Samsung SR-L39NMB Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario
S R - L 3 6 . . .
S R - L 3 9 . . .
M A N UAL DEL USUA R I O
DA68-60280A
SR-L39-SPA 3/29/59 5:55 PM Page 1
F r i g o r í f i c o / c o n g elador que respeta el medio ambiente
mediante el uso de R600a refrigerante y cicl o p e n t a n o
soplondo age n c i a .
Este producto respeta el medio ambiente mediante el uso de
r e f ri g e r ante R600a y del agente soplador de ciclopentano.
P r o p i e d a d e s :
ODP (potencial de descomposición del ozo n o ) : 0
GWP (potencial de recalentamiento del planeta): M í n i m o
Alto aprov e chamiento de la energ í a
• Consumo de energía optimado al utilizar R600a y
c i c l o p e n t a n o.
Función de congelación ultrarrápida
• La función de congelación ultrarpida permite mantener
frescos los alimentos al r e f ri g e ra rlos rápidamente.
C o m p a rtimento de refrige r a c i ó n , con una temperatura
l i g eramente superior a los 0°C
C o m p a rtimento para alimentos deshidratados o enva s a d o s .
Cajón con nivel de humedad ajustable para ensaladas,
f rutas y ve r d u ra s.
Frigorífico en la parte superior; c o n gelador separado
por cajones en la parte infe r i o r
Se ha colocado un compartimiento ergonómico para
ve r d u ras a una altura media, puesto que se utiliza con
f r e c u e n c i a .
La división del congelador en cajones reduce al s
pequeño las va riaciones de tempera t u r a y permite guardar
los alimentos de una fo rma cómoda e higiénica.
E n c e n d i d o / a p ag a d o
El interruptor principal de encendido permite apagar y
encender el frigorífico de una manera sencilla, sin
necesidad de desconectarlo de la toma de corri e n t e. ·
Visor digital de control de la temperatura
El visor mu e s t r a todas las funciones del frigorífico para
facilitar su uso.
E C O
Pulse el botón ECO para fijar la tempera t u ra que p e rm i t a
obtener el máximo aprovechamiento de la energía: - 1 7 ° C
p a ra el congelador y 6°C para el fri g o r í f i c o.
VAC
• Si tiene previsto salir de vacaciones o ausentarse dura n t e
un período prolongado, podrá reducir el consumo de
energía si apaga el frigorífico y sólo deja funcionando el
c o n g e l a d o r.
C A R AC T E R Í S T I C A S
Estas instrucciones de funcionamiento son lidas
p a ra diversos modelos.Las características del
electrodoméstico que acaba de adquirir podrían no
coincidir completamente con las que se describen en
este manu a l .
El frigorífico utiliza los refri g e rantes R600a o R134a.
Consulte la etiqueta del compresor que se encuentra
situada en la parte posterior del fri g o r í f i c o, así como
la etiqueta de especificaciones, en la cara interi o r
d e l f ri g o r í f i c o, para saber qué tipo de refri g e ra n t e
utiliza el refri g e ra d o r.
C O N T E N I D O
C A R AC T E R Í S T I C A S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
A DV E RTENCIAS / PRECAUCIONES DE SEGURIDA D. . . . . . . . 2
I N S TA L A CIÓN DEL FRIGORÍFICO / CONGELADOR. . . . . . . . . . . . . 4
O P E R A CIONES PRELIMINARES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
USO DE LAS FUNCIONES DE CONTRO L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
C O N S E RVACIÓN DE ALIMENTOS EN EL FRIGORÍFICO O
C O N G E L A D O R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
FA B R I C ACIÓN DE HIELO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 0
USO DEL DISPENSADOR DE AG UA (OPCIONAL). . . . . . . . . . . . .1 1
E X T R ACCIÓN Y LIMPIEZA DE LOS AC C E S O R I O S. . . . . . . . . . . .1 3
LIMPIEZA DEL DISPENSADOR DE AG UA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 4
SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA INTERIOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 5
P ROBLEMAS Y SOLUCIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 5
P R E C AUCIONES DE USO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 6
V I S TA DEL FRIGORÍFICO/CONGELADOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 7
1
SR-L39-SPA 3/29/59 5:55 PM Page 1
2
A DV E R TENCIAS / PRECAUCIONES DE SEGURIDA D
A dv e rt e n c i a
Para evitar lesiones físicas a personas y daños materiales, a como el uso incorrecto de este electro d o -
m é s t i c o ,aserese de seguir en todo momento las precauciones de seguridad que se ofrecen a continu a c i ó n .
(Una vez que haya ldo este manual del usuario,c o nviene que lo guarde en un lugar seguro por si necesita
consultarlo de nu evo ) .R e c u e rde entregar el manual a posibles usuarios posteriores.
Le informa del riesgo de sufrir
lesiones graves o accidente
m o rt a l .
P r e c a u c i ó n
Le informa del riesgo de
lesiones físicas a personas
o daños materiales.
No conecte más de un electrodoméstico en el
mismo ench u f e.
• Si lo hace, el enchufe podrían sobrecalentarse y
dar lugar a un incendio.
Mantenga el ench u fe de corriente alejado de la
p a rte posterior del frigorífico/conge l a d o r.
• Una toma de alimentacn deteri o r ada puede ser causa
de incendio si se produce un sobrecalentamiento.
No pulverice agua directamente en el interior o
exterior del frigorífico/conge l a d o r.
• Si lo hace, podría provocar un incendio o sufri r
una descarga eléctri c a .
No utilice gases inflamables cerca del frigofico/-
c o n ge l a d o r.
• Podría provocar una explosión o un incendio.
P r ocure no doblar ex c e s i v amente el cable de
alimentación ni colocar objetos pesados sobre él.
Si lo hace,poda provocar un incendio.
Si el
c a ble de alimentación es dañado, solicite un cabl e
nu evo al fabricante, a su técnico de reparaciones o
a una persona con cualificación similar.
No inserte el ench u fe en la toma de alimentación
con las manos mojadas.
• Podría sufrir una descarga eléctri c a .
No coloque ningún recipiente con agua encima
del frigorífico.
• Si el agua se derrama y entra en contacto con los
componentes eléctri c o s , podría producirse un
incendio o una descarga eléctri c a .
No instale el frigorífico/congelador en un lugar
húmedo ni en un lugar en el que esté ex p u e s t o
a salpicaduras de ag u a .
El aislamiento insuficiente de los componentes
e l é c t ricos puede provocar un incendio o descargas
e l é c t ri c a s.
No guarde sustancias volátiles o inflamables en
el interior del refrige r a d o r.
• Si guarda bencina, diluye n t e s, alcohol, éter, gas
propulsante líquido o cualquier otra sustancia
s i m i l a r , podría provocar una ex p l o s i ó n .
Advertencia
No desmonte, repare ni cambie ninn
componente del frigorífico.
• Podría provocar un incendio o un funcionamiento
i n c o r r e c t o, lo cual podría ocasionar daños.
Desconecte el ench u fe antes de cambiar la
bombilla interior del refrige r a d o r.
De no hacerl o, corre el riesgo de sufrir una descarga
e l é c t ri c a .
Asegúrese de que el frigorífico dispone de la
c o n exión a tierra apro p i a d a .
De lo contra ri o, podría ocasionar daños materiales o
correr el riego de sufrir una descarga ectri c a .
Si va a tirar el frigofico/conge l a d o r,quite primero la
p u e rta y las gomas de cierre hermético de la misma.
• De este modo, evitará que un niño pueda quedar
a t r apado en el interi o r.
Este electrodoméstico contiene pequeñas
cantidades de refrigerante de isobu t a n o
( R 6 0 0 a ) , un gas natural que, aunque es
altamente compatible con el medio ambiente,
también resulta combu s t i bl e. Extreme las
precauciones para no dar ningún componente
del circuito de refrigeracn durante el transport e
y la instalación del frigorífico.
Si el refrigerante llega a salirse de los conductos,
podría provocar ignición e incluso ocasionar
lesiones en la vista. Si observa que el líquido gotea,
evite su exposición directa a llamas o a posibl e s
fuentes de ignición, y airee durante unos minutos la
h
abitacn en la que se encuentra el frigofico.
Pa r a evitar la fo rmacn de una mezcla de aire y gas
i n f l a m a ble en caso de que se produzca un escape en
el circuito de refri g e r ación, debe colocar el fri g o r í f i c o
en una habitación de tamaño apropiado a la cantidad
de refri g e r ante que éste utiliza.La habitación debe
medir 1m
3
por cada 8 g de refri g e r ante R600a que se
h aya utilizado en el interior del fri g o r í f i c o.La cantidad
de refri g e rante que utiliza su modelo específico de
f rigofico se mu e s t ra en la placa de identificación
situada en el interior de éste.
No encienda nunca ningún electrodostico que
parezca dañado.Si tiene alguna duda, consulte a su
d i s t ri bu i d o r.
SR-L39-SPA 3/29/59 5:56 PM Page 2
3
• Procure no obstruir las rejillas de ventilación de la
e s t ru c t u r a del fri g o r í f i c o .
No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier otro
medio de aceleracn del proceso de descongelación
que no sean los recomendados por el fa b ri c a n t e .
• Procure no dañar el circuito de refri g e ra c i ó n .
• Utilice siempre para el frigorífico/congelador el tipo
de componentes eléctricos internos recomendado
por el fa b ri c a n t e.
Retire cualquier objeto extraño de las patillas
del ench u fe.
• De lo contra ri o, podría producirse un incendio.
No introduzca la mano entre la base del
frigorífico y el suelo.
• La base contiene bordes afilados que podrían
ocasionar lesiones físicas.
Una vez que haya desenchufado el frigorífico,
espere al menos cinco minutos antes de vo l v e r
a enchufarlo en la toma mu r a l .
• El uso incorrecto del congelador podría ocasionar
daños materi a l e s .
Si no va a utilizar el frigorífico durante un
período de tiempo pro l o n g a d o , desconecte el
c a b le de alimentación.
• Cualquier deterioro en el aislamiento puede ser
causa de incendio.
Evite que los niños toquen o jueguen con el
panel de controles que se encuentra en la part e
f rontal del frigorífico.
• Evite que los niños jueguen con el fri g o r í f i c o.
• No debe subirse ni apoyarse en el panel de la
b a s e , piezas ex t ra í bl e s, puert a s , etc.
• Las reparación y el mantenimiento del fri g o r í f i c o
sólo debe realizarla el personal técnico cualificado.
La reparación incorrecta por parte de una persona
sin la cualificacn necesaria puede dar lugar a
situaciones de peligro que podrían tener grave s
consecuencias para el usuari o.
Si saca cubitos de hielo o helados del congelador,
deje tra n s c u r rir algún tiempo antes de consumirl o s.
( Podría sufrir “ q u e m a d u ra s ” debido a su baja
t e m p e ra t u ra . )
Advertencia
No guarde demasiados alimentos en el frigorífico.
• Es posible que caiga algún objeto tras la apert u ra
de la puerta, dando lugar a lesiones físicas o
daños materi a l e s.
No introduzca botellas ni ningún otro tipo de
recipiente de cristal en el conge l a d o r.
• El recipiente podría romperse y ocasionar
lesiones físicas.
Si observa que la toma eléctrica de la pared no
está debidamente instalada, no inserte en ella
ninn ench u fe.
• Podría ocasionar un incendio o una descarga
e l é c t ri c a .
No tire del cable de alimentación para
d e s e n ch u f a r l o .
• Podría desconectar algún hilo del cableado y
p r ovocar un cort o c i r c u i t o.
No coloque ningún objeto encima del frigofico.
• Podrían caerse al abrir o cerrar la puert a ,
ocasionando lesiones físicas o daños m a t e ri a l e s.
No guarde en el frigorífico pro d u c t o s
f a r m a c é u t i c o s , sustancias de uso científico ni
p roductos sensibles a los cambios de
t e m p e r a t u r a .
A s i m i s m o, no guarde en el frigorífico productos
que requieran un control de tempera t u ra estri c t o.
No deje que los niños se cuelguen de la
p u e rta.No toque ningún recipiente o alimento
que se encuentre en el interior del frigorífico
con las manos mojadas.
• Corre el riesgo de sufrir “ q u e m a d u ra s ” a causa
del frío.
Precaución
El refri g e rante que utilizan los fri g o r í f i c o s /
congeladores y los gases presentes en el materi a l
de aislamiento deben desecharse siguiendo unos
procedimientos específicos.Antes de desechar el
f ri g o r í f i c o, asegúrese de que ninguno de los
conductos situados en la parte posterior está
d a ñ a d o .
Precaución
SR-L39-SPA 3/29/59 5:56 PM Page 3
Busque un lugar apropiado e instale el frigorífico/congelador en un suelo firme y nivelado.
• Si el frigorífico no queda bien nive l a d o, podría producir ruidos ex t ros y disminuir su capacidad
de refri g e ra c i ó n .
• Espere al menos una hora para enchufar el frigorífico tras la instalación.
Limpie el frigorífico/conge l a d o r.
• Utilice un paño húmedo para limpiar el interior y el ex t e rior del fri g o r í f i c o.
E n ch u fe el frigorífico/congelador en una toma mural en la que no haya conectado ningún
o t r o aparato.
• El frigorífico debe disponer de la conexión a tierra apropiada.
Utilice una toma con conexión a tierra en la que no
h aya conectado ningún otro aparato:
• Si está utilizando una toma que dispone de un terminal
de conexión a tierra, no necesitará conexión a tierra
a d i c i o n a l .
Uso de una toma sin conexión a tierra:
• Conecte el “ c a b le de conexión a tierra ” a la placa de cobre
y entiérrelo a una profundidad mínima de 25 cm.
Si coloca la parte frontal del frigorífico a una altura superior un poco a la de la parte posteri o r, podrá abri r
y cerrar la puerta con mayor fa c i l i d a d .
Coloque los alimentos en el interior del frigorífico/conge l a d o r.
• Es recomendable que deje enfriar el frigorífico durante unas 2 ó 3 horas antes de guardar los
a l i m e n t o s.
I N S TA L ACIÓN DEL FRIGOFICO / CONGELADOR
4
Advertencia
N I V E L AC I Ó N
El frigorífico está inclinado hacia la izquierd a .
Gire el pie regulable izquierdo siguiendo la dirección de la
flecha hasta haber logrado la nivelación deseada.
El frigorífico está inclinado hacia la derech a .
Gire el pie regulable derecho siguiendo la dirección de la
flecha hasta haber logrado la nivelación deseada.
SR-L39-SPA 3/29/59 5:56 PM Page 4
O P E R ACIONES PRELIMINARES
5
Coloque en su sitio todos los estantes y compartimentos que haya ex t raído para tra n s p o rtar el
f ri g o r í f i c o .
Limpie el frigorífico/congelador y los accesorios para retirar el polvo que se haya acumu l a d o
d u r ante el embalaje y el env í o.
La luz deberá encenderse al abrir la puerta del fri g o r í f i c o.
Seleccione la tempera t u ra más alta en el control de tempera t u ra y deje el frigorífico en funciona-
miento durante una hora . El congelador deberá haberse enfriado ligeramente y el motor deberá
empezar a funcionar despacio, con un leve sonido, pero sin producir ru i d o.
El frigorífico/congelador funciona con un compresor que lo apaga y lo enciende con el fin de regular
la tempera t u ra i n t e rn a .Si el compresor es nu evo, es necesario dejarlo en funcionamiento dura n t e
un período de cinco meses. D u rante este período, podría producir cierto ru i d o. Éste es un
c o m p o rtamiento habitual y no implica que el frigorífico esté defe c t u o s o.
Espere a que la tempera t u ra del refri g e rador sea lo suficientemente baja antes de guardar los
a l i m e n t o s .Deberán tra n s c u r rir algunas horas antes de que el frigorífico alcance la tempera t u ra
a p r o p i a d a .
Si el frigorífico no funciona correctamente, compruebe el suministro eléctri c o .Si el probl e m a
p e r s i s t e, consulte al distri bu i d o r .
Para preparar el frigorífico para su uso y comprobar si funciona correctamente, siga los pasos que se
describen a continu a c i ó n .
USO DE LAS FUNCIONES DE CONTRO L
A . Modelo básico
Botón POWER (Encendido)
• Interruptor principal de encendido/apagado.
• Pe rmite encender y apagar el fri g o r í f i c o.
Botón REF.TEMP (Temperatura del frigofico)
• Pulse el botón REF.TEMP para regular la tempera t u r a del fri g o r í f i c o.
I n i c i a l m e n t e , la tempera t u ra está fijada en la posición media.
• Existen cinco niveles de tempera t u ra, cada uno de ellos representados por un indicador
luminoso (
) . Si todos los indicadores se encuentran encendidos, esto significa que se ha
seleccionado la tempera t u ra más baja.
• Pulse el botón REF.TEMP una o va rias veces hasta haber fijado la tempera t u ra deseada.
• La tempera t u r a del congelador se ajustará de manera automática de acuerdo con la tempera t u ra
del fri g o r í f i c o .
SR-L39-SPA 3/29/59 5:56 PM Page 5
6
B . Modelo con visor digital
Bon POWER (Encendido)
• Interruptor principal de encendido/apagado.
• Pe rmite encender y apagar completamente el fri g o r í f i c o.
Bon SUPER
• Pe rmite activar y desactivar la función de congelación rápida.
• Utilice este botón si desea congelar alimentos con ra p i d e z .
• El indicador SUPER
p e rmanece encendido mientras la función de congelación se encuentra
a c t i va d a .
M i e n t ras esta función se encuentra seleccionada, el mecanismo de refri g e ración perm a n e c e
constantemente encendido y fija el congelador en una tempera t u r a muy baja.
• La función de congelación pida se desactiva de fo r ma automática. Una vez que el proceso de
congelacn rápida haya acabado completamente, el indicador SUPER
se apagará y el
congelador vo l verá al tempera t u r a de la anterior configura c i ó n .
Bon FRE.TEMP (Temperatura del conge l a d o r )
• En el modo normal, la tempera t u ra que se mu e s t ra en el visor
está la tempera t u r a de la
congelador que esta configura d o.
• Cambio de la tempera t u r a del congelador:
Pulse el botón FRE.TEMP.
El visor mostrará la tempera t u ra que está configurado corriente (
) precedida por “ F ” (
) .
Pulse el botón FRE.TEMP una o va rias ve c e s, o bien manténgalo pulsado hasta que el visor
muestre la tempera t u r a adecuada (
) .
• La tempera t u ra cambiará gra d u a l m e n t e.Tras haber llegado a los -2C, el visor vuelve a mostra r
- 1 7 ° C.
Te m p e ra t u ra del congelador: -17°C a -25°C.
Nota
Una vez que se reinstale la potencia, la visualización de la tempera t u ra
visualiza – –”.
En este caso la visualización – –” es desperecida cuando pulse el botón de FRE.TEMP o el
botton de REF.TEMP
.
SR-L39-SPA 3/29/59 5:56 PM Page 6
7
El visor de tempera t u ra (
) parpadea “– –” si se producen problemas en el suministro
e l é c t ri c o. C o m p ruebe que los alimentos que ha guardado en el frigorífico no se haya n
d e t e ri o ra d o.
Debe vaciar el frigorífico antes de pulsar el botón VAC.
Botón REF. T E M P
• Cambio de la tempera t u r a del fri g o r í f i c o :
Pulse el botón REF. T E M P.
El visor mu e s t ra la tempera t u ra actual (
) precedida por “ R ” (
) .
Pulse el botón REF.TEMP una o va rias ve c e s, o bien manténgalo pulsado hasta que el visor
muestre la tempera t u ra adecuada (
) .
Cuando tu terminas la configuración de la tempera t u ra del refri g e ra d o r, la visualización de la
t e m p e ra t u r a del refri g e rador contellea 5 veces y vuelve a la tempera t u ra que fija del
c o n g e l a d o r.
• La tempera t u r a cambiará gra d u a l m e n t e.Tras haber llegado a los +6°C, el visor vuelve a
m o s t r ar +1°C.
Te m p e ra t u r a del fri g o r í f i c o : +1°C a +6°C.
Botón ECO
• Si desea fijar de manera automática una tempera t u ra que le permita obtener un aprove c h a -
miento ximo de la energía en el frigorífico y en el congelador, bastará con que pulse el botón
E C O.
Te m p e ra t u ra del congelador: - 1 7 ° C.
Te m p e ra t u ra del fri g o r í f i c o :6 ° C.
• El indicador ECO
p e rmanece encendido mientras la función ECO se encuentra activa d a .
• Si pulsa el botón FRE.TEMP o REF. T E M P, la función ECO quedará anulada y el fri g o r í f i c o vo l ve r á
a la nu eva tempera t u ra que se haya seleccionado.
Botón VAC
• Si va a salir de vacaciones o realizar un viaje de negocios y, en definitiva, si no va utilizar el
f rigorífico durante un período de tiempo prolongado, pulse el botón VAC.
• El frigorífico se apagará, pero el congelador permanecerá encendido.
• El indicador VAC (
) permanece encendido mientras la función VAC se encuentra activa d a .
P r e c a u c i ó n
Si ya ha seleccionado los modos SUPER, ECO o VAC y pulsa uno de los demás
b o t o n e s, se anulará el modo actual y se seleccionará el modo que corresponda al
botón que acaba de pulsar.
Es posibl e, si el modo de ECO se selecciona ya y tu presionas modo ESTUPENDO, la
t e m p e ra t u r a del refri g e rador y el congelador se controla independientemente (modo de
r e f ri g e r ator : C E O, modo de congelador :E S T U P E N D O )
Nota
Nota
SR-L39-SPA 3/29/59 5:56 PM Page 7
8
CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS EN EL
Siga las recomendaciones que se ofrecen a
c o n t i nuación para c o n s e rvar los alimentos en el
c o n ge l a d o r.
Deje enfriar las comidas o bebidas calientes antes de
g u a r d a rlas en el fri g o r í f i c o.
Asegúrese de que los alimentos están bien envueltos o
c u b i e rtos antes de guardarl o s.De este modo, evita que
los alimentos se deshidraten o pierdan su color y sabor, y
podrá mantenerlos frescos durante más tiempo.A s i m i s m o,
evita que unos alimentos tomen el sabor de otros. No es
n e c e s a rio que env u e l va las frutas ni las ve r d u ra s, puesto
que existe un compartimento separado para su
c o n s e rva c i ó n .
Procure que los accesorios de plástico y los cierres de la
p u e rta no entren en contacto con ningún tipo de grasa o
a c e i t e , pues se vuelven porosos con mucha fa c i l i d a d .
• No conserve sustancias ex p l o s i vas en el interior del
f ri g o r í f i c o .El alcohol etílico sólo deberá almacenarse en
posición ve rtical, en recipientes debidamente cerra d o s.
Guarde por favor el espacio entre el estante y la pared
p o s t e rior del espacio incluido de la cabina es 10mm para la
circulación de aire.
A . F r i g o r í f i c o
Estante transparente a prueba de golpes
• Guarde los alimentos en recipientes de conservación, colocando
estos últimos a una distancia ra zo n a ble unos de otros.
• El estante de almacenamiento está hecho de un materi a l
t ransparente a prueba de golpes, de modo que puede utilizarl o
con toda seguri d a d .
• Este conveniente dejar un espacio de 10 mm, como mínimo,
p a r a permitir la circulacn del aire entre el estante y el panel
p o s t e rior del fri g o r í f i c o.
C o m p a rtimento para ensalados frescas
• Aquí puede almacenar las frutas y ve r d u ra s.
• Es posibl e, si tu necesitas más espacio salvar el ve g e t a ble y las
f ru t a s, quitar cajones.
C o m p a rtimento para productos lácteos y otros enva s e s
Utilice este compartimento para guardar alimentos con alto
contenido en grasa como, por ejemplo, la mantequilla y el queso.
• Guarde también envases de tamaño reducido como, por ejemplo,
l e c h e, yogures y bebidas.
Bandeja para huevo s
• Coloque los huevos en la bandeja tal y como se mu e s t ra en la
i l u s t ración y sitúe la bandeja en un lugar apropiado de uno de los
c o m p a rtimentos de la puert a .
C o m p a rtimento para botellas
• Coloque las botellas y cartones de cerveza, leche o zumo de
tamaño reducido (1 litro) en la parte superi o r, y los cartones y
botellas de mayor tamaño (1,5 litros) en la parte infe ri o r .
SR-L39-SPA 3/29/59 5:56 PM Page 8
FRIGORÍFICO O CONGELADOR
9
Cajón superior del conge l a d o r
• Utilícelo para guardar comidas congeladas
c o m o , por ejemplo, helado o beicon.
Cajón central/inferior del conge l a d o r
• Utilícelo para guardar carne y pescado
frescos o comidas deshidratadas que estén
dividas en porciones.
B . C o n ge l a d o r
E nvoltura de alimentos
E nv u e l va las comidas en porciones cuyo tamaño se ajuste al consumo doméstico.
Las porciones de frutas y ve r d u r as no deben superar 1 k g .de peso, mientras que las porciones
de carne pueden llegar a los 2 , 5 k g .
Las porciones pequeñas requieren menos tiempo de congelación y, por lo tanto, es más fácil
c o n s e rvar su calidad durante la descongelación y la prepara c i ó n .
C o nviene que guarde los alimentos en bolsas o recipientes herméticos para evitar que pierdan
s u sabor o que se deshidra t e n .
E nv u e l v a los alimentos, presione ligeramente para ex t raer todo el aire y, después, cierre
debidamente la bolsa o recipiente.
Materiales de envoltura recomendados:
Bolsas de plástico, film tra n s p a r e n t e, papel de aluminio y recipientes especiales para el
c o n g e l a d o r. Podrá adquirir estos objetos en cualquier e s t a blecimiento de distri bu c i ó n .
Materiales de envoltura no recomendados:
Papel de envo l ve r, papel resistente a la grasa, papel de celofán, bolsas de basura o bolsas de
t ra n s p o rte que han sido utilizadas anteri o rm e n t e.
Materiales de cierre recomendados:
Gomas de plástico, pinzas de plástico, cinta de sellado especial para congelación o similares.
Puede cerrar las bolsas de plástico aplicando calor con un objeto especial de sellado térm i c o.
Antes de colocar alimentos envueltos en el conge l a d o r, debe marcarlos con una etiqueta
que indique claramente su contenido y la fe c ha de conge l a c i ó n .
Nota
SR-L39-SPA 3/29/59 5:56 PM Page 9
10
FA B R I C ACIÓN DE HIELO
Retire la cubitera.
Llénela de agua hasta llegar al nivel
señalado (flech a ) .
Vu e l va a colocar la cubitera en su
l u g a r.
Cierre la puerta del conge l a d o r.
A .Tipo normal
B .Tipo manu a l
Llene de agua la cubitera.
• Lnela hasta aproximadamente el 80%
de su capacidad.
Coloque la cubitera en el cajón
superior del conge l a d o r .
Para sacar los hielos:
• Retuerza ligeramente la cubitera .
Fabricación pida de hielo
Si desea fa b r icar una gran cantidad de hielo de un modo pido, pulse el botón “ S U P E R ”p a ra
a c t i var la función de congelación rápida.
Pe l i g r o de ex p l o s i ó n
• El panel posterior y el estante infe rior son las partes más frías del fri g o r í f i c o. Por esta ra z ó n ,
son el lugar más apropiado para guardar los alimentos más delicados.
• No debe guardar en el congelador botellas que estén llenas de un líquido que pueda
c o n g e l a r s e , ya que el líquido podría expandirse tras haberse congelado, haciendo que el
c ristal estalle.
A dv e rt e n c i a
Nota
SR-L39-SPA 3/29/59 5:56 PM Page 10
11
USO DEL DISPENSADOR DE AG UA (OPCIONAL)
El dispensador de agua le permite obtener agua fresca sin necesidad de abrir la puerta del frigorífico.
A d e m á s , ahorrará energ í a , pues esta función permite reducir en más de un 30% el mero de veces que
ha de abrir la puert a .
Pa l a n c a
D i s p o s i t i v o de bl o q u e o
Tapa del depósito de agua
Depósito de agua
D i s p o s i t i v o de suministro de agua
I N S TA L ACN DEL DEPÓSITO DE AG UA
LLENADO DEL DEPÓSITO DE AG UA
Vista ge n e r a l
Encaje firmemente el dispositivo de suministro de
agua en el orificio provisto a tal efe c t o .
• Si el dispositivo de suministro de agua permanece fuera
de su sitio durante un período de tiempo prolongado, la
p u e rta no se cerrará automáticamente para evitar las
rdidas de frío.
Coloque una botella de repuesto en el lugar donde
debería colocarse el depósito de ag u a .
• Puede utilizar botellas de 1,5 litros de capacidad.
Coloque el dispositivo de bloqueo en la posición
“ L O C K ”( c e r r a d o ) .
• Si el dispositivo se ha fijado al orificio correspondiente
y el dispositivo de bloqueo está en la posicn “ O P E N ”
( a b i e rto), aún será posible ex t raer el dispositivo de
suministro de agua de su correspondiente ori f i c i o.
Para abrir el depósito, retire la tapa redonda y, a
c o n t i nu a c i ó n , llene el depósito con agua potabl e.
• El depósito puede llenarse por completo (algo más de
4,2 litros).
Vu e l va a colocar la tapa redonda y presiónela lige r a m e n t e
hacia abajo hasta que quede debidamente encajada.
SR-L39-SPA 3/29/59 5:56 PM Page 11
12
Asegúrese de que el dispositivo de bloqueo se
encuentra en la posición “ O P E N ” .
• Sólo en esta posición “ O P E N ” se permitirá la salida del
a g u a .
Coloque un vaso en el soporte para vasos y, a
c o n t i nu a c i ó n , pulse la palanca “ P U S H ”( P r e s i o n a r ) .
I N S TA L ACN DE UNA BOTELLA CONVENCIONAL
Presione la palanca de sujeción, l evante el depósito y,
a continu a c i ó n , ex t r á i g a l o .
Extraiga el dispositivo de suministro de agua del
depósito de agua y, d e s p u é s ,i n s e rte el conducto de
entrada del dispositivo de suministro de agua en una
botella conv e n c i o n a l . Para encajar la b o t e l l a ,g í r e l a .
Gire el dispositivo de suministro de agua y, a
c o n t i nu a c i ó n , i n s é rt e l o en el orificio correspondiente.
• Si desea evitar que los niños utilicen el dispensador, coloque el dispositivo de bloqueo en la
posición “ L O C K ” .
• Los sonidos que expressan con gorjeos pueden ser oíos cuando el aire entra en el tanque de
agua de las botellas regulares del agua mineral o de la bebida.
• Algunas botellas regulares del agua mineral o de la bebida pueden no caber el dispositivo del
abastecimiento de agua, dependiendo de su talla.
• Si el agua no sale de la manera esperada al pulsar el botón “PUSH”, vuelva a pulsar dicho
b o t ó n .
• No utilice bebidas carbonatadas como, por ejemplo, refrescos de cola, sidra o agua con gas. A l
pulsar el botón, la bebida podría derramarse debido a la presión del gas de carbonato que
podría haberse acumulado en la parte superior de la botella.
Utilice agua minerales embotellada o agua de gri f o filtrada que no contenga ningún tipo de
p a rt í c u l a .
Nota
SR-L39-SPA 3/29/59 5:56 PM Page 12
13
E X T R ACCIÓN Y LIMPIEZA DE LOS AC C E S O R I O S
Cubitera (opcional)
• Introduzca una mano en la acanaladura de la part e
i n fe rior y, después, tire de la cubitera hacia afuera .
Tras haberla ex t ra í d o, enjuáguela con agua.
Bandeja para el hielo (opcional)
• Tire del asa para ex t r aer la bandeja hasta el final de su
t raye c t o ria y, a continuación, levántela y tire ligera m e n t e
de ella hacia afuera hasta haberla ex t ra í d o.
C o m p a rtimento para ensalados frescas
Tire de los cajones estupendos de la ensalada de la
alto-humedad hacia afuera hasta el final de su traye c t o ria y,
a continuación lentelo y tire ligeramente hacia afuera .
• Utilice un paño medo para limpiarl o.
C o m p a rtimento para botellas
• Sujete el compartimento para botellas con ambas manos
y, después, levántelo ligeramente y tire de él hacia afuera
hasta haberlo ex t ra í d o.
L á v elo con agua.
Cajón del conge l a d o r
• Sujete el can con ambas manos, tire de él hacia afuera
hasta el final de su traye c t o r ia y, a continuacn, lentelo y
tire ligeramente de él hacia afuera hasta haberlo ex t ra í d o.
• Utilice un paño húmedo para limpiarl o.
Estante transparente a prueba de golpes
• Retire el estante y, a continuación, límpielo con agua y
d e t e r g e n t e .
Cuando vuelva a colocar los estantes en su sitio, asegúrese
de colocar cada uno de ellos (infe ri o r, central y superior) en
la posición correspondiente.
Gomas de cierre hermético
• Utilice un paño húmedo y detergente para limpiar las gomas
de cierre herm é t i c o.E nv u e l va un utensilio de madera con un
paño y utilícelo para limpiar las acanaladura s .
Antes de limpiar el frigorífico, debe apagarlo y desenchufarlo de la toma de la pared. No utilice máquinas
de limpieza a va p o r. El calor del vapor podría dañar la superficie del frigorífico y los componentes
e l é c t r i c o s , lo cual implicaa riesgos de descarga eléctrica.
Nota
Cuando tu quitas los shelfes de cristal del temperad, cargue un cristal y un ajuste simuttaneously para
p r e venir de caer el cri s t a l .
SR-L39-SPA 3/29/59 5:56 PM Page 13
14
LIMPIEZA DEL DISPENSADOR DE AG UA
Conducto de ajuste
Utilice un paño limpio y húmedo para limpiar el conducto de ajuste
y las zonas adya c e n t e s.
S o p o rte para vasos / Bandeja del dispensador
S o p o rte para vasos / Bandeja del dispensador
Pulse levemente el botón “PUSH”, situado detrás del
s o p o rte para va s o s , para ex t raer el soport e.
Tire del asa de la bandeja del dispensador para ex t ra e r
la bandeja.
Vacíe el agua de la bandeja del dispensador y utilice un
paño con agua tibia y detergente para limpiarl a .
Bandeja del
d i s p e n s a d o r
S o p o rt e
p a ra va s o s
Depósito de agua / Dispositivo de suministro de ag u a
Tire hacia arriba y desmonte los enganches laterales
de la tapa de mayor tamaño.
Para soltar el dispositivo de suministro de ag u a ,g í r e l o
siguiendo la dirección que indica la flecha y, a
c o n t i nu a c i ó n , ex t r á i g a l o .
Limpie la tapa y el depósito de agua con un paño
humedecido con agua tibia y deterge n t e.
• Pa ra retirar la tapa, sujétela y tire de ella hacia arri b a .
Utilice un cepillo suave para limpiar la suciedad de la
tapa y el filtro de la botella.
Una vez que haya limpiado el dispositivo de suministro
de agua con un cepillo, presione la palanca de
funcionamiento del dispositivo y mpiela con ag u a .
• Si rellena el depósito de agua con té o bebidas similares, límpielo con frecuencia. Utilice sólo
té que haya filtrado prev i a m e n t e. Pa ra mejorar las condiciones de higiene, se recomienda que
no rellene el depósito con bebidas que contengan un alto contenido de azúcar (zumos,
r e f r e s c o s, etc.).
• Los residuos que hayan podido quedar en el depósito pueden limpiarse con un paño
humedecido con vinagre o agua con sal.
C o m p ruebe que la goma de cierre hermético del dispositivo de suministro de agua no se ha
soltado ni se ha dañado con un objeto afilado. En caso contra ri o, podrían producirse gotera s.
P r e c a u c i ó n
SR-L39-SPA 3/29/59 5:56 PM Page 14
De no hacerlo, correrá el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
Para extraer la cubiert a , gire la marca utilizando un destornillador.
15
SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA INTERIOR
No olvide desenchufar el frigorífico siempre que se disponga a sustituir la bombilla interior.
+
• Compruebe que el enchufe de alimentación se encuentra debidamente conectado.
Compruebe el control de tempera t u r a del panel frontal para asegurarse de que la tempera t u r a es la correcta.
• Compruebe que el frigorífico no está expuesto a la luz del sol y que no hay fuentes de calor cerca de él.
• Compruebe que la parte posterior del frigorífico no se encuentra demasiado cerca de la pared.
El frigorífico no funciona o la temperatura es demasiado alta
C o m p ruebe que no ha seleccionado la tempera t u ra más baja en el control de tempera t u ra del panel frontal.
• Compruebe que la tempera t u r a en torno al frigorífico no es demasiado baja.
C o m p ruebe si los alimentos que ha guardado en el compartimiento de refri g e ración tienen un alto
contenido en agua.
Los alimentos del compartimento de refrigeración están conge l a d o s
• Asegúrese de haber colocado el frigorífico en una superficie estable y bien nive l a d a .
• Compruebe que la parte posterior del frigorífico no se encuentra demasiado cerca de la pared.
• Asegúrese de que no se ha caído ningún objeto ex t ro en el suelo, debajo del fri g o r í f i c o .
• Compruebe si el ruido procede del compresor del fri g o r í f i c o .
• Puede que escuche un leve crujido en el interior del frigorífico que fo rma parte del funcionamiento norm a l .
Este sonido se produce debido a la contracción y expansión de los diversos accesori o s.
El frigorífico produce ruidos ex t r a ñ o s
• Se han instalado conductos protegidos contra el calor en las esquinas frontales del frigorífico con el fin
de prevenir la fo rmación de condensación.Al subir la tempera t u ra en torno al fri g o r í f i c o, dicha protección
puede perder su eficacia.Sin embargo, es normal que esto ocurra .
• Si el nivel de humedad es muy alto, podría fo rmarse condensación en la superficie ex t e rior del fri g o r í f i c o
debido a que la humedad del aire entraría en contacto con la superficie del fri g o r í f i c o, que se encuentra
a una tempera t u ra más baja.
Las esquinas frontales y los laterales del frigorífico se han calentado, dando lugar a la fo r m a c i ó n
de condensación
P R OBLEMAS Y SOLUCIONES
- Bombilla fluorescente
• Pa ra ex t raer la bombilla interi o r, tire de ella hacia abajo. A continu a c i ó n ,
s u s t i t ú y ala por una nu eva .
- Bombilla incandescente
• Gire la bombilla interi o r, tire de ella hacia abajo y, a continu a c i ó n ,
s u s t i t ú y ala por una nu eva .
Para reponer la cubiert a , gira la marca utilizando un destornillador.
+
SR-L39-SPA 3/29/59 5:56 PM Page 15
16
Debe colocar los alimentos con un alto contenido
en agua en la parte frontal de los estantes.
• Si deja enfriar los alimentos, ahorrará electri c i d a d
y mejorará la refri g e ra c i ó n .
Deje enfriar los alimentos antes de guard a r l o s
en el frigorífico.
Recomendaciones de ahorro de energ í a
• Instale el frigorífico en una habitación fresca y seca que cuente con la ventilacn apropiada.
Aserese de que el frigorífico no está expuesto a la luz del sol y no lo coloque nunca cerca de una
fuente de calor como, por ejemplo, un ra d i a d o r.
• No bloquee nunca las abert u ras o rejillas de ventilación del fri g o r í f i c o.
• Deje enfriar los alimentos antes de guardarlos en el fri g o r í f i c o.
• Descongele los alimentos congelados en el fri g o r í f i c o.
De este modo, mejorará la refri g e ra c i ó n .
• Si se ha acumulado escarcha en el congelador, descongélelo. La acumulación de una capa gruesa de
escarcha podría impedir el paso de frío a los alimentos, lo cual aumentaría el consumo de energía.
• No mantenga abierta la puerta del frigorífico durante demasiado tiempo al guardar o sacar los alimentos.
Cuanto menos tiempo permanezca abierta, menor será la cantidad de hielo que se fo rm e.
• Si va a guardar alimentos en el congelador, colóquelos directamente en los estantes del compart i m e n t o
s u p e ri o r.
R e c o m e n d a c i o n e s
Se trata del refri g e ra n t e, el cual se utiliza para enfriar el interior de la neve ra .
Es posible que escuche que un líquido borbotea dentro del frigorífico
Los alimentos no se han envuelto correctamente.
• Si el frigorífico desprende un olor desagra d a bl e, límpielo con un desodorizador biodegra d a bl e.
Env u e l va los alimentos antes de guardarlos y limpie la entrada de frío.
El interior del frigorífico huele de un modo desag r a d a bl e
• Compruebe si la salida de aire del frigorífico se encuentra conectada.
• Separe los alimentos entre sí todo lo posible para mejorar la ve n t i l a c i ó n .
Compruebe si la puerta es completamente cerra d a .
Las paredes del frigorífico están recubiertas con una capa de escarch a
• No se han envuelto correctamente los alimentos con un alto contenido en agua mientras los niveles de
humedad eran altos, o bien se ha dejado la puerta abierta durante un período de tiempo largo.
Env u e l va los alimentos o guárdelos en recipientes herm é t i c o s.
Se ha formado condensación en las paredes internas del frigorífico y en las verduras que se han
colocado cerca de éstas
P R E C AUCIONES DE USO
SR-L39-SPA 3/29/59 5:56 PM Page 16
17
V I S TA DEL FRIGOFICO / CONGELADOR
BOMBILLA INTERIOR DEL FRIGORÍFICO
(fluorescente o incandescente, según el modelo)
FRIGORÍFICO
E S TANTES DEL
F R I G O R Í F I C O
( v i d rio templado o rejilla
metálica, dependiendo del
m o d e l o )
C O M PA RT E M E N TO PA R A
E N S A L A DAS FRESCAS
CUBITERA DE TIPO MANUA L
Y CUBETA PARA EL HIELO
( O P C I O N A L )
C O N G E L A D O R
CAJÓN DEL CONGELADOR
C O M PA RT I M E N TO PA R A
E N VA S E S
C O M PA RT I M E N TO PA R A
P RO D U C TOS LÁCTEOS
C O M PA RT I M E N TO PA R A
L ATAS (OPCIONAL)
C O M PA RT I M E N TO PA R A
B OT E L L A S
DISPENSADOR DE AG U A
( O P C I O N A L )
SR-L39-SPA 3/29/59 5:56 PM Page 17
Límites de temperatura ambiente
Este frigorífico/congelador está diseñado para funcionar a la temperatura ambiente
indicada en la placa de especificaciones.
Clima
Símbolo
Temperatura ambiente
Máxima Mínima
Templado SN 32°C 10°C
Cálido N 32°C 16°C
Subtropical ST 38°C 18°C
Tropical T 43°C 18°C
NOTA: La temperatura interna podría verse afectada por factores tales como la
ubicación del frigorífico/congelador, la temperatura ambiente y la frecuencia
con la que se abre la puerta. Realice los ajustes necesarios en la temperatura
para compensar dichos factores.
SR-L39-SPA 3/29/59 5:56 PM Page 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Samsung SR-L39NMB Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario