Samsung DM82E-BR Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Samsung DM82E-BR es una pantalla de señalización digital con diversas funciones que puedes utilizar para distintas aplicaciones. Su sensor de iluminación detecta la intensidad de la luz ambiental y ajusta el brillo de la pantalla, lo que ayuda a ahorrar energía y proporciona una visualización más cómoda. Puedes conectar varios dispositivos al Samsung DM82E-BR mediante sus múltiples puertos, incluyendo puertos USB, HDMI, DP y DVI, lo que permite mostrar contenido desde una variedad de fuentes.

El Samsung DM82E-BR es una pantalla de señalización digital con diversas funciones que puedes utilizar para distintas aplicaciones. Su sensor de iluminación detecta la intensidad de la luz ambiental y ajusta el brillo de la pantalla, lo que ayuda a ahorrar energía y proporciona una visualización más cómoda. Puedes conectar varios dispositivos al Samsung DM82E-BR mediante sus múltiples puertos, incluyendo puertos USB, HDMI, DP y DVI, lo que permite mostrar contenido desde una variedad de fuentes.

Quick Setup Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de configuración rápida
Checking the Components
Vérification des composants
Comprobación de los componentes
Reverse Side
Arrière de l'appareil
Parte posterior
English
- The color and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are subject to change without prior
notice to improve the performance.
- Download the user manual from the website for further details.
http://www.samsung.com/displaysolutions
Français
- La couleur et l'aspect peuvent varier selon le modèle et ses spécifications peuvent être modifiées sans préavis pour des raisons
d'amélioration de la performance.
- Téléchargez le manuel de l'utilisateur du site Web pour obtenir de plus amples détails.
Español
- El color y el aspecto pueden variar según el producto; las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar
el rendimiento del producto.
- Descargue el manual del usuario desde el sitio web si necesita más información.
DM82E-BR
BN68-07270A-00
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
0
RGB / DVI /
HDMI / AV /
COMPONENT
AUDIO IN
AUDIO
OUT
RS232C
OUT
RS232C IN
SD CARD
DVI /
MAGICINFO IN
HDMI IN 1
HDMI IN 2
DP IN
IR /
AMBIENT
SENSOR IN
TRAY IN RJ45RGB IN
COMPONENT IN
IR
OUT
TOUCH OUT
USB
(5V 1A)
(5V 1A) /
TOUCH IN
USB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
! @
# $ % ^
English
1
Connects to MDC using an RS232C adapter.
- For details on how to use the MDC program, refer to Help after installing the program.
The MDC program is available on the website.
2
Supplies power to the external sensor board or receives the light sensor signal.
3
Receives sound from a PC via an audio cable.
4
Connects to the audio of a source device.
5
Connect to an SD memory card.
6
Connect to a USB memory device.
- The USB ports on the product accept a maximum constant current of 1A.
If the maximum value is exceeded, USB ports may not work.
7
USB
(5V 1A): Connects to a USB device. Make sure the Touch is not in use.
TOUCH IN: This must be connected to the cable if the Touch is in use.
8
DVI: Connects to a source device using a DVI cable or HDMI-DVI cable.
MAGICINFO IN: Use the (dedicated) DP-DVI cable when connecting a network box (sold separately).
9
Connects to a PC using a DP cable.
0
Connects to a source device using an HDMI cable.
!
Connects to the Tray, found on the front of the product, using the OCM cable.
@
Connects to a source device using a D-SUB cable.
#
Connects the Touch to a PC.
$
Connects to a source device using the AV/Component adapter.
%
Receives the remote control signal via the external sensor board and outputs the signal via LOOP OUT.
^
Connects to MDC using a LAN cable.
Français
1
Connexion au MDC grâce à un adaptateur RS232C.
- Pour obtenir des détails sur la manière d'utiliser le programme MDC, reportez-vous à l'Aide après avoir installé le
programme. Le programme MDC est disponible sur le site Web.
2
Alimente la carte de capteur externe ou reçoit le signal de capteur lumineux.
3
Reçoit le son d'un PC par le biais d'un câble audio.
4
Se connecte à la prise audio d'une source.
5
Se connecte à une carte mémoireSD.
6
Connexion à un périphérique USB.
- Les portsUSB de l'appareil supportent un courant constant maximal de 1A.
Si la valeur maximale est dépassée, les portsUSB peuvent ne pas fonctionner.
7
USB
(5V 1A): Conecta con un dispositivo USB. Assurez-vous que le signal Touch n'est pas en cours d'utilisation.
TOUCH IN: La connexion au câble est obligatoire si le signal Touch est en cours d'utilisation.
8
DVI: Se connecte à une source à l'aide d'un câble DVI ou HDMI-DVI.
MAGICINFO IN: Utilisez le câbleDP-DVI (dédié) lorsque vous branchez un boîtier du réseau (vendu séparément).
9
Se connecte à un PC à l'aide d'un câble DP.
0
Se connecte à un périphérique source à l'aide d'un câble HDMI.
!
Se connecte au capteur, situé à l'avant du produit, à l'aide du câble OCM.
@
Se connecte à un périphérique source à l'aide d'un câble D-SUB.
#
Connecte le signal Touch à unPC.
$
Se connecte à une source à l'aide de l'adaptateur AV/de composant.
%
Reçoit le signal de la télécommande par le biais de la carte de capteur externe et émet le signal par l'entremise de LOOPOUT.
^
Se connecte au contrôle multiécran à l'aide d'un câble LAN.
Español
1
Conecta a MDC mediante un adaptador RS232C.
- Para obtener información sobre cómo usar el programa MDC, consulte la Ayuda tras instalar el programa.
El programa MDC está disponible en el sitio web.
2
Suministra alimentación a la placa de sensores externa o recibe la señal del sensor de luz.
3
Recibe el sonido de un PC a través de un cable de audio.
4
Conexión del audio de un dispositivo de origen.
5
Conecta una tarjeta de memoria SD.
6
Conecta con un dispositivo de memoria USB.
- Los puertos USB del producto pueden admitir una intensidad de corriente de 1 A como máximo.
Si se excede este valor máximo es posible que los puertos USB no funcionen.
7
USB
(5V 1A): Se connecte à un périphérique USB. Asegúrese de que no se está usando Touch.
TOUCH IN: Debe conectarse con el cable si se está usando Touch.
8
DVI: Conecta a un dispositivo de origen mediante un cable DVI o un cable HDMI-DVI.
MAGICINFO IN: Use el cable DP-DVI (dedicado) para conectar una caja de red (se vende por separado).
9
Conecta con un PC mediante un cable DP.
0
Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable HDMI.
!
Conecta con la Bandeja, ubicada en la parte delantera del producto, mediante el cable OCM.
@
Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable D-SUB.
#
Conecta Touch con un PC.
$
Conecta a un dispositivo fuente mediante el adaptador de componentes/AV.
%
Recibe la señal del mando a distancia a través de la placa del sensor externa y envía la señal a través de LOOP OUT.
^
Conecta con MDC mediante un cable LAN.
English
1
Turns the Touch on or off.
2
View menus of the display device.
3
Turns the product on or off.
4
Connect to a USB memory device.
5
Connects to a source device using an HDMI cable.
6
Connects the Touch to a PC.
7
Connect the OCM cable to the tray and the TRAY IN port on the product.
8
Connect the IR Touch Control cable to the tray.
Français
1
Active ou désactive le signal Touch.
2
Permet d'afficher les menus du dispositif d'affichage.
3
Active ou désactive l'appareil.
4
Connexion à un périphérique USB.
5
Se connecte à un périphérique source à l'aide d'un câble HDMI.
6
Connecte le signal Touch à unPC.
7
Connectez le câbleOCM au capteur et au port TRAY IN du produit.
8
Connectez le câble de commande tactileIR au capteur.
Español
1
Enciende o apaga Touch.
2
Ver los menús del dispositivo de muestra.
3
Enciende o apaga el producto.
4
Conecta con un dispositivo de memoria USB.
5
Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable HDMI.
6
Conecta Touch con un PC.
7
Conecte el cable OCM a la bandeja y al puerto TRAY IN del producto.
8
Conecte el cable de control IR táctil a la bandeja.
English
1
Light sensor
Automatically detects the intensity of ambient light around a selected display and adjusts the screen brightness.
2
Remote Control Sensor
Aim the remote control towards this spot on the LCD Display.
- Using other display devices in the same space as the remote control of this product can cause the other display devices to
be inadvertently controlled.
3
Power indicator
The power indicator will turn off when the product is turned on. It will blink in power-saving mode.
Français
1
Capteur de lumière
Détecte automatiquement l'intensité de la lumière ambiante autour de l'affichage sélectionné et règle la luminosité de l'écran
.
2
Capteur de télécommande
Dirigez la télécommande vers cet endroit de l'écran ACL.
- La télécommande de cet appareil risque de contrôler d'autres périphériques d'affichage par inadvertance si ceux-ci se
trouvent dans le même espace.
3
Témoin d'alimentation
Le témoin d'alimentation s'éteint lorsque le produit est sous tension.
Il clignote en mode d'économie d'énergie.
Español
1
Sensor de iluminación
Detecta automáticamente la intensidad de la iluminación ambiental alrededor de la pantalla seleccionada y ajusta el brillo de ésta.
2
Sensor de mando a distancia
Encare el mando a distancia hacia ese punto de la pantalla LCD.
- El uso de otros dispositivos de visualización en el mismo espacio que el mando a distancia de este producto puede
provocar que dichos dispositivos se controlen de forma involuntaria.
3
Indicador de encendido
El indicador de alimentación se apagará cuando se encienda el producto.
Parpadeará en el modo de ahorro de energía.
English
When attaching the Tray, use the screws that came with the package. Do not fasten the screws with excessive force. The product may get damaged.
Make sure to connect the USB touch cable to the USB
(5V 1A) / TOUCH IN port on the product.
To use the touch function with a computer or a Network box (sold separately) connected to the product, use a USB cable to connect the TOUCH OUT port on the product to the
port on the computer or Network box.
Français
Utilisez les vis fournies dans l'emballage pour fixer le capteur. Ne serrez pas trop les vis. Le produit pourrait être endommagé.
Veillez à connecter le câble USB au port USB
(5V 1A) / TOUCH IN du produit.
Pour utiliser la fonction tactile avec un ordinateur ou un boîtier du réseau (vendu séparément) connecté au produit, utilisez un câble USB pour raccorder le port TOUCH OUT du produit au port
de l'ordinateur ou du boîtier du réseau.
Español
Al fijar la Bandeja, utilice los tornillos incluidos con el paquete. No apriete los tornillos con demasiada fuerza. El producto podría dañarse.
Asegúrese de que conecta el cable USB para dispositivo táctil al puerto USB
(5V 1A) / TOUCH IN del producto.
Para usar la función táctil con un ordenador o una caja de red (se vende por separado) conectado/a al producto, use un cable USB para conectar el puerto TOUCH OUT del producto con el puerto
del ordenador o la caja de red.
Tray
Capteur
Bandeja
Installing the Tray
Installation du capteur
Instalación de la Bandeja
External sensor KIT
Nécessaire de capteurs externe
Equipo del sensor externo
IR /
AMBIENT
SENSOR IN
English
Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing.
Components may differ in different locations.
Components
Quick Setup Guide
Regulatory guide
Batteries (Not available in some locations)
RS232C(IN) adapter
Screw (M4L10, 11 EA)
External sensor KIT
Cable grip
Touch Pen (1 EA)
Warranty card (Not available in some locations)
Power cord
Remote Control
Tray
OCM cable
USB cable
Wire holders
Double-sided tape (6 EA)
Français
Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l'appareil s'il manque des composants.
Les composants peuvent varier selon les localités.
Composants
Guide de démarrage rapide
Guide de réglementation
Piles (Non disponible dans certaines régions)
RS232C(IN) Adaptateur
Vis (M4L10, 11 EA)
Nécessaire de capteurs externe
Cosses
Stylet tactile (1 EA)
Fiche de garantie (Non disponible dans certaines régions)
Cordon d'alimentation
Télécommande
Capteur
Câble OCM
Câble USB
Serre-câble
Scotch double face (6 EA)
Español
Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los componentes.
Los componentes pueden variar según las localidades.
Componentes
Guía de configuración rápida
Guía de regulaciones
Pilas (No disponible en algunos lugares)
Adaptador RS232C (IN)
Tornillo (M4L10, 11 c/u)
Equipo del sensor externo
Sujetacables
Lápiz táctil (1
c/u
)
Tarjeta de garantía (No disponible en todos los lugares.)
Cable de alimentación
Mando a distancia
Bandeja
Cable OCM
Cable USB
Soporte de cables
Cinta adhesiva de doble cara (6
c/u
)
[DM82E-BR-QSG-NA]BN68-07270A-00.indd 1 2015-05-19 �� 4:18:34
Warning! Important Safety Instructions
(Please read the appropriate section that corresponds to the marking on your Samsung product before attempting to install the product.)
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER ALL SERVICING TO
QUALIFIED PERSONNEL.
This symbol indicates that high voltage is present
inside. It is dangerous to make any kind of
contact with any internal part of this product.
This symbol alerts you that important
literature concerning operation and
maintenance has been included with this
product.
» If your equipment uses an AC adapter:
- Only use the AC adapter with your product by Samsung.
- Do not use the power cord with other products.
» Do not install this equipment in a confined space such as a case or similar.
» The slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for necessary ventilation. The slots and openings
must never be blocked or covered.
» The product should be located away from heat sources such as radiators, heat registers, or other products that produce heat.
» Do not place a water containing vessel (vases etc.) on this apparatus, as this can result in a risk of fire or electric shock. (Apparatus
shall not be exposed to dripping or splashing)
» The apparatus must be connected to an earthed MAINS socket-outlet (Class l Equipment only). Or Use only a properly
grounded plug and receptacle (Class l Equipment only).
» To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be pulled out from the mains socket, therefore the mains plug
shall be readily operable.
» As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn off
this unit by POWER.
» This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive toxicity.
English
Avertissement ! Consignes de sécurité importantes
(Avant toute installation de votre produit Samsung, veuillez lire les sections correspondant aux inscriptions qui figurent sur ce dernier.)
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR LIMITER LE RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU LE DOS).
L'INTÉRIEUR NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE GÉRABLE PAR
L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUT ENTRETIEN AU PERSONNEL
QUALIFIÉ.
Ce symbole indique la présence d'une tension
élevée à l'intérieur. Il est dangereux d'établir
un quelconque contact avec des pièces
internes de ce produit.
Ce symbole vous avertit qu'une
documentation importante relative au
fonctionnement et à la maintenance de ce
produit a été fournie avec ce dernier.
» Si votre équipement utilise un adaptateur secteur:
- Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec votre produit par Samsung.
- N'utilisez pas le câble d'alimentation avec d'autres produits.
» N'installez pas cet équipement dans un espace confiné tel qu'un élément de type boîtier.
» Les fentes et les ouvertures ménagées dans le boîtier ainsi qu'à l’arrière et au-dessous de l'appareil assurent la ventilation de ce
dernier. Les logements et les ouvertures ne doivent jamais être obstrués et/ou recouverts.
» Évitez de placer le produit à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les arrivées d'air chaud ou tout autre
dispositif dégageant de la chaleur.
» Ne placez aucun récipient d’eau (vases, etc.) sur l’appareil car cela entraîne un risque d’incendie ou de décharge électrique.
(L'appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures)
» L'équipement doit être connecté à une prise secteur reliée à la terre (appareils de classe I uniquement). Ou bien, utilisez
uniquement un boîtier de connexion correctement relié à la terre (appareils de classe I uniquement).
» Pour débrancher l'appareil du secteur, la fiche doit être retirée de la prise secteur, raison pour laquelle la fiche secteur doit être
accessible à tout moment.
» Tant que cet équipement est connecté à la prise murale, il n'est pas déconnecté de la source de courant alternatif même si
vous le désactivez en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
Français
Advertencia! Instrucciones importantes de seguridad
(Lea la sección apropiada que corresponde a la marca del producto Samsung antes de intentar instalar el producto.)
PRECAUCIÓN
NO ABRIR: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE
POSTERIOR). NO HAY PIEZAS QUE SE PUEDAN REPARAR
EN EL INTERIOR. PARA CUALQUIER REPARACIÓN, ACUDA A
PERSONAL CUALIFICADO.
Este símbolo indica que dentro existe alta
tensión. Resulta peligroso tener cualquier tipo
de contacto con las partes internas de este
producto.
Este símbolo advierte de que, junto con
este producto, se incluye documentación
importante relacionada con su
funcionamiento y mantenimiento.
» Si su equipo usa un adaptador de CA:
- Utilice únicamente el adaptador de CA con su producto Samsung.
- No utilice el cable de alimentación con otros productos.
» No instale este equipo en espacios cerrados, como una carcasa o similar.
» Las ranuras y aberturas existentes en la unidad y en la parte trasera o inferior se facilitan para proporcionar la ventilación
necesaria. Las ranuras y orificios de ventilación no deben estar nunca tapados ni cubiertos.
» El producto debe colocarse lejos de cualquier fuente de calor, como por ejemplo radiadores, rejillas de calefacción o cualquier
otro producto emisor de calor.
» No coloque recipientes con agua sobre este aparato (jarrones, etc.), ya que podría representar riesgo de incendio o descarga
eléctrica. (Evite que cualquier líquido gotee o salpique sobre el aparato)
» El aparato debe conectarse a una toma o enchufe PRINCIPAL con toma de tierra (Sólo equipos de Clase l). O bien usar
únicamente enchufes y cajas que dispongan de toma de tierra (Sólo equipos de Clase l).
» Para desconectar el aparato de la corriente, debe desenchufar el cable de la toma principal, por lo que el enchufe principal
debe estar siempre fácilmente accesible.
» Si la unidad está conectada a la toma de CA, no se desconecta de la fuente de alimentación CA ni siquiera si se apaga
mediante el botón de ENCENDIDO/APAGADO.
Español
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
Contacter SAMSUNG WORLDWIDE
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Web site: http://www.samsung.com
Nombre del modelo DM82E-BR
Panel
Tamaño Clase 82 (207 cm / 81.5 pulgadas)
Área de visualización 180.576 cm (H) x 101.574 cm (V)
Dimensiones (An x Al x Pr) 191.18 x 112.17 x 17.80 cm (14.0 cm Sin asa)
Peso (sin el soporte) 78.2 kg
Salida de audio 10 W + 10 W
Alimentación eléctrica
100 CA hasta 240 V CA (+/- 10%), 60 / 50 Hz ± 3 Hz.
Consulte la etiqueta en la parte posterior del producto, ya que el voltaje
estándar puede variar entre los países.
Consideraciones
medioambientales
Funcionamiento
Temperatura : 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F), Con PIM : 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F)
Humedad : del 10% al 80%, sin condensacion
Almacenamiento
Temperatura : -20 °C - 45 °C (-4 °F - 113 °F)
Humedad : del 5% al 95%, sin condensacion
- Este dispositivo es un aparato digital de Clase A.
Model Name DM82E-BR
Panel
Size 82 CLASS (81.5 inches / 207 cm)
Display area
1805.76 mm (H) x 1015.74 mm (V) / 71.1 inches (H) x 40.0 inches (V)
Dimensions (W x H x D)
1911.8 x 1121.7 x 178.0 mm (140 mm Without Handle) /
75.27 x 44.16 x 7.01 inches (5.51 inches Without Handle)
Weight (without stand) 78.2 kg / 172.4 Ibs
Audio Output 10 W + 10 W
Power Supply
AC 100 to 240 VAC (+/- 10%), 60 / 50 Hz ± 3 Hz
Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can vary in
different countries.
Environmental
considerations
Operating
Temperature : 32 °F - 104 °F (0 °C - 40 °C), With PIM : 50 °F - 104 °F (10 °C - 40 °C)
Humidity : 10% - 80%, non-condensing
Storage
Temperature : -4 °F - 113 °F (-20 °C - 45 °C)
Humidity : 5% - 95%, non-condensing
- This device is a Class A digital apparatus.
(USA only)
Dispose unwanted electronics through an approved recycler.
To find the nearest recycling location, go to our website:
www.samsung.com/recyclingdirect or call, (877) 278 - 0799
Nom du modèle
DM82E-BR
Panneau
Taille
Classe 82" (81.5 pouces / 207 cm)
Zone d'affichage
1805.76 mm (H) x 1015.74 mm (V) / 71.1 pouces (H) x 40.0 pouces (V)
Dimensions (L x H x P)
1911.8 x 1121.7 x 178.0 mm (140 mm sans poignée) /
75.27 x 44.16 x 7.01 pouces (5.51 pouces sans poignée)
Poids (sans le socle)
78.2 kg / 172.4 Ibs
Sortie audio
10 W + 10 W
Alimentation électrique
AC 100 à 240 VAC (+/- 10 %), 60 / 50 Hz ± 3 Hz
Reportez-vous à l'étiquette à l'arrière de l'appareil car la tension standard peut
varier d'un pays à l'autre.
Considérations
environnementales
Utilisation
Température : 32 °F - 104 °F (0 °C - 40 °C), Avec PIM : 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F)
Humidité : 10% - 80%, sans condensation
Rangement
Température : -4 °F - 113 °F (-20 °C - 45 °C)
Humidité : 5% - 95%, sans condensation
- Cet appareil est un appareil numérique de catégorieA.
English Français Español
Country Customer Care Center
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864)
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
ARGENTINE 0800-555-SAMSUNG (0800-555-7267)
BOLIVIA 800-10-7260
BRAZIL
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864)
COLOMBIA
Bogotá 600 12 72
Gratis desde cualquier parte del país 01 8000 112 112 ó desde su celular #SAM(726)
COSTA RICA
0-800-507-7267
00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
DOMINICAN REPUBLIC 1-800-751-2676
ECUADOR
1-800-10-7267
1-800-SAMSUNG (72-6786)
EL SALVADOR
800-6225
800-0726-7864
GUATEMALA
1-800-299-0013
1-800-299-0033
HONDURAS
800-2791-9267
800-2791-9111
JAMAICA
1-800-234-7267
1-800-SAMSUNG (726-7864)
MEXICO
01-800-SAMSUNG (726-7864)
NICARAGUA 001-800-5077267
PANAMA
800-7267
800-0101
PARAGUAY 009-800-542-0001
PERU 0800-777-08
PUERTO RICO 1-800-682-3180
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864)
URUGUAY 000-405-437-33
VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864)
PowerSaver
PowerSaver
Normal Operation
Power saving mode
(SOG Signal : Not Support the DPM Mode)
Power off
Rating Typical Max
Power Indicator
Off Blinking On
Power Consumption
450 W 329 W 495 W 0.5 W 0.5 W
- The displayed power consumption level can vary in different operating conditions or when settings are changed.
PowerSaver
PowerSaver
Fonctionnement normal
Mode d’économie d’énergie
(signal SOG: modeDPM non pris en charge)
Mise hors tension
Classement Typique Max.
Témoin d’alimentation
Hors tension Clignotement Sous tension
Consommation d’énergie
450 W 329 W 495 W 0.5 W 0.5 W
- Le niveau de consommation affiché peut varier selon les conditions d'utilisation ou les modifications des réglages.
Ahorro de energía
Ahorro de energía
Funcionamiento normal
Modo de ahorro de energía
(Señal SOG: no admite el modo DPM)
Apagado
Clasificación
Normal
Máx
Indicador de encendido
Apagado Parpadeo Encendido
Consumo de energía
450 W 329 W 495 W 0.5W 0.5W
- El nivel de consumo de energía que se muestra puede variar en diferentes condiciones operativas o si se cambia la configuración.
SOLO MÉXICO
IMPORTADO POR :
SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A. DE C.V.
GENERAL MARIANO ESCOBEDO 476 PISO 8
COL. ANZURES, DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO MÉXICO, DISTRITO FEDERAL C.P. 11590
TEL : 01 (55) 5747-5100 / 01 800 726 7864
Troubleshooting
Dépannage
Solución de problemas
Issues Solutions
The screen keeps switching on
and off.
Check the cable connection between the product
and PC, and ensure the connection is secure.
No Signal is displayed on the
screen.
Check that the product is connected correctly with
a cable.
Check that the device connected to the product is
powered on.
Not Optimum Mode is
displayed.
This message is displayed when a signal from the
graphics card exceeds the products maximum
resolution and frequency.
Refer to the Standard Signal Mode Table and set
the maximum resolution and frequency according
to the product specifications.
The images on the screen look
distorted.
Check the cable connection to the product.
The screen is not clear.
The screen is blurry.
Adjust Coarse and Fine.
Remove any accessories (video extension cable,
etc) and try again.
Set the resolution and frequency to the
recommended level.
The screen appears unstable and
shaky.
Check that the resolution and frequency of the
PC and graphics card are set within a range
compatible with the product. Then, change the
screen settings if required by referring to the
Additional Information on the product menu and
the Standard Signal Mode Table.
There are shadows or ghost
images left on the screen.
The screen is too bright.
The screen is too dark.
Adjust Brightness and Contrast.
Screen color is inconsistent. Go to Picture and adjust the Color Space settings.
White does not really look white.
Go to Picture and adjust the White Balance
settings.
There is no sound.
Check the connection of the audio cable or adjust
the volume.
Check the volume.
The volume is too low.
Adjust the volume.
If the volume is still low after turning it up to the
maximum level, adjust the volume on your PC
sound card or software program.
The remote control does not
work.
Make sure that the batteries are correctly in place (+/-).
Check if the batteries are flat.
Check for power failure.
Make sure that the power cord is connected.
Check for any special lighting or neon signs
switched on in the vicinity.
Problèmes Solutions
Lécran ne cesse de s’allumer et
s’éteindre.
Vérifiez la connexion du câble entre l’appareil et le
PC et assurez-vous quelle est solide.
Aucun signal s'affiche à l'écran.
Vérifiez que l’appareil est correctement connecté
avec un câble.
Vérifiez que le périphérique connecté à l’appareil est
sous tension.
Pas le mode optimal est
affiché.
Ce message est affiché lorsqu’un signal de la carte
vidéo excède la résolution et la fréquence maximales
de l’appareil.
Reportez-vous au Tableau des modes de signal
standard et réglez la résolution et la fréquence
maximales selon les spécifications de l’appareil.
Les images à l’écran
apparaissent déformées.
Vérifiez la connexion du câble à l’appareil.
Lécran nest pas clair.
Lécran est flou.
Ajustez les valeurs Grain et Ané.
Retirez tout accessoire (câble d’extension vidéo, etc)
puis faites une nouvelle tentative.
Réglez la résolution et la fréquence au niveau
recommandé.
Lécran apparaît instable et
vacillant.
Vérifiez que la résolution et la fréquence du PC
et de la carte vidéo se trouvent dans une plage
compatible avec l’appareil. Puis modifiez les
paramètres de l’écran au besoin en vous reportant
à la section Information supplémentaire du menu
de l’appareil et au Tableau des modes de signal
standard.
Des ombres et des images
fantômes persistent à l’écran.
Lécran est trop clair.
Lécran est trop sombre.
Ajustez les valeurs Luminosité et Contraste.
Les couleurs de l’écran ne sont
pas constantes.
Allez à Image et réglez les paramètres Espace
couleur.
Le blanc n’est pas vraiment blanc.
Allez à Image et réglez les paramètres Équilibrage
du blanc.
Il n’y a pas de son.
Vérifiez la connexion du câble audio ou réglez le
volume.
Vérifiez le volume.
Le volume est trop bas.
Réglage du volume.
Si le volume est toujours bas même au niveau
maximal, réglez le volume sur la carte son de votre
PC ou de votre logiciel.
La télécommande ne
fonctionne pas.
Assurez-vous que les piles sont placées correctement (+/-).
Vérifiez si les piles sont épuisées.
Vérifiez s’il y a une panne de courant.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est connecté.
Vérifiez si une éclairage spécial ou des enseignes au
néon se trouve à proximité.
Problemas Soluciones
La pantalla se enciende y se
apaga continuamente.
Compruebe la conexión del cable entre el producto
y el PC, asegúrese de que la conexión sea firme.
Sin señal se muestra en la
pantalla.
Compruebe que el producto esté conectado
correctamente con un cable.
Compruebe que el dispositivo conectado al
producto esté encendido.
Modo no óptimo se muestra
en la pantalla.
Este mensaje se muestra cuando una señal de la
tarjeta gráfica supera la frecuencia y la resolución
máxima del producto.
Consulte la Tabla de los modos de señal estándar y
configure la frecuencia y la resolución máximas en
función de las especificaciones del producto.
Las imágenes de la pantalla
aparecen distorsionadas.
Compruebe la conexión del cable al producto.
La pantalla no presenta un aspecto
claro. La pantalla está borrosa.
Ajuste los valores de Grueso y Fino.
Retire cualquier accesorio (cable de extensión de
vídeo, etc.) y pruébelo de nuevo.
Establezca la resolución y la frecuencia en los niveles
recomendados.
La pantalla aparece inestable y
temblorosa.
Compruebe que la resolución y la frecuencia del PC
y la tarjeta gráfica esté establecida en un intervalo
compatible con el producto. A continuación, consulte
la información adicional en el menú del producto y la
Tabla de los modos de señal estándar para cambiar la
configuración de la pantalla si fuera necesario.
Aparecen sombras o imágenes
reflejadas a la izquierda de la
pantalla.
La pantalla es demasiado brillante.
La pantalla es demasiado oscura.
Ajuste el Brillo y el Contraste.
El color de la pantalla no es uniforme.
Vaya a Imagen y ajuste la configuración de Espacio
de color.
El color blanco no parece
realmente blanco.
Vaya a Imagen y ajuste la configuración de Balance
de blanco.
No hay sonido.
Compruebe la conexión del cable de audio o ajuste
el volumen.
Compruebe el volumen.
El volumen es demasiado bajo.
Ajustar el volumen.
Si el volumen sigue siendo bajo después de subirlo
al máximo nivel, ajústelo en la tarjeta de sonido del
PC o el programa de software.
El mando a distancia no
funciona.
Compruebe que las pilas estén correctamente
colocadas (+/-).
Compruebe si las pilas están descargadas.
Compruebe si hay fallos en la alimentación.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado.
Compruebe si hay señales de neón o iluminación
especial conectada en las inmediaciones.
English Français Español
Specifications Spécifiations Especificaciones
[DM82E-BR-QSG-NA]BN68-07270A-00.indd 2 2015-05-19 �� 4:18:38

Transcripción de documentos

Checking the Components Reverse Side Vérification des composants Comprobación de los componentes Arrière de l'appareil Parte posterior English Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing. Components may differ in different locations. Quick Setup Guide Guide de démarrage rapide Guía de configuración rápida DM82E-BR ◆ Cable grip Quick Setup Guide Regulatory guide Batteries (Not available in some locations) RS232C(IN) adapter Screw (M4L10, 11 EA) External sensor KIT ◆ Touch Pen (1 EA) ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Warranty card (Not available in some locations) Power cord Remote Control Tray OCM cable USB cable Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l'appareil s'il manque des composants. Les composants peuvent varier selon les localités. Composants English ◆ Cosses ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Stylet tactile (1 EA) ◆ Scotch double face (6 EA) Guide de démarrage rapide Guide de réglementation Piles (Non disponible dans certaines régions) RS232C(IN) Adaptateur Vis (M4L10, 11 EA) Nécessaire de capteurs externe Fiche de garantie (Non disponible dans certaines régions) Cordon d'alimentation Télécommande Capteur Câble OCM Câble USB Serre-câble - The color and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are subject to change without prior notice to improve the performance. - Download the user manual from the website for further details. http://www.samsung.com/displaysolutions Español Français Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los componentes. Los componentes pueden variar según las localidades. - La couleur et l'aspect peuvent varier selon le modèle et ses spécifications peuvent être modifiées sans préavis pour des raisons d'amélioration de la performance. - Téléchargez le manuel de l'utilisateur du site Web pour obtenir de plus amples détails. Español - El color y el aspecto pueden variar según el producto; las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar el rendimiento del producto. - Descargue el manual del usuario desde el sitio web si necesita más información. 2 IR / AMBIENT SENSOR IN 3 RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT AUDIO IN 4 AUDIO OUT 5 SD CARD 6 USB (5V 1A) 7 USB (5V 1A) / TOUCH IN 8 DVI / MAGICINFO IN 9 DP IN Français 1 Connexion au MDC grâce à un adaptateur RS232C. - Pour obtenir des détails sur la manière d'utiliser le programme MDC, reportez-vous à l'Aide après avoir installé le programme. Le programme MDC est disponible sur le site Web. 2 Alimente la carte de capteur externe ou reçoit le signal de capteur lumineux. Reçoit le son d'un PC par le biais d'un câble audio. 3 4 Se connecte à la prise audio d'une source. 5 Se connecte à une carte mémoire SD. 6 Connexion à un périphérique USB. - Les ports USB de l'appareil supportent un courant constant maximal de 1A. Si la valeur maximale est dépassée, les ports USB peuvent ne pas fonctionner. (5V 1A): Conecta con un dispositivo USB. Assurez-vous que le signal Touch n'est pas en cours d'utilisation. 7 USB TOUCH IN: La connexion au câble est obligatoire si le signal Touch est en cours d'utilisation. 8 DVI: Se connecte à une source à l'aide d'un câble DVI ou HDMI-DVI. MAGICINFO IN: Utilisez le câble DP-DVI (dédié) lorsque vous branchez un boîtier du réseau (vendu séparément). 9 Se connecte à un PC à l'aide d'un câble DP. 0 Se connecte à un périphérique source à l'aide d'un câble HDMI. ! Se connecte au capteur, situé à l'avant du produit, à l'aide du câble OCM. @ Se connecte à un périphérique source à l'aide d'un câble D-SUB. # Connecte le signal Touch à un PC. $ Se connecte à une source à l'aide de l'adaptateur AV/de composant. % Reçoit le signal de la télécommande par le biais de la carte de capteur externe et émet le signal par l'entremise de LOOP OUT. ^ Se connecte au contrôle multiécran à l'aide d'un câble LAN. Español HDMI IN 1 0 TRAY IN RGB IN TOUCH OUT COMPONENT IN IR OUT RJ45 ! @ # $ % ^ HDMI IN 2 Componentes ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Guía de configuración rápida Guía de regulaciones Pilas (No disponible en algunos lugares) Adaptador RS232C (IN) Tornillo (M4L10, 11 c/u) Equipo del sensor externo ◆ Sujetacables The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. RS232C OUT ◆ Wire holders ◆ Double-sided tape (6 EA) Français ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ 1 Connects to MDC using an RS232C adapter. - For details on how to use the MDC program, refer to Help after installing the program. The MDC program is available on the website. 2 Supplies power to the external sensor board or receives the light sensor signal. 3 Receives sound from a PC via an audio cable. 4 Connects to the audio of a source device. 5 Connect to an SD memory card. 6 Connect to a USB memory device. - The USB ports on the product accept a maximum constant current of 1A. If the maximum value is exceeded, USB ports may not work. (5V 1A): Connects to a USB device. Make sure the Touch is not in use. 7 USB TOUCH IN: This must be connected to the cable if the Touch is in use. 8 DVI: Connects to a source device using a DVI cable or HDMI-DVI cable. MAGICINFO IN: Use the (dedicated) DP-DVI cable when connecting a network box (sold separately). 9 Connects to a PC using a DP cable. 0 Connects to a source device using an HDMI cable. ! Connects to the Tray, found on the front of the product, using the OCM cable. @ Connects to a source device using a D-SUB cable. # Connects the Touch to a PC. $ Connects to a source device using the AV/Component adapter. % Receives the remote control signal via the external sensor board and outputs the signal via LOOP OUT. ^ Connects to MDC using a LAN cable. RS232C IN 1 Components ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ English ◆ Lápiz táctil (1 c/u) ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Tarjeta de garantía (No disponible en todos los lugares.) Cable de alimentación Mando a distancia Bandeja Cable OCM Cable USB Soporte de cables ◆ Cinta adhesiva de doble cara (6 c/u) BN68-07270A-00 External sensor KIT Tray Installing the Tray Nécessaire de capteurs externe Equipo del sensor externo Capteur Bandeja Installation du capteur Instalación de la Bandeja 1 Conecta a MDC mediante un adaptador RS232C. - Para obtener información sobre cómo usar el programa MDC, consulte la Ayuda tras instalar el programa. El programa MDC está disponible en el sitio web. 2 Suministra alimentación a la placa de sensores externa o recibe la señal del sensor de luz. 3 Recibe el sonido de un PC a través de un cable de audio. 4 Conexión del audio de un dispositivo de origen. 5 Conecta una tarjeta de memoria SD. 6 Conecta con un dispositivo de memoria USB. - Los puertos USB del producto pueden admitir una intensidad de corriente de 1 A como máximo. Si se excede este valor máximo es posible que los puertos USB no funcionen. (5V 1A): Se connecte à un périphérique USB. Asegúrese de que no se está usando Touch. 7 USB TOUCH IN: Debe conectarse con el cable si se está usando Touch. 8 DVI: Conecta a un dispositivo de origen mediante un cable DVI o un cable HDMI-DVI. MAGICINFO IN: Use el cable DP-DVI (dedicado) para conectar una caja de red (se vende por separado). 9 Conecta con un PC mediante un cable DP. Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable HDMI. 0 ! Conecta con la Bandeja, ubicada en la parte delantera del producto, mediante el cable OCM. @ Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable D-SUB. # Conecta Touch con un PC. $ Conecta a un dispositivo fuente mediante el adaptador de componentes/AV. % Recibe la señal del mando a distancia a través de la placa del sensor externa y envía la señal a través de LOOP OUT. ^ Conecta con MDC mediante un cable LAN. IR / AMBIENT SENSOR IN English 1 Light sensor Automatically detects the intensity of ambient light around a selected display and adjusts the screen brightness. 2 Remote Control Sensor Aim the remote control towards this spot on the LCD Display. - Using other display devices in the same space as the remote control of this product can cause the other display devices to be inadvertently controlled. 3 Power indicator The power indicator will turn off when the product is turned on. It will blink in power-saving mode. Français 1 Capteur de lumière Détecte automatiquement l'intensité de la lumière ambiante autour de l'affichage sélectionné et règle la luminosité de l'écran. 2 Capteur de télécommande Dirigez la télécommande vers cet endroit de l'écran ACL. - La télécommande de cet appareil risque de contrôler d'autres périphériques d'affichage par inadvertance si ceux-ci se trouvent dans le même espace. 3 Témoin d'alimentation Le témoin d'alimentation s'éteint lorsque le produit est sous tension. Il clignote en mode d'économie d'énergie. Español 1 Sensor de iluminación Detecta automáticamente la intensidad de la iluminación ambiental alrededor de la pantalla seleccionada y ajusta el brillo de ésta. 2 Sensor de mando a distancia Encare el mando a distancia hacia ese punto de la pantalla LCD. - El uso de otros dispositivos de visualización en el mismo espacio que el mando a distancia de este producto puede provocar que dichos dispositivos se controlen de forma involuntaria. 3 Indicador de encendido El indicador de alimentación se apagará cuando se encienda el producto. Parpadeará en el modo de ahorro de energía. [DM82E-BR-QSG-NA]BN68-07270A-00.indd 1 English 1 2 3 4 5 6 7 8 Turns the Touch on or off. View menus of the display device. Turns the product on or off. Connect to a USB memory device. Connects to a source device using an HDMI cable. Connects the Touch to a PC. Connect the OCM cable to the tray and the TRAY IN port on the product. Connect the IR Touch Control cable to the tray. Français 1 2 3 4 5 6 7 8 Active ou désactive le signal Touch. Permet d'afficher les menus du dispositif d'affichage. Active ou désactive l'appareil. Connexion à un périphérique USB. Se connecte à un périphérique source à l'aide d'un câble HDMI. Connecte le signal Touch à un PC. Connectez le câble OCM au capteur et au port TRAY IN du produit. Connectez le câble de commande tactile IR au capteur. Español 1 2 3 4 5 6 7 8 Enciende o apaga Touch. Ver los menús del dispositivo de muestra. Enciende o apaga el producto. Conecta con un dispositivo de memoria USB. Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable HDMI. Conecta Touch con un PC. Conecte el cable OCM a la bandeja y al puerto TRAY IN del producto. Conecte el cable de control IR táctil a la bandeja. English When attaching the Tray, use the screws that came with the package. Do not fasten the screws with excessive force. The product may get damaged. (5V 1A) / TOUCH IN port on the product. Make sure to connect the USB touch cable to the USB To use the touch function with a computer or a Network box (sold separately) connected to the product, use a USB cable to connect the TOUCH OUT port on the product to the port on the computer or Network box. Français Utilisez les vis fournies dans l'emballage pour fixer le capteur. Ne serrez pas trop les vis. Le produit pourrait être endommagé. (5V 1A) / TOUCH IN du produit. Veillez à connecter le câble USB au port USB Pour utiliser la fonction tactile avec un ordinateur ou un boîtier du réseau (vendu séparément) connecté au produit, utilisez un câble USB pour raccorder le port TOUCH OUT du produit au port de l'ordinateur ou du boîtier du réseau. Español Al fijar la Bandeja, utilice los tornillos incluidos con el paquete. No apriete los tornillos con demasiada fuerza. El producto podría dañarse. (5V 1A) / TOUCH IN del producto. Asegúrese de que conecta el cable USB para dispositivo táctil al puerto USB Para usar la función táctil con un ordenador o una caja de red (se vende por separado) conectado/a al producto, use un cable USB para conectar el puerto TOUCH OUT del producto con el puerto del ordenador o la caja de red. 2015-05-19 �� 4:18:34 English Français Español Specifications Spécifiations Especificaciones Model Name Nom du modèle DM82E-BR Size DM82E-BR Taille 82 CLASS (81.5 inches / 207 cm) Display area Classe 82" (81.5 pouces / 207 cm) Zone d'affichage 1805.76 mm (H) x 1015.74 mm (V) / 71.1 inches (H) x 40.0 inches (V) Dimensions (L x H x P) Weight (without stand) 78.2 kg / 172.4 Ibs Poids (sans le socle) 78.2 kg / 172.4 Ibs Audio Output 10 W + 10 W Sortie audio 10 W + 10 W AC 100 to 240 VAC (+/- 10%), 60 / 50 Hz ± 3 Hz Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can vary in different countries. Power Supply Alimentation électrique Temperature : 32 °F - 104 °F (0 °C - 40 °C), With PIM : 50 °F - 104 °F (10 °C - 40 °C) Operating Humidité : 10% - 80%, sans condensation Considérations environnementales Temperature : -4 °F - 113 °F (-20 °C - 45 °C) Storage Customer Care Center 180.576 cm (H) x 101.574 cm (V) U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) ARGENTINE 0800-555-SAMSUNG (0800-555-7267) BOLIVIA 800-10-7260 BRAZIL 0800-124-421 (Demais cidades e regiões) 4004-0000 (Capitais e grandes centros) CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) COLOMBIA Bogotá 600 12 72 Gratis desde cualquier parte del país 01 8000 112 112 ó desde su celular #SAM(726) COSTA RICA 0-800-507-7267 00-800-1-SAMSUNG (726-7864) DOMINICAN REPUBLIC 1-800-751-2676 ECUADOR 1-800-10-7267 1-800-SAMSUNG (72-6786) EL SALVADOR 800-6225 800-0726-7864 GUATEMALA 1-800-299-0013 1-800-299-0033 HONDURAS 800-2791-9267 800-2791-9111 JAMAICA 1-800-234-7267 1-800-SAMSUNG (726-7864) MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) NICARAGUA 001-800-5077267 PANAMA 800-7267 800-0101 PARAGUAY 009-800-542-0001 PERU 0800-777-08 PUERTO RICO 1-800-682-3180 TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864) URUGUAY 000-405-437-33 VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864) 191.18 x 112.17 x 17.80 cm (14.0 cm Sin asa) 78.2 kg Salida de audio 10 W + 10 W Alimentación eléctrica 100 CA hasta 240 V CA (+/- 10%), 60 / 50 Hz ± 3 Hz. Consulte la etiqueta en la parte posterior del producto, ya que el voltaje estándar puede variar entre los países. Funcionamiento Almacenamiento Humidité : 5% - 95%, sans condensation -- Cet appareil est un appareil numérique de catégorie A. -- This device is a Class A digital apparatus. Country Peso (sin el soporte) Consideraciones medioambientales Température : -4 °F - 113 °F (-20 °C - 45 °C) Rangement Humidity : 5% - 95%, non-condensing Área de visualización Température : 32 °F - 104 °F (0 °C - 40 °C), Avec PIM : 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F) Utilisation Humidity : 10% - 80%, non-condensing Environmental considerations AC 100 à 240 VAC (+/- 10 %), 60 / 50 Hz ± 3 Hz Reportez-vous à l'étiquette à l'arrière de l'appareil car la tension standard peut varier d'un pays à l'autre. Clase 82 (207 cm / 81.5 pulgadas) Panel Dimensiones (An x Al x Pr) 1911.8 x 1121.7 x 178.0 mm (140 mm sans poignée) / 75.27 x 44.16 x 7.01 pouces (5.51 pouces sans poignée) Web site: http://www.samsung.com DM82E-BR Tamaño 1805.76 mm (H) x 1015.74 mm (V) / 71.1 pouces (H) x 40.0 pouces (V) 1911.8 x 1121.7 x 178.0 mm (140 mm Without Handle) / 75.27 x 44.16 x 7.01 inches (5.51 inches Without Handle) Dimensions (W x H x D) Contacter SAMSUNG WORLDWIDE Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE Nombre del modelo Panneau Panel Contact SAMSUNG WORLD WIDE Temperatura : 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F), Con PIM : 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F) Humedad : del 10% al 80%, sin condensacion Temperatura : -20 °C - 45 °C (-4 °F - 113 °F) Humedad : del 5% al 95%, sin condensacion -- Este dispositivo es un aparato digital de Clase A. (USA only) Dispose unwanted electronics through an approved recycler. To find the nearest recycling location, go to our website: www.samsung.com/recyclingdirect or call, (877) 278 - 0799 PowerSaver PowerSaver PowerSaver Normal Operation Rating Power Indicator Power Consumption Typical Max Off Power saving mode (SOG Signal : Not Support the DPM Mode) Blinking 450 W 329 W 495 W Fonctionnement normal PowerSaver Power off Classement On 0.5 W Témoin d’alimentation 0.5 W Typique Max. Hors tension Consommation d’énergie 450 W -- The displayed power consumption level can vary in different operating conditions or when settings are changed. Ⓡ Ahorro de energía Mode d’économie d’énergie (signal SOG : mode DPM non pris en charge) Clignotement 329 W 495 W 0.5 W Mise hors tension Ahorro de energía Funcionamiento normal Clasificación Normal Sous tension 0.5 W -- Le niveau de consommation affiché peut varier selon les conditions d'utilisation ou les modifications des réglages. Máx Indicador de encendido Apagado Consumo de energía 450 W Modo de ahorro de energía (Señal SOG: no admite el modo DPM) Parpadeo 329 W 495 W Apagado Encendido 0.5 W 0.5 W -- El nivel de consumo de energía que se muestra puede variar en diferentes condiciones operativas o si se cambia la configuración. Ⓡ SOLO MÉXICO IMPORTADO POR : Troubleshooting Dépannage Solución de problemas Français Solutions Problèmes Solutions Problemas Soluciones Check the cable connection between the product and PC, and ensure the connection is secure. L’écran ne cesse de s’allumer et s’éteindre. Vérifiez la connexion du câble entre l’appareil et le PC et assurez-vous qu’elle est solide. La pantalla se enciende y se apaga continuamente. Compruebe la conexión del cable entre el producto y el PC, asegúrese de que la conexión sea firme. The images on the screen look distorted. Check that the product is connected correctly with a cable. Aucun signal s'affiche à l'écran. Check that the device connected to the product is powered on. This message is displayed when a signal from the graphics card exceeds the product’s maximum resolution and frequency. Refer to the Standard Signal Mode Table and set the maximum resolution and frequency according to the product specifications. Check the cable connection to the product. Pas le mode optimal est affiché. Les images à l’écran apparaissent déformées. Remove any accessories (video extension cable, etc) and try again. Set the resolution and frequency to the recommended level. The screen appears unstable and shaky. There are shadows or ghost images left on the screen. Check that the resolution and frequency of the PC and graphics card are set within a range compatible with the product. Then, change the screen settings if required by referring to the Additional Information on the product menu and the Standard Signal Mode Table. Vérifiez que l’appareil est correctement connecté avec un câble. Vérifiez que le périphérique connecté à l’appareil est sous tension. Ce message est affiché lorsqu’un signal de la carte vidéo excède la résolution et la fréquence maximales de l’appareil. Reportez-vous au Tableau des modes de signal standard et réglez la résolution et la fréquence maximales selon les spécifications de l’appareil. Vérifiez la connexion du câble à l’appareil. L’écran n’est pas clair. L’écran est flou. Retirez tout accessoire (câble d’extension vidéo, etc) puis faites une nouvelle tentative. Réglez la résolution et la fréquence au niveau recommandé. L’écran apparaît instable et vacillant. Des ombres et des images fantômes persistent à l’écran. Vérifiez que la résolution et la fréquence du PC et de la carte vidéo se trouvent dans une plage compatible avec l’appareil. Puis modifiez les paramètres de l’écran au besoin en vous reportant à la section Information supplémentaire du menu de l’appareil et au Tableau des modes de signal standard. The screen is too bright. The screen is too dark. Adjust Brightness and Contrast. L’écran est trop clair. L’écran est trop sombre. Screen color is inconsistent. Go to Picture and adjust the Color Space settings. Les couleurs de l’écran ne sont pas constantes. Allez à Image et réglez les paramètres Espace couleur. Le blanc n’est pas vraiment blanc. Allez à Image et réglez les paramètres Équilibrage du blanc. White does not really look white. There is no sound. Go to Picture and adjust the White Balance settings. Check the connection of the audio cable or adjust the volume. Check the volume. Il n’y a pas de son. If the volume is still low after turning it up to the maximum level, adjust the volume on your PC sound card or software program. Le volume est trop bas. Make sure that the power cord is connected. Check for any special lighting or neon signs switched on in the vicinity. [DM82E-BR-QSG-NA]BN68-07270A-00.indd 2 Las imágenes de la pantalla aparecen distorsionadas. Vérifiez la connexion du câble audio ou réglez le volume. Si le volume est toujours bas même au niveau maximal, réglez le volume sur la carte son de votre PC ou de votre logiciel. Vérifiez si les piles sont épuisées. La télécommande ne fonctionne pas. Vérifiez s’il y a une panne de courant. Compruebe que el producto esté conectado correctamente con un cable. Advertencia! Instrucciones importantes de seguridad Este mensaje se muestra cuando una señal de la tarjeta gráfica supera la frecuencia y la resolución máxima del producto. Consulte la Tabla de los modos de señal estándar y configure la frecuencia y la resolución máximas en función de las especificaciones del producto. Compruebe la conexión del cable al producto. Retire cualquier accesorio (cable de extensión de La pantalla no presenta un aspecto vídeo, etc.) y pruébelo de nuevo. claro. La pantalla está borrosa. Establezca la resolución y la frecuencia en los niveles recomendados. La pantalla aparece inestable y temblorosa. Aparecen sombras o imágenes reflejadas a la izquierda de la pantalla. Compruebe que la resolución y la frecuencia del PC y la tarjeta gráfica esté establecida en un intervalo compatible con el producto. A continuación, consulte la información adicional en el menú del producto y la Tabla de los modos de señal estándar para cambiar la configuración de la pantalla si fuera necesario. La pantalla es demasiado brillante. Ajuste el Brillo y el Contraste. La pantalla es demasiado oscura. Vaya a Imagen y ajuste la configuración de Espacio El color de la pantalla no es uniforme. de color. El color blanco no parece realmente blanco. Vaya a Imagen y ajuste la configuración de Balance de blanco. No hay sonido. Compruebe la conexión del cable de audio o ajuste el volumen. Compruebe el volumen. Ajustar el volumen. El volumen es demasiado bajo. Si el volumen sigue siendo bajo después de subirlo al máximo nivel, ajústelo en la tarjeta de sonido del PC o el programa de software. Compruebe que las pilas estén correctamente colocadas (+/-). El mando a distancia no funciona. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER ALL SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL. Compruebe si las pilas están descargadas. Compruebe si hay fallos en la alimentación. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est connecté. Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado. Vérifiez si une éclairage spécial ou des enseignes au néon se trouve à proximité. Compruebe si hay señales de neón o iluminación especial conectada en las inmediaciones. This symbol indicates that high voltage is present inside. It is dangerous to make any kind of contact with any internal part of this product. This symbol alerts you that important literature concerning operation and maintenance has been included with this product. »» If your equipment uses an AC adapter: Compruebe que el dispositivo conectado al producto esté encendido. Ajuste los valores de Grueso y Fino. Assurez-vous que les piles sont placées correctement (+/-). Check if the batteries are flat. Check for power failure. Ajustez les valeurs Luminosité et Contraste. Réglage du volume. Make sure that the batteries are correctly in place (+/-). The remote control does not work. Modo no óptimo se muestra en la pantalla. Vérifiez le volume. Adjust the volume. The volume is too low. Sin señal se muestra en la pantalla. Ajustez les valeurs Grain et Affiné. Adjust Coarse and Fine. The screen is not clear. The screen is blurry. Warning! Important Safety Instructions CAUTION The screen keeps switching on and off. Not Optimum Mode is displayed. Español Español Issues No Signal is displayed on the screen. English (Please read the appropriate section that corresponds to the marking on your Samsung product before attempting to install the product.) English SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A. DE C.V. GENERAL MARIANO ESCOBEDO 476 PISO 8 COL. ANZURES, DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO MÉXICO, DISTRITO FEDERAL C.P. 11590 TEL : 01 (55) 5747-5100 / 01 800 726 7864 - Only use the AC adapter with your product by Samsung. - Do not use the power cord with other products. »» Do not install this equipment in a confined space such as a case or similar. »» The slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for necessary ventilation. The slots and openings must never be blocked or covered. »» The product should be located away from heat sources such as radiators, heat registers, or other products that produce heat. »» Do not place a water containing vessel (vases etc.) on this apparatus, as this can result in a risk of fire or electric shock. (Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing) »» The apparatus must be connected to an earthed MAINS socket-outlet (Class l Equipment only). Or Use only a properly grounded plug and receptacle (Class l Equipment only). »» To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be pulled out from the mains socket, therefore the mains plug shall be readily operable. »» As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn off this unit by POWER. »» This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive toxicity. Français (Lea la sección apropiada que corresponde a la marca del producto Samsung antes de intentar instalar el producto.) PRECAUCIÓN NO ABRIR: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZAS QUE SE PUEDAN REPARAR EN EL INTERIOR. PARA CUALQUIER REPARACIÓN, ACUDA A PERSONAL CUALIFICADO. Este símbolo indica que dentro existe alta tensión. Resulta peligroso tener cualquier tipo de contacto con las partes internas de este producto. Este símbolo advierte de que, junto con este producto, se incluye documentación importante relacionada con su funcionamiento y mantenimiento. »» Si su equipo usa un adaptador de CA: - Utilice únicamente el adaptador de CA con su producto Samsung. - No utilice el cable de alimentación con otros productos. »» No instale este equipo en espacios cerrados, como una carcasa o similar. »» Las ranuras y aberturas existentes en la unidad y en la parte trasera o inferior se facilitan para proporcionar la ventilación necesaria. Las ranuras y orificios de ventilación no deben estar nunca tapados ni cubiertos. »» El producto debe colocarse lejos de cualquier fuente de calor, como por ejemplo radiadores, rejillas de calefacción o cualquier otro producto emisor de calor. »» No coloque recipientes con agua sobre este aparato (jarrones, etc.), ya que podría representar riesgo de incendio o descarga eléctrica. (Evite que cualquier líquido gotee o salpique sobre el aparato) »» El aparato debe conectarse a una toma o enchufe PRINCIPAL con toma de tierra (Sólo equipos de Clase l). O bien usar únicamente enchufes y cajas que dispongan de toma de tierra (Sólo equipos de Clase l). »» Para desconectar el aparato de la corriente, debe desenchufar el cable de la toma principal, por lo que el enchufe principal debe estar siempre fácilmente accesible. »» Si la unidad está conectada a la toma de CA, no se desconecta de la fuente de alimentación CA ni siquiera si se apaga mediante el botón de ENCENDIDO/APAGADO. Avertissement ! Consignes de sécurité importantes (Avant toute installation de votre produit Samsung, veuillez lire les sections correspondant aux inscriptions qui figurent sur ce dernier.) ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR LIMITER LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU LE DOS). L'INTÉRIEUR NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE GÉRABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUT ENTRETIEN AU PERSONNEL QUALIFIÉ. Ce symbole indique la présence d'une tension élevée à l'intérieur. Il est dangereux d'établir un quelconque contact avec des pièces internes de ce produit. Ce symbole vous avertit qu'une documentation importante relative au fonctionnement et à la maintenance de ce produit a été fournie avec ce dernier. »» Si votre équipement utilise un adaptateur secteur : - Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec votre produit par Samsung. - N'utilisez pas le câble d'alimentation avec d'autres produits. »» N'installez pas cet équipement dans un espace confiné tel qu'un élément de type boîtier. »» Les fentes et les ouvertures ménagées dans le boîtier ainsi qu'à l’arrière et au-dessous de l'appareil assurent la ventilation de ce dernier. Les logements et les ouvertures ne doivent jamais être obstrués et/ou recouverts. »» Évitez de placer le produit à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les arrivées d'air chaud ou tout autre dispositif dégageant de la chaleur. »» Ne placez aucun récipient d’eau (vases, etc.) sur l’appareil car cela entraîne un risque d’incendie ou de décharge électrique. (L'appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures) »» L'équipement doit être connecté à une prise secteur reliée à la terre (appareils de classe I uniquement). Ou bien, utilisez uniquement un boîtier de connexion correctement relié à la terre (appareils de classe I uniquement). »» Pour débrancher l'appareil du secteur, la fiche doit être retirée de la prise secteur, raison pour laquelle la fiche secteur doit être accessible à tout moment. »» Tant que cet équipement est connecté à la prise murale, il n'est pas déconnecté de la source de courant alternatif même si vous le désactivez en appuyant sur le bouton marche/arrêt. 2015-05-19 �� 4:18:38
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung DM82E-BR Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Samsung DM82E-BR es una pantalla de señalización digital con diversas funciones que puedes utilizar para distintas aplicaciones. Su sensor de iluminación detecta la intensidad de la luz ambiental y ajusta el brillo de la pantalla, lo que ayuda a ahorrar energía y proporciona una visualización más cómoda. Puedes conectar varios dispositivos al Samsung DM82E-BR mediante sus múltiples puertos, incluyendo puertos USB, HDMI, DP y DVI, lo que permite mostrar contenido desde una variedad de fuentes.