TM & © 2017 MECCANO for packaging, instructions and models built with this set.
®
MECCANO is an
exclusive trademark of MECCANO. Spin Master logo is a trademark of Spin Master Ltd. All rights
reserved. / TM & © 2017 MECCANO pour l'emballage, les notices et modèles de ce coret.
®
MECCANO est une marque de commerce exclusive de MECCANO. Le logo de Spin Master est une
marque de commerce de Spin Master Ltd. Tous droits réservés.
Meets CPSC Safety Requirements.
Conforme aux exigences de sécurité de la CPSC.
Cumple con las normas de seguridad de la CPSC.
e
Remove all packaging before use. Retain this information, addresses and phone numbers for future reference.
Content may vary from pictures. Meccano reserves the right to discontinue the website www.meccano.com at any
time. An adult should periodically check this toy to ensure no damage or hazards exist, if so, remove from use. Children
should be supervised during play.
f
Retirer tout l'emballage avant utilisation. Conserver les informations, adresses et numéros de téléphone pour
consultation ultérieure. Le contenu peut diérer des images. Meccano se réserve le droit de supprimer le site Internet
www.meccano.com à tout moment. Un adulte doit régulièrement examiner ce jouet an de s’assurer qu’il ne présente
pas de dommage ni de risque. En cas de problème, ne plus l’utiliser. Les enfants doivent être surveillés lorsqu’ils jouent.
E
Retire todo el embalaje antes de utilizar el producto. Conserve toda la información, las direcciones y los números
de teléfono para futuras referencias. El contenido del paquete puede no corresponder con las imágenes. Un adulto
debe revisar de forma periódica el juguete para asegurarse de que no supone un riesgo para el niño; si así fuera el caso,
interrumpa su uso. Supervise a los niños mientras juegan con el producto.
d
Entfernen Sie vor der Benutzung sämtliche Verpackungsmaterialien. Alle Informationen, Adressen und
Telefonnummern bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Der Packungsinhalt kann von den Bildern abweichen.
Ein Erwachsener sollte regelmäßig sicherstellen, dass das Spielzeug keine Gefahr darstellt, und es gegebenenfalls
entfernen. Kinder sollten beim Spielen beaufsichtigt werden.
n
Verwijder de verpakking voor gebruik. Bewaar deze informatie, adressen en telefoonnummers voor toekomstig
gebruik. Inhoud kan afwijken van illustraties. Een volwassene dient dit speelgoed regelmatig te controleren. In geval
van schade of gevaren het speelgoed niet meer gebruiken. Houd toezicht als kinderen spelen.
i
Rimuovere l'imballo prima dell'uso. Conservare informazioni, indirizzi e numeri di telefono per riferimento
futuro. Il prodotto potrebbe essere dierente dalle immagini. Il giocattolo deve essere periodicamente controllato da
un adulto per prevenire eventuali danni o rischi; in caso di danno, sospenderne l’uso. I bambini devono essere
sorvegliati durante il gioco.
p
Remova totalmente a embalagem antes de utilizar. Guarde todos os endereços, números de telefone e demais
informações para consulta e referência. O conteúdo poderá ser diferente das ilustrações. Um adulto deve vericar o
brinquedo periodicamente para garantir que não há danos ou riscos. Se houver, é necessário que o brinquedo seja
retirado de uso. As crianças devem ser supervisionadas enquanto brincam.
r
Снимите все упаковочные материалы перед использованием. Запишите указанные на упаковке адреса и
номера телефонов, чтобы у вас была возможность связаться с нами. Содержимое упаковки может отличаться от
иллюстрации. Взрослым следует время от времени проверять игру и следить за тем, чтобы она не была сломана
и не представляла опасности для ребенка. В противном случае ее не следует использовать. Во время игры дети
должны находиться под присмотром.
P
Przed użyciem wyjąć zabawkę z opakowania. Zachować niniejsze informacje, adresy i numery telefonów na
wypadek, gdyby były potrzebne w przyszłości. Zawartość opakowania może różnić się od zabawki przedstawionej na
obrazkach. Osoba dorosła powinna regularnie sprawdzać zabawkę pod kątem uszkodzeń oraz zagrożeń. Jeśli takowe
wystąpią, należy zaprzestać używania zabawki. Dzieci nie powinny bawić się bez nadzoru.
c
Před použitím odstraňte veškeré balicí materiály. Uložte si tyto informace, adresy atelefonní čísla pro budoucí
použití. Obsah se může lišit od obrázků. Dospělá osoba by měla pravidelně kontrolovat, zda hračka není poškozená
nebo zda nepředstavuje nebezpečí. Pokud ano, hračku vyhoďte. Během hry nenechávejte děti bez dozoru.
s
Pred použitím odstráňte všetok obalový materiál. Tieto informácie, adresy atelefónne čísla si uchovajte na ďalšie
použitie. Obsah sa môže líšiť od zobrazenia. Túto hračku musí pravidelne kontrolovať dospelá osoba, aby sa uistila, že
nedošlo k jej poškodeniu a že nehrozí žiadne nebezpečenstvo. Ak áno, ukončite jej používanie. Deti nesmú byť pri hre
bez dozoru.
h
Használat előtt távolítson el minden csomagolóanyagot. A tudnivalókat, a címet és a telefonszámot őrizze meg
későbbi használatra. A csomag tartalma eltérhet a képen látottaktól. A felnőtteknek rendszeresen ellenőrizniük kell,
hogy a játékon nincs-e sérülés, illetve nem jelent-e veszélyforrást. Ha igen, ki kell vonni a használatból. A gyermekek
játék közben felügyeletet igényelnek.
R
Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de utilizare. Păstraţi aceste informaţii, adresele şi numerele de telefon
pentru consultare ulterioară. Conţinutul poate diferit de imaginea din fotograi. Această jucărie trebuie vericată
periodic de un adult pentru a se asigura că nu există nicio deteriorare sau niciun pericol; dacă există, scoateţi jucăria
din uz. Copiii trebuie supravegheaţi în timp ce se joacă.
e�
Use only clean water. Water toys sometimes get messy. Protect play surfaces before use. Rinse, drain, clean
and dry all items thoroughly before storing.
f
Utiliser uniquement de l’eau claire. Comme tous les jeux d'eau, ce produit peut éclabousser. Protéger les surfaces
de jeu avant utilisation. Bien rincer, égoutter, nettoyer et sécher les jouets avant de les ranger.
E�
Se debe utilizar siempre agua limpia. Los juguetes de agua pueden ensuciar a veces. Proteja las supercies de
juego antes del uso. Lave, vacíe, limpie y seque con cuidado todos los elementos antes de guardarlos.
d
Nur sauberes Wasser verwenden. Wasserspielzeuge können Schmutz verursachen. Die Spieloberächen vor der
Verwendung des Produkts abdecken. Alle Teile gründlich ausspülen, entleeren, reinigen und trocknen, bevor sie
weggepackt werden.
n
Gebruik uitsluitend schoon water. Waterspeelgoed zorgt soms voor geknoei. Bescherm het speeloppervlak
voor gebruik. Voordat je de items opbergt, dient je ze goed te spoelen, uit te laten druipen, schoon te maken en te
drogen.
i
Usare solo acqua pulita. I giocattoli da bagno possono sporcare. Proteggere le superci di gioco prima dell'uso.
Sciacquare, strizzare, pulire e asciugare attentamente tutti gli elementi prima di riporli.
p
Use somente água limpa. Brinquedos aquáticos às vezes fazem bagunça. Proteja as superfícies envolvidas antes
do uso. Enxágue, esvazie, limpe e seque bem todos os itens antes de guardar.
r
Используй только чистую воду. Игрушки для купания могут испачкать другие вещи. Защитите игровую
поверхность от повреждений перед использованием. Закончив играть с игрушкой, промойте и высушите ее,
и только затем уберите игрушку на место.
P
Używać tylko czystej wody. Zabawki do użytku w wodzie czasem mogą się brudzić. Przed zabawą należy
zabezpieczyć powierzchnie narażone na uszkodzenia. Przed odłożeniem zabawki do przechowania wszystkie jej
elementy należy opłukać, odsączyć, wyczyścić i wysuszyć.
c
Používejte pouze čistou vodu. Hračky do vody bývají mokré a špinavé. Před použitím doma je utřete. Před
uložením všechny součásti opláchněte, nechte okapat apečlivě vyčistěte aosušte.
s
Používajte iba čistú vodu. Hračky určené do vody môžu spôsobiť neporiadok. Pred použitím zabezpečte ochranu
hracej plochy. Všetky súčasti pred odložením opláchnite, nechajte odtiecť, vyčistite avysušte.
h
Csak tiszta vizet használjon. A vízi játékok rendetlenséget okozhatnak. Használat előtt gondoskodjon a
játékterep védelméről. Az összes alkatrészt öblítse le, csepegtesse le, tisztítsa meg és hagyja megszáradni, mielőtt
eltenné őket.
R
Utilizaţi numai apă curată. Jucăriile de folosit în apă se murdăresc uneori. Protejaţi suprafeţele de joc înainte de
utilizare. Clătiţi, goliţi, curăţaţi şi uscaţi toate elementele înainte de depozitare.
T91825_0016_20090448_GML_ISW_R1(MEC_Jd_Excavator_Cn)
Made in China / Fabriqué en Chine / Hecho en China
SPIN MASTER LTD., 450 FRONT STREET WEST, TORONTO, ON M5V 1B6 CANADA.
Imported into EU by/Importé dans l’UE par :SPIN MASTER INTERNATIONAL, S.A.R.L.,
20 RUE DES PEUPLIERS, L-2328, LUXEMBOURG
www.spinmaster.com
UK – 0800 206 1191, serviceuk@spinmaster.com
IRELAND – 1800 992 249
FRANCE – 0800 909 150, servicefr@spinmaster.com
AUSTRALIA – 1800 316 982, customercare@spinmaster.com
DEUTSCHLAND – 00800 0101 0222, Kundenservice@spinmaster.com
SCHWEIZ – 0800 561 350 • ÖSTERREICH – 0800 297 267
NEDERLAND – 0800 022 3683, klantenservice@spinmaster.com
BELGIË/BELGIQUE – 0800 77 688 • LUXEMBOURG – 800 2 8044
+
www.
?
ITALIA – 800 788 532, servizio@spinmaster.com
MÉXICO – 55 4160 7947, servicio@spinmaster.com
POLSKA – 800080238, poland@spinmaster.com
ČESKÁ REPUBLIKA – 800550530, czechrepublic@spinmaster.com
SLOVENSKO – 0800232800, slovakia@spinmaster.com
MAGYARORSZÁG – 080 100 052, hungary@spinmaster.com
ROMÂNIA – 0800400015, romania@spinmaster.com
NORTH AMERICA • AMÉRIQUE DU NORD 1-800-622-8339, CUSTOMERCARE@SPINMASTER.COM
WWW.SPINMASTER.COM