51).
24 Primeros pasos
Índice de contenido
4.11.1 Transferir archivos entre el ordenador y el dispositivo
Es posible acceder al dispositivo mediante el explorador de archivos
sin instalar software adicional. El dispositivo aparecerá como unidad de
almacenamiento masivo USB.
1
Conecte el dispositivo como se ha descrito al ordenador.
2
Abra un explorador de archivos en su ordenador.
X El dispositivo se muestra como unidad de almacenamiento
masivo USB con el nombre PHILIPS. La carpeta Voice en el
dispositivo contiene grabaciones; en Music puede copiar archivos
de música.
3
Copie o mueva archivos del dispositivo a su ordenador o borre
archivos en el dispositivo para archivar así grabaciones y liberar
espacio de memoria en el dispositivo.
Atención
Nunca desconecte el dispositivo del ordenador mientras se
realiza una transferencia de datos (el LED de estado parpadea en
naranja). Esto podría causar daños en archivos o pérdida de datos.
No formatee el dispositivo a través del explorador de archivos del
ordenador pues podan surgir disfunciones en el dispositivo. Si
quiere borrar todos los datos utilice la función
Formato memoria
del dispositivo. (Consulte también el capítulo 10.1.2 Formatear la
memoria, página 51).
Aviso
El dispositivo soporta archivos de música en los formatos WMA
y MP3. Copie estos archivos en la carpeta Music cuando el
dispositivo esté conectado a un ordenador. Encontrará los
archivos en la carpeta y/ä del dispositivo.
Los archivos con protección anticopia (Digital Rights Management,
DRM) no son soportados.
El dispositivo puede mostrar hasta 99 archivos de música.
4.11.2 Desconectar el dispositivo del ordenador
1
Desconecte la unidad USB mediante el explorador de archivos.
2
Después desconecte el cable USB en el dispositivo del ordenador.
25
Grabación
Índice de contenido
5 Grabación
El dispositivo ofrece múltiples funciones que se pueden utilizar
durante la una grabación o con las que se puede mejorar la calidad de
grabación. Fije marcas de indexado durante una grabación para marcar
pasajes importantes. Con la función de temporizador y la activación
de voz se inicia la grabación automáticamente. La función de pre-
grabación permite grabar los últimos cinco segundos antes de pulsar la
tecla de grabación.
5.1 Crear una grabación
Antes de iniciar la grabación, realice los ajustes de calidad de grabación
y sensibilidad de micrófono necesarios o seleccione la adaptación
automática. Con esta función, el dispositivo calcula las condiciones del
entorno al comienzo de una grabación y realiza ajustes de calidad de
grabación y de sensibilidad del micrófono
(Consulte también el capítulo
9.1.2 Adaptar automáticamente la configuración de grabación, página
37).
En grabaciones a cielo abierto es posible activar un filtro de viento
para reducir los ruidos generados por el viento (Consulte también el
capítulo 9.1.5 Activar y desactivar el filtro de vientos, página 39).
Para grabaciones en entornos con mucho ruido de fondo, por ejemplo
entre multitudes o durante un trayecto en tren o coche, se dispone de
la reducción de ruidos, la cual disminuye los ruidos de fondo (Consulte
también el catulo 9.1.6 Activar y desactivar reducción de ruidos, página
40).
1
Pulse en modo de stop (pantalla inicial) INDEX/a para
seleccionar la carpeta deseada para la grabación.
X Dependiendo de la unidad de memoria seleccionada aparecen
los símbolos: u, v, w, x, y–Memoria interna, à, á, â, ã,
ä–Tarjeta de memoria.
2
Oriente los micrófonos al origen del sonido y pulse la tecla de
grabación g.
X El dispositivo empieza a grabar y el LED de estado se
enciende en rojo. En la pantalla se muestra la duración de la
grabación y del tiempo de grabación restante en la unidad
seleccionada.
3
Controle el volumen con los niveles de grabación.
4
Para hacer una pausa en la grabación, pulse durante la grabación la
tecla g.
X La grabación queda en pausa y el LED de estado parpadea en
rojo.
5
Para continuar la grabación pulse la tecla de grabacióng.
6
Pulse la tecla de stop j para finalizar la grabación.
X El dispositivo volverá entonces al modo de stop.
26 Grabación
Índice de contenido
Aviso
Iniciar una nueva grabación: Pulse durante la grabación la
tecla bpara finalizar la grabación actual e iniciar una nueva.
Iniciar la reproducción: Pulse durante una grabación la
teclae. La grabación en curso finaliza y se reproducen los
últimos tres segundos de la grabación.
Fijar marcas de indexado: Pulse durante una grabación la tecla
INDEX/apara fijar una marca de indexado (Consulte también
el capítulo 5.1.2 Fijar marcas de indexado:, página 27).
Para que los archivos de una grabación más larga, como
por ejemplo los de una reunión de varias horas, no sean
excesivamente largos es posible dividir las grabaciones
automáticamente (Consulte también el capítulo 9.1.12
Autodivisión desactivada, página 43).
En cada carpeta es posible guardar hasta un máximo de 99
grabaciones. El tamaño de la memoria depende de la unidad de
memoria utilizada y de la calidad de la grabación(Consulte también
el capítulo 9.1.3 Ajustar la calidad de grabación, página 38).
Si se llega al máximo de grabaciones o se llena la memoria
aparece un mensaje en la pantalla y deja de ser posible hacer más
grabaciones. Borre las grabaciones que no necesite o conecte el
dispositivo al ordenador para transferir los archivos al ordenador.
Consejo
Sensibilidad manual del micrófono
Durante la grabación es posible adaptar la sensibilidad del
micrófono con las teclas
+ / –.
Si quiere realizar una grabación más larga, cargue por completo
la batea. También puede usar la alimentación de corriente por
USB: Conectándonlo al ordenador por USB, el aparato recibirá
corriente del puerto USB y la batería no estará expuesta a
desgaste.
DVT6500, DVT8000: Controle la grabación con el mando a
distancia. Pulse la tecla de grabación { REC/PAUSE para iniciar
la grabación o hacer una pausa. Pulse la tecla de stop j STOP
para finalizar la grabación.
DVT6000 – DVT8000: Es posible abrir los menús de ajuste de la
sensibilidad de micrófono y de calidad de grabación en modo de
stop con las teclas de función variable F1/F2.
5.1.1 Crear una grabación desde un fuente externa
Al conectar un micrófono externo al dispositivo, el origen de la
grabación conmuta automáticamente y se desconecta el micrófono del
dispositivo. Si conecta un micrófono mono o una fuente para grabación
con amplificador propio, como un equipo de música, al puerto para
micrófonos deberá cambiar a modo de fuente externa (Consulte
también el catulo 9.1.14 Seleccionar fuente externa, página 44).
27
Grabación
Índice de contenido
5.1.2 Fijar marcas de indexado:
Fije marcas de indexado durante una grabación para marcar pasajes
importantes. En modo de stop y con las teclas de navegación
h / b
puede seleccionar las marcas de indexado (Consulte también el
capítulo 6.2 Reproducir grabaciones o música, página 30).
1
Pulse durante una grabación la teclaINDEX/a para fijar una
marca de indexado.
X En la pantalla aparecerá brevemente el número de la marca de
indexado en lugar del tiempo de grabación restante. Es posible fijar
un máximo de 32 marcas de indexado por grabación.
Consejo
También es posible fijar marcas de indexado durante una pausa en
la grabación.
5.1.3 Grabar con función de zoom (DVT6000 – DVT8000)
Con la función de zoom, el dispositivo focaliza el micrófono delantero
y excluye los ruidos procedentes de los laterales. De este modo es
posible grabar una presentación o un discurso a mucha distancia
(Consulte también el capítulo 9.1.4 Ajustar la sensibilidad del
micrófono, página 38).
5.1.4 Usar función de pre-grabación
La función de pre-grabación permite grabar los últimos cinco segundos
antes de pulsar la tecla de grabación. El dispositivo pasa a un modo
de stand-by y graba un bucle de cinco segundos en continuo sin
guardarlo. Si pulsa la tecla de grabación quedarán grabados los cinco
segundos grabados por último. Con esta función es posible grabar de
forma espontánea pasajes en medio de una conversación.
1
Conecte la función de pre-grabación (Consulte también el capítulo
9.1.9 Activar y desactivar la función de pre-grabación, página
41).
2
Pulse la tecla de grabación g.
X El dispositivo pasa a un modo de stand-by y graba un bucle
de cinco segundos en continuo sin guardarlo.
3
Pulse la tecla de grabación g.
X El dispositivo comienza a grabar y guarda los cinco últimos
segundos grabados.
28 Grabación
Índice de contenido
5.2 Iniciar la grabación automáticamente
Se dispone de dos funciones para iniciar grabaciones de forma
automática: Función de temporizador y activación por voz.
5.2.1 Usar la función de temporizador
Con la función de temporizador se inicia la grabación en un fecha y
hora configuradas. Las fuentes de grabación pueden ser el micrófono
del dispositivo, la radio o un micrófono externo.
1
Configure los ajustes del temporizador en el menú de
configuración y active la función (Consulte también el capítulo
9.1.10 Configurar el temporizador, página 42).
X Cuando esta función está activada aparece en pantalla el
símbolo À. El dispositivo empezará a grabar en el momento que
se haya configurado. En ese momento el dispositivo puede estar
desconectado o tener activado el bloqueo de teclas.
5.2.2 Usar la función de activación por voz
Con la función de activación por voz, el dispositivo inicia la grabación
tan pronto se empieza a hablar. Cuando se para de hablar, el
dispositivo interrumpe la grabación pasados tres segundos. Tan pronto
se vuelva a hablar continuará la grabación.
Con el nivel para activación por voz se determina el volumen a partir
del que el dispositivo empieza a grabar.
1
Configure los ajustes para la activación por voz en el menú de
configuración y active la función (Consulte también el capítulo
9.1.11 Activar y desactivar la función de reconocimiento de voz,
gina 42).
X Cuando esta función está activada aparece en pantalla el
símbolo.
2
Pulse la tecla de grabación g.
X El dispositivo pasa a modo de stand-by. En la pantalla
aparece el símbolo (|) de grabación en pausa. El dispositivo inicia
la grabación tan pronto se empiece a hablar. Cuando se para
de hablar, el dispositivo interrumpe la grabación pasados tres
segundos.
3
Pulse la tecla de stop j para finalizar la grabación.
X El dispositivo volverá entonces al modo de stop.
Consejo
Durante la grabación es posible adaptar el nivel para la activación
por voz con las teclas
+ / –.
29
Reproducción
Índice de contenido
6 Reproducción
Consejo
Active la función ClearVoice para una mejor reproducción.
Mediante esta función, los pasajes con menor volumen se adaptan
de forma dinámica y las voces bajas se reproducen de forma más
clara y comprensible. (Consulte también el capítulo 9.3.2 Activar y
desactivar ClearVoice, página 48).
6.1 Seleccionar una grabación
1
Pulse en modo de stop (pantalla inicial) INDEX/a,para
seleccionar una carpeta.
X Dependiendo de la unidad de memoria seleccionada aparecen
los símbolos: u, v, w, x, y–Memoria interna, à, á, â, ã,
ä–Tarjeta de memoria mostrada. (A, B, C yD son carpetas para
grabaciones, la carpetay/ä contiene archivos de música).
2
Pulse en modo de stop b.
a El indicador de posición saltará al final de la grabación.
b El indicador de posición saltará al inicio de la siguiente
grabación.
3
Pulse en modo de stop h.
a El indicador de posición saltará al inicio de una grabación.
b El indicador de posición saltará al final de la grabación anterior.
Aviso
Si una grabación contiene marcas de indexado es posible saltar
con las teclas
h / b a la marca de indexado anterior o
posterior.
X En la pantalla aparecerá brevemente, en lugar del tiempo
total de la grabación, el número de la marca de indexado.
Aviso
El dispositivo soporta archivos de música en los formatos
WMA y MP3. Copie estos archivos en la carpeta Music cuando
el dispositivo esté conectado a un ordenador. Encontrará
los archivos en la carpeta y/ä del dispositivo. Durante la
reproducción aparecerá en pantalla el símbolo del formato de
música.
–Archivo MP3
–Archivo WMA
Los archivos con protección anticopia (Digital Rights Management,
DRM) no son soportados.
El dispositivo puede mostrar hasta 99 archivos de música.
30 Reproducción
Índice de contenido
6.1.1 Encontrar grabaciones buscando por calendario
La función de búsqueda del dispositivo le ofrece una lista de todas las
grabaciones guardadas y clasificadas por fecha de grabación.
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
2
Confirme con la tecla de grabación g.
3
Seleccione con h / b la fecha deseada en la búsqueda de
calendario.
4
Seleccione usando + / – la grabación deseada.
X Como vista preliminar se reproducirán los primeros diez
segundos de cada grabación marcada.
5
Pulse la tecla de reproducción e para iniciar la reproducción de
la grabación seleccionada.
6.2 Reproducir grabaciones o música
Consejo
Después de usar el modo de stop, la reproducción se inicia con un
salto hacia ats de tres segundos. Esta función es especialmente
útil al cortar grabaciones.
1
Seleccione la grabación deseada como se ha descrito.
2
Pulse la tecla de reproducción e para iniciar la reproducción de la
grabación seleccionada.
X El LED de estado parpadeará en verde. En la pantalla
aparecerá durante la reproducción el tiempo y la duración total de
la grabación.
3
Seleccione usando + / –el volumen deseado.
4
Pulse la tecla de pausaepara hacer una pausa en la reproducción.
X La reproducción queda en pausa y el LED de estado parpadea
en verde.
5
Pulse la tecla de stop j para detener la reproducción.
X La reproducción se detiene en la posición actual El dispositivo
volverá entonces al modo de stop. Al continuarla, la reproducción
comienza tres segundos antes de la última posición.
6
Pulse la tecla de reproducción e para continuar la reproducción.
7
Pulse h / bpara saltar al comienzo o al final de una grabación.
Consejo
Durante la reproducción de música es posible abrir la
configuración del ecualizador y del modo de repetición.
DVT6000 – DVT8000: Las teclas de función variable F1/
F2 le permiten abrir la velocidad de reproducción, la función
ClearVoice, así como mostrar en pantalla la fecha, hora y el
tiempo de grabación restante.
31
Reproducción
Índice de contenido
6.3 Cambiar la velocidad de reproducción
1
Pulse durante la reproducción al menos durante dos segundos la
tecla de reproducción e.
a La reproducción se realiza a velocidad lenta. En la pantalla
aparecerá el símbolo c.
b La reproducción se realiza a velocidad rápida. En la pantalla
aparecerá el símbolo U.
c La reproducción se realiza a velocidad normal. En la pantalla
aparecerá el símbolo S.
6.4 Realizar una búsqueda rápida
Con la búsqueda rápida se reproduce la grabación a alta velocidad. De
este modo es posible buscar un pasaje determinado en una grabación.
1
Mantenga pulsada durante la reproducción o en modo de stop una
de las dos teclas de navegación h o b.
X Entonces se realizará una búsqueda hacia delante o atrás
a alta velocidad de la grabación seleccionada y de todas las
posteriores o anteriores.
2
Deje de pulsar la tecla.
X La reproducción se iniciará a velocidad normal en la posición
actual.
6.5 Repetir reproducción / bucle sin fin
Usted dispone de la opción de repetir la reproducción de grabaciones
enteras, carpetas completas o secuencias de grabaciones (=bucle sin
n).
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
2
Seleccione usando + / – la función Repetir.
3
Confirme con la tecla de grabación g.
4
Seleccione con + / – si quiere repetir la reproducción de una
grabación/archivo determinado, de una carpeta o una secuencia de
forma automática.
X En la pantalla aparecerá el símbolo del modo de repetición
seleccionado:
Â–Repetir reproducción del archivo
Á–Repetir reproducción de la carpeta
Ã–Repetir selección/secuencia
a Pulse INDEX/apara determinar el punto de inicio de la
secuencia.
b Pulse INDEX/apara determinar el punto de final de la
secuencia.
Ä–Modo de repetición casual
5
Confirme con la tecla de grabación g.
X Comienza la reproducción de la grabación, carpeta o
secuencia.
32 Editar y borrar
Índice de contenido
7 Editar y borrar
Es posible sobre-escribir una parte de una grabación o adjuntar una
nueva grabación. Las grabaciones largas pueden dividirse para editarlas
mejor. También es posible borrar grabaciones concretas del dispositivo.
7.1 Editar grabación
7.1.1 Adjuntar o sobreescribir grabación
Es posible editar una grabación existente sobreescribiendo una parte
de la grabación o adjuntando una nueva grabación al final de una ya
existente. ¡En modo "Sobreescribir" quedará borrada la grabación de
la posición actual!
Aviso
Al editar se usa la calidad de grabación de la grabación original.
1
Configure el modo de edición deseado (Consulte también el
capítulo 9.1.7 Configurar el modo de edición, página 40).
X En la pantalla aparecerá el símbolo del modo de edición
seleccionado:
Å–Adjuntar grabación
Æ– Sobreescribir grabación
Atención
¡En modo "Sobreescribir" quedará borrada la grabación de la
posición actual!
2
Seleccione en el modo de stop (pantalla inicial) con INDEX/a la
carpeta en la que quiere editar una grabación.
Aviso
En la carpeta para archivos musicales (y/ä) no es posible editar
los archivos.
3
Seleccione con h / b la grabación que quiere editar.
4
Sobre-escribir grabación: Reproduzca la grabación hasta el
punto en el que quiere insertar una parte nueva, utilizando la
búsqueda rápida o saltando con
h / b a una marca de indexado.
5
Pulse la tecla de pausaepara hacer una pausa en la reproducción.
6
Pulse la tecla de grabación gpara iniciar la grabación de la nueva
parte.
X La nueva grabación sobreescribirá el resto de la grabación o
se insertará al final de acuerdo al modo de edición configurado.
7
Para hacer una pausa en la grabación, pulse durante la grabación la
tecla g.
8
Pulse la tecla de stop j para finalizar la grabación.
X El dispositivo volverá entonces al modo de stop.
33
Editar y borrar
Índice de contenido
7.1.2 Dividir una grabación
Para poder editar o procesar mejor una grabación larga, por ejemplo
para enviarla por email, guardarla en el ordenador o borrar alguna
parte, se dispone de la opción de dividir una grabación en varias.
1
Seleccione en el modo de stop (pantalla inicial) con INDEX/a la
carpeta en la que quiere dividir una grabación.
2
Seleccione con h / bla grabación que quiere dividir.
3
Reproduzca la grabación hasta el punto en que quiere dividirla.
Pulse la tecla de stop j para finalizar la reproducción. Alternativa:
Salte usando
h / ba la marca de indexado en la que debe
dividirse la grabación.
4
Pulse MENU.
5
Seleccione usando + / – la función Dividir.
6
Confirme con la tecla de grabación g.
7
Haga su selección con+ / – Aceptar.
8
Confirme con la tecla de grabación g.
X La grabación queda dividida. La numeración de las grabaciones
posteriores se renueva entonces.
7.2 Borrar grabaciones en el dispositivo
También es posible borrar grabaciones concretas del dispositivo.
Conecte el dispositivo a un ordenador cuando quiera cambiar el
nombre de una carpeta o borrarla.
Atención
Borre sólo aquellas grabaciones que no vaya a necesitar. Las
grabaciones borradas no pueden volver a restablecerse.
1
Seleccione en el modo de stop (pantalla inicial) con INDEX/a la
carpeta en la que quiere borrar una grabación.
2
Seleccione con h / bla grabación que quiere borrar.
3
Pulse al menos durante dos segundos la tecla de borrado z.
4
Confirme que desea borrar con la tecla de grabación g.
X La grabación queda borrada. La numeración de las
grabaciones posteriores se renueva entonces.
34 Radio (DVT6000 – DVT8000)
Índice de contenido
8 Radio (DVT6000 – DVT8000)
Aviso
El auricular es la antena del dispositivo. La recepción de radio sólo
es posible cuando hay un auricular conectado al dispositivo.
8.1 Usar la radio
1
Conecte un auricular al dispositivo (Consulte también el capítulo
4.10.1 Conectar los auriculares, página 20).
2
Pulse durante al menos dos segundosMENUpara encender la
radio.
3
Ajuste conh / b la frecuencia deseada. Alternativa:
Pulse al menos durante dos segundos
h / bpara iniciar la
búsqueda de la siguiente emisora.
4
Seleccione usando + / –el volumen deseado.
5
Pulse durante al menos dos segundosMENUpara apagar la radio.
Consejo
Puede apagar la radio usando la tecla de función variable F1.
Consejo
También puede apagar la radio usando el menú de apagado y
encendido:
a Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
b Seleccione con h / b el menú de radio Ö.
c Seleccione usando + / – la función Radio FM on y/o
Desactivado.
d Confirme con la tecla de grabación g.
8.2 Guardar emisoras de radio
Es posible guardar hasta 20 emisoras de radio usando la configuración
previa.
Consejo
En modo de radio es posible abrir la búsqueda de emisoras con la
tecla de función variable F2.
8.2.1 Guardar emisoras automáticamente
1
Pulse en modo de radio MENU.
2
Seleccione usando + / – la función Buscar emisora.
35
Radio (DVT6000 – DVT8000)
Índice de contenido
3
Confirme con la tecla de grabación g.
4
Seleccione usando + / – la función Autobúsqueda.
5
Confirme con la tecla de grabación g.
X El dispositivo busca automáticamente emisoras de radio y
guarda las frecuencias en la configuración. El dispositivo puede
guardar hasta 20 emisoras.
8.2.2 Guardar emisoras manualmente
1
Pulse en modo de radio MENU.
2
Seleccione usando + / – la función Buscar emisora.
3
Confirme con la tecla de grabación g.
4
Seleccione usando + / – la función Búsqueda manual.
5
Confirme con la tecla de grabación g.
6
Ajuste conh / b la frecuencia deseada. Alternativa:
Pulse al menos durante dos segundos
h / bpara iniciar la
búsqueda de la siguiente emisora.
7
Pulse la tecla de grabación gpara guardar la emisora seleccionada
en la configuración.
8.2.3 Borrar emisora
1
Seleccione con h / bla emisora que quiere borrar.
2
Pulse al menos durante dos segundos la tecla de borrado z.
3
Confirme que desea borrar con la tecla de grabación g.
8.3 Configurar los dispositivos de salida para la
reproducción de radio
En modo de radio no se desconecta el altavoz del dispositivo al
conectar los auriculares. Es posible seleccionar si se quiere oír la radio
por los auriculares o por el altavoz del dispositivo.
1
Pulse en modo de radio MENU.
2
Seleccione usando + / – la función Salida.
3
Confirme con la tecla de grabación g.
4
Seleccione con + / –si quiere oír la radio por los auriculares o por el
altavoz del dispositivo.
5
Confirme con la tecla de grabación g.
6
Pulse MENUpara volver al modo de radio.
36 Radio (DVT6000 – DVT8000)
Índice de contenido
8.4 Grabar emisoras de radio
El dispositivo permite grabar de la radio.
1
Ajuste la recepción de radio como se ha descrito y seleccione la
emisora que desea grabar.
2
Pulse la tecla de grabación g.
X El dispositivo empieza a grabar y el LED de estado se
enciende en rojo.
3
Para hacer una pausa en la grabación, pulse durante la grabación la
tecla g.
4
Pulse la tecla de stop j para finalizar la grabación.
X El dispositivo volverá entonces al modo de radio.
37
Configuraciones
Índice de contenido
9 Configuraciones
El menú de configuración se abre desde la pantalla de stop (pantalla
inicial) pulsando MENU.
Aviso
Pulse al terminar de abrir una función la tecla de stopjpara
volver al modo de stop. Al abrir una función pulse la tecla de stop
j para interrumpir el proceso sin guardar y volver al modo de
stop.
9.1 Configuraciones de grabación
9.1.1 Configurar la memoria para grabaciones
El símbolo de carpeta en la pantalla le indica dónde se están guardando
las grabaciones: u, v, w, x, y–Memoria interna, à, á, â, ã,
ä–Tarjeta de memoria.
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
2
Seleccione con h / b el menú para las configuraciones del
dispositivo ×.
3
Seleccione usando + / – la función Selec. Memoria.
4
Confirme con la tecla de grabación g.
5
Seleccione con + / –si quiere guardar las grabaciones en la memoria
interna del dispositivo o en la tarjeta MicroSD.
6
Confirme con la tecla de grabación g.
7
Pulse la tecla de stop j para salir del me.
Consejo
Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y
volver al modo de stop.
9.1.2 Adaptar automáticamente la configuración de
grabación
Con esta función, el dispositivo calcula al comienzo de una grabación
las condiciones del entorno y realiza ajustes de calidad de grabación
y de sensibilidad del micrófono . Durante la grabación, el aparato
reconoce el movimiento y alterna autoticamente entre modo de
reunión y conversación.
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
2
Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de
grabación Õ.
3
Seleccione usando + / – la función Autoajust.grab..
4
Confirme con la tecla de grabación g.
5
Seleccione con + / – si desea activar o desactivar esta función.
38 Configuraciones
Índice de contenido
6
Confirme con la tecla de grabación g.
7
Pulse la tecla de stop j para salir del me.
Consejo
Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y
volver al modo de stop.
9.1.3 Ajustar la calidad de grabación
Las configuraciones de calidad de grabación permiten determinar el
formato de archivo y la calidad de grabación en forma de tasa de datos.
Cuanto mayor sea la calidad de grabación mayor será el archivo de la
grabación y menor cantidad de grabaciones serán posible.
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
2
Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de
grabación Õ.
3
Seleccione usando + / – la función Config. calidad.
4
Confirme con la tecla de grabación g.
5
Seleccione usando + / – la calidad de grabación que desee.
X En la pantalla aparecerá el símbolo de la configuración de
calidad seleccionada:
–Calidad óptima, sin comprimir, formato: WAV, 1.411 kbit/s
–Calidad muy alta, formato: WAV, 192 kbit/s
–Calidad alta, formato: MP3, 96 kbit/s
ˆ–Tiempo de grabación por encima de la media: Formato:
WAV, 64 kbit/s
–Tiempo de grabación más largo , formato: MP3, 8 kbit/s
6
Confirme con la tecla de grabación g.
7
Pulse la tecla de stop j para salir del me.
Consejo
Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y
volver al modo de stop.
Consejo
DVT6000 – DVT8000: Es posible abrir los menús de ajuste de la
sensibilidad de micrófono y de calidad de grabación con las teclas
de función variable F1/F2.
9.1.4 Ajustar la sensibilidad del micrófono
Mediante la sensibilidad del micrófono es posible establecer el tipo
de entorno para la grabación. Independientemente de la distancia del
locutor, adapte la sensibilidad del micrófono para eliminar ruidos de
fondo. Con la función de zoom, el dispositivo focaliza el micrófono
delantero y excluye los ruidos procedentes de los laterales. De este
modo es posible grabar una presentación o un discurso a mayor
distancia.
39
Configuraciones
Índice de contenido
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
2
Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de
grabación Õ.
3
Seleccione usando + / – la función Sensib. de mic..
4
Confirme con la tecla de grabación g.
5
Seleccione usando + / – la calidad de grabación que desee.
X En la pantalla aparecerá el símbolo de la sensibilidad del
micrófono seleccionada:
°–
Dictado – Configuración optimizada para grabar una fuente de
sonido directamente delante del dispositivo.
±–
Recon. de voz – Grabación optimizada para la edición
posterior con software de reconocimiento de voz.
¯–
Conversación – Configuración optimizada para grabar varias
fuentes de sonido muy próximas al dispositivo.
²–
Autozoom (DVT6000 – DVT8000) – Adaptación autotica
de la función de zoom a una fuente de sonido más alejada.
Durante la grabación, el aparato reconoce el movimiento y alterna
automáticamente entre modo zoom y conversación.
¯–
Lectura – Configuración optimizada para grabar varias fuentes
de sonido más alejada del dispositivo.
·–
Larga distancia (DVT6000 – DVT8000) – Configuración
optimizada para grabar fuentes de sonido hasta a 15 metros/50
pies.
¸–
Config. manual – Configurar la sensibilidad del micrófono
manualmente. Seleccione con
h / b el nivel de sensibilidad de
1 (nivel más bajo y fuente muy cercana) hasta 9 ( muy sensible
y fuente alejada). Al grabar es posible adaptar la sensibilidad de
micrófono con
+ / –.
6
Confirme con la tecla de grabación g.
7
Pulse la tecla de stop j para salir del me.
Consejo
Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y
volver al modo de stop.
9.1.5 Activar y desactivar el filtro de vientos
En grabaciones a cielo abierto es posible activar un filtro de viento
para reducir los ruidos generados por el viento.
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
2
Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de
grabación Õ.
3
Seleccione usando + / – la función Filt. de viento.
4
Confirme con la tecla de grabación g.
5
Seleccione con + / – si desea activar o desactivar esta función.
6
Confirme con la tecla de grabación g.
7
Pulse la tecla de stop j para salir del me.
40 Configuraciones
Índice de contenido
Consejo
Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y
volver al modo de stop.
9.1.6 Activar y desactivar reducción de ruidos
Para grabaciones en entornos con mucho ruido de fondo, por ejemplo
entre multitudes o durante un trayecto en tren o coche, se dispone de
la reducción de ruidos, la cual disminuye los ruidos de fondo.
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
2
Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de
grabación Õ.
3
Seleccione usando + / – la función Reduc. de ruido.
4
Confirme con la tecla de grabación g.
5
Seleccione con + / – si desea activar o desactivar esta función.
6
Confirme con la tecla de grabación g.
7
Pulse la tecla de stop j para salir del me.
Consejo
Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y
volver al modo de stop.
9.1.7 Configurar el modo de edición
Es posible editar una grabación existente sobreescribiendo una parte
de la grabación o adjuntando una nueva grabación al final de una ya
existente. ¡En modo "Sobreescribir" quedará borrada la grabación de
la posición actual!
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
2
Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de
grabación Õ.
3
Seleccione usando + / – la función Modo Edición.
4
Confirme con la tecla de grabación g.
5
Seleccione + / – si quiere adjuntar una parte nueva a una grabación
existente; si quiere borrar y sobreescribir una parte existente o
desconectar una función.
X En la pantalla aparecerá el símbolo del modo de edición
seleccionado:
Å–Adjuntar grabación
Æ– Sobreescribir grabación
6
Confirme con la tecla de grabación g.
7
Pulse la tecla de stop j para salir del me.
41
Configuraciones
Índice de contenido
Consejo
Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y
volver al modo de stop.
9.1.8 Activar y desactivar grabación silenciosa
Con esta función se desconecta la pantalla, el LED de estado y las
señales acústicas durante una grabación. De este modo es posible
grabar sin que el dispositivo emita aviso alguno de que está grabando.
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
2
Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de
grabación Õ.
3
Seleccione usando + / – la función Grab.silenciosa.
4
Confirme con la tecla de grabación g.
5
Seleccione con + / – si desea activar o desactivar esta función.
6
Confirme con la tecla de grabación g.
7
Pulse la tecla de stop j para salir del me.
Consejo
Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y
volver al modo de stop.
9.1.9 Activar y desactivar la función de pre-grabación
La función de pre-grabación permite grabar los últimos cinco segundos
antes de pulsar la tecla de grabación. El dispositivo está en modo
de stand-by y graba un bucle de cinco segundos en continuo sin
guardarlo. Si pulsa la tecla de grabación quedarán grabados los cinco
segundos grabados por último.
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
2
Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de
grabación Õ.
3
Seleccione usando + / – la función Pregrabación.
4
Confirme con la tecla de grabación g.
5
Seleccione con + / – si desea activar o desactivar esta función.
6
Confirme con la tecla de grabación g.
7
Pulse la tecla de stop j para salir del me.
Consejo
Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y
volver al modo de stop.
42 Configuraciones
Índice de contenido
9.1.10 Configurar el temporizador
Con la función de temporizador se inicia la grabación en un fecha y
hora configuradas. Las fuentes de grabación pueden ser el micrófono
del dispositivo, la radio o un micrófono externo.
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
2
Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de
grabación Õ.
3
Seleccione usando + / – la función Temporizador.
4
Confirme con la tecla de grabación g.
5
Seleccione con + / – la función Fijar hora para configurar el momento
de inicio de la grabación.
6
Ajuste hora y fecha para el inicio de grabación como se ha descrito
(Consulte también el capítulo 9.3.1 Configurar fecha y hora, página
47).
7
Confirme con la tecla de grabación g.
8
Ajuste hora y fecha para finalizar la grabación como se ha descrito
(Consulte también el capítulo 9.3.1 Configurar fecha y hora, página
47).
9
Confirme con la tecla de grabación g.
10
Seleccione con h / bla carpeta para la grabación.
11
Confirme con la tecla de grabación g.
X Cuando esta función está activada aparece en pantalla el
símbolo À. El dispositivo empezará a grabar en el momento que se
haya configurado.
12
Seleccione con + / – la función Fuente de grab. para ajustar la fuente
de grabación.
13
Confirme con la tecla de grabación g.
14
Seleccione con + / – si el dispositivo debe grabar desde un micrófo-
no, una fuente externa o desde la radio. Para grabar de la radio es
posible seleccionar la emisora pre-configurada que debe grabarse.
15
Confirme con la tecla de grabación g.
16
Seleccione con + / – la función Desactivado para desconectar el
temporizador.
Consejo
Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y
volver al modo de stop.
9.1.11 Activar y desactivar la función de reconocimiento de voz
Con la función de activación por voz, el dispositivo inicia la grabación
tan pronto se empieza a hablar. Cuando se para de hablar, el dispositivo
interrumpe la grabación pasados tres segundos. Tan pronto se vuelva a
hablar continuará la grabación. Con el nivel para activación por voz se
determina el volumen a partir del que el dispositivo empieza a grabar.
43
Configuraciones
Índice de contenido
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
2
Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de
grabación Õ.
3
Seleccione usando + / – la función Activación voz.
4
Confirme con la tecla de grabación g.
5
Seleccione usando + / – la función Activado.
6
Confirme con la tecla de grabación g.
7
Seleccione con h / b el nivel para la activación de voz de 1
(muy sensible, actindose el dispositivo a bajo volumen) hasta 9
(sensibilidad más baja, activándose el dispositivo con un volumen
muy alto). En modo de grabación es posible adaptar el nivel para la
activación con voz usando las teclas
+ / –.
8
Confirme con la tecla de grabación g.
X Cuando esta función está activada aparece en pantalla el
símbolo.
9
Seleccione con + / – la función Desactivado para desconectar la
activación por voz.
Consejo
Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y
volver al modo de stop.
9.1.12 Autodivisión desactivada
Para que los archivos de una grabación más larga, como por ejemplo
los de una reunión de varias horas, no sean excesivamente largos
es posible dividir las grabaciones automáticamente . Tras alcanzar el
tiempo configurado, el dispositivo termina la grabación en curso e
inicia automáticamente una nueva grabación.
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
2
Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de
grabación Õ.
3
Seleccione usando + / – la función Autodivisión.
4
Confirme con la tecla de grabación g.
5
Seleccione con + / –si las grabaciones más largas deben ser divididas
automáticamente después de 30 o 60 minutos o desactive esta
función.
6
Confirme con la tecla de grabación g.
7
Pulse la tecla de stop j para salir del me.
Consejo
Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y
volver al modo de stop.
44 Configuraciones
Índice de contenido
9.1.13 Activar y desactivar el LED de grabación
Con esta función se desactiva el LED de estado.
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
2
Seleccione con h / b el menú para las configuraciones del
dispositivo ×.
3
Seleccione usando + / – la función Luz grabación.
4
Confirme con la tecla de grabación g.
5
Seleccione con + / – si desea activar o desactivar este LED.
6
Confirme con la tecla de grabación g.
7
Pulse la tecla de stop j para salir del me.
Consejo
Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y
volver al modo de stop.
9.1.14 Seleccionar fuente externa
Al conectar un micrófono externo al dispositivo, el origen de la
grabación conmuta automáticamente y se desconecta el micrófono del
dispositivo. Si conecta un micrófono mono o una fuente para grabación
con amplificador propio (DVT3200 – DVT7000), como un equipo de
música, al puerto para micrófonos deberá cambiar a modo de fuente
externa.
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
2
Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de
grabación Õ.
3
Seleccione usando + / – la función Entrada externa.
4
Confirme con la tecla de grabación g.
5
Seleccione con+ / – si quiere conectar un micrófono externo mono
o esreo o si quiere conectar una fuente con amplificador propio
(
Line-in).
6
Confirme con la tecla de grabación g.
7
Pulse la tecla de stop j para salir del me.
X Con Line-inse muestra en pantalla el símboloË.
Consejo
Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y
volver al modo de stop.
45
Configuraciones
Índice de contenido
9.2 Configuraciones de pantalla
9.2.1 Seleccionar el idioma
Aviso
Es posible que su idioma no esté disponible. Seleccione un idioma
alternativo.
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
2
Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de
pantalla Õ.
3
Seleccione usando + / – la función Idioma.
4
Confirme con la tecla de grabación g.
5
Seleccione usando + / – el idioma de pantalla deseado.
6
Confirme con la tecla de grabación g.
7
Pulse la tecla de stop j para salir del me.
Consejo
Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y
volver al modo de stop.
9.2.2 Ajustar la intensidad de contraste de pantalla
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
2
Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de
pantalla Õ.
3
Seleccione usando + / – la función Contraste.
4
Confirme con la tecla de grabación g.
5
Seleccione con h / b la intensidad de contraste de pantalla
deseada.
6
Confirme con la tecla de grabación g.
7
Pulse la tecla de stop j para salir del me.
Consejo
Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y
volver al modo de stop.
46 Configuraciones
Índice de contenido
9.2.3 Ajustar iluminación de fondo
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
2
Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de
pantalla Ô.
3
Seleccione usando + / – la función Luz posterior.
4
Confirme con la tecla de grabación g.
5
Seleccione usando + / – entre las siguientes opciones: Desactivado
(DVT4000),
Autoajust.grab. (DVT6000 – DVT8000), 8s, 20s,
Activado.
Consejo
DVT6000 – DVT8000: El aparato dispone de un sensor de
luminosidad integrado. Con la configuración
Autoajust.grab. se
adapta automáticamente la luminosidad de la iluminación de fondo
a las condiciones del entorno.
6
Confirme con la tecla de grabación g.
7
Pulse la tecla de stop j para salir del me.
Consejo
Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y
volver al modo de stop.
9.2.4 Configurar modo de demostración
Con el modo de demostración puede mostrar imágenes en la pantalla.
Aviso
Las imágenes deben estar almacenadas en el directorio superior
(directorio raíz) con las siguientes propiedades asignadas: Formato
de archivo: 24 bit .bmp; resolución: 128 × 160 Pixel; nombre del
fichero: 01.bmp, 02.bmp, … .
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
2
Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de
pantalla Ô.
3
Seleccione usando + / – la función Demo Mode.
4
Confirme con la tecla de grabación g.
5
Seleccione usando + / – la función Activado.
6
Confirme con la tecla de grabación g.
X Cuando esta función está activada, se mostrarán
sucesivamente en pantalla las imágenes almacenadas.
7
Pulse la tecla de stop j para finalizar el modo de demostración.
8
Pulse la tecla de stop j para salir del me.
47
Configuraciones
Índice de contenido
Consejo
Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y
volver al modo de stop.
9.3 Configuraciones del dispositivo
9.3.1 Configurar fecha y hora
Los datos sobre fecha y hora se guardan como hora de grabación en
cada grabación.
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
2
Seleccione con h / b el menú para las configuraciones del
dispositivo ×.
3
Seleccione usando + / – la función Fecha/hora.
4
Confirme con la tecla de grabación g.
5
Seleccione usando + / – el año deseado.
6
Pulse b.
7
Seleccione usando + / – el mes deseado.
8
Pulse b.
9
Seleccione usando + / – el día deseado.
10
Pulse b.
11
Seleccione con + / –, si mostrar la hora en formato de 12 o de 24
horas.
12
Pulse b.
13
Seleccione usando + / – la hora deseada.
14
Pulse b.
15
Seleccione usando + / – los minutos deseados.
16
Confirme con la tecla de grabación g.
17
Pulse la tecla de stop j para salir del me.
Consejo
Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y
volver al modo de stop.
48 Configuraciones
Índice de contenido
9.3.2 Activar y desactivar ClearVoice
Active la función ClearVoice para una mejor reproducción. Mediante
esta función, los pasajes con menor volumen se adaptan de forma
dinámica y las voces bajas se reproducen de forma más clara y
comprensible.
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
2
Seleccione con h / b el menú para las configuraciones del
dispositivo ×.
3
Seleccione usando + / – la función ClearVoice.
4
Confirme con la tecla de grabación g.
5
Seleccione con + / – si desea activar o desactivar esta función.
X Cuando esta función está activada aparece en pantalla el
símboloÇ.
6
Confirme con la tecla de grabación g.
7
Pulse la tecla de stop j para salir del me.
Consejo
Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y
volver al modo de stop.
9.3.3 Ajustes del ecualizador
El ecualizador esta a su disposición para la reproducción de música.
Dependiendo del estilo musical, esta función mejora la calidad acústica
mediante una adaptación de frecuencia especial.
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
2
Seleccione con h / b el menú para las configuraciones del
dispositivo ×.
3
Seleccione usando + / – la función Ecualiz..
4
Confirme con la tecla de grabación g.
5
Seleccione con+ / –la configuración deseada o desactive la función.
X Cuando esta función está activada aparece en pantalla el
símbolo del modo de ecualización seleccionado.
È–Pop, É–Jazz, Ê–Clásica
6
Confirme con la tecla de grabación g.
7
Pulse la tecla de stop j para salir del me.
Consejo
Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y
volver al modo de stop.
49
Configuraciones
Índice de contenido
9.3.4 Configurar la desconexión automática
El dispositivo se apaga autoticamente cuando no se pulsan las teclas
durante un periodo configurado. De este modo se ahora batea.
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
2
Seleccione con h / b el menú para las configuraciones del
dispositivo ×.
3
Seleccione usando + / – la función Auto off.
4
Confirme con la tecla de grabación g.
5
Seleccione con+ / –si el dispositivo debe apagarse autoticamente
después de
5, 15, 30 o 60 sin usar las teclas.
6
Confirme con la tecla de grabación g.
7
Pulse la tecla de stop j para salir del me.
Consejo
Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y
volver al modo de stop.
9.3.5 Configurar la alarma
Es posible usar el dispositivo como despertador o para avisarle de
citas. El dispositivo reproducirá en el momento configurado una señal
de alarma o la grabación seleccionada.
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
2
Seleccione con h / b el menú para las configuraciones del
dispositivo ×.
3
Seleccione usando + / – la función Alarma.
4
Confirme con la tecla de grabación g.
5
Seleccione con + / – la función Fijar hora para ajustar la hora de
alarma.
6
Ajuste así la hora y fecha como se ha descrito (Consulte también el
capítulo 9.3.1 Configurar fecha y hora, página 47).
7
Confirme con la tecla de grabación g.
8
Seleccione con + / – la función Fijar fuente para seleccionar la
señal de alarma.
9
Seleccione con + / –si el dispositivo debe emitir un tono de alarma,
una grabación de su elección o la emisora seleccionada como
alarma.
50 Configuraciones
Índice de contenido
10
Confirme con la tecla de grabación g.
X Cuando esta función está activada aparece en pantalla el
símbolo¿.
11
Seleccione con + / – la función Desactivado para desactivar la
alarma.
Consejo
Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y
volver al modo de stop.
9.3.6 Activar y desactivar tonos de teclas y de alarmas
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
2
Seleccione con h / b el menú para las configuraciones del
dispositivo ×.
3
Seleccione usando + / – la función Sonidos.
4
Confirme con la tecla de grabación g.
5
Seleccione con + / – si desea activar o desactivar los tonos de tecla
y de alarma.
6
Confirme con la tecla de grabación g.
7
Pulse la tecla de stop j para salir del me.
Consejo
Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y
volver al modo de stop.
51
Mantenimiento
Índice de contenido
10 Mantenimiento
No realice trabajos de mantenimiento que no se describan en este
manual de usuario. No desmonte el equipo para realizar reparaciones.
Su equipo debe ser reparado exclusivamente en talleres homologados.
10.1 Funciones de mantenimiento en el dispositivo
10.1.1 Mostrar información de pantalla
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
2
Seleccione con h / b el menú para las configuraciones del
dispositivo ×.
3
Seleccione usando + / – la función Información.
4
Confirme con la tecla de grabación g.
X En la pantalla se muestran informaciones generales del
dispositivo como la fecha y hora actuales, el tiempo de grabación
restante en la memoria seleccionada y la versión de software del
fabricante.
5
Pulse la tecla de stop j para volver al modo de stop.
10.1.2 Formatear la memoria
Atención
¡El formateo de la memoria borra todas las grabaciones guardadas
y los archivos!
Con esta función se borran todos los datos y se formatea la memoria
seleccionada.
1
Seleccione la memoria que quiere formatear (memoria interna o
tarjeta de memoria MicroSD) (Consulte tambn el capítulo 9.1.1
Configurar la memoria para grabaciones, página 37).
2
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
3
Seleccione con h / b el menú para las configuraciones del
dispositivo ×.
4
Seleccione usando + / – la función Formato memoria.
5
Confirme con la tecla de grabación g.
6
Haga su selección con+ / – Aceptar.
7
Confirme con la tecla de grabación g.
8
Confirme que desea formatear con la tecla de grabación g.
9
Pulse la tecla de stop j para salir del me.
52 Mantenimiento
Índice de contenido
Consejo
Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y
volver al modo de stop.
10.2 Cambiar la batería del mando a distancia
(DVT6500, DVT8000)
Aviso
Cumpla las instrucciones sobre el uso del dispositivo,
especialmente las de baterías y acumuladores en el capítulo
1 Información de seguridad importante. Use exclusivamente
baterías del tipo CR2025 para el mando a distancia.
1
Saque las baterías del compartimento del mando abriendo el cierre
del compartimento en la parte trasera del mando y extrayéndolo.
2
Inserte la batea en el dispositivo como se muestra. ¡Vigile que la
polaridad sea la correcta!
3
Empuje el compartimento de baterías en el mando a distancia hasta
que el cierre se encastre.
53
Mantenimiento
Índice de contenido
10.3 Actualizar el software del fabricante
El software de fabricante es el software interno que controla el
dispositivo. Como parte del cuidado de su producto, el software
de fabricante se desarrolla continuamente y se corrigen los errores
existentes.
Es posible que ya haya una nueva versión (actualización) del software
desde que compró su software. En este caso es fácil actualizar el
software de su dispositivo a la versión más actual.
Atención
Para la actualización de software del fabricante debea usar
baterías nuevas en el dispositivo y/o tener los acumuladores
completamente cargados para no interrumpir el suministro de
corriente.
1
Conecte el dispositivo como se ha descrito al ordenador.
(Consulte también el capítulo 4.11 Conectar al ordenador, página
23).
2
Descargue a su ordenador la actualización de software para su
modelo desde la página de internet www.philips.com/dictation.
3
Copie el archivo con el software de fabricante en el directorio
superior (directorio raíz, root) del dispositivo.
4
Desconecte el dispositivo del ordenador.
X El software de fabricante se actualizará automáticamente.
Este proceso puede durar varios minutos. A continuación el
dispositivo se apagará.
Atención
Espere hasta que la actualización haya finalizado antes de abrir
s funciones en su dispositivo. Si la actualización no se realiza
sin errores, el dispositivo probablemente no funcionará sin
problemas.
54 Mantenimiento
Índice de contenido
10.4 Subsanación de errores
Problema Posible causa / Solución
No es posible encender el
dispositivo
La batería está descargada.
X Vuelva a cargar la batería.
No empieza la reproducción.
El bloqueo de teclas está activado.
X Desconecte el bloqueo de teclas.
No hay grabaciones guardadas en el
dispositivo.
EL dispositivo no reacciona o
de forma inesperada
Pulse la tecla de reset.
La tarjeta MicroSD no puede
seleccionarse como unidad
de memoria.
No hay tarjeta de memoria en el
dispositivo.
X Coloque una tarjeta de memoria
en el dispositivo.
La tarjeta de memoria no está
formateada correctamente (sistema de
archivos FAT32).
X Formatee la tarjeta de memoria en
el dispositivo.
Los altavoces no emiten
ningún sonido.
Hay auriculares conectados al
dispositivo.
El volumen está en el nivel más bajo.
Problema Posible causa / Solución
No empieza la grabación.
Es probable que la función de
pregrabación o la de activación por voz
esté conectada.
El bloqueo de teclas está activado.
X Desconecte el bloqueo de teclas.
Se ha alcanzado la cantidad máxima de
grabaciones o la memoria disponible
está llena.
X Borre o archive grabaciones en el
ordenador.
X Cambie a otra unidad de memoria.
No hay sonido a través de los
auriculares.
Los auriculares no están conectados
correctamente.
X Controle la conexión de los
auriculares.
El volumen está en el nivel más bajo.
El micrófono externo sólo
graba en mono.
Cambie la fuente externa al micrófono
estéreo.
55
Anexo
Índice de contenido
11 Anexo
Toda la información ha sido proporcionada con la mayor diligencia. Las
modificaciones y mejoras, especialmente de los datos técnicos, pueden
tener lugar en cualquier momento sin aviso previo.
11.1 Datos técnicos
Datos técnicos
Dimensiones (A × A × G) DVT4000: 45 × 120 × 18 mm
DVT6000 – DVT8000: 45 × 125 × 18 mm
Peso DVT4000: 83 g
DVT6000: 84 g
DVT6500, DVT8000: 85 g
Baterías/acumuladores Mando a distancia: CR2025
Puerto USB High-speed 2.0, Micro-USB
Entrada USB
USB 5 V/DC ª, 500 mA
Puerto para micrófono Clavija de esreo de 3,5 mm
Puerto para auriculares Clavija de esreo de 3,5 mm
Datos técnicos
Pantalla
1,77
Resolución: 128 × 160 Pixel
Memoria interna NAND-Flash, 4 GB
Tarjeta de memoria Tarjeta MicroSD
hasta 32 GB SDHC
Formatos de grabación PCM – WAV, 1.411 kbit/s
SHQ – MP3, 192 kbit/s
HQ – MP3, 96 kbit/s
SP – MP3, 64 kbit/s
LP – MP3, 8 kbit/s
Reproducción de música MP3, WMA
Tasa de bits: 8 – 320 kbps
Sin DRM
Altavoz
Rango de frecuencia: 70 – 15.000 Hz
Potencia de salida: 110 mW
Tiempos de grabación
Memoria interna
PCM – 6 h
SHQ – 47 h
HQ – 94 h
SP – 141 h
LP – 1.135 h
56 Anexo
Índice de contenido
Datos técnicos
Duración de la batería Grabación en modo LP (memoria
interna/tarjeta de memoria MicroSD)
Hasta 50 h/25 h
Frecuencia de muestreo PCM/SHQ – 44.1 kHz
HQ – 32 kHz
SP – 22 kHz
LP – 16 kHz
Radio (DVT6000 – DVT8000) FM-estéreo
Rango de frecuencia: 87,5 – 108 MHz
Memoria 20 emisoras
Requisitos mínimos del
ordenador
Sistema operativo: Windows 8, 7, Vista,
Mac OS X, Linux
Rango de temperatura
5 ºC – 45 ºC / 41 ºF – 113 ºF
Humedad relativa del aire 10 % – 90 %, no condensante
57
Anexo
Índice de contenido
˜
La conformidad con las directivas UE relevantes para el dispositivo
queda confirmada con el signo CE.
Declaración de conformidad (DoC)
Por la presente, Speech Processing Solutions GmbH declara que los
dispositivos DVT4000, DVT6000, DVT6500 y DVT8000 cumplen
con los requisitos básicos y con los reglamentos respectivos de las
directrices 2006/95/EG, 2004/108/EG y 2009/125/EG.
La declaración de conformidad íntegra está disponible en nuestra
gina web: www.philips.com/dictation.
Para fabricar el dispositivo se han utilizado materiales y componentes
valiosos que pueden ser reciclados y reaprovechados. Cumpla con los
reglamentos específicos de cada país y no deseche estos productos
con la basura doméstica. Una eliminación adecuada de los aparatos
viejos ayuda a evitar perjuicios al medio ambiente y a la salud.
Ÿ
Envase: Cumpla con los reglamentos locales relativos para facilitar el
reciclaje del envase.
Baterías: Las baterías usadas deben eliminarse a través de los puntos
de recogida previstos a este fin.
Producto: El símbolo de contenedor con línea discontinua en el
producto indica que se trata de un producto ectrico para el hay
reglamentos de eliminación especiales en vigor.
Para implantar el reciclaje y eliminar los residuos ectricos y
electrónicos conforme a la Orden sobre aparatos eléctricos y
electrónicos ((Waste Electrical and Electronic Equipment) y para
proteger el entorno y la salud, los reglamentos europeos exigen la
recogida selectiva de aparatos usados de alguna de las siguientes
formas:
Su distribuidor se hace cargo del aparato usado si compra uno nuevo
en su establecimiento.
Los aparatos viejos pueden eliminarse en los puntos de recogida
previstos a este fin.
Desmonte la batería sólo si va a desechar el aparato. Si abre la carcasa
del aparato, la garantía quedará anulada. Asegúrese de que la batería
está completamente descargada antes de desmontarla.
1
Afloje y retire los tornillos en la parte trasera del aparato.
2
Levante y retire la tapa usando un destornillador como ayuda.
3
Retire la batea.
Ni Speech Processing Solutions GmbH ni las sociedades asociadas
asumen responsabilidad alguna ante el comprador o terceros en
relación con reclamaciones por daños, pérdidas, costes o gastos que
tuviera que acarrear el comprador a consecuencia de un accidente
o del uso incorrecto o abuso de este producto, así como de los
perjuicios derivados de modificaciones, reparaciones, alteraciones del
58 Anexo
Índice de contenido
producto o del incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento
o mantenimiento.
Este manual de uso es un documento sin carácter contractual.
Los errores, erratas y modificaciones quedan reservados.
Philips y el escudo de Philips son marcas registradas de Koninklijke
Philips N.V. y se usan por parte de la empresa Speech Processing
Solutions GmbH con la licencia de Koninklijke Philips N.V. Todas las
marcas utilizadas son propiedad de sus respectivos titulares.
59
Índice de contenido
© 2014 Speech Processing Solutions GmbH. Todos los derechos reservados.
Versión del documento 1.0, 18/06/2014

Transcripción de documentos

Registre su producto para obtener servicios de soporte en www.philips.com/dictation DVT4000 DVT6000 DVT6500 DVT8000 ES Manual del usuario 2  Índice de contenido Índice de contenido 1 Información de seguridad importante 1.1 Avisos de seguridad 2 Sobre este manual de usuario 2.2 Símbolos utilizados 3 Su grabadora 3.1 Destacado en este producto 3.2 Contenido de la caja 3.3 Vistas generales del producto 3.3.1 Parte delantera/trasera 3.3.2 Teclas 3.3.3 Mando a distancia (DVT6500, DVT8000) 3.4 Pantalla inicial 3.4.1 Vista general del menú 4 Primeros pasos 4.1 Cargar la grabadora 4.2 Apagar y encender el dispositivo 4.3 Proceso de instalación inicial 4.3.1 Seleccionar el idioma 4.3.2 Configurar fecha y hora 4.4 Mostrar información de grabación y del dispositivo 4.5 Activar y desactivar el bloqueo de teclas 4.6 Insertar la tarjeta MicroSD 4.7 Desplegar la pata (DVT6000 – DVT8000) Índice de contenido 5 5 7 7 8 8 9 10 10 11 12 13 14 15 15 15 16 16 16 17 17 18 18 4.8 Puesta en funcionamiento del mando a distancia (DVT6500, DVT8000) 4.9 Uso del mando a distancia (DVT6500, DVT8000) 4.10 Utilizar accesorios 4.10.1 Conectar los auriculares 4.10.2 Conectar el micrófono externo 4.10.3 Usar el micrófono de recepción de llamadas 4.10.4 Usar el micrófono para reuniones 4.11 Conectar al ordenador 4.11.1 Transferir archivos entre el ordenador y el dispositivo 4.11.2 Desconectar el dispositivo del ordenador 19 19 20 20 20 21 22 23 24 24 5 Grabación 25 5.1 Crear una grabación 5.1.1 Crear una grabación desde un fuente externa 5.1.2 Fijar marcas de indexado: 5.1.3 Grabar con función de zoom (DVT6000 – DVT8000) 5.1.4 Usar función de pre-grabación 5.2 Iniciar la grabación automáticamente 5.2.1 Usar la función de temporizador 5.2.2 Usar la función de activación por voz 25 26 27 27 27 28 28 28 6 Reproducción 29 6.1 Seleccionar una grabación 6.1.1 Encontrar grabaciones buscando por calendario 6.2 Reproducir grabaciones o música 6.3 Cambiar la velocidad de reproducción 6.4 Realizar una búsqueda rápida 6.5 Repetir reproducción / bucle sin fin 29 30 30 31 31 31  3 7 Editar y borrar 7.1 Editar grabación 7.1.1 Adjuntar o sobreescribir grabación 7.1.2 Dividir una grabación 7.2 Borrar grabaciones en el dispositivo 8 Radio (DVT6000 – DVT8000) 8.1 Usar la radio 8.2 Guardar emisoras de radio 8.2.1 Guardar emisoras automáticamente 8.2.2 Guardar emisoras manualmente 8.2.3 Borrar emisora 8.3 Configurar los dispositivos de salida para la reproducción de radio 8.4 Grabar emisoras de radio 9 Configuraciones 9.1 Configuraciones de grabación 9.1.1 Configurar la memoria para grabaciones 9.1.2 Adaptar automáticamente la configuración de grabación 9.1.3 Ajustar la calidad de grabación 9.1.4 Ajustar la sensibilidad del micrófono 9.1.5 Activar y desactivar el filtro de vientos 9.1.6 Activar y desactivar reducción de ruidos 9.1.7 Configurar el modo de edición 9.1.8 Activar y desactivar grabación silenciosa 9.1.9 Activar y desactivar la función de pre-grabación 9.1.10 Configurar el temporizador 9.1.11 Activar y desactivar la función de reconocimiento de voz 9.1.12 Autodivisión desactivada 9.1.13 Activar y desactivar el LED de grabación 4  32 32 32 33 33 34 34 34 34 35 35 35 36 37 37 37 37 38 38 39 40 40 41 41 42 42 43 44 9.1.14 Seleccionar fuente externa 9.2 Configuraciones de pantalla 9.2.1 Seleccionar el idioma 9.2.2 Ajustar la intensidad de contraste de pantalla 9.2.3 Ajustar iluminación de fondo 9.2.4 Configurar modo de demostración 9.3 Configuraciones del dispositivo 9.3.1 Configurar fecha y hora 9.3.2 Activar y desactivar ClearVoice 9.3.3 Ajustes del ecualizador 9.3.4 Configurar la desconexión automática 9.3.5 Configurar la alarma 9.3.6 Activar y desactivar tonos de teclas y de alarmas 10 Mantenimiento 10.1 Funciones de mantenimiento en el dispositivo 10.1.1 Mostrar información de pantalla 10.1.2 Formatear la memoria 10.2 Cambiar la batería del mando a distancia (DVT6500, DVT8000) 10.3 Actualizar el software del fabricante 10.4 Subsanación de errores 11 Anexo 11.1 Datos técnicos 44 45 45 45 46 46 47 47 48 48 49 49 50 51 51 51 51 52 53 54 55 55 Índice de contenido 1 Información de seguridad importante No lleve a cabo ajustes o modificaciones en el dispositivo que no estén descritas en este manual de usuario. Cumpla con todos los avisos de seguridad para garantizar un perfecto funcionamiento del equipo. El fabricante no asume la responsabilidad en caso de incumplimiento de los avisos de seguridad. 1.1.1 Baterías y acumuladores • Antes de la primera puesta en servicio cargue la batería por completo. Un ciclo de carga completo dura aprox. 3,5 horas si el equipo está conectado a un ordenador. • Use exclusivamente baterías del tipo CR2025 para el mando a distancia (DVT6500, DVT8000). • Las baterías y acumuladores contienen sustancias nocivas para el medio ambiente. Las baterías y acumuladores usados deben eliminarse a través de los puntos de recogida previstos a este fin. 1.1.2 Tarjetas de memoria 1.1 Avisos de seguridad • Proteja el equipo de la lluvia y del agua para evitar cortocircuitos. • No exponga el equipo a temperaturas altas causadas por calefactores o por la luz directa del sol. • Proteja los cables frente a daños por aplastamiento, especialmente en los enchufes y en el punto por el que el cable sale de la carcasa. • Guarde siempre sus datos y grabaciones. El fabricante no asume la responsabilidad por pérdida de datos. • No realice trabajos de mantenimiento que no se describan en este manual de usuario. No desmonte el equipo para realizar reparaciones. Su equipo debe ser reparado exclusivamente en talleres homologados. Índice de contenido • El equipo soporta tarjetas de memoria del tipo MicroSD con una capacidad de hasta 32 GB. • Vigile que la tarjeta de memoria garantice una tasa de transferencia de datos suficiente. El fabricante no asume responsabilidad alguna por correcto funcionamiento de las tarjetas. • Al formatear una tarjeta de memoria se borran todos los datos de la tarjeta. Realice el formateo de la tarjeta de memoria siempre en el dispositivo para asegurar un correcto formateo. Si formatea la tarjeta en un ordenador pueden aparecer errores posteriormente al grabar o leer datos.  5 1.1.3 Protección auditiva 1.1.5 Límites legales para grabaciones Cumpla con las siguientes directrices al utilizar los auriculares: • Regule el volumen de forma moderada y no utilice los auriculares durante periodos excesivamente largos. • Vigile siempre no subir el volumen por encima de los límites de su oído. • Regule el volumen de forma que aún pueda oír lo que ocurre a su alrededor. • En situaciones potencialmente peligrosas actúe con cautela o deje de usar el equipo. • No use auriculares cuando se desplace en automóvil, bicicleta, monopatín, etc. Con ello puede poner en peligro el tráfico y es posible que infrinja además el reglamento vigente. • Es posible que el uso de la función de grabación de este producto esté sujeto a limitaciones legales. Tenga en cuenta la protección de datos y los derechos personales de terceros cuando, por ejemplo, grabe conversaciones o presentaciones. • Por favor, tenga en cuenta que en algunos países es obligatorio informar al interlocutor cuando se graba una conversación telefónica y/o la grabación de conversaciones telefónicas puede estar prohibida. Infórmese de la situación legal en su país antes de grabar conversaciones telefónicas. 1.1.4 Potencia acústica máxima • El fabricante garantiza que la potencia acústica máxima de sus dispositivos de audio cumple con la legislación vigente, pero únicamente con el modelo original de auriculares suministrado inicialmente. Si tiene que sustituir los auriculares le recomendamos que adquiera el modelo original correspondiente de Philips en su comerciante habitual. 6  Índice de contenido 2 Sobre este manual de usuario La vista general en las siguientes páginas le ofrece una visión rápida de conjunto de su equipo. Encontrará información detallada en los siguientes capítulos de este manual de usuario. Lea este manual de usuario con atención. 2.1 Funciones y gráficos que varían según modelo Atención • Este símbolo avisa de daños en el dispositivo y de posibles pérdidas de datos. El manejo incorrecto puede causar daños en el dispositivo. Advertencia • Este símbolo advierte de peligros para las personas. Un manejo incorrecto puede dar lugar a lesiones o daños. En este manual de usuario se describen varios modelos de esta serie de dispositivos. Tenga en cuenta que algunas funciones sólo están disponibles para modelos determinados. 2.2 Símbolos utilizados Consejo • Con este símbolo se identifican consejos que le ayudan a usar su dispositivo con mayor efectividad y sencillez. Aviso • Con este símbolo se identifican avisos que debe tener en cuenta al manejar el dispositivo. Índice de contenido Sobre este manual de usuario 7 3 Su grabadora • Diseño metálico robusto y ergonómico para una mayor vida útil. Nos alegramos de que haya elegido un dispositivo Philips. En nuestra página web encontrará soporte técnico en forma de manuales, descargas de software, información sobre la garantía y mucho más: www.philips.com/dictation. 3.1 Destacado en este producto • Grabación en estéreo en formato MP-3 para una calidad de sonido excepcional • Función de zoom para el micrófono para grabaciones a distancias hasta 15 metros/ 50 pies. • ClearVoice para una reproducción de voz nítida y real. • Sensor de movimiento para la adaptación automática de la sensibilidad del micrófono. • Función de activación por voz para grabar sin teclas (sistema manos libres) • Función de grabación previa para no perder una sola palabra. • Grabación y alimentación de corriente por puerto USB para grabaciones sin límites. • Amplia pantalla a color para mejor información de estado durante la grabación • Ranura para tarjeta MicroSD para memoria adicional. • Función de marcado de pasajes clave en grabaciones con marcas de indexado • Búsqueda en calendario para encontrar todas las grabaciones con rapidez. 8 Su grabadora Índice de contenido DVT4000: Dispositivo DVT6000 – DVT8000: Dispositivo Cable USB de conexión al ordenador Guía de inicio rápido DVT6000 – DVT8000: Auriculares estéreo DVT8000: Micrófono para reuniones DVT6500: Cable de entrada DVT6500, DVT8000: Bolso DVT6500, DVT8000: Mando a distancia (batería instalada) MENU a b c d e f g h i INDEX/a 3.2 Contenido de la caja Aviso • Tenga en cuenta que algunas partes no se suministran con algunos modelos. Si falta alguna parte o estas presentan daños, diríjase por favor a su distribuidor. Índice de contenido Su grabadora 9 3.3 Vistas generales del producto 3.3.1 Parte delantera/trasera a b c d e f g h i j k l m n o 10 Tecla encendido/apagado / bloqueo de teclas Ranura para tarjeta de memoria ( tarjeta MicroSD) Micrófonos DVT6000 – DVT8000: Micrófono con zoom LED de estado: Rojo – El dispositivo está grabando Verde – El dispositivo reproduce la grabación Amarillo – Transmisión de datos con el ordenador Pantalla Campo de mando con teclas Altavoz Ojal para correa de mano Tecla de reset DVT6500, DVT8000: Receptor de la señal del mando a distancia Puerto para auriculares ( clavija de estéreo de 3,5 mm) Puerto para micrófono externo, conexión de línea entrante (clavija de estéreo de 3,5 mm) DVT6000 – DVT8000: Pata retráctil (Sin gráfico) Conexión para el ordenador (Micro USB) Su grabadora Índice de contenido 3.3.2 Teclas Pulsar brevemente: Abrir funciones de menú (tecla de MENU); pulsar prolongadamente: Encender radio b g Iniciar la grabación (tecla de grabación); confirmar la selección c Modo de parada: Cambiar de directorio/carpeta, grabación: Hacer una marca de indexado (tecla INDEX/a) d DVT6000 – DVT8000: Tecla de función variable F1 e DVT6000 – DVT8000: Tecla de función variable F2 La función de las teclas de función variable depende del estado de funcionamiento: la función asignada aparece en pantalla f e Pulsar e brevemente: Reproducir la grabación (tecla de reproducción), hacer pausa en la reproducción (tecla de pausa) Pulsar prolongadamente: Regular la velocidad de reproducción g h Pulsar brevemente: saltar a la anterior marca de indexado, saltar a la anterior grabación Navegación por el menú: abrir la anterior pestaña de menú Pulsar prolongadamente: búsqueda rápida hacia atrás + Aumentar volumen, navegación de menú: Seleccionar funciones de menú, cambiar valor b Pulsar brevemente: saltar a la siguiente marca de indexado, saltar a la siguiente grabación Navegación por el menú: abrir la siguiente pestaña de menú – Reducir el volumen, navegación por el menú: Seleccionar funciones de menú, cambiar valor h j Finalizar la reproducción (tecla de stop), cerrar el menú i z Borrar la grabación (tecla de borrado) a Índice de contenido Su grabadora 11 3.3.3 Mando a distancia (DVT6500, DVT8000) a b c 12 Iniciar grabación (tecla de grabación), hacer una pausa en la grabación (tecla de pausa) Finalizar la grabación (tecla de stop) (Sin gráfico) compartimento para batería Su grabadora Índice de contenido 3.4 Pantalla inicial Reproducción: S – Normal, { – Pausa, j – Stop, c – Despacio, U – Rápido, g – Grabación| – Pausa en la grabación, V W – Búsqueda ƒ Calidad de grabación configurada: ‡ – PCM, … – SHQ, ƒ – HQ, ˆ – SP, † – LP, „ – MP3 (reproducción de música), ‰ – WMA (reproducción de música) ‚ – Activación por voz conectada Sensibilidad del micrófono ° – Dictado, ± – Reconocimiento de voz, ¯ – Conversación, ² – Función de auto-zoom µ – Función de zoom: Presentación, · – Func. de zoom: distancia grande, ¸ – Sens. manual del micrófono, Ë – Fuente de línea de entrada Modo de procesamiento configurado: Å – Adjuntar grabación, Æ – Sobreescribir grabación Ç – ClearVoice activada (para más calidad de reproducción) Modo de repetición configurado / Bucle infinito:  – Repetir reproducción del archivo, Á – Repetir reproducción de la carpeta, à – Repetir selección/secuencia, Ä – Modo de repetición aleatorio À – Temporizador activado, ¿ – Alarma activada Modo configurado del ecualizador (para reprod. de música): È – Pop, É – Jazz, Ê – Clásica Estado de carga de la batería u Carpeta seleccionada, dependiente de la unidad de memoria seleccionada (u – memoria interna, à – tarjeta microSD / nº de grabación en curso/cantidad total de grabaciones en la carpeta Indicación de posición de la reproducción/grabación en curso Marcas de indexado fijadas para reproducción Duración de la reproducción/grabación, duración total de la grabación a j b c d e f g h i j k l m n Índice de contenido o p Volumen de reproducción/grabación del canal izquierdo y derecho DVT6000 – DVT8000: Función de las teclas de función variable Aviso • La posición de los símbolos puede variar en función del modelo, del modo y de las funciones seleccionadas. Su grabadora 13 3.4.1 Vista general del menú Aviso • El símbolo de la pestaña de menú seleccionada aparece con fondo negro. Ajustes de pantalla: Seleccionar el idioma Ajustar la intensidad de contraste de pantalla Ajustar iluminación de fondo Configurar modo de demostración c Ô Configuraciones del dispositivo: Configurar fecha y hora Activar y desactivar ClearVoice Ajustes del ecualizador Configurar la desconexión automática Configurar la alarma Formatear la memoria Activar y desactivar el LED de grabación Activar y desactivar tonos de teclas y de alarmas Configurar la memoria para grabaciones Mostrar información de pantalla d × Menú de carpeta y de archivo: Encontrar grabaciones buscando por calendario Dividir una grabación Repetir reproducción / bucle sin fin a Ò Ajustes de grabación: Crear una grabación Ajustar la sensibilidad del micrófono Ajustar la calidad de grabación Activar y desactivar el filtro de vientos Activar y desactivar reducción de ruidos Configurar el modo de edición Activar y desactivar grabación silenciosa Activar y desactivar la función de pregrabación Configurar el temporizador Activar y desactivar la función de reconocimiento de voz Autodivisión desactivada Seleccionar fuente externa b Ó Ajustes de radio: Usar la radio Guardar emisoras de radio Configurar los dispositivos de salida para la reproducción de radio e Ö f Título de la pestaña de menú seleccionada g Lista de las funciones disponibles del menú 14 Su grabadora Índice de contenido 4 Primeros pasos 1 Inserte el cable USB en el puerto USB del ordenador. 2 Inserte el enchufe Micro USB en el puerto USB en la parte inferior del dispositivo. Con la siguiente ayuda de instalación podrá poner en funcionamiento su dispositivo rápida y fácilmente. Atención • Cumpla las instrucciones sobre el uso del dispositivo, especialmente las relacionadas con baterías y acumuladores. (Consulte también el capítulo 1.1.1 Baterías y acumuladores, página 5). 4.1 Cargar la grabadora Aviso • Para ello conecte el equipo a un ordenador o utilice un cargador externo. • Antes de la primera puesta en servicio, cargue el aparato por completo. • Un ciclo de carga completo con el ordenador dura aprox. 3,5 horas. El ordenador deberá estar conectado al realizar la carga. Si el puerto USB del ordenador no proporciona suficiente corriente use un cargador externo. Índice de contenido 4.2 Apagar y encender el dispositivo 1 Arrastre hacia abajo el interruptor de encendido/apagado del dispositivo durante aprox. dos segundos. XX El dispositivo se encenderá y aparecerá la pantalla inicial. Primeros pasos 15 2 Para apagarlo, vuelva a arrastrar hacia abajo el interruptor de encendido/apagado del dispositivo durante aprox. dos segundos. 4.3.2 Configurar fecha y hora 1 Seleccione usando + / – el año deseado. 2 Pulse b . 3 Seleccione usando + / – el mes deseado. 4 Pulse b . 4.3 Proceso de instalación inicial 5 Seleccione usando + / – el día deseado. Durante la puesta en servicio inicial o posiblemente después de una interrupción prolongada de la corriente se inicia el proceso de instalación inicial. Los datos sobre fecha y hora se guardan como hora de grabación en cada grabación. 6 Pulse b . 7 Seleccione con + / –, si mostrar la hora en formato de 12 o de 24 horas. 4.3.1 Seleccionar el idioma 8 Pulse b . 1 Seleccione usando + / – el idioma de pantalla deseado. 9 Seleccione usando + / – la hora deseada. 2 Confirme con la tecla de grabación g. 10 Pulse b. Aviso • El dispositivo se apaga automáticamente cuando no se pulsan las teclas durante un periodo configurado. (Consulte también el capítulo 9.3.4 Configurar la desconexión automática, página 49). Aviso • Es posible que su idioma no esté disponible. Seleccione un idioma alternativo. 16 Primeros pasos 11 Seleccione usando + / – los minutos deseados. 12 Confirme con la tecla de grabación g. Índice de contenido Consejo • Los ajustes de idioma, fecha y hora pueden modificarse en cualquier momento con los menús de configuración. (Consulte también el capítulo 9.2.1 Seleccionar el idioma, página 45) (Consulte también el capítulo 9.3.1 Configurar fecha y hora, página 47). 4.5 Activar y desactivar el bloqueo de teclas El bloqueo de teclas desactiva todas las teclas del dispositivo. La función de temporizador del dispositivo sigue funcionando. 1 Arrastre el interruptor de encendido/apagado del lateral subiéndolo a la posición HOLD para activar el bloqueo. XX En la pantalla aparecerá el símbolo de bloqueo brevemente. 2 Arrastre el interruptor de encendido/apagado del lateral a la posición central para desactivar el bloqueo. XX En la pantalla aparecerá el símbolo de desbloqueo brevemente. 4.4 Mostrar información de grabación y del dispositivo 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) la tecla de stop j. a En la pantalla se muestran las propiedades de la grabación seleccionada. Símbolo de la unidad de memoria usada, fecha y hora de grabación, calidad de grabación, duración y tamaño en MB. b En la pantalla se muestran informaciones generales sobre el dispositivo. Fecha y hora, tiempo de grabación restante en la ud. de memoria seleccionada, versión del software del fabricante y número de serie del aparato. 2 Pulse la tecla de stop j para volver al modo de stop. Índice de contenido Primeros pasos 17 4.6 Insertar la tarjeta MicroSD Atención • No extraiga la tarjeta de memoria mientras el dispositivo la está usando. Esto podría causar daños o pérdida de datos. 1 Mueva hacia un lado la tapa de la ranura para la tarjeta de memoria. 2 Inserte la tarjeta MicroSD con los contactos hacia arriba en la ranura del lateral del dispositivo. 3 Empuje la tarjeta en la ranura hasta que se acople. 4 Para sacar la tarjeta empújela con suavidad. La tarjeta será expulsada parcialmente. 18 Primeros pasos Aviso • Para guardar las grabaciones en la tarjeta deberá cambiar la configuración de memoria interna a tarjeta MicroSD (Consulte también el capítulo 9.1.1 Configurar la memoria para grabaciones, página 37). El símbolo de carpeta en la pantalla le indica dónde se están guardando las grabaciones: u, v, w, x, y – Memoria interna, à, á, â, ã, ä – Tarjeta de memoria. 4.7 Desplegar la pata (DVT6000 – DVT8000) Utilice la pata en la parte trasera del dispositivo cuando lo coloque sobre una mesa, por ejemplo, al grabar una reunión. De este modo aprovechará de forma óptima el micrófono en la parte trasera del dispositivo. 1 Despliegue la pata en la parte trasera del dispositivo. 2 Coloque el dispositivo en una superficie nivelada, como por ejemplo, una mesa. Índice de contenido 4.8 Puesta en funcionamiento del mando a distancia (DVT6500, DVT8000) La batería ya ha sido colocada en el mando a distancia. Está protegida con una tira de plástico para no gastar corriente durante su transporte. 1 Retire la tira de plástico del compartimento para baterías por la parte interior del mando a distancia. 4.9 Uso del mando a distancia (DVT6500, DVT8000) Aviso • Si el mando a distancia deja de funcionar cambie la batería. (Consulte también el capítulo 10.2 Cambiar la batería del mando a distancia (DVT6500, DVT8000), página 52). • Saque las baterías del mando a distancia cuando no lo utilice durante largos periodos. El mando a distancia puede sufrir daños si la batería tiene fugas. • Las baterías y acumuladores usados deben eliminarse a través de los puntos de recogida previstos a este fin. EAR MIC Oriente el mando a distancia hacia el receptor en el lateral del dispositivo. El ángulo respecto al dispositivo deberá ser de aprox. 80º y la distancia inferior a tres metros. Vigile que no haya objetos entre el mando a distancia y el dispositivo. Si el aparato se usa mediante mando a distancia, aparecerán símbolos más grandes en la pantalla en lugar de los normales. Índice de contenido Primeros pasos 19 4.10 Utilizar accesorios En función del modelo se dispone de diferentes accesorios. Encontrará más accesorios en su distribuidor. 4.10.1 Conectar los auriculares 3 Volumen de suministro: DVT6000 – DVT8000 Advertencia • Regule el volumen de forma moderada y no utilice los auriculares durante periodos excesivamente largos. De lo contrario podría sufrir daños auditivos. Cumpla con las instrucciones sobre protección auditiva (Consulte también el capítulo 1.1.3 Protección auditiva, página 6). 1 Reduzca el volumen del dispositivo antes de conectar los auriculares. 2 Inserte la clavija de estéreo en el puerto para auriculares EAR en el lateral del aparato. 20 Primeros pasos Aumente el volumen tras haberlos conectados hasta alcanzar un nivel agradable. El altavoz del dispositivo está apagado cuando los auriculares están conectados. 4.10.2 Conectar el micrófono externo Aviso • Al conectar un micrófono externo al dispositivo, el origen de la grabación conmuta automáticamente y se desconecta el micrófono del dispositivo. 1 Finalice una grabación en curso. 2 Inserte la clavija de estéreo en el puerto para micrófonoMIC en el lateral del aparato. Índice de contenido EAR MIC 4.10.3 Usar el micrófono de recepción de llamadas Disponible como accesorio opcional: Micrófono de recepción de llamadas LFH9162 de Philips. Atención • Es posible que existan límites legales específicos de cada país para grabar llamadas telefónicas. Infórmese de la situación legal en su país antes de grabar conversaciones telefónicas. Con el micrófono de recepción se graban las llamadas telefónicas. Índice de contenido 1 Finalice una grabación en curso. 2 Inserte la clavija de estéreo en el puerto para micrófonoMIC en el lateral del aparato. 3 Introduzca el auricular mono del micrófono en el oído. 4 Inicie la grabación con el dispositivo. 5 Haga llamadas con móvil o teléfono fijo. Mantenga el móvil y/o el auricular del fijo junto al micrófono del mono-auricular. Primeros pasos 21 4.10.4 Usar el micrófono para reuniones Volumen de suministro: DVT6500, DVT8000 Más micrófonos (para grabación en cascada) como accesorio original: Micrófono de reuniones LFH9173 de Philips. Con el micrófono para reuniones es posible grabar una conversación o conferencia con varios participantes. Para obtener una calidad de grabación óptima, los participantes no pueden estar a más de dos metros del micrófono. 3 Cambie la configuración a micrófono-mono para usar una fuente externa (Consulte también el capítulo 9.1.14 Seleccionar fuente externa, página 44). 4 Inicie la grabación con el dispositivo. Consejo 1 Finalice una grabación en curso. 2 Inserte la clavija de estéreo en el puerto para micrófonoMIC en el lateral del aparato. 22 Primeros pasos • Para hacer grabaciones en espacios más amplios o en reuniones con una mayor cantidad de participantes es posible agrandar la zona de grabación conectando hasta tres micrófonos para reuniones. Índice de contenido 4.11 Conectar al ordenador Conecte el dispositivo a un ordenador y dispondrá de múltiples posibilidades: • Memoria USB de almacenamiento masivo: Es posible acceder al dispositivo mediante el explorador de archivos sin instalar software adicional. El dispositivo aparecerá como unidad de almacenamiento masivo USB. De este modo es posible guardar y administrar las grabaciones en el ordenador y liberar espacio de memoria en su dispositivo. (Consulte también el capítulo 4.11.1 Transferir archivos entre el ordenador y el dispositivo, página 24). • Alimentación de corriente mediante USB: Mediante el puerto USB del ordenador se alimenta de corriente el dispositivo, sufriendo así la batería menos desgaste. Podrá hacer grabaciones hasta que la memoria del dispositivo esté llena. Consejo • Mientras el dispositivo está conectado al ordenador pulse durante al menos dos segundos la tecla de grabación g para iniciar la grabación. 1 Inserte el cable USB en el puerto USB del ordenador. 2 Inserte el enchufe Micro USB en el puerto USB en la parte inferior del dispositivo. XX El dispositivo aparecerá como unidad de almacenamiento masivo en el explorador . Índice de contenido Atención • Nunca desconecte el dispositivo del ordenador mientras se realiza una transferencia de datos (el LED de estado parpadea en naranja). Esto podría causar daños en archivos o pérdida de datos. • No formatee el dispositivo a través del explorador de archivos del ordenador pues podrían surgir disfunciones en el dispositivo. Si quiere borrar todos los datos utilice la función Formato memoria del dispositivo. (Consulte también el capítulo 10.1.2 Formatear la memoria, página 51). Primeros pasos 23 Aviso 4.11.1 Transferir archivos entre el ordenador y el dispositivo Es posible acceder al dispositivo mediante el explorador de archivos sin instalar software adicional. El dispositivo aparecerá como unidad de almacenamiento masivo USB. 1 Conecte el dispositivo como se ha descrito al ordenador. 2 Abra un explorador de archivos en su ordenador. XX El dispositivo se muestra como unidad de almacenamiento masivo USB con el nombre PHILIPS. La carpeta Voice en el dispositivo contiene grabaciones; en Music puede copiar archivos de música. 3 Copie o mueva archivos del dispositivo a su ordenador o borre archivos en el dispositivo para archivar así grabaciones y liberar espacio de memoria en el dispositivo. • El dispositivo soporta archivos de música en los formatos WMA y MP3. Copie estos archivos en la carpeta Music cuando el dispositivo esté conectado a un ordenador. Encontrará los archivos en la carpeta y/ä del dispositivo. • Los archivos con protección anticopia (Digital Rights Management, DRM) no son soportados. • El dispositivo puede mostrar hasta 99 archivos de música. 4.11.2 Desconectar el dispositivo del ordenador 1 Desconecte la unidad USB mediante el explorador de archivos. 2 Después desconecte el cable USB en el dispositivo del ordenador. Atención • Nunca desconecte el dispositivo del ordenador mientras se realiza una transferencia de datos (el LED de estado parpadea en naranja). Esto podría causar daños en archivos o pérdida de datos. • No formatee el dispositivo a través del explorador de archivos del ordenador pues podrían surgir disfunciones en el dispositivo. Si quiere borrar todos los datos utilice la función Formato memoria del dispositivo. (Consulte también el capítulo 10.1.2 Formatear la memoria, página 51). 24 Primeros pasos Índice de contenido 1 Pulse en modo de stop (pantalla inicial) INDEX/a para seleccionar la carpeta deseada para la grabación. XX Dependiendo de la unidad de memoria seleccionada aparecen los símbolos: u, v, w, x, y – Memoria interna, à, á, â, ã, ä – Tarjeta de memoria. 2 Oriente los micrófonos al origen del sonido y pulse la tecla de grabación g. XX El dispositivo empieza a grabar y el LED de estado se enciende en rojo. En la pantalla se muestra la duración de la grabación y del tiempo de grabación restante en la unidad seleccionada. 5.1 Crear una grabación 3 Controle el volumen con los niveles de grabación. Antes de iniciar la grabación, realice los ajustes de calidad de grabación y sensibilidad de micrófono necesarios o seleccione la adaptación automática. Con esta función, el dispositivo calcula las condiciones del entorno al comienzo de una grabación y realiza ajustes de calidad de grabación y de sensibilidad del micrófono (Consulte también el capítulo 9.1.2 Adaptar automáticamente la configuración de grabación, página 37). En grabaciones a cielo abierto es posible activar un filtro de viento para reducir los ruidos generados por el viento (Consulte también el capítulo 9.1.5 Activar y desactivar el filtro de vientos, página 39). Para grabaciones en entornos con mucho ruido de fondo, por ejemplo entre multitudes o durante un trayecto en tren o coche, se dispone de la reducción de ruidos, la cual disminuye los ruidos de fondo (Consulte también el capítulo 9.1.6 Activar y desactivar reducción de ruidos, página 40). 4 Para hacer una pausa en la grabación, pulse durante la grabación la tecla g. XX La grabación queda en pausa y el LED de estado parpadea en rojo. 5 Para continuar la grabación pulse la tecla de grabacióng. 6 Pulse la tecla de stop j para finalizar la grabación. XX El dispositivo volverá entonces al modo de stop. 5 Grabación El dispositivo ofrece múltiples funciones que se pueden utilizar durante la una grabación o con las que se puede mejorar la calidad de grabación. Fije marcas de indexado durante una grabación para marcar pasajes importantes. Con la función de temporizador y la activación de voz se inicia la grabación automáticamente. La función de pregrabación permite grabar los últimos cinco segundos antes de pulsar la tecla de grabación. Índice de contenido Grabación 25 Aviso • Iniciar una nueva grabación: Pulse durante la grabación la tecla bpara finalizar la grabación actual e iniciar una nueva. • Iniciar la reproducción: Pulse durante una grabación la tecla e. La grabación en curso finaliza y se reproducen los últimos tres segundos de la grabación. • Fijar marcas de indexado: Pulse durante una grabación la tecla INDEX/apara fijar una marca de indexado (Consulte también el capítulo 5.1.2 Fijar marcas de indexado:, página 27). • Para que los archivos de una grabación más larga, como por ejemplo los de una reunión de varias horas, no sean excesivamente largos es posible dividir las grabaciones automáticamente (Consulte también el capítulo 9.1.12 Autodivisión desactivada, página 43). • En cada carpeta es posible guardar hasta un máximo de 99 grabaciones. El tamaño de la memoria depende de la unidad de memoria utilizada y de la calidad de la grabación(Consulte también el capítulo 9.1.3 Ajustar la calidad de grabación, página 38). Si se llega al máximo de grabaciones o se llena la memoria aparece un mensaje en la pantalla y deja de ser posible hacer más grabaciones. Borre las grabaciones que no necesite o conecte el dispositivo al ordenador para transferir los archivos al ordenador. 26 Grabación Consejo • Sensibilidad manual del micrófono Durante la grabación es posible adaptar la sensibilidad del micrófono con las teclas + / –. • Si quiere realizar una grabación más larga, cargue por completo la batería. También puede usar la alimentación de corriente por USB: Conectándonlo al ordenador por USB, el aparato recibirá corriente del puerto USB y la batería no estará expuesta a desgaste. • DVT6500, DVT8000: Controle la grabación con el mando a distancia. Pulse la tecla de grabación { REC/PAUSE para iniciar la grabación o hacer una pausa. Pulse la tecla de stop j STOP para finalizar la grabación. • DVT6000 – DVT8000: Es posible abrir los menús de ajuste de la sensibilidad de micrófono y de calidad de grabación en modo de stop con las teclas de función variable F1/F2. 5.1.1 Crear una grabación desde un fuente externa Al conectar un micrófono externo al dispositivo, el origen de la grabación conmuta automáticamente y se desconecta el micrófono del dispositivo. Si conecta un micrófono mono o una fuente para grabación con amplificador propio, como un equipo de música, al puerto para micrófonos deberá cambiar a modo de fuente externa (Consulte también el capítulo 9.1.14 Seleccionar fuente externa, página 44). Índice de contenido 5.1.2 Fijar marcas de indexado: 5.1.4 Usar función de pre-grabación Fije marcas de indexado durante una grabación para marcar pasajes importantes. En modo de stop y con las teclas de navegación h / b puede seleccionar las marcas de indexado (Consulte también el capítulo 6.2 Reproducir grabaciones o música, página 30). La función de pre-grabación permite grabar los últimos cinco segundos antes de pulsar la tecla de grabación. El dispositivo pasa a un modo de stand-by y graba un bucle de cinco segundos en continuo sin guardarlo. Si pulsa la tecla de grabación quedarán grabados los cinco segundos grabados por último. Con esta función es posible grabar de forma espontánea pasajes en medio de una conversación. 1 Pulse durante una grabación la teclaINDEX/a para fijar una marca de indexado. XX En la pantalla aparecerá brevemente el número de la marca de indexado en lugar del tiempo de grabación restante. Es posible fijar un máximo de 32 marcas de indexado por grabación. Consejo • También es posible fijar marcas de indexado durante una pausa en la grabación. 5.1.3 Grabar con función de zoom (DVT6000 – DVT8000) 1 Conecte la función de pre-grabación (Consulte también el capítulo 9.1.9 Activar y desactivar la función de pre-grabación, página 41). 2 Pulse la tecla de grabación g. XX El dispositivo pasa a un modo de stand-by y graba un bucle de cinco segundos en continuo sin guardarlo. 3 Pulse la tecla de grabación g. XX El dispositivo comienza a grabar y guarda los cinco últimos segundos grabados. Con la función de zoom, el dispositivo focaliza el micrófono delantero y excluye los ruidos procedentes de los laterales. De este modo es posible grabar una presentación o un discurso a mucha distancia (Consulte también el capítulo 9.1.4 Ajustar la sensibilidad del micrófono, página 38). Índice de contenido Grabación 27 5.2 Iniciar la grabación automáticamente 1 Configure los ajustes para la activación por voz en el menú de configuración y active la función (Consulte también el capítulo 9.1.11 Activar y desactivar la función de reconocimiento de voz, página 42). XX Cuando esta función está activada aparece en pantalla el símbolo‚. 2 Pulse la tecla de grabación g. XX El dispositivo pasa a modo de stand-by. En la pantalla aparece el símbolo (|) de grabación en pausa. El dispositivo inicia la grabación tan pronto se empiece a hablar. Cuando se para de hablar, el dispositivo interrumpe la grabación pasados tres segundos. 3 Pulse la tecla de stop j para finalizar la grabación. XX El dispositivo volverá entonces al modo de stop. Se dispone de dos funciones para iniciar grabaciones de forma automática: Función de temporizador y activación por voz. 5.2.1 Usar la función de temporizador Con la función de temporizador se inicia la grabación en un fecha y hora configuradas. Las fuentes de grabación pueden ser el micrófono del dispositivo, la radio o un micrófono externo. 1 Configure los ajustes del temporizador en el menú de configuración y active la función (Consulte también el capítulo 9.1.10 Configurar el temporizador, página 42). XX Cuando esta función está activada aparece en pantalla el símbolo À. El dispositivo empezará a grabar en el momento que se haya configurado. En ese momento el dispositivo puede estar desconectado o tener activado el bloqueo de teclas. 5.2.2 Usar la función de activación por voz Consejo • Durante la grabación es posible adaptar el nivel para la activación por voz con las teclas + / –. Con la función de activación por voz, el dispositivo inicia la grabación tan pronto se empieza a hablar. Cuando se para de hablar, el dispositivo interrumpe la grabación pasados tres segundos. Tan pronto se vuelva a hablar continuará la grabación. Con el nivel para activación por voz se determina el volumen a partir del que el dispositivo empieza a grabar. 28 Grabación Índice de contenido 6 Reproducción Consejo • Active la función ClearVoice para una mejor reproducción. Mediante esta función, los pasajes con menor volumen se adaptan de forma dinámica y las voces bajas se reproducen de forma más clara y comprensible. (Consulte también el capítulo 9.3.2 Activar y desactivar ClearVoice, página 48). 6.1 Seleccionar una grabación 1 2 Pulse en modo de stop (pantalla inicial) INDEX/a,para seleccionar una carpeta. XX Dependiendo de la unidad de memoria seleccionada aparecen los símbolos: u, v, w, x, y – Memoria interna, à, á, â, ã, ä – Tarjeta de memoria mostrada. (A, B, C yD son carpetas para grabaciones, la carpeta y/ä contiene archivos de música). Pulse en modo de stop b. a El indicador de posición saltará al final de la grabación. b El indicador de posición saltará al inicio de la siguiente grabación. Índice de contenido 3 Pulse en modo de stop h. a El indicador de posición saltará al inicio de una grabación. b El indicador de posición saltará al final de la grabación anterior. Aviso • Si una grabación contiene marcas de indexado es posible saltar con las teclas h / b a la marca de indexado anterior o posterior. XX En la pantalla aparecerá brevemente, en lugar del tiempo total de la grabación, el número de la marca de indexado. Aviso • El dispositivo soporta archivos de música en los formatos WMA y MP3. Copie estos archivos en la carpeta Music cuando el dispositivo esté conectado a un ordenador. Encontrará los archivos en la carpeta y/ä del dispositivo. Durante la reproducción aparecerá en pantalla el símbolo del formato de música. „ – Archivo MP3 ‰ – Archivo WMA • Los archivos con protección anticopia (Digital Rights Management, DRM) no son soportados. • El dispositivo puede mostrar hasta 99 archivos de música. Reproducción 29 6.1.1 Encontrar grabaciones buscando por calendario La función de búsqueda del dispositivo le ofrece una lista de todas las grabaciones guardadas y clasificadas por fecha de grabación. 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 2 Confirme con la tecla de grabación g. 3 Seleccione con h / b la fecha deseada en la búsqueda de calendario. 4 Seleccione usando + / – la grabación deseada. XX Como vista preliminar se reproducirán los primeros diez segundos de cada grabación marcada. 5 1 Seleccione la grabación deseada como se ha descrito. 2 Pulse la tecla de reproducción e para iniciar la reproducción de la grabación seleccionada. XX El LED de estado parpadeará en verde. En la pantalla aparecerá durante la reproducción el tiempo y la duración total de la grabación. 3 Seleccione usando + / –el volumen deseado. 4 Pulse la tecla de pausaepara hacer una pausa en la reproducción. XX La reproducción queda en pausa y el LED de estado parpadea en verde. 5 Pulse la tecla de stop j para detener la reproducción. XX La reproducción se detiene en la posición actual El dispositivo volverá entonces al modo de stop. Al continuarla, la reproducción comienza tres segundos antes de la última posición. 6 Pulse la tecla de reproducción e para continuar la reproducción. 7 Pulse h / bpara saltar al comienzo o al final de una grabación. Pulse la tecla de reproducción e para iniciar la reproducción de la grabación seleccionada. 6.2 Reproducir grabaciones o música Consejo Consejo • Después de usar el modo de stop, la reproducción se inicia con un salto hacia atrás de tres segundos. Esta función es especialmente útil al cortar grabaciones. 30 Reproducción • Durante la reproducción de música es posible abrir la configuración del ecualizador y del modo de repetición. • DVT6000 – DVT8000: Las teclas de función variable F1/ F2 le permiten abrir la velocidad de reproducción, la función ClearVoice, así como mostrar en pantalla la fecha, hora y el tiempo de grabación restante. Índice de contenido 6.3 Cambiar la velocidad de reproducción 6.5 Repetir reproducción / bucle sin fin 1 Usted dispone de la opción de repetir la reproducción de grabaciones enteras, carpetas completas o secuencias de grabaciones (=bucle sin fin). Pulse durante la reproducción al menos durante dos segundos la tecla de reproducción e. a La reproducción se realiza a velocidad lenta. En la pantalla aparecerá el símbolo c. b La reproducción se realiza a velocidad rápida. En la pantalla aparecerá el símbolo U. c La reproducción se realiza a velocidad normal. En la pantalla aparecerá el símbolo S. 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 2 Seleccione usando + / – la función Repetir. 3 Confirme con la tecla de grabación g. 4 Seleccione con + / – si quiere repetir la reproducción de una grabación/archivo determinado, de una carpeta o una secuencia de forma automática. XX En la pantalla aparecerá el símbolo del modo de repetición seleccionado:  – Repetir reproducción del archivo Á – Repetir reproducción de la carpeta à – Repetir selección/secuencia a Pulse INDEX/apara determinar el punto de inicio de la secuencia. b Pulse INDEX/apara determinar el punto de final de la secuencia. Ä – Modo de repetición casual 5 Confirme con la tecla de grabación g. XX Comienza la reproducción de la grabación, carpeta o secuencia. 6.4 Realizar una búsqueda rápida Con la búsqueda rápida se reproduce la grabación a alta velocidad. De este modo es posible buscar un pasaje determinado en una grabación. 1 Mantenga pulsada durante la reproducción o en modo de stop una de las dos teclas de navegación h o b. XX Entonces se realizará una búsqueda hacia delante o atrás a alta velocidad de la grabación seleccionada y de todas las posteriores o anteriores. 2 Deje de pulsar la tecla. XX La reproducción se iniciará a velocidad normal en la posición actual. Índice de contenido Reproducción 31 7 Editar y borrar Es posible sobre-escribir una parte de una grabación o adjuntar una nueva grabación. Las grabaciones largas pueden dividirse para editarlas mejor. También es posible borrar grabaciones concretas del dispositivo. 7.1 Editar grabación 7.1.1 Adjuntar o sobreescribir grabación Es posible editar una grabación existente sobreescribiendo una parte de la grabación o adjuntando una nueva grabación al final de una ya existente. ¡En modo "Sobreescribir" quedará borrada la grabación de la posición actual! Aviso • Al editar se usa la calidad de grabación de la grabación original. 1 32 Configure el modo de edición deseado (Consulte también el capítulo 9.1.7 Configurar el modo de edición, página 40). XX En la pantalla aparecerá el símbolo del modo de edición seleccionado: Å – Adjuntar grabación Æ – Sobreescribir grabación Editar y borrar Atención • ¡En modo "Sobreescribir" quedará borrada la grabación de la posición actual! 2 Seleccione en el modo de stop (pantalla inicial) con INDEX/a la carpeta en la que quiere editar una grabación. Aviso • En la carpeta para archivos musicales (y/ä) no es posible editar los archivos. 3 Seleccione con h / b la grabación que quiere editar. 4 Sobre-escribir grabación: Reproduzca la grabación hasta el punto en el que quiere insertar una parte nueva, utilizando la búsqueda rápida o saltando con h / b a una marca de indexado. 5 Pulse la tecla de pausaepara hacer una pausa en la reproducción. 6 Pulse la tecla de grabación gpara iniciar la grabación de la nueva parte. XX La nueva grabación sobreescribirá el resto de la grabación o se insertará al final de acuerdo al modo de edición configurado. 7 Para hacer una pausa en la grabación, pulse durante la grabación la tecla g. 8 Pulse la tecla de stop j para finalizar la grabación. XX El dispositivo volverá entonces al modo de stop. Índice de contenido 7.1.2 Dividir una grabación Para poder editar o procesar mejor una grabación larga, por ejemplo para enviarla por email, guardarla en el ordenador o borrar alguna parte, se dispone de la opción de dividir una grabación en varias. 1 Seleccione en el modo de stop (pantalla inicial) con INDEX/a la carpeta en la que quiere dividir una grabación. 2 Seleccione con h / bla grabación que quiere dividir. 3 Reproduzca la grabación hasta el punto en que quiere dividirla. Pulse la tecla de stop j para finalizar la reproducción. Alternativa: Salte usando h / ba la marca de indexado en la que debe dividirse la grabación. 4 Pulse MENU. 5 Seleccione usando + / – la función Dividir. 6 Confirme con la tecla de grabación g. 7 Haga su selección con+ / – Aceptar. 8 Confirme con la tecla de grabación g. XX La grabación queda dividida. La numeración de las grabaciones posteriores se renueva entonces. Índice de contenido 7.2 Borrar grabaciones en el dispositivo También es posible borrar grabaciones concretas del dispositivo. Conecte el dispositivo a un ordenador cuando quiera cambiar el nombre de una carpeta o borrarla. Atención • Borre sólo aquellas grabaciones que no vaya a necesitar. Las grabaciones borradas no pueden volver a restablecerse. 1 Seleccione en el modo de stop (pantalla inicial) con INDEX/a la carpeta en la que quiere borrar una grabación. 2 Seleccione con h / bla grabación que quiere borrar. 3 Pulse al menos durante dos segundos la tecla de borrado z. 4 Confirme que desea borrar con la tecla de grabación g. XX La grabación queda borrada. La numeración de las grabaciones posteriores se renueva entonces. Editar y borrar 33 8 Radio (DVT6000 – DVT8000) Consejo • También puede apagar la radio usando el menú de apagado y encendido: Aviso a Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. • El auricular es la antena del dispositivo. La recepción de radio sólo es posible cuando hay un auricular conectado al dispositivo. b Seleccione con h / b el menú de radio Ö. 8.1 Usar la radio c Seleccione usando + / – la función Radio FM on y/o Desactivado. 1 Conecte un auricular al dispositivo (Consulte también el capítulo 4.10.1 Conectar los auriculares, página 20). d Confirme con la tecla de grabación g. 2 Pulse durante al menos dos segundosMENUpara encender la radio. 3 Ajuste conh / b la frecuencia deseada. Alternativa: Pulse al menos durante dos segundos h / bpara iniciar la búsqueda de la siguiente emisora. 4 Seleccione usando + / –el volumen deseado. 5 Pulse durante al menos dos segundosMENUpara apagar la radio. Consejo • Puede apagar la radio usando la tecla de función variable F1. 34 Radio (DVT6000 – DVT8000) 8.2 Guardar emisoras de radio Es posible guardar hasta 20 emisoras de radio usando la configuración previa. Consejo • En modo de radio es posible abrir la búsqueda de emisoras con la tecla de función variable F2. 8.2.1 Guardar emisoras automáticamente 1 Pulse en modo de radio MENU. 2 Seleccione usando + / – la función Buscar emisora. Índice de contenido 3 Confirme con la tecla de grabación g. 8.2.3 Borrar emisora 4 Seleccione usando + / – la función Autobúsqueda. 1 Seleccione con h / bla emisora que quiere borrar. 5 Confirme con la tecla de grabación g. XX El dispositivo busca automáticamente emisoras de radio y guarda las frecuencias en la configuración. El dispositivo puede guardar hasta 20 emisoras. 2 Pulse al menos durante dos segundos la tecla de borrado z. 3 Confirme que desea borrar con la tecla de grabación g. 8.2.2 Guardar emisoras manualmente 1 Pulse en modo de radio MENU. 2 Seleccione usando + / – la función Buscar emisora. 3 Confirme con la tecla de grabación g. 4 Seleccione usando + / – la función Búsqueda manual. 5 Confirme con la tecla de grabación g. 6 Ajuste conh / b la frecuencia deseada. Alternativa: Pulse al menos durante dos segundos h / bpara iniciar la búsqueda de la siguiente emisora. 7 Pulse la tecla de grabación gpara guardar la emisora seleccionada en la configuración. Índice de contenido 8.3 Configurar los dispositivos de salida para la reproducción de radio En modo de radio no se desconecta el altavoz del dispositivo al conectar los auriculares. Es posible seleccionar si se quiere oír la radio por los auriculares o por el altavoz del dispositivo. 1 Pulse en modo de radio MENU. 2 Seleccione usando + / – la función Salida. 3 Confirme con la tecla de grabación g. 4 Seleccione con + / –si quiere oír la radio por los auriculares o por el altavoz del dispositivo. 5 Confirme con la tecla de grabación g. 6 Pulse MENUpara volver al modo de radio. Radio (DVT6000 – DVT8000) 35 8.4 Grabar emisoras de radio El dispositivo permite grabar de la radio. 1 Ajuste la recepción de radio como se ha descrito y seleccione la emisora que desea grabar. 2 Pulse la tecla de grabación g. XX El dispositivo empieza a grabar y el LED de estado se enciende en rojo. 3 Para hacer una pausa en la grabación, pulse durante la grabación la tecla g. 4 Pulse la tecla de stop j para finalizar la grabación. XX El dispositivo volverá entonces al modo de radio. 36 Radio (DVT6000 – DVT8000) Índice de contenido 9 Configuraciones El menú de configuración se abre desde la pantalla de stop (pantalla inicial) pulsando MENU. 5 Seleccione con + / –si quiere guardar las grabaciones en la memoria interna del dispositivo o en la tarjeta MicroSD. 6 Confirme con la tecla de grabación g. 7 Pulse la tecla de stop j para salir del menú. Aviso • Pulse al terminar de abrir una función la tecla de stop jpara volver al modo de stop. Al abrir una función pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y volver al modo de stop. 9.1 Configuraciones de grabación 9.1.1 Configurar la memoria para grabaciones El símbolo de carpeta en la pantalla le indica dónde se están guardando las grabaciones: u, v, w, x, y – Memoria interna, à, á, â, ã, ä – Tarjeta de memoria. Consejo • Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y volver al modo de stop. 9.1.2 Adaptar automáticamente la configuración de grabación Con esta función, el dispositivo calcula al comienzo de una grabación las condiciones del entorno y realiza ajustes de calidad de grabación y de sensibilidad del micrófono . Durante la grabación, el aparato reconoce el movimiento y alterna automáticamente entre modo de reunión y conversación. 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 2 2 Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de grabación Õ. Seleccione con h / b el menú para las configuraciones del dispositivo ×. 3 Seleccione usando + / – la función Autoajust.grab.. 3 Seleccione usando + / – la función Selec. Memoria. 4 Confirme con la tecla de grabación g. 4 Confirme con la tecla de grabación g. 5 Seleccione con + / – si desea activar o desactivar esta función. Índice de contenido Configuraciones 37 6 Confirme con la tecla de grabación g. 7 Pulse la tecla de stop j para salir del menú. Consejo • Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y volver al modo de stop. ˆ – Tiempo de grabación por encima de la media: Formato: WAV, 64 kbit/s … – Tiempo de grabación más largo , formato: MP3, 8 kbit/s 6 Confirme con la tecla de grabación g. 7 Pulse la tecla de stop j para salir del menú. Consejo 9.1.3 Ajustar la calidad de grabación Las configuraciones de calidad de grabación permiten determinar el formato de archivo y la calidad de grabación en forma de tasa de datos. Cuanto mayor sea la calidad de grabación mayor será el archivo de la grabación y menor cantidad de grabaciones serán posible. 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 2 Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de grabación Õ. 3 Seleccione usando + / – la función Config. calidad. 4 Confirme con la tecla de grabación g. 5 Seleccione usando + / – la calidad de grabación que desee. XX En la pantalla aparecerá el símbolo de la configuración de calidad seleccionada: ‡ – Calidad óptima, sin comprimir, formato: WAV, 1.411 kbit/s … – Calidad muy alta, formato: WAV, 192 kbit/s … – Calidad alta, formato: MP3, 96 kbit/s 38 Configuraciones • Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y volver al modo de stop. Consejo • DVT6000 – DVT8000: Es posible abrir los menús de ajuste de la sensibilidad de micrófono y de calidad de grabación con las teclas de función variable F1/F2. 9.1.4 Ajustar la sensibilidad del micrófono Mediante la sensibilidad del micrófono es posible establecer el tipo de entorno para la grabación. Independientemente de la distancia del locutor, adapte la sensibilidad del micrófono para eliminar ruidos de fondo. Con la función de zoom, el dispositivo focaliza el micrófono delantero y excluye los ruidos procedentes de los laterales. De este modo es posible grabar una presentación o un discurso a mayor distancia. Índice de contenido 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 2 Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de grabación Õ. 6 Confirme con la tecla de grabación g. 3 Seleccione usando + / – la función Sensib. de mic.. 7 Pulse la tecla de stop j para salir del menú. 4 Confirme con la tecla de grabación g. 5 Seleccione usando + / – la calidad de grabación que desee. XX En la pantalla aparecerá el símbolo de la sensibilidad del micrófono seleccionada: ° – Dictado – Configuración optimizada para grabar una fuente de sonido directamente delante del dispositivo. ± – Recon. de voz – Grabación optimizada para la edición posterior con software de reconocimiento de voz. ¯ – Conversación – Configuración optimizada para grabar varias fuentes de sonido muy próximas al dispositivo. ² – Autozoom (DVT6000 – DVT8000) – Adaptación automática de la función de zoom a una fuente de sonido más alejada. Durante la grabación, el aparato reconoce el movimiento y alterna automáticamente entre modo zoom y conversación. ¯ – Lectura – Configuración optimizada para grabar varias fuentes de sonido más alejada del dispositivo. · – Larga distancia (DVT6000 – DVT8000) – Configuración optimizada para grabar fuentes de sonido hasta a 15 metros/50 pies. ¸ – Config. manual – Configurar la sensibilidad del micrófono manualmente. Seleccione conh / b el nivel de sensibilidad de 1 (nivel más bajo y fuente muy cercana) hasta 9 ( muy sensible Índice de contenido y fuente alejada). Al grabar es posible adaptar la sensibilidad de micrófono con + / –. Consejo • Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y volver al modo de stop. 9.1.5 Activar y desactivar el filtro de vientos En grabaciones a cielo abierto es posible activar un filtro de viento para reducir los ruidos generados por el viento. 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 2 Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de grabación Õ. 3 Seleccione usando + / – la función Filt. de viento. 4 Confirme con la tecla de grabación g. 5 Seleccione con + / – si desea activar o desactivar esta función. 6 Confirme con la tecla de grabación g. 7 Pulse la tecla de stop j para salir del menú. Configuraciones 39 Consejo • Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y volver al modo de stop. 9.1.6 Activar y desactivar reducción de ruidos Para grabaciones en entornos con mucho ruido de fondo, por ejemplo entre multitudes o durante un trayecto en tren o coche, se dispone de la reducción de ruidos, la cual disminuye los ruidos de fondo. 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 2 Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de grabación Õ. 3 Seleccione usando + / – la función Reduc. de ruido. 4 Confirme con la tecla de grabación g. 5 Seleccione con + / – si desea activar o desactivar esta función. 6 Confirme con la tecla de grabación g. 7 Pulse la tecla de stop j para salir del menú. Consejo 9.1.7 Configurar el modo de edición Es posible editar una grabación existente sobreescribiendo una parte de la grabación o adjuntando una nueva grabación al final de una ya existente. ¡En modo "Sobreescribir" quedará borrada la grabación de la posición actual! 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 2 Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de grabación Õ. 3 Seleccione usando + / – la función Modo Edición. 4 Confirme con la tecla de grabación g. 5 Seleccione + / – si quiere adjuntar una parte nueva a una grabación existente; si quiere borrar y sobreescribir una parte existente o desconectar una función. XX En la pantalla aparecerá el símbolo del modo de edición seleccionado: Å – Adjuntar grabación Æ – Sobreescribir grabación 6 Confirme con la tecla de grabación g. 7 Pulse la tecla de stop j para salir del menú. • Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y volver al modo de stop. 40 Configuraciones Índice de contenido Consejo • Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y volver al modo de stop. 9.1.8 Activar y desactivar grabación silenciosa Con esta función se desconecta la pantalla, el LED de estado y las señales acústicas durante una grabación. De este modo es posible grabar sin que el dispositivo emita aviso alguno de que está grabando. 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 2 Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de grabación Õ. 3 Seleccione usando + / – la función Grab.silenciosa. 4 Confirme con la tecla de grabación g. 5 Seleccione con + / – si desea activar o desactivar esta función. 6 Confirme con la tecla de grabación g. 7 Pulse la tecla de stop j para salir del menú. 9.1.9 Activar y desactivar la función de pre-grabación La función de pre-grabación permite grabar los últimos cinco segundos antes de pulsar la tecla de grabación. El dispositivo está en modo de stand-by y graba un bucle de cinco segundos en continuo sin guardarlo. Si pulsa la tecla de grabación quedarán grabados los cinco segundos grabados por último. 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 2 Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de grabación Õ. 3 Seleccione usando + / – la función Pregrabación. 4 Confirme con la tecla de grabación g. 5 Seleccione con + / – si desea activar o desactivar esta función. 6 Confirme con la tecla de grabación g. 7 Pulse la tecla de stop j para salir del menú. Consejo Consejo • Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y volver al modo de stop. • Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y volver al modo de stop. Índice de contenido Configuraciones 41 9.1.10 Configurar el temporizador Con la función de temporizador se inicia la grabación en un fecha y hora configuradas. Las fuentes de grabación pueden ser el micrófono del dispositivo, la radio o un micrófono externo. 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 2 Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de grabación Õ. 3 Seleccione usando + / – la función Temporizador. 4 Confirme con la tecla de grabación g. 5 Seleccione con + / – la función Fijar hora para configurar el momento de inicio de la grabación. 6 Ajuste hora y fecha para el inicio de grabación como se ha descrito (Consulte también el capítulo 9.3.1 Configurar fecha y hora, página 47). 7 Confirme con la tecla de grabación g. 8 Ajuste hora y fecha para finalizar la grabación como se ha descrito (Consulte también el capítulo 9.3.1 Configurar fecha y hora, página 47). 9 XX Cuando esta función está activada aparece en pantalla el símbolo À. El dispositivo empezará a grabar en el momento que se haya configurado. 12 Seleccione con + / – la función Fuente de grab. para ajustar la fuente de grabación. 13 Confirme con la tecla de grabación g. 14 Seleccione con + / – si el dispositivo debe grabar desde un micrófono, una fuente externa o desde la radio. Para grabar de la radio es posible seleccionar la emisora pre-configurada que debe grabarse. 15 Confirme con la tecla de grabación g. 16 Seleccione con + / – la función Desactivado para desconectar el temporizador. Confirme con la tecla de grabación g. 10 Seleccione con h / bla carpeta para la grabación. 42 11 Confirme con la tecla de grabación g. Configuraciones Consejo • Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y volver al modo de stop. 9.1.11 Activar y desactivar la función de reconocimiento de voz Con la función de activación por voz, el dispositivo inicia la grabación tan pronto se empieza a hablar. Cuando se para de hablar, el dispositivo interrumpe la grabación pasados tres segundos. Tan pronto se vuelva a hablar continuará la grabación. Con el nivel para activación por voz se determina el volumen a partir del que el dispositivo empieza a grabar. Índice de contenido 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 9.1.12 Autodivisión desactivada 2 Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de grabación Õ. 3 Seleccione usando + / – la función Activación voz. 4 Para que los archivos de una grabación más larga, como por ejemplo los de una reunión de varias horas, no sean excesivamente largos es posible dividir las grabaciones automáticamente . Tras alcanzar el tiempo configurado, el dispositivo termina la grabación en curso e inicia automáticamente una nueva grabación. Confirme con la tecla de grabación g. 5 Seleccione usando + / – la función Activado. 6 Confirme con la tecla de grabación g. 7 Seleccione con h / b el nivel para la activación de voz de 1 (muy sensible, activándose el dispositivo a bajo volumen) hasta 9 (sensibilidad más baja, activándose el dispositivo con un volumen muy alto). En modo de grabación es posible adaptar el nivel para la activación con voz usando las teclas + / –. 8 9 Confirme con la tecla de grabación g. XX Cuando esta función está activada aparece en pantalla el símbolo‚. Seleccione con + / – la función Desactivado para desconectar la activación por voz. 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 2 Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de grabación Õ. 3 Seleccione usando + / – la función Autodivisión. 4 Confirme con la tecla de grabación g. 5 Seleccione con + / –si las grabaciones más largas deben ser divididas automáticamente después de 30 o 60 minutos o desactive esta función. 6 Confirme con la tecla de grabación g. 7 Pulse la tecla de stop j para salir del menú. Consejo Consejo • Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y volver al modo de stop. Índice de contenido • Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y volver al modo de stop. Configuraciones 43 9.1.13 Activar y desactivar el LED de grabación 9.1.14 Seleccionar fuente externa Con esta función se desactiva el LED de estado. 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 2 Seleccione con h / b el menú para las configuraciones del dispositivo ×. Al conectar un micrófono externo al dispositivo, el origen de la grabación conmuta automáticamente y se desconecta el micrófono del dispositivo. Si conecta un micrófono mono o una fuente para grabación con amplificador propio (DVT3200 – DVT7000), como un equipo de música, al puerto para micrófonos deberá cambiar a modo de fuente externa. 3 Seleccione usando + / – la función Luz grabación. 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 4 Confirme con la tecla de grabación g. 2 5 Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de grabación Õ. Seleccione con + / – si desea activar o desactivar este LED. 6 3 Seleccione usando + / – la función Entrada externa. Confirme con la tecla de grabación g. 7 4 Confirme con la tecla de grabación g. Pulse la tecla de stop j para salir del menú. 5 Seleccione con+ / – si quiere conectar un micrófono externo mono o estéreo o si quiere conectar una fuente con amplificador propio (Line-in). 6 Confirme con la tecla de grabación g. 7 Pulse la tecla de stop j para salir del menú. XX Con Line-inse muestra en pantalla el símboloË. Consejo • Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y volver al modo de stop. Consejo • Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y volver al modo de stop. 44 Configuraciones Índice de contenido 9.2 Configuraciones de pantalla 9.2.1 Seleccionar el idioma Aviso • Es posible que su idioma no esté disponible. Seleccione un idioma alternativo. 9.2.2 Ajustar la intensidad de contraste de pantalla 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 2 Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de pantalla Õ. 3 Seleccione usando + / – la función Contraste. 4 Confirme con la tecla de grabación g. 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 5 2 Seleccione con h / b la intensidad de contraste de pantalla deseada. Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de pantalla Õ. 6 Confirme con la tecla de grabación g. 3 Seleccione usando + / – la función Idioma. 7 Pulse la tecla de stop j para salir del menú. 4 Confirme con la tecla de grabación g. 5 Seleccione usando + / – el idioma de pantalla deseado. 6 Confirme con la tecla de grabación g. 7 Pulse la tecla de stop j para salir del menú. Consejo • Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y volver al modo de stop. Consejo • Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y volver al modo de stop. Índice de contenido Configuraciones 45 9.2.3 Ajustar iluminación de fondo 9.2.4 Configurar modo de demostración 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. Con el modo de demostración puede mostrar imágenes en la pantalla. 2 Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de pantalla Ô. 3 Seleccione usando + / – la función Luz posterior. 4 Confirme con la tecla de grabación g. 5 Seleccione usando + / – entre las siguientes opciones: Desactivado (DVT4000), Autoajust.grab. (DVT6000 – DVT8000), 8s, 20s, Activado. Consejo • DVT6000 – DVT8000: El aparato dispone de un sensor de luminosidad integrado. Con la configuración Autoajust.grab. se adapta automáticamente la luminosidad de la iluminación de fondo a las condiciones del entorno. 6 Confirme con la tecla de grabación g. 7 Pulse la tecla de stop j para salir del menú. Consejo • Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y volver al modo de stop. 46 Configuraciones Aviso • Las imágenes deben estar almacenadas en el directorio superior (directorio raíz) con las siguientes propiedades asignadas: Formato de archivo: 24 bit .bmp; resolución: 128 × 160 Pixel; nombre del fichero: 01.bmp, 02.bmp, … . 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 2 Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de pantalla Ô. 3 Seleccione usando + / – la función Demo Mode. 4 Confirme con la tecla de grabación g. 5 Seleccione usando + / – la función Activado. 6 Confirme con la tecla de grabación g. XX Cuando esta función está activada, se mostrarán sucesivamente en pantalla las imágenes almacenadas. 7 Pulse la tecla de stop j para finalizar el modo de demostración. 8 Pulse la tecla de stop j para salir del menú. Índice de contenido Consejo • Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y volver al modo de stop. 9.3 Configuraciones del dispositivo 9.3.1 Configurar fecha y hora Los datos sobre fecha y hora se guardan como hora de grabación en cada grabación. 10 Pulse b. 11 Seleccione con + / –, si mostrar la hora en formato de 12 o de 24 horas. 12 Pulse b. 13 Seleccione usando + / – la hora deseada. 14 Pulse b. 15 Seleccione usando + / – los minutos deseados. 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 16 Confirme con la tecla de grabación g. 2 Seleccione con h / b el menú para las configuraciones del dispositivo ×. 17 Pulse la tecla de stop j para salir del menú. 3 Seleccione usando + / – la función Fecha/hora. 4 Confirme con la tecla de grabación g. 5 Seleccione usando + / – el año deseado. 6 Pulse b . 7 Seleccione usando + / – el mes deseado. 8 Pulse b . 9 Seleccione usando + / – el día deseado. Consejo Índice de contenido • Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y volver al modo de stop. Configuraciones 47 9.3.2 Activar y desactivar ClearVoice 9.3.3 Ajustes del ecualizador Active la función ClearVoice para una mejor reproducción. Mediante esta función, los pasajes con menor volumen se adaptan de forma dinámica y las voces bajas se reproducen de forma más clara y comprensible. El ecualizador esta a su disposición para la reproducción de música. Dependiendo del estilo musical, esta función mejora la calidad acústica mediante una adaptación de frecuencia especial. 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 2 Seleccione con h / b el menú para las configuraciones del dispositivo ×. 3 Seleccione usando + / – la función Ecualiz.. 4 Confirme con la tecla de grabación g. 5 Seleccione con+ / –la configuración deseada o desactive la función. XX Cuando esta función está activada aparece en pantalla el símbolo del modo de ecualización seleccionado. È – Pop, É – Jazz, Ê – Clásica Confirme con la tecla de grabación g. 6 Confirme con la tecla de grabación g. Pulse la tecla de stop j para salir del menú. 7 Pulse la tecla de stop j para salir del menú. 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 2 Seleccione con h / b el menú para las configuraciones del dispositivo ×. 3 Seleccione usando + / – la función ClearVoice. 4 Confirme con la tecla de grabación g. 5 Seleccione con + / – si desea activar o desactivar esta función. XX Cuando esta función está activada aparece en pantalla el símboloÇ. 6 7 Consejo • Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y volver al modo de stop. 48 Configuraciones Consejo • Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y volver al modo de stop. Índice de contenido 9.3.4 Configurar la desconexión automática 9.3.5 Configurar la alarma El dispositivo se apaga automáticamente cuando no se pulsan las teclas durante un periodo configurado. De este modo se ahora batería. Es posible usar el dispositivo como despertador o para avisarle de citas. El dispositivo reproducirá en el momento configurado una señal de alarma o la grabación seleccionada. 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 2 Seleccione con h / b el menú para las configuraciones del dispositivo ×. 3 Seleccione usando + / – la función Auto off. 4 Confirme con la tecla de grabación g. 5 Seleccione con+ / –si el dispositivo debe apagarse automáticamente después de 5, 15, 30 o 60 sin usar las teclas. 6 Confirme con la tecla de grabación g. 7 Pulse la tecla de stop j para salir del menú. Consejo • Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y volver al modo de stop. Índice de contenido 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 2 Seleccione con h / b el menú para las configuraciones del dispositivo ×. 3 Seleccione usando + / – la función Alarma. 4 Confirme con la tecla de grabación g. 5 Seleccione con + / – la función Fijar hora para ajustar la hora de alarma. 6 Ajuste así la hora y fecha como se ha descrito (Consulte también el capítulo 9.3.1 Configurar fecha y hora, página 47). 7 Confirme con la tecla de grabación g. 8 Seleccione con + / – la función Fijar fuente para seleccionar la señal de alarma. 9 Seleccione con + / –si el dispositivo debe emitir un tono de alarma, una grabación de su elección o la emisora seleccionada como alarma. Configuraciones 49 10 Confirme con la tecla de grabación g. XX Cuando esta función está activada aparece en pantalla el símbolo¿. 11 Seleccione con + / – la función Desactivado para desactivar la Consejo • Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y volver al modo de stop. alarma. Consejo • Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y volver al modo de stop. 9.3.6 Activar y desactivar tonos de teclas y de alarmas 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 2 Seleccione con h / b el menú para las configuraciones del dispositivo ×. 3 Seleccione usando + / – la función Sonidos. 4 Confirme con la tecla de grabación g. 5 Seleccione con + / – si desea activar o desactivar los tonos de tecla y de alarma. 6 Confirme con la tecla de grabación g. 7 Pulse la tecla de stop j para salir del menú. 50 Configuraciones Índice de contenido 10 Mantenimiento 10.1.2 Formatear la memoria Atención No realice trabajos de mantenimiento que no se describan en este manual de usuario. No desmonte el equipo para realizar reparaciones. Su equipo debe ser reparado exclusivamente en talleres homologados. • ¡El formateo de la memoria borra todas las grabaciones guardadas y los archivos! 10.1 Funciones de mantenimiento en el dispositivo Con esta función se borran todos los datos y se formatea la memoria seleccionada. 10.1.1 Mostrar información de pantalla 1 Seleccione la memoria que quiere formatear (memoria interna o tarjeta de memoria MicroSD) (Consulte también el capítulo 9.1.1 Configurar la memoria para grabaciones, página 37). 2 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 3 Seleccione con h / b el menú para las configuraciones del dispositivo ×. 4 Seleccione usando + / – la función Formato memoria. 5 Confirme con la tecla de grabación g. 6 Haga su selección con+ / – Aceptar. 7 Confirme con la tecla de grabación g. 8 Confirme que desea formatear con la tecla de grabación g. 9 Pulse la tecla de stop j para salir del menú. 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 2 Seleccione con h / b el menú para las configuraciones del dispositivo ×. 3 Seleccione usando + / – la función Información. 4 Confirme con la tecla de grabación g. XX En la pantalla se muestran informaciones generales del dispositivo como la fecha y hora actuales, el tiempo de grabación restante en la memoria seleccionada y la versión de software del fabricante. 5 Pulse la tecla de stop j para volver al modo de stop. Índice de contenido Mantenimiento 51 Consejo 2 Inserte la batería en el dispositivo como se muestra. ¡Vigile que la polaridad sea la correcta! 3 Empuje el compartimento de baterías en el mando a distancia hasta que el cierre se encastre. • Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y volver al modo de stop. 10.2 Cambiar la batería del mando a distancia (DVT6500, DVT8000) Aviso • Cumpla las instrucciones sobre el uso del dispositivo, especialmente las de baterías y acumuladores en el capítulo 1 Información de seguridad importante. Use exclusivamente baterías del tipo CR2025 para el mando a distancia. 1 Saque las baterías del compartimento del mando abriendo el cierre del compartimento en la parte trasera del mando y extrayéndolo. 52 Mantenimiento Índice de contenido 10.3 Actualizar el software del fabricante El software de fabricante es el software interno que controla el dispositivo. Como parte del cuidado de su producto, el software de fabricante se desarrolla continuamente y se corrigen los errores existentes. Es posible que ya haya una nueva versión (actualización) del software desde que compró su software. En este caso es fácil actualizar el software de su dispositivo a la versión más actual. 4 Desconecte el dispositivo del ordenador. XX El software de fabricante se actualizará automáticamente. Este proceso puede durar varios minutos. A continuación el dispositivo se apagará. Atención • Espere hasta que la actualización haya finalizado antes de abrir más funciones en su dispositivo. Si la actualización no se realiza sin errores, el dispositivo probablemente no funcionará sin problemas. Atención • Para la actualización de software del fabricante debería usar baterías nuevas en el dispositivo y/o tener los acumuladores completamente cargados para no interrumpir el suministro de corriente. 1 Conecte el dispositivo como se ha descrito al ordenador. (Consulte también el capítulo 4.11 Conectar al ordenador, página 23). 2 Descargue a su ordenador la actualización de software para su modelo desde la página de internet www.philips.com/dictation. 3 Copie el archivo con el software de fabricante en el directorio superior (directorio raíz, root) del dispositivo. Índice de contenido Mantenimiento 53 Problema 10.4 Subsanación de errores Problema No es posible encender el dispositivo No empieza la grabación. Posible causa / Solución • La batería está descargada. XX Vuelva a cargar la batería. No empieza la reproducción. • El bloqueo de teclas está activado. XX Desconecte el bloqueo de teclas. • No hay grabaciones guardadas en el dispositivo. EL dispositivo no reacciona o • Pulse la tecla de reset. de forma inesperada La tarjeta MicroSD no puede • No hay tarjeta de memoria en el dispositivo. seleccionarse como unidad de memoria. XX Coloque una tarjeta de memoria en el dispositivo. • La tarjeta de memoria no está formateada correctamente (sistema de archivos FAT32). XX Formatee la tarjeta de memoria en el dispositivo. Los altavoces no emiten ningún sonido. 54 Mantenimiento Posible causa / Solución • Es probable que la función de pregrabación o la de activación por voz esté conectada. • El bloqueo de teclas está activado. XX Desconecte el bloqueo de teclas. • Se ha alcanzado la cantidad máxima de grabaciones o la memoria disponible está llena. XX Borre o archive grabaciones en el ordenador. XX Cambie a otra unidad de memoria. No hay sonido a través de los • Los auriculares no están conectados auriculares. correctamente. XX Controle la conexión de los auriculares. • El volumen está en el nivel más bajo. El micrófono externo sólo graba en mono. • Cambie la fuente externa al micrófono estéreo. • Hay auriculares conectados al dispositivo. • El volumen está en el nivel más bajo. Índice de contenido Datos técnicos 11 Anexo Toda la información ha sido proporcionada con la mayor diligencia. Las modificaciones y mejoras, especialmente de los datos técnicos, pueden tener lugar en cualquier momento sin aviso previo. 11.1 Datos técnicos Pantalla 1,77 “ Resolución: 128 × 160 Pixel Memoria interna NAND-Flash, 4 GB Tarjeta de memoria Tarjeta MicroSD hasta 32 GB SDHC Formatos de grabación PCM – WAV, 1.411 kbit/s SHQ – MP3, 192 kbit/s HQ – MP3, 96 kbit/s SP – MP3, 64 kbit/s LP – MP3, 8 kbit/s Datos técnicos Dimensiones (A × A × G) DVT4000: 45 × 120 × 18 mm DVT6000 – DVT8000: 45 × 125 × 18 mm Peso DVT4000: 83 g DVT6000: 84 g DVT6500, DVT8000: 85 g Reproducción de música MP3, WMA Tasa de bits: 8 – 320 kbps Sin DRM Baterías/acumuladores Mando a distancia: CR2025 Altavoz Rango de frecuencia: 70 – 15.000 Hz Potencia de salida: 110 mW Puerto USB High-speed 2.0, Micro-USB Entrada USB USB 5 V/DC ª, 500 mA Tiempos de grabación Memoria interna Puerto para micrófono Clavija de estéreo de 3,5 mm PCM – 6 h SHQ – 47 h HQ – 94 h SP – 141 h LP – 1.135 h Puerto para auriculares Clavija de estéreo de 3,5 mm Índice de contenido Anexo 55 Datos técnicos Duración de la batería Grabación en modo LP (memoria interna/tarjeta de memoria MicroSD) Hasta 50 h/25 h Frecuencia de muestreo PCM/SHQ – 44.1 kHz HQ – 32 kHz SP – 22 kHz LP – 16 kHz Radio (DVT6000 – DVT8000) FM-estéreo Rango de frecuencia: 87,5 – 108 MHz Memoria 20 emisoras Requisitos mínimos del ordenador Sistema operativo: Windows 8, 7, Vista, Mac OS X, Linux Rango de temperatura 5 ºC – 45 ºC / 41 ºF – 113 ºF Humedad relativa del aire 10 % – 90 %, no condensante 56 Anexo Índice de contenido ˜ La conformidad con las directivas UE relevantes para el dispositivo queda confirmada con el signo CE. Declaración de conformidad (DoC) Por la presente, Speech Processing Solutions GmbH declara que los dispositivos DVT4000, DVT6000, DVT6500 y DVT8000 cumplen con los requisitos básicos y con los reglamentos respectivos de las directrices 2006/95/EG, 2004/108/EG y 2009/125/EG. La declaración de conformidad íntegra está disponible en nuestra página web: www.philips.com/dictation. Para fabricar el dispositivo se han utilizado materiales y componentes valiosos que pueden ser reciclados y reaprovechados. Cumpla con los reglamentos específicos de cada país y no deseche estos productos con la basura doméstica. Una eliminación adecuada de los aparatos viejos ayuda a evitar perjuicios al medio ambiente y a la salud. — Ÿ Envase: Cumpla con los reglamentos locales relativos para facilitar el reciclaje del envase. Baterías: Las baterías usadas deben eliminarse a través de los puntos de recogida previstos a este fin. Índice de contenido › Producto: El símbolo de contenedor con línea discontinua en el producto indica que se trata de un producto eléctrico para el hay reglamentos de eliminación especiales en vigor. Para implantar el reciclaje y eliminar los residuos eléctricos y electrónicos conforme a la Orden sobre aparatos eléctricos y electrónicos ((Waste Electrical and Electronic Equipment) y para proteger el entorno y la salud, los reglamentos europeos exigen la recogida selectiva de aparatos usados de alguna de las siguientes formas: • Su distribuidor se hace cargo del aparato usado si compra uno nuevo en su establecimiento. • Los aparatos viejos pueden eliminarse en los puntos de recogida previstos a este fin. Desmonte la batería sólo si va a desechar el aparato. Si abre la carcasa del aparato, la garantía quedará anulada. Asegúrese de que la batería está completamente descargada antes de desmontarla. 1 Afloje y retire los tornillos en la parte trasera del aparato. 2 Levante y retire la tapa usando un destornillador como ayuda. 3 Retire la batería. Ni Speech Processing Solutions GmbH ni las sociedades asociadas asumen responsabilidad alguna ante el comprador o terceros en relación con reclamaciones por daños, pérdidas, costes o gastos que tuviera que acarrear el comprador a consecuencia de un accidente o del uso incorrecto o abuso de este producto, así como de los perjuicios derivados de modificaciones, reparaciones, alteraciones del Anexo 57 producto o del incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento o mantenimiento. Este manual de uso es un documento sin carácter contractual. Los errores, erratas y modificaciones quedan reservados. Philips y el escudo de Philips son marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. y se usan por parte de la empresa Speech Processing Solutions GmbH con la licencia de Koninklijke Philips N.V. Todas las marcas utilizadas son propiedad de sus respectivos titulares. 58 Anexo Índice de contenido Índice de contenido  59 © 2014 Speech Processing Solutions GmbH. Todos los derechos reservados. Versión del documento 1.0, 18/06/2014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Philips DVT 6000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para