Meccano John Deere 380G Excavator Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
17308
Instructions
Útmutató
Pokyny
Instrucţiuni
Notice de montage
Instrucciones de construcción
Bauanleitung
Bouwinstructie Instrukcja
Istruzioni
Instruções
Инструкции
10+
EXCAVATOR
PELLETEUSE
380G
2
CONSTRUCTION TIPS / ASTUCES DE CONSTRUCTION
TIPS DE CONSTRUCCIÓN / TIPPS ZUM BAUEN
MONTAGETIPS
/ SUGGERIMENTI PER COSTRUIRE
DICAS DE MONTAGEM / РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СБОРКЕ
CONSTRUCTION TIPS / ASTUCES DE CONSTRUCTION
TIPS DE CONSTRUCCIÓN / TIPPS ZUM BAUEN / MONTAGETIPS / SUGGERIMENTI PER COSTRUIRE
DICAS DE MONTAGEM / РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СБОРКЕ / WSKAZÓWKI BUDOWANIA
KONSTRUKČNÍ TIPY / TIPY NA MONTÁŽ / ÖSSZESZERELÉSI TIPPEK / SFATURI PENTRU CONSTRUIRE
2
CONSTRUCTION TIPS / ASTUCES DE CONSTRUCTION
TIPS DE CONSTRUCCIÓN / TIPPS ZUM BAUEN
MONTAGETIPS
/ SUGGERIMENTI PER COSTRUIRE
DICAS DE MONTAGEM / РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СБОРКЕ
CONSTRUCTION TIPS / ASTUCES DE CONSTRUCTION
TIPS DE CONSTRUCCIÓN / TIPPS ZUM BAUEN / MONTAGETIPS / SUGGERIMENTI PER COSTRUIRE
DICAS DE MONTAGEM / РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СБОРКЕ / WSKAZÓWKI BUDOWANIA
KONSTRUKČNÍ TIPY / TIPY NA MONTÁŽ / ÖSSZESZERELÉSI TIPPEK / SFATURI PENTRU CONSTRUIRE
3
4
SPIS TREŚCI / OBSAH / TARTALOMJEGYZÉK / CUPRINS
EN. Content: 725 parts, 2 real tools, 1 sticker sheet, 1 instruction sheet for 1 model.
FR. Contenu: 725 pièces, 2vrais outils, 1 feuillet d'autocollants, 1notice de montage pour 1 modèle.
ES. Contenido: 725 piezas, 2 herramientas reales, 1 hoja de calcomanías, 1 guía de instrucciones para 1 modelo.
DE. Inhalt: 725 Teile, 2 echte Werkzeuge, 1 Bogen mit Aufklebern, 1 Bauanleitung für 1 Modell.
NL. Inhoud: 725 onderdelen, 2 stuks gereedschap, 1 stickervel, 1 bouwinstructie voor 1 model.
IT. Contenuto: 725 pezzi, 2 attrezzi, 1 foglio di adesivi, 1 guida per l’uso per 1 modello.
PT. Conteúdo: 725 peças, 2 ferramentas reais, 1 folha de adesivos, 1 folha de instruções para 1 modelo.
RU. В комплекте: 725 деталей, 2 настоящих инструмента, 1 лист с наклейками, 1 инструкция по сборке 1 модели.
PL. Zawartość: 725 elementów, 2 prawdziwe narzędzia, 1 arkusz naklejek, 1 karta z instrukcjami dla 1 modelu.
CZ. Obsah: 725 dílů, 2skutečné nástroje, 1list se samolepkami, 1list spokyny pro 1model.
SK. Obsah: 725 dielov, 2skutočné nástroje, 1hárok snálepkami, 1hárok spokynmi pre 1model.
HU. Tartalom: 725 db alkatrész, 2 db valódi szerszám, 1 db matricalap, 1 db 1 modellhez tartozó felhasználói útmutató.
RO. Conţinut: 725 de piese, 2 instrumente reale, 1 foaie cu autocolante, 1 fişă cu instrucţiuni pentru 1 model.
CAUTION: Stickers not intended to be placed on skin.
MISE EN GARDE : Les autocollants ne sont pas destinés à être placés sur la peau.
PRECAUCIÓN: Las calcomanías no deben colocarse sobre la piel.
ACHTUNG: Sticker sind nicht zum Aufkleben auf die Haut geeignet.
VOORZICHTIG: Stickers zijn niet voor op de huid bedoeld.
ATTENZIONE: Non applicare gli adesivi sulla pelle.
CUIDADO: Não aplique os adesivos na pele.
ОСТОРОЖНО: Стикеры не предназначены для приклеивания к коже.
OSTRZEŻENIE: Naklejek nie należy umieszczać na skórze.
POZOR: Samolepky nejsou určeny klepení na kůži.
UPOZORNENIE: Nálepky nie sú určené na nalepenie na pokožku.
VIGYÁZAT! A matricák nem alkalmasak a bőrre történő ragasztásra.
ATENŢIE: Autocolantele nu sunt destinate lipirii pe piele.
CAUTION: Stickers not intended to be placed on skin.
MISE EN GARDE : Les autocollants ne sont pas destinés à être placés sur la peau.
PRECAUCIÓN: Las calcomanías no deben colocarse sobre la piel.
ACHTUNG: Sticker sind nicht zum Aufkleben auf die Haut geeignet.
VOORZICHTIG: Stickers zijn niet voor op de huid bedoeld.
ATTENZIONE: Non applicare gli adesivi sulla pelle.
CUIDADO: Não aplique os adesivos na pele.
ОСТОРОЖНО: Стикеры не предназначены для приклеивания к коже.
OSTRZEŻENIE: Naklejek nie należy umieszczać na skórze.
POZOR: Samolepky nejsou určeny klepení na kůži.
UPOZORNENIE: Nálepky nie sú určené na nalepenie na pokožku.
VIGYÁZAT! A matricák nem alkalmasak a bőrre történő ragasztásra.
ATENŢIE: Autocolantele nu sunt destinate lipirii pe piele.
TM & © 2017 MECCANO for packaging, instructions and models built with this set.
®
MECCANO is an
exclusive trademark of MECCANO. Spin Master logo is a trademark of Spin Master Ltd. All rights
reserved. / TM & © 2017 MECCANO pour l'emballage, les notices et modèles de ce coret.
®
MECCANO est une marque de commerce exclusive de MECCANO. Le logo de Spin Master est une
marque de commerce de Spin Master Ltd. Tous droits réservés.
Meets CPSC Safety Requirements.
Conforme aux exigences de sécurité de la CPSC.
Cumple con las normas de seguridad de la CPSC.
e
Remove all packaging before use. Retain this information, addresses and phone numbers for future reference.
Content may vary from pictures. Meccano reserves the right to discontinue the website www.meccano.com at any
time. An adult should periodically check this toy to ensure no damage or hazards exist, if so, remove from use. Children
should be supervised during play.
f
Retirer tout l'emballage avant utilisation. Conserver les informations, adresses et numéros de téléphone pour
consultation ultérieure. Le contenu peut diérer des images. Meccano se réserve le droit de supprimer le site Internet
www.meccano.com à tout moment. Un adulte doit régulièrement examiner ce jouet an de s’assurer quil ne présente
pas de dommage ni de risque. En cas de problème, ne plus l’utiliser. Les enfants doivent être surveillés lorsquils jouent.
E
Retire todo el embalaje antes de utilizar el producto. Conserve toda la información, las direcciones y los números
de teléfono para futuras referencias. El contenido del paquete puede no corresponder con las imágenes. Un adulto
debe revisar de forma periódica el juguete para asegurarse de que no supone un riesgo para el niño; si así fuera el caso,
interrumpa su uso. Supervise a los niños mientras juegan con el producto.
d
Entfernen Sie vor der Benutzung sämtliche Verpackungsmaterialien. Alle Informationen, Adressen und
Telefonnummern bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Der Packungsinhalt kann von den Bildern abweichen.
Ein Erwachsener sollte regelmäßig sicherstellen, dass das Spielzeug keine Gefahr darstellt, und es gegebenenfalls
entfernen. Kinder sollten beim Spielen beaufsichtigt werden.
n
Verwijder de verpakking voor gebruik. Bewaar deze informatie, adressen en telefoonnummers voor toekomstig
gebruik. Inhoud kan afwijken van illustraties. Een volwassene dient dit speelgoed regelmatig te controleren. In geval
van schade of gevaren het speelgoed niet meer gebruiken. Houd toezicht als kinderen spelen.
i
Rimuovere l'imballo prima dell'uso. Conservare informazioni, indirizzi e numeri di telefono per riferimento
futuro. Il prodotto potrebbe essere dierente dalle immagini. Il giocattolo deve essere periodicamente controllato da
un adulto per prevenire eventuali danni o rischi; in caso di danno, sospenderne l’uso. I bambini devono essere
sorvegliati durante il gioco.
p
Remova totalmente a embalagem antes de utilizar. Guarde todos os endereços, números de telefone e demais
informações para consulta e referência. O conteúdo poderá ser diferente das ilustrações. Um adulto deve vericar o
brinquedo periodicamente para garantir que não há danos ou riscos. Se houver, é necessário que o brinquedo seja
retirado de uso. As crianças devem ser supervisionadas enquanto brincam.
r
Снимите все упаковочные материалы перед использованием. Запишите указанные на упаковке адреса и
номера телефонов, чтобы у вас была возможность связаться с нами. Содержимое упаковки может отличаться от
иллюстрации. Взрослым следует время от времени проверять игру и следить за тем, чтобы она не была сломана
и не представляла опасности для ребенка. В противном случае ее не следует использовать. Во время игры дети
должны находиться под присмотром.
P
Przed użyciem wyjąć zabawkę z opakowania. Zachować niniejsze informacje, adresy i numery telefonów na
wypadek, gdyby były potrzebne w przyszłości. Zawartość opakowania może różnić się od zabawki przedstawionej na
obrazkach. Osoba dorosła powinna regularnie sprawdzać zabawkę pod kątem uszkodzeń oraz zagrożeń. Jeśli takowe
wystąpią, należy zaprzestać używania zabawki. Dzieci nie powinny bawić się bez nadzoru.
c
Před použitím odstraňte veškeré balicí materiály. Uložte si tyto informace, adresy atelefonní čísla pro budoucí
použití. Obsah se může lišit od obrázků. Dospělá osoba by měla pravidelně kontrolovat, zda hračka není poškozená
nebo zda nepředstavuje nebezpečí. Pokud ano, hračku vyhoďte. Během hry nenechávejte děti bez dozoru.
s
Pred použitím odstráňte všetok obalový materiál. Tieto informácie, adresy atelefónne čísla si uchovajte na ďalšie
použitie. Obsah sa môže líšiť od zobrazenia. Túto hračku musí pravidelne kontrolovať dospelá osoba, aby sa uistila, že
nedošlo k jej poškodeniu a že nehrozí žiadne nebezpečenstvo. Ak áno, ukončite jej používanie. Deti nesmú byť pri hre
bez dozoru.
h
Használat előtt távolítson el minden csomagolóanyagot. A tudnivalókat, a címet és a telefonszámot őrizze meg
későbbi használatra. A csomag tartalma eltérhet a képen látottaktól. A felnőtteknek rendszeresen ellenőrizniük kell,
hogy a játékon nincs-e sérülés, illetve nem jelent-e veszélyforrást. Ha igen, ki kell vonni a használatból. A gyermekek
játék közben felügyeletet igényelnek.
R
Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de utilizare. Păstraţi aceste informaţii, adresele şi numerele de telefon
pentru consultare ulterioară. Conţinutul poate  diferit de imaginea din fotograi. Această jucărie trebuie vericată
periodic de un adult pentru a se asigura că nu există nicio deteriorare sau niciun pericol; dacă există, scoateţi jucăria
din uz. Copiii trebuie supravegheaţi în timp ce se joacă.
e�
Use only clean water. Water toys sometimes get messy. Protect play surfaces before use. Rinse, drain, clean
and dry all items thoroughly before storing.
f
Utiliser uniquement de l’eau claire. Comme tous les jeux d'eau, ce produit peut éclabousser. Protéger les surfaces
de jeu avant utilisation. Bien rincer, égoutter, nettoyer et sécher les jouets avant de les ranger.
E�
Se debe utilizar siempre agua limpia. Los juguetes de agua pueden ensuciar a veces. Proteja las supercies de
juego antes del uso. Lave, vacíe, limpie y seque con cuidado todos los elementos antes de guardarlos.
d
Nur sauberes Wasser verwenden. Wasserspielzeuge können Schmutz verursachen. Die Spieloberächen vor der
Verwendung des Produkts abdecken. Alle Teile gründlich ausspülen, entleeren, reinigen und trocknen, bevor sie
weggepackt werden.
n
Gebruik uitsluitend schoon water. Waterspeelgoed zorgt soms voor geknoei. Bescherm het speeloppervlak
voor gebruik. Voordat je de items opbergt, dient je ze goed te spoelen, uit te laten druipen, schoon te maken en te
drogen.
i
Usare solo acqua pulita. I giocattoli da bagno possono sporcare. Proteggere le superci di gioco prima dell'uso.
Sciacquare, strizzare, pulire e asciugare attentamente tutti gli elementi prima di riporli.
p
Use somente água limpa. Brinquedos aquáticos às vezes fazem bagunça. Proteja as superfícies envolvidas antes
do uso. Enxágue, esvazie, limpe e seque bem todos os itens antes de guardar.
r
Используй только чистую воду. Игрушки для купания могут испачкать другие вещи. Защитите игровую
поверхность от повреждений перед использованием. Закончив играть с игрушкой, промойте и высушите ее,
и только затем уберите игрушку на место.
P
Używać tylko czystej wody. Zabawki do użytku w wodzie czasem mogą się brudzić. Przed zabawą należy
zabezpieczyć powierzchnie narażone na uszkodzenia. Przed odłożeniem zabawki do przechowania wszystkie jej
elementy należy opłukać, odsączyć, wyczyścić i wysuszyć.
c
Používejte pouze čistou vodu. Hračky do vody bývají mokré a špinavé. Před použitím doma je utřete. Před
uložením všechny součásti opláchněte, nechte okapat apečlivě vyčistěte aosušte.
s
Používajte iba čistú vodu. Hračky určené do vody môžu spôsobiť neporiadok. Pred použitím zabezpečte ochranu
hracej plochy. Všetky súčasti pred odložením opláchnite, nechajte odtiecť, vyčistite avysušte.
h
Csak tiszta vizet használjon. A vízi játékok rendetlenséget okozhatnak. Használat előtt gondoskodjon a
játékterep védelméről. Az összes alkatrészt öblítse le, csepegtesse le, tisztítsa meg és hagyja megszáradni, mielőtt
eltenné őket.
R
Utilizaţi numai apă curată. Jucăriile de folosit în apă se murdăresc uneori. Protejaţi suprafeţele de joc înainte de
utilizare. Clătiţi, goliţi, curăţaţi şi uscaţi toate elementele înainte de depozitare.
T91825_0016_20090448_GML_ISW_R1(MEC_Jd_Excavator_Cn)
Made in China / Fabriqué en Chine / Hecho en China
SPIN MASTER LTD., 450 FRONT STREET WEST, TORONTO, ON M5V 1B6 CANADA.
Imported into EU by/Importé dans l’UE par :SPIN MASTER INTERNATIONAL, S.A.R.L.,
20 RUE DES PEUPLIERS, L-2328, LUXEMBOURG
www.spinmaster.com
UK – 0800 206 1191, serviceuk@spinmaster.com
IRELAND – 1800 992 249
FRANCE – 0800 909 150, servicefr@spinmaster.com
AUSTRALIA 1800 316 982, customercare@spinmaster.com
DEUTSCHLAND – 00800 0101 0222, Kundenservice@spinmaster.com
SCHWEIZ – 0800 561 350 • ÖSTERREICH – 0800 297 267
NEDERLAND – 0800 022 3683, klantenservice@spinmaster.com
BELGIË/BELGIQUE – 0800 77 688 • LUXEMBOURG – 800 2 8044
+
www.
?
ITALIA – 800 788 532, servizio@spinmaster.com
XICO – 55 4160 7947, servicio@spinmaster.com
POLSKA – 800080238, poland@spinmaster.com
ČESKÁ REPUBLIKA – 800550530, czechrepublic@spinmaster.com
SLOVENSKO – 0800232800, slovakia@spinmaster.com
MAGYARORSZÁG – 080 100 052, hungary@spinmaster.com
ROMÂNIA – 0800400015, romania@spinmaster.com
NORTH AMERICA AMÉRIQUE DU NORD 1-800-622-8339, CUSTOMERCARE@SPINMASTER.COM
WWW.SPINMASTER.COM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Meccano John Deere 380G Excavator Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación