Transcripción de documentos
OWNER’S MANUAL
LED LCD TV
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
LM62**
LM64**
LM66**
LM67**
LM76**
LS57**
P/NO : MFL67441704 (1202-REV00)
Printed in Korea
www.lg.com
A-2 TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
A-3 Setting up the TV
A-3
A-6
Attaching the stand
Tidying cables
COMMON
language list
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Ελληνικά
LANGUAGE
B-1 MAKING CONNECTIONS
B-1
B-2
B-3
B-6
B-8
B-9
B-11
B-12
B-12
B-14
B-17
B-18
B-21
Antenna connection
Satellite dish connection
HDMI connection
DVI to HDMI connection
RGB-PC connection
Component connection
Composite connection
Audio connection
- Digital optical audio connection
USB connection
CI module connection
Headphone Connection
Euro Scart connection
B-29 SPECIFICATIONS
COMMON
SETTING UP THE TV A-3
Setting up the TV
4
Image shown may differ from your TV.
Attaching the stand
42/47LM669*
1
M4 x 20
Stand Body
M4 x 20
4EA
Front
Stand Base
Top View
2
3
Wrapping bag
4EA
5
Protection pad
A-4 SETTING UP THE TV
42/47/55/60LM64**, 42/47/55LM660*, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**
4
1
M4 x 20
Stand Body
4EA
Front
Stand Base
M4 x 20
Top View
4EA
2
Wrapping bag
5
Protection pad
3
SETTING UP THE TV A-5
32/37/42LS57**, 65LM62**, 32LM669*
32LM64**, 32/37/42/47/55LM62**, 32LM660*
1
1
M4 x 20
M4 x 20
Stand Body
4EA
4EA
Stand Body
Front
Front
Stand Base
Stand Base
Top View
2
2
3
Top View
3
M4 x 20
4EA
M4 x 20
4EA
2
TABLE OF CONTENTS
ENGLISH
ENG
TABLE OF CONTENTS
3
Licenses
3
OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
4
Safety Instructions
10
- Viewing 3D Imaging (Only 3D models)
12 Installation Procedure
12
ASSEMBLING AND PREPARING
12
15
16
17
18
20
Unpacking
Separate purchase
Parts and buttons
Lifting and moving the TV
Mounting on a table
Mounting on a wall
21
REMOTE CONTROL
23
Magic Remote Control
Functions
24
24
24
Registering Magic Remote Control
How to use Magic Remote Control
Precautions to Take when Using the Magic
Remote Control
25
Using the User guide
26
MAINTENANCE
26
Cleaning your TV
26
26
- Screen, frame, cabinet and stand
- Power cord
26
TROUBLESHOOTING
27
SPECIFICATIONS
WARNING
yy If you ignore the warning message, you may
be seriously injured or there is a possibility
of accident or death.
CAUTION
yy If you ignore the caution message, you may
be slightly injured or the product may be
damaged.
NOTE
yy The note helps you understand and use
the product safely. Please read the note
carefully before using the product.
ASSEMBLING AND PREPARING
TV
SAVING
TV
SAVING
1
4
7
LIST
2
3
5
6
8
9
0
FLASHBK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
FLASHBK
LIST
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
FAV
VOL
MARK
FAV
VOL
MARK
CH
3D
P
A
G
E
MENU INFO
P
Q.MENU
MUTE
MENU INFO
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
or
ENTER
Remote control and
batteries (AAA)
(See p. 21, 22)
BACK
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Magic Remote Control,
Batteries (AA)
(Only 60LM645*,
32/42/47/55LM66**,
42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**)
(See p. 23)
Owner’s manual
Polishing cloth
(Depending on model)
Use this to remove dust
from the cabinet.
Component video cable
(See p. B-9)
Composite video cable
(See p. B-9, B-11)
Cinema 3D Glasses
The number of 3D glasses
may differ depending on
the model or country.
(Except 32/37/42LS57**)
Dual play glasses
(Only 42/47/55LM76**)
Cable holder
(Depending on model)
(See p. A-6)
Power Cord
(Only 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**)
Stand Screws
8EA, M4 x 20
(See p. A-3, A-4, A-5)
Desk-mount Screw
(1EA: Only
32/37/42LS57**,
32/42/47LM669*)
(2EA: Only 32/37LM62**,
32LM660*)
(See p. 18)
Desk-mount Cable
2EA
(Only 32/37LM62**,
32LM660*)
(See p. 18)
Bracket Screw
2EA, M4 x 8
(Only 32/37LM62**,
32LM660*)
(See p. 18)
Wall mount inner spacers
4EA
(Only 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**)
(See p.20)
SCART Gender Cable
(See p. B-21)
Isolator
(Depending on model)
(See p. 14)
ENGLISH
ENG
ENERGY AV MODE INPUT
ENERGY AV MODE INPUT
13
ASSEMBLING AND PREPARING
15
Separate purchase items can be changed or modified for quality improvement without any notification.
Contact your dealer to buy these items.
These devices only work with certain models.
P
AG-F2**DP, AG-F3**DP
Dual play glasses
AG-F2**, AG-F3**
Cinema 3D Glasses
AN-MR300
Magic Remote Control
AN-WF100
Wireless LAN
32/37/42/47/55/65LM62**,
32/42/47/55/60LM64**
(Except 60LM645*)
60LM645*,
32/42/47/55LM66**,
42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**
AG-F2**DP, AG-F3**DP
Dual play glasses
•
•
AG-F2**, AG-F3**
Cinema 3D Glasses
•
•
•
Compatibility
32/37/42LS57**
AN-MR300
Magic Remote Control
•
•
AN-WF100
Wireless LAN
•
•
The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions, manufacturer’s
circumstances or policies.
ENGLISH
ENG
Separate purchase
16 ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
Parts and buttons
A type : 32/42/47/55/60LM64**,
32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**
Screen
B type : 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55/65LM62**
Screen
Remote control and
intelligent sensors1
OK
Power indicator
SETTINGS
Speakers
Speakers
INPUT
Remote control and
intelligent sensors1
OK
SETTINGS
INPUT
Buttons
Power indicator
Touch buttons2
Button
A type
Description
B type
Scrolls
through the saved programmes.
H
H
H
H
H OK
S
H
1
2
ꔉ
Adjusts the volume level.
Selects the highlighted menu option or confirms an input.
SETTINGS Accesses the main menu, or saves your input and exits the menus.
INPUT
Changes the input source.
/I
Turns the power on or off.
Intelligent sensor - Adjusts the image quality and brightness based on the surrounding environment.
B type buttons are touch sensitive and can be operated through simple touch with your finger.
NOTE
yy You can set the power indicator light to on or off by selecting OPTION in the main menus.
20 ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
Mounting on a wall
CAUTION
Attach an optional wall mount bracket at the rear
of the TV carefully and install the wall mount
bracket on a solid wall perpendicular to the
floor. When you attach the TV to other building
materials, please contact qualified personnel.
LG recommends that wall mounting be performed
by a qualified professional installer.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
NOTE
Make sure to use screws and wall mount
bracket that meet the VESA standard. Standard
dimensions for the wall mount kits are described in
the following table.
Separate purchase(Wall Mounting Bracket)
Model
32/37LS57**
32/37LM62**
32LM64**
32LM66**
VESA (A x B)
Standard screw
Number of screws
Wall mount bracket
200 x 200
M6
4
LSW200BX,
LSW200BXG
Model
VESA (A x B)
Standard screw
Number of screws
Wall mount bracket
65LM62**
600 x 400
M8
4
LSW600B
A
B
yy Disconnect the power first, and then move
or install the TV. Otherwise electric shock
may occur.
yy If you install the TV on a ceiling or slanted
wall, it may fall and result in severe injury.
Use an authorised LG wall mount and
contact the local dealer or qualified
personnel.
yy Do not over tighten the screws as this may
cause damage to the TV and void your
warranty.
yy Use the screws and wall mounts that meet
the VESA standard. Any damages or injuries
by misuse or using an improper accessory
are not covered by the warranty.
42LS57**
42/47/55LM62**
42/47/55/60LM64**
42/47/55LM66**
42/47/55LM67**
42/47/55LM76**
400 x 400
M6
4
LSW400BX,
LSW400BXG
yy Use the screws that are listed on the VESA
standard screw specifications.
yy The wall mount kit includes an installation
manual and necessary parts.
yy The wall mount bracket is not provided. You
can obtain additional accessories from your
local dealer.
yy The length of screws may differ depending
on the wall mount. Make sure to use the
proper length.
yy For more information, refer to the manual
supplied with the wall mount.
yy When attaching a third-party wall mounting
bracket to the TV, insert the wall mount inner
spacers into the TV wall mount holes to
move your TV in vertical angle. Please make
sure not to use the spacers for LG wall
mounting bracket. (Only 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**)
Wall Mount Inner Spacer
(Depending on model)
yy In order to protect the TV screen(scratch,
fingerprint), put TV on flat table without
removing wrapping bag.
yy After removing the wrapping bag on the
back of the TV, install TV according to
manual included in wall mounting bracket
product.
yy Remove protection pads after installing TV.
USING THE USER GUIDE
25
ENGLISH
ENG
Using the User guide
User Guide allows you to more easily access the detailed TV information.
Press the HOME button to access the HOME
menu.
Select User Guide and press Wheel(OK).
1
2
1
User Guide
OPTION > To set language
HOME Settings OPTION Language
Selects Menu Language and Audio Language displayed on the screen.
Menu Language Selects a language for the display text.
PROGRAMME Setting
[In Digital Mode Only]
Audio Language When watching a digital broadcast containing several
audio languages, you can select the language you want.
PICTURE, SOUND Setting
Subtitle
Language
OPTION
[In Digital Mode Only]
Use the Subtitle function when two or more subtitle
languages are broadcast.
✎ If subtitle data in a selected language is not broadcast,
the default language subtitle will be displayed.
LG SMART Function
Advanced Function
Input List
Settings
Live TV
Search
Internet
3D
LG Smart W Programme Guide User Guide
yy You can also access the User Guide by
pressing (User Guide) in the remote
control.
4
3
To use Energy Saving feature
To set time options
PICTURE, SOUND Setting
OPTION
Disabled Assistance
Advanced Function
Information
To set TV lock options
To set language
LG SMART Function
2
Zoom In
Close
Menu Language Selects a language for the display text.
[In Digital Mode Only]
Audio Language When watching a digital broadcast containing several
audio languages, you can select the language you want.
[In Digital Mode Only]
Use the Subtitle function when two or more subtitle
Subtitle
languages are broadcast.
Language
✎ If subtitle data in a selected language is not broadcast,
the default language subtitle will be displayed.
Try Now
To set Magic Remote Control
1
Shows the current watching programme or
input source screen.
2
Allows to select the category you want.
3
Allows to select the item you want.
You can use ꕌ/ꕍto move between pages.
4
Allows to browse the description of the
function you want from the index.
3
Zoom Out
Close
1
Shows the description of the selected menu.
You can use ꕌ/ꕍto move between pages.
2
Moves to the selected menu directly from the
User Guide.
3
Zooms in or out the screen.
To use input device
PROGRAMME Setting
3
HOME Settings OPTION Language
Selects Menu Language and Audio Language displayed on the screen.
NOTE
1
Try Now
Recent List
User Guide
User Guide
2
Information
My Apps
SPECIFICATIONS
Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.
(Only 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**)
Wireless LAN module(TWFM-B003D) specification
Standard
IEEE802.11a/b/g/n
2400 to 2483.5 MHz
Frequency Range
5150 to 5250 MHz
5725 to 5850 MHz
Modulation
CCK / OFDM / MIMO
802.11a: 11 dBm
Output Power
(Typical)
802.11b: 15 dBm
802.11g: 13 dBm
802.11n - 2.4GHz: 13 dBm
802.11n - 5GHz: 13 dBm
802.11a/g: 54 Mbps
Data rate
802.11b: 11 Mbps
802.11n: 300 Mbps
Antenna Gain
(Typical)
Occupied bandwidth
2400 to 2483.5 MHz: -2.5dBi
5150 to 5250 MHz: -2.2dBi
5725 to 5850 MHz: -2.9dBi
802.11a/b/g: HT20
802.11n: HT20/40
Because band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust the
yy
operating frequency and this product is set for the regional frequency table.
Bluetooth module (BM-LDS302) specification
Standard
Frequency Range
Output Power (Max.)
Data rate (Max.)
Communication Distance
Bluetooth Version 3.0
2400 ~ 2483.5 MHz
10 dBm or lower
3 Mbps
Line of Open Sight approx. 10 m
ENGLISH
ENG
SPECIFICATIONS
27
MONTAGE UND VORBEREITUNG
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
SAVING
1
4
7
LIST
2
5
3
6
8
9
0
FLASHBK
1
2
3
4
5
6
7
TV
LIST
3D
9
0
FLASHBK
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
FAV
VOL
8
MARK
FAV
VOL
MARK
CH
P
A
G
E
MENU INFO
P
Q.MENU
MENU INFO
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Fernbedienung und Batterien (AAA)
(Siehe S. 21, 22)
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
FREEZE

RATIO
Magic-Fernbedienung,
Batterien (AA)
(Nur 60LM645*,
60LM645*,
32/42/47/55LM66**,
42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**)
(Siehe S. 23)
Benutzerhandbuch
Reinigungstuch
(Abhängig vom Modell)
Verwenden Sie dieses, um
das Gehäuse zu entstauben.
Komponenten-Videokabel
(Siehe S. B-9)
Composite-Videokabel
(Siehe S. B-9, B-11)
Cinema-3D-Brille
Je nach Modell oder Land
kann die Anzahl der 3DBrillen abweichen.
(Außer 32/37/42LS57**)

Dual Play-Brille
(Nur 42/47/55LM76**)
Kabelhalter
(Abhängig vom Modell)
(Siehe S. A-6)
Stromkabel
(Nur 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**)
Schrauben für Standfuß
8 Stk.: M4 x 20
(Siehe S. A-3, A-4, A-5)
Schraube für Tischmontage
(1 Stk.: Nur
32/37/42LS57**,
32/42/47LM669*)
(2 Stk.: Nur 32/37LM62**,
32LM660*)
(Siehe S. 18)
Kabel für Tischmontage
2 Stk.:
(Nur 32/37LM62**,
32LM660*)
(Siehe S. 18)
Halterungsschraube
2 Stk.: M4 x 8
(Nur 32/37LM62**,
32LM660*)
(Siehe S. 18)
Innere Distanzstücke für
Wandhalterung
4 Stk.:
(Nur 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/50/55/
65LM62**)
(Siehe S. 20)
SCART-Kabel
(Siehe S. B-21)
DEUTSCH
DEU
MUTE
13
MONTAGE UND VORBEREITUNG
15
Separat erhältlich
P

AG-F2**DP, AG-F3**DP
Dual Play-Brille
AG-F2**, AG-F3**
Cinema-3D-Brille
AN-MR300
Magic-Fernbedienung
AN-WF100
W-LAN Adapter
32/37/42/47/55/65LM62**,
32/42/47/55/60LM64*
(Außer 60LM645*)
60LM645*,
32/42/47/55LM66**,
42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**
AG-F2**DP, AG-F3**DP
Dual Play-Brille
•
•
AG-F2**, AG-F3**
Cinema-3D-Brille
•
•
•
Kompatibilität
32/37/42LS57**
AN-MR300
Magic-Fernbedienung
•
•
AN-WF100
W-LAN Adapter
•
•
Produktbezeichnungen, Funktionalität und/oder Designs können im Zuge einer Qualitätsverbesserung
durch den Hersteller geändert werden, ohne dass dies explizit mitgeteilt wird.
DEUTSCH
DEU
Separat zu erwerbende Artikel können zur Qualitätsverbesserung geändert werden, ohne dass dies explizit
mitgeteilt wird.
Diese Artikel können Sie über Ihren Fachhändler beziehen.
Diese Geräte sind nur mit bestimmten Modellen kompatibel.
TECHNISCHE DATEN
27
TECHNISCHE DATEN
Spezifikation für WLAN-Modus (TWFM-B003D)
Standard
IEEE 802.11a/b/g/n
2400 bis 2483,5 MHz
Frequenzbereich
5150 bis 5250 MHz
5725 bis 5850 MHz
Modulation
CCK / OFDM / MIMO
802.11a: 11 dBm
Ausgangsleistung
(Typisch)
802.11b: 15 dBm
802.11g: 13 dBm
802.11n - 2,4 GHz: 13 dBm
802.11n - 5 GHz: 13 dBm
802.11a/g: 54 Mb/s
Datenrate
802.11b: 11 Mb/s
802.11n: 300 Mb/s
Antennen-Gain
(Typisch)
Belegte Bandbreite
2400 bis 2483,5 MHz: -2,5 dBi
5150 bis 5250 MHz: -2,2 dBi
5725 bis 5850 MHz: -2,9 dBi
802.11a/b/g: HT20
802.11n: HT20/40
Da der Frequenzkanal je nach Land variieren kann, kann die Betriebsfrequenz nicht durch die Benutyy
zer geändert oder angepasst werden. Dieses Gerät ist entsprechend der regionalen Frequenztabelle
eingestellt.
Spezifikation für Bluetooth-Modul (BM-LDS302)
Standard
Frequenzbereich
Ausgangsleistung (Max.)
Datenrate (Max.)
Kommunikationsentfernung
Bluetooth-Version 3.0
2400 ~ 2483,5 MHz
10 dBm oder niedriger
3 Mbps
Offene Sichtverbindung ca. 10 m
DEUTSCH
DEU
Die Spezifikationen können sich aus Gründen der Funktionsverbesserung ohne Vorankündigung ändern.
(Nur 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**)
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
2
3
4
5
6
7
8
9
0
FLASHBK
LIST
2
3
4
5
6
7
TV
SAVING
1
1
LIST
3D
9
0
FLASHBK
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
FAV
VOL
8
MARK
FAV
VOL
MARK
CH
P
A
G
E
MENU INFO
P
Q.MENU
MUTE
MENU INFO
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Télécommande et piles
(AAA)
(voir p. 21, 22)
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
FREEZE

RATIO
Télécommande magique,
piles (AA)
(Uniquement 60LM645*,
32/42/47/55LM66**,
42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**)
(voir p. 23)
Câble vidéo de
composant
(voir p. B-9)
Câble vidéo composite
(voir p. B-9, B-11)

Lunettes Dual Play
(uniquement
42/47/55LM76**)
Support de câble
(selon le modèle)
(voir p. A-6)
Cordon d'alimentation
(uniquement
32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**)
Vis du support
8EA, M4 x 20
(voir p. A-3, A-4, A-5)
Vis de montage sur un
bureau
(1EA: Auniquement
32/37/42LS57**,
32/42/47LM669*)
(2EA: Uniquement
32/37LM62**, 32LM660*)
(voir p. 18)
Câble de montage sur un
bureau
2EA
(Uniquement 32/37LM62**,
32LM660*)
(voir p. 18)
Vis de fixation
2EA, M4 x 8
(Uniquement 32/37LM62**,
32LM660*)
(voir p. 18)
Entretoises intérieures pour
montage mural
4EA
(uniquement 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**)
(voir p. 20)
Câble péritel mâle
(voir p. B-21)
FRANÇAIS
FRA
Manuel d'utilisation
Chiffon de nettoyage
(selon le modèle)
Utilisez-le pour enlever la
poussière du boîtier.
Lunettes de cinéma 3D
Le nombre de lunettes
3D peut varier suivant le
modèle et le pays.
(hormis 32/37/42LS57**)
13
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
15
Achat séparé
Des articles vendus séparément peuvent faire l’objet de remplacements ou de modifications sans préavis
dans le but d’améliorer la qualité du produit.
Contactez votre revendeur pour vous procurer ces articles.
Ces périphériques fonctionnent uniquement avec certains modèles.
FRANÇAIS
FRA
P

AG-F2**DP, AG-F3**DP
Lunettes Dual Play
AG-F2**, AG-F3**
Lunettes de cinéma 3D
AN-MR300
Télécommande magique
AN-WF100
LAN sans fil
32/37/42/47/55/65LM62**,
32/42/47/55/60LM64**
(hormis 60LM645*)
60LM645*,
32/42/47/55LM66**,
42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**
AG-F2**DP, AG-F3**DP
Lunettes Dual Play
•
•
AG-F2**, AG-F3**
Lunettes de cinéma 3D
•
•
•
Compatibilité
32/37/42LS57**
AN-MR300
Télécommande magique
•
•
AN-WF100
LAN sans fil
•
•
Le nom ou le design du modèle peut changer en cas de mise à niveau des fonctions du produit, des
conditions de diffusion ou des politiques de confidentialité du fabricant.
16 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Pièces et boutons
Type
A:
32/42/47/55/60LM64**,
32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**
Écran
Type
B:
32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55/65LM62**
Écran
FRANÇAIS
FRA
Télécommande et
capteurs intelligents1
OK
Voyant
d'alimentation
SETTINGS
Haut-parleurs
Haut-parleurs
INPUT
Télécommande et
capteurs intelligents1
OK
Boutons
SETTINGS
INPUT
Boutons
Voyant
d'alimentation
Boutons tactiles2
Description
Type A Type B
Permet
de parcourir les chaînes enregistrées.
H
H
H
H
ꔉ
Permet de sélectionner l'option du menu en surbrillance ou de confirmer une entrée.
SETTINGS
Permet d'accéder au menu principal ou bien d'enregistrer votre entrée et de quitter
les menus.
INPUT
(SOURCE)
Permet de changer la source d'entrée.
H OK
S
H
/I
1
2
Permet de régler le niveau du volume.
Permet de mettre le moniteur sous/hors tension.
Capteur intelligent - Ajuste la qualité et la luminosité de l'image en fonction de l'environnement.
Les boutons de type B sont tactiles. Il suffit d'appuyer du bout du doigt pour les sélectionner.
REMARQUE
yy Vous pouvez activer ou désactiver le voyant d'alimentation en sélectionnant OPTION dans les menus
principaux.
20 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Fixation du support mural
ATTENTION
Prenez les précautions nécessaires pour fixer
le support mural en option à l'arrière de la TV.
Installez-le sur un mur solide perpendiculaire au
sol. Contactez du personnel qualifié pour fixer la
TV sur d'autres matériaux de construction.
Pour l'installation murale, LG recommande
l'intervention de professionnels qualifiés.
FRANÇAIS
FRA
yy Débranchez le cordon d'alimentation avant
de déplacer ou d'installer la TV. Vous
éviterez ainsi tout risque d'électrocution.
yy Si vous fixez la TV au plafond ou sur un mur
oblique, le produit risque de tomber et de
blesser quelqu'un.
Utilisez un support mural LG agréé et
contactez votre revendeur local ou une
personne qualifiée.
yy Ne serrez pas trop les vis. Cela pourrait
endommager la TV et entraîner l'annulation
de votre garantie.
yy Utilisez des vis et supports de fixation
murale répondant aux spécifications de
la norme VESA. La garantie ne couvre
pas les dommages ou les blessures dus
à une mauvaise utilisation ou à l'utilisation
d'accessoires non agréés.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
REMARQUE
Veillez à utiliser des vis et un support mural
conformes aux normes VESA. Les dimensions
standard des kits de support mural sont indiquées
dans le tableau suivant.
Achat séparé (support mural)
Modèle
32/37LS57**
32/37LM62**
32LM64**
32LM66**
VESA (A x B)
Vis standard
Nombre de vis
Support mural
200 x 200
M6
4
LSW200BX,
LSW200BXG
42LS57**
42/47/55LM62**
42/47/55/60LM64**
42/47/55LM66**
42/47/55LM67**
42/47/55LM76**
400 x 400
M6
4
LSW400BX,
LSW400BXG

Modèle
VESA (A x B)
Vis standard
Nombre de vis
Support mural
65LM62**
600 x 400
M8
4
LSW600B
A
B
yy N'utilisez que des vis répondant aux
spécifications de la norme VESA.
yy Le kit de support mural est fourni avec
un manuel d'installation et les pièces
nécessaires à l'installation.
yy Le support mural est proposé en option.
Pour en savoir plus sur les accessoires en
option, contactez votre revendeur.
yy La longueur des vis dépend du modèle de
support mural. Vérifiez leur longueur avant
de procéder à l'installation.
yy Pour plus d'informations, consultez le
manuel fourni avec le support mural.
yy Lors de la fixation d'un support mural tiers
sur la TV, insérez les entretoises intérieures
pour montage mural dans les orifices de
montage mural de la TV pour basculer
cette dernière à la verticale. Veillez à ne
pas utiliser les entretoises avec un support
mural LG. (uniquement 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**)
Entretoise intérieure pour montage mural
(selon le modèle)
yy Afin de protéger l’écran du téléviseur des
rayures ou des empreintes digitales par
exemple, déposez le téléviseur entouré de
son sac d’emballage sur une table plane.
yy Après avoir retiré l’emballage à l’arrière
du téléviseur, installez ce dernier à l’aide
du support de fixation murale selon les
instructions du manuel.
yy Retirez les plaques de protection après
l’installation du téléviseur.
SPÉCIFICATIONS
27
SPÉCIFICATIONS
Les spécifications produit peuvent être modifiées sans préavis en cas de mise à niveau des fonctions.
(uniquement 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**)
Spécifications du module LAN sans fil (TWFM-B003D)
Norme
IEEE802.11a/b/g/n
5 150 à 5 250 MHz
5 725 à 5 850 MHz
Modulation
CCK / OFDM / MIMO
802.11a : 11 dBm
802.11b : 15 dBm
Puissance en sortie
802.11g : 13 dBm
(utilisation normale)
802.11n - 2,4 GHz : 13 dBm
802.11n - 5 GHz : 13 dBm
802.11a/g : 54 Mbit/s
Débit
802.11b : 11 Mbit/s
802.11n : 300 Mbit/s
2 400 à 2 483,5 MHz : -2,5 dBi
Gain de l'antenne
5 150 à 5 250 MHz : -2,2 dBi
(utilisation normale)
5 725 à 5 850 MHz : -2,9 dBi
802.11a/b/g : HT20
Bande passante occupée
802.11n : HT20/40
Comme le canal de bande utilisé varie d'un pays à l'autre, l'utilisateur ne peut pas modifier ou régler la
yy
fréquence de fonctionnement. Ce produit est réglé conformément au tableau de fréquences régionales.
Spécifications du module Bluetooth (BM-LDS302)
Norme
Version Bluetooth 3.0
Plage de fréquence
2 400 à 2 483,5 MHz
Puissance en sortie (max.)
10 dBm
Débit (max.)
3 Mbit/s
Distance de communication
Visibilité d'environ 10 m
FRANÇAIS
FRA
2 400 à 2 483,5 MHz
Plage de fréquence
MANUALE DELL'UTENTE
TV LCD LED
Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare
l'apparecchio e conservarlo come riferimento futuro.
www.lg.com
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
4
7
LIST
2
3
5
6
8
9
0
FLASHBK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
FLASHBK
LIST
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
FAV
VOL
MARK
FAV
VOL
MARK
CH
3D
P
A
G
E
MENU INFO
P
Q.MENU
MUTE
MENU INFO
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
ENTER
Telecomando e batterie
(AAA)
(Vedere pag. 21, 22)
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO

Cavo video component
(Vedere pag. B-9)
Cavo video composite
(Vedere pag. B-9, B-11)

Occhiali Dual play
(Solo 42/47/55LM76**)
Supporto per cavi
(in base al modello)
(Vedere pag. A-6)
Cavo di alimentazione
(Solo 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**)
Viti del supporto
8EA, M4 x 20
(Vedere pag. A-3, A-4,
A-5)
Vite per il montaggio su
tavolo
(1EA: Solo
32/37/42LS57**,
32/42/47LM669*)
(2EA: Solo 32/37LM62**,
32LM660*)
(Vedere pag. 18)
Cavo per il montaggio su
tavolo
2EA
(Solo 32/37LM62**,
32LM660*)
(Vedere pag. 18)
Vite della staffa
2EA, M4 x 8
(Solo 32/37LM62**,
32LM660*)
(Vedere pag. 18)
Distanziali interni per il
montaggio a parete
4EA
(Solo 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**)
(Vedere pag. 20)
Cavo SCART generico
(Vedere pag. B-21)
Isolatore
(in base al modello)
(Vedere pag,14)
ITALIANO
ITA
Manuale dell'utente
Panno per la pulizia
(in base al modello)
Utilizzare questo panno
per rimuovere la polvere
dal telaio.
Occhiali 3D Cinema
La quantità di occhiali
3D varia a seconda del
modello o del Paese.
(Eccetto 32/37/42LS57**)
o
BACK
Telecomando magico,
batterie (AA)
(Solo 60LM645*,
32/42/47/55LM66**,
42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**)
(Vedere pag. 23)
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
15
Acquisto separato
Gli elementi acquistati separatamente possono subire cambiamenti o modifiche senza preavviso ai fini del
miglioramento della qualità.
Per acquistare questi articoli, contattare il proprio rivenditore.
I dispositivi funzionano solo con alcuni modelli.
P

AG-F2**, AG-F3**
Occhiali 3D Cinema
AN-MR300
Telecomando magico
AN-WF100
Wireless LAN
32/37/42/47/55/65LM62**,
32/42/47/55/60LM64**
(Eccetto 60LM645*)
60LM645*,
32/42/47/55LM66**,
42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**
AG-F2**DP, AG-F3**DP
Occhiali Dual play
•
•
AG-F2**, AG-F3**
Occhiali 3D Cinema
•
•
•
Compatibilità
32/37/42LS57**
AN-MR300
Telecomando magico
•
•
AN-WF100
Wireless LAN
•
•
Il nome del modello o il design può cambiare in base all’aggiornamento delle funzioni del prodotto, al
produttore e alle politiche.
ITALIANO
ITA
AG-F2**DP, AG-F3**DP
Occhiali Dual play
SPECIFICHE TECNICHE
27
SPECIFICHE TECNICHE
Le specifiche del prodotto possono subire modifiche senza preavviso in seguito all'aggiornamento delle
funzioni del prodotto.
(Solo 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**)
Specifiche tecniche del modulo Wireless LAN (TWFM-B003D)
Standard
IEEE802.11a/b/g/n
Da 2400 a 2483,5 MHz
Gamma di frequenza
Da 5150 a 5250 MHz
Da 5725 a 5850 MHz
CCK / OFDM / MIMO
802.11a: 11 dBm
802.11b: 15 dBm
Potenza in uscita
802.11g: 13 dBm
(Tipico)
802.11n - 2,4 GHz: 13 dBm
802.11n - 5 GHz: 13 dBm
802.11a/g: 54 Mbps
Frequenza dati
802.11b: 11 Mbps
802.11n: 300 Mbps
Da 2400 a 2483,5 MHz: -2,5 dBi
Guadagno antenna
Da 5150 a 5250 MHz: -2,2 dBi
(Tipico)
Da 5725 a 5850 MHz: -2,9 dBi
Larghezza di banda occupata
802.11a/b/g: HT20
802.11n: HT20/40
Poiché il canale della banda utilizzato dal paese potrebbe essere diverso, l'utente non può modificare o
yy
regolare la frequenza operativa; il prodotto viene impostato in base alla tabella di frequenza regionale.
Specifiche tecniche del modulo Bluetooth (BM-LDS302)
Standard
Bluetooth Versione 3.0
Gamma di frequenza
2400 ~ 2483,5 MHz
Potenza in uscita (Max.)
10 dBm o inferiore
Frequenza dati (Max.)
Distanza di comunicazione
3 Mbps
In linea retta con campo visivo libero, circa 10 m
ITALIANO
ITA
Modulazione
28 SPECIFICHE TECNICHE
Le specifiche del prodotto precedentemente indicate possono subire modifiche senza preavviso in seguito
all’aggiornamento delle funzioni del prodotto.
MODELLI
32LS57**
37LS57**
42LS57**
32LS570S-ZA
32LS570T-ZA
32LS570S-ZB
32LS570T-ZB
37LS570S-ZA
37LS570T-ZA
37LS570S-ZB
37LS570T-ZB
42LS570S-ZA
42LS570T-ZA
42LS570S-ZB
42LS570T-ZB
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
746,0 x 527,0 x 204,0
856,0 x 590,0 x 204,0
979,0 x 660,0 x 269,0
Senza supporto (mm)
746,0 x 462,0 x 35,5
856,0 x 524,0 x 35,5
979,0 x 594,0 x 35,5
Peso
Con supporto (kg)
9,7
12,4
15,1
Senza supporto (kg)
8,4
10,5
12,6
ITALIANO
ITA
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
Consumo elettrico
80 W
90 W
32LM62**
37LM62**
42LM62**
32LM620S-ZA
32LM620T-ZA
32LM620S-ZE
32LM620T-ZE
32LM621S-ZD
32LM621T-ZD
37LM620S-ZE
37LM620T-ZE
42LM620S-ZA
42LM620T-ZA
42LM620S-ZE
42LM620T-ZE
42LM621S-ZD
42LM621T-ZD
Con supporto (mm)
746,0 x 528,0 x 225,0
855,0 x 587,0 x 225,0
979,0 x 670,0x 263,0
Senza supporto (mm)
746,0 x 462,0 x 35,5
855,0 x 524,0 x 35,5
979,0 x 594,0 x 35,5
Con supporto (kg)
10,0
12,0
15,3
Senza supporto (kg)
8,5
10,4
13,1
MODELLI
Dimensioni
(L x A x P)
Peso
100 W
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
Consumo elettrico
80 W
90 W
100 W
47LM62**
55LM62**
65LM62**
47LM620S-ZE
47LM620T-ZE
55LM620S-ZE
55LM620T-ZE
65LM620S-ZB
65LM620T-ZB
MODELLI
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
1089,0 x 730,0 x 263,0 1263,0 x 830,0 x 331,0 1539,0 x 993,0 x 354,0
Senza supporto (mm)
1089,0 x 655,0 x 35,5
1263,0 x 754,0 x 35,5
1539,0 x 924,0 x 38,1
Peso
Con supporto (kg)
17,8
25,7
45,8
Senza supporto (kg)
15,6
21,9
40,6
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
Consumo elettrico
120 W
150 W
270 W
SPECIFICHE TECNICHE
32LM64**
MODELLI
42LM64**
47LM64**
32LM640S-ZA
42LM640S-ZA
42LM640T-ZA
42LM664T-ZA
47LM640S-ZA
47LM640T-ZA
47LM664S-ZA
47LM664T-ZA
29
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
855,0 x 587,0x 225,0
979,0 x 670,0x 263,0
1089,0 x 730,0 x 263,0
Senza supporto (mm)
855,0 x 524,0 x 35,6
979,0 x 594,0 x 35,5
1089,0 x 655,0 x 35,5
Peso
Con supporto (kg)
9,5
15,3
17,8
Senza supporto (kg)
8,0
13,1
15,6
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
Consumo elettrico
90 W
100 W
55LM64**
60LM64**
55LM640S-ZA
55LM640T-ZA
55LM664S-ZA
55LM664T-ZA
60LM640S-ZA
60LM640T-ZA
60LM645S-ZA
60LM645T-ZA
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
1263,0 x 830,0 x 331,0 1391,1 x 905,2 x 334,7
Senza supporto (mm)
1263,0 x 754,0 x 35,5
1391,1 x 835,5 x 52,5
Peso
Con supporto (kg)
25,7
42,6
Senza supporto (kg)
21,9
38,5
ITALIANO
ITA
MODELLI
110 W
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Consumo elettrico
120 W
250 W
MODELLI
32LM660*
32LM669*
42LM660*
32LM660S-ZA
32LM660T-ZA
32LM669S-ZC
32LM669T-ZC
42LM660S-ZA
42LM660T-ZA
719,0 x 499,0 x 204,0
953,0 x 636,0 x 263,0
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
719,0 x 499,0 x 225,0
Senza supporto (mm)
719,0 x 435,0 x 35,6
719,0 x 435,0 x 35,6
953,0 x 566,0 x 33,4
Peso
Con supporto (kg)
9,5
9,4
14,8
Senza supporto (kg)
8,0
8,0
12,6
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
Consumo elettrico
90 W
90 W
100 W
42LM669*
47LM660*
47LM669*
42LM669S-ZC
42LM669T-ZC
47LM660S-ZA
47LM660T-ZA
47LM669S-ZC
47LM669T-ZC
MODELLI
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
953,0 x 627,0 x 269,0
1063,0 x 701,0 x 263,0 1063,0 x 692,0 x 269,0
Senza supporto (mm)
953,0 x 566,0 x 33,4
1063,0 x 628,0 x 33,4
1063,0 x 628,0 x 33,4
Peso
Con supporto (kg)
15,1
17,4
17,7
Senza supporto (kg)
12,6
15,2
15,2
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
Consumo elettrico
100 W
110 W
110 W
30 SPECIFICHE TECNICHE
55LM66**
MODELLI
55LM660S-ZA
55LM660T-ZA
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
1232,0 x 795,0 x 331,0
Senza supporto (mm)
1232,0 x 723,0 x 33,6
Peso
Con supporto (kg)
25,0
Senza supporto (kg)
21,3
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Consumo elettrico
120 W
MODELLI
ITALIANO
ITA
42LM67**
47LM67**
55LM67**
42LM670S-ZA
42LM670T-ZA
42LM671S-ZB
42LM671T-ZB
47LM670S-ZA
47LM670T-ZA
47LM671S-ZB
47LM671T-ZB
55LM670S-ZA
55LM670T-ZA
55LM671S-ZB
55LM671T-ZB
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
953,0 x 636,0 x 263,0
1063,0 x 701,0 x 263,0 1232,0 x 795,0 x 331,0
Senza supporto (mm)
953,0 x 566,0 x 33,4
1063,0 x 628,0 x 33,4
1232,0 x 723,0 x 33,6
Peso
Con supporto (kg)
14,8
17,5
25,0
Senza supporto (kg)
12,6
15,3
21,3
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
Consumo elettrico
100 W
110 W
120 W
42LM76**
47LM76**
55LM76**
42LM760S-ZA
42LM760T-ZA
42LM760S-ZB
42LM760T-ZB
42LM761S-ZA
42LM761T-ZA
47LM760S-ZA
47LM760T-ZA
47LM760S-ZB
47LM760T-ZB
47LM761S-ZA
47LM761T-ZA
55LM760S-ZA
55LM760T-ZA
55LM760S-ZB
55LM760T-ZB
55LM761S-ZA
55LM761T-ZA
MODELLI
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
953,0 x 636,0 x 263,0
1063,0 x 701,0 x 263,0
1232,0 x 795,0 x 331,0
Senza supporto (mm)
953,0 x 566,0 x 33,4
1063,0 x 628,0 x 33,4
1232,0 x 723,0 x 33,6
Peso
Con supporto (kg)
15,0
17,5
25,0
Senza supporto (kg)
12,8
15,3
21,3
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
Consumo elettrico
110 W
130 W
160 W
SPECIFICHE TECNICHE
Dimensione modulo CI
(Larghezza x Altezza x
Profondità)
Condizioni
ambientali
100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Temperatura di funzionamento
Da 0 °C a 40 °C
Umidità di funzionamento
Inferiore all’80 %
Temperatura di stoccaggio
Da -20 °C a 60 °C
Umidità di stoccaggio
Inferiore all’85 %
TV digitale2
TV digitale
TV analogica
Sistema televisivo
DVB-T
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-T/T2
DVB-C
DVB-T
DVB-C
PAL/SECAM B/G/I/D/K
SECAM L/L’
Copertura programma
VHF, UHF
Banda C,
Banda Ku
VHF, UHF
Numero massimo di
programmi memorizzabili
6.000
1.500
Impedenza antenna esterna
75 Ω
Solo modelli satellitari
Solo modelli che supportano DVB-T2
VHF: E2 a E12, UHF :
E21 a E69, CATV: S1 a
S20, HYPER: S21 a S47
ITALIANO
ITA
TV digitale
satellitare TV11
1
2
31
MANUAL DE USUARIO
TV LCD LED
Antes de utilizar el equipo, lea este manual con
atención y consérvelo para consultarlo cuando lo
necesite.
www.lg.com
2
CONTENIDO
CONTENIDO
3
Licencias
3
AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO
ABIERTO
4 Instrucciones de seguridad
10
- Visualización de imágenes 3D (solo para
modelos 3D).
12 Procedimiento de instalación
ESPAÑOL
ESP
12
MONTAJE Y PREPARACIÓN
12
15
16
17
18
20
Desembalaje
Compra por separado
Piezas y botones
Elevación y desplazamiento de la TV
Montaje en una mesa
Montaje en una pared
21
MANDO A DISTANCIA
23
Funciones del mando a
distancia Mágico
24
24
24
Registro del mando a distancia Mágico
Cómo utilizar el mando a distancia Mágico
Precauciones a tener en cuenta al utilizar el
mando a distancia Mágico
25
Uso de la Guía del usuario
26
MANTENIMIENTO
26
26
26
Limpieza de la TV
- Pantalla, marco, carcasa y soporte
- El cable de alimentación
26
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
27
ESPECIFICACIONES
ADVERTENCIA
yy Si ignora los mensajes de advertencia,
podría provocar daños personales graves o
incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
yy Si ignora los mensajes de precaución,
podría sufrir daños personales leves o dañar
el producto.
NOTA
yy Las notas le ayudarán a entender y a
utilizar el producto adecuadamente. Lea
estas notas atentamente antes de utilizar el
producto.
LICENCIAS / AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
3
Licencias
Las licencias admitidas pueden diferir según el modelo. Para obtener más información acerca de las
licencias, visite www.lg.com.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo de la doble D
son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX,
LLC, empresa subsidiaria de Rovi Corporation. Este dispositivo cuenta con la
certificación oficial DivX Certified® para reproducir vídeo DivX. Visite divx.com para
obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos a
vídeo DivX.
"Con DivX Certified® puede reproducir vídeo DivX® hasta HD 1080p, incluido el
contenido premium".
"DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas comerciales de Rovi
Corporation o sus empresas subsidiarias y se utilizan con licencia.”
"Protegidos por una o más de las siguientes patentes de los EE.UU.:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Fabricado bajo licencia de los números de patentes de EE. UU.: 5.956.674;
5.974.380; 6.487.535 y otras patentes emitidas y pendientes de EE. UU y del
mundo. DTS, el símbolo y DTS junto con el símbolo son marcas comerciales
registradas y DTS 2.0+Digital Out es una marca comercial de DTS, Inc. El producto
incluye el software. © DTS, Inc. Reservados todos los derechos.
AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que
contiene este producto, visite http://opensource.lge.com.
Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las licencias, exención de responsabilidad
de la garantía y avisos de copyright.
LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por un importe que cubre los gastos
de su distribución (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a
[email protected]. Esta oferta es válida durante tres (3) años a partir de la fecha de adquisición del
producto.
ESPAÑOL
ESP
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: este dispositivo DivX Certified®
deberá registrarse para poder reproducir películas DivX Video-on-Demand (VOD)
compradas. Para obtener el código de registro, localice la sección DivX VOD en
el menú de configuración del dispositivo. Visite vod.divx.com para obtener más
información sobre cómo realizar el registro.
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
iNSTRUCCiONES dE SEGURidAd
Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto.
AdVERTENCiA
y No coloque la TV ni el mando a distancia en los siguientes entornos:
- Una ubicación expuesta a luz solar directa
- Un área con mucha humedad, como un cuarto de baño
- Cerca de cualquier fuente de calor, como hornos u otros dispositivos que emitan
calor
- Cerca de la encimera de la cocina o de un humidificador, donde puede estar
expuesta a vapor o aceite
- Un área expuesta a la lluvia o al viento
- Cerca de recipientes que contengan agua, como floreros
De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas, averías o
deformaciones en el producto.
ESpAÑOL
ESP
y No coloque el producto donde pueda verse expuesto al polvo.
Esto supone un riesgo de incendio.
y El enchufe de la toma de corriente es el dispositivo de desconexión. Debe poder
acceder en todo momento a dicho enchufe.
y No toque el enchufe de alimentación con las manos húmedas. Si las clavijas están
húmedas o cubiertas de polvo, séquelas o límpielas.
Si hay un exceso de humedad, podría sufrir una descarga.
y Asegúrese de conectar el cable de alimentación a una toma de corriente con toma
de tierra. (Excepto para dispositivos sin toma a tierra).
Podría electrocutarse o sufrir daños personales.
y Asegúrese de enchufar el cable de alimentación hasta el final.
Si el cable de alimentación no está completamente conectado, puede provocar un
incendio.
y Asegúrese de que el cable de alimentación no entra en contacto con objetos
calientes, como una estufa.
Esto puede suponer un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
y No coloque objetos pesados, ni el propio producto, sobre los cables de
alimentación.
De lo contrario, podría provocar incendios o descargas eléctricas.
y Pliegue el cable de antena que conecta la TV con la antena externa del edificio
para evitar que se moje con la lluvia.
El agua podría dañar el interior del producto y podrían producirse descargas
eléctricas.
y Cuando monte la TV en la pared, asegúrese de no hacerlo dejando los cables de
señal y de alimentación colgando por la parte trasera.
Podría causar un incendio o producir una descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
5
y No enchufe demasiados dispositivos eléctricos a una misma toma de alimentación
eléctrica múltiple.
De lo contrario, podría producirse un incendio por exceso de calentamiento.
y No golpee ni deje caer el producto cuando lo conecta a dispositivos externos.
De lo contrario, podrían producirse lesiones personales o daños en el producto.
Des
icca
nt
y Mantenga el embalaje de vinilo o de material aislante lejos del alcance de los
niños.
El material aislante es nocivo si se ingiere. En caso de ingestión por error,
provoque el vómito del paciente y acuda al hospital más cercano. El embalaje de
vinilo también puede provocar asfixia. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
y No permita que los niños se suban ni se agarren a la TV.
De lo contrario, la TV podría caerse y ocasionar daños personales.
y Deseche adecuadamente las pilas usadas para evitar que los niños las ingieran.
En caso de que esto suceda, consulte con un médico inmediatamente.
y No coloque ni almacene sustancias inflamables cerca del producto.
Una manipulación imprudente de estas sustancias podría provocar una explosión
o un incendio.
y No introduzca objetos metálicos (como monedas, horquillas, varillas o alambres)
ni inflamables (como papel o cerillas) dentro del producto. Debe prestarse una
atención especial a los niños.
Pueden producirse descargas eléctricas, incendios o daños personales. Si se
introduce un objeto extraño en el producto, desconecte el cable de alimentación y
póngase en contacto con el centro de atención al cliente.
y No pulverice agua sobre el producto ni frote con ninguna sustancia inflamable
(como disolvente o benceno). Puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
y No deje que el producto sufra impactos o que caigan objetos sobre él o sobre la
pantalla.
Podría electrocutarse y el producto podría sufrir daños.
y No toque el producto o la antena durante una tormenta eléctrica.
Podría electrocutarse.
y No toque la toma de corriente cuando se produzca una fuga de gas. Abra las
ventanas y ventile la habitación.
Una chispa podría provocar un incendio o causarle quemaduras.
ESpAÑOL
ESP
y No introduzca materiales conductores (como una varilla de metal) en un extremo
del cable de alimentación mientras el otro extremo está enchufado a la toma de
corriente de pared. Tampoco toque el cable de alimentación una vez enchufado a
la toma de corriente.
Podría electrocutarse.
(En función del modelo)
6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
No desmonte, repare ni modifique el producto según su criterio.
yy
Puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para cualquier
comprobación, calibración o reparación.
Si ocurre algo de lo indicado a continuación, desenchufe inmediatamente el
yy
producto y póngase en contacto con su centro de servicio local.
--El producto ha sufrido un impacto
--Se ha dañado el producto
--Se han introducido objetos extraños en el producto
--El producto emitió humo o un olor extraño
Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
Si no tiene previsto utilizar el producto durante mucho tiempo, desenchufe el cable
yy
de alimentación.
La acumulación de polvo puede provocar incendios, mientras que el deterioro del
revestimiento aislante puede provocar fugas eléctricas, descargas o incendios.
El aparato no debe quedar expuesto a goteras ni salpicaduras. Tampoco deberá
yy
colocar encima objetos con contenido líquido, como floreros.
ESPAÑOL
ESP
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
7
PRECAUCIÓN
Instale el producto en un lugar alejado de ondas de radio.
yy
Entre la antena exterior y las líneas de alimentación debe dejarse una distancia
yy
suficiente como para evitar que se entren en contacto, incluso en caso de caída de
la antena.
Podría producirse una descarga eléctrica.
No instale el producto en lugares como un estante poco estable o una superficie
yy
inclinada. Evite también los lugares donde haya vibraciones o en los que no se
pueda sostener totalmente.
De lo contrario, el producto podría caerse o darse la vuelta, lo cual podría producir
daños personales o daños en el producto.
Si instala la TV en un soporte, es necesario que tome medidas para evitar que el
yy
producto vuelque. De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría
producir daños personales.
Cuando instale la antena, consulte con un técnico cualificado.
yy
De lo contrario, corre riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
5~7 times
Le recomendamos que mantenga una distancia de 5 a 7 veces la longitud diagonal
yy
de la pantalla cuando vea la TV.
Si ve la TV durante un largo período de tiempo, es posible que vea borroso.
Utilice solamente el tipo especificado de pila.
yy
De lo contrario, podrían producirse daños en el mando a distancia.
No mezcle pilas nuevas y antiguas.
yy
De lo contrario, podrían sobrecalentarse las pilas y presentar fugas.
Asegúrese de que no hay objetos entre el mando a distancia y el sensor.
yy
La señal del mando a distancia puede verse afectada por la luz del sol por otra luz
yy
fuerte. En este caso, oscurezca la habitación.
Cuando conecte dispositivos externos como videoconsolas, asegúrese de que los
yy
cables que se conectan sean lo suficientemente largos.
De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría producir daños
personales o daños en el producto.
ESPAÑOL
ESP
Si tiene intención de montar el producto en la pared, fije la interfaz de montaje estándar VESA (piezas
yy
opcionales) a la parte posterior del producto. Cuando instale el equipo de forma que vaya a utilizar
el soporte de pared (piezas opcionales), fíjelo cuidadosamente para que no se caiga.
Utilice únicamente los elementos adjuntos/accesorios especificados por el fabricante.
yy
8
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
No encienda ni apague el producto enchufando y desenchufando la clavija a la
yy
toma de pared. (No utilice la clavija para como un interruptor).
Puede provocar un fallo mecánico o una descarga eléctrica.
Siga las instrucciones de instalación que se indican a continuación para evitar que
yy
el producto se sobrecaliente.
--La distancia entre el producto y la pared ha de ser de al menos 10 cm.
--No instale el producto en un lugar sin ventilación (p. ej., en un estante o en un
armario).
--No instale el producto en una alfombra o un cojín.
--Asegúrese de que la rejilla de ventilación no está bloqueada por manteles o
cortinas.
De lo contrario, se pueden producir incendios.
Procure no tocar las aberturas de ventilación cuando la TV haya estado
yy
funcionando durante largos períodos de tiempo, ya que pueden calentarse. Esto
no afecta al funcionamiento ni al rendimiento del producto.
ESPAÑOL
ESP
Revise periódicamente el cable del aparato, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo,
yy
deje de utilizarlo y haga que un profesional de servicio autorizado lo sustituya por una pieza de
repuesto idéntica.
Evite que el polvo se acumule en las clavijas del enchufe de alimentación o en la
yy
toma.
Esto supone un riesgo de incendio.
Proteja el cable de alimentación de un mal uso físico o mecánico: no lo retuerza,
yy
no lo doble ni lo punce y evite que se cierre ninguna puerta sobre él. No camine
sobre el cable. Preste especial atención a los enchufes, las tomas de pared y el
punto de salida del cable en el aparato.
No presione el panel con fuerza usando la mano ni ningún objeto afilado como un
yy
clavo, lápiz o bolígrafo, ni tampoco lo raye.
Evite tocar la pantalla o colocar los dedos sobre ella durante un tiempo prolongado.
yy
Si lo hace, podría provocar una distorsión temporal en la pantalla.
Cuando limpie el producto y sus componentes, desconecte la corriente primero
yy
y límpielo con un paño suave. Una fuerza excesiva podría producir arañazos o
decoloración. No pulverice agua ni limpie el producto con un paño húmedo. No
utilice nunca limpiacristales, productos industriales o para vehículos, abrasivos o
cera, benceno, alcohol, etc., ya que pueden dañar el producto y el panel.
De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas o daños en el
producto (deformación, corrosión o roturas).
Siempre que la unidad esté conectada a la toma de corriente, no estará desconectada de la fuente
yy
de alimentación aunque el INTERRUPTOR de la unidad esté apagado.
Cuando desconecte el cable, agárrelo por el enchufe y desenchúfelo.
yy
Si los cables que se encuentran en el interior del cordón alimentación se
desconectan, puede producirse un incendio.
Cuando mueva el producto, asegúrese de apagarlo primero. A continuación,
yy
desenchufe los cables de alimentación, los cables de antena y los demás cables
de conexión.
Puede que el equipo de la TV o el cable de alimentación estén dañados, lo que
puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
9
Dado el elevado peso del producto, muévalo o desembálelo siempre con la ayuda
yy
de alguien.
De lo contrario, se pueden producir daños personales.
Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para limpiar las piezas
yy
internas del producto una vez al año.
El polvo acumulado podría producir un fallo mecánico.
Solicite cualquier reparación necesaria al personal cualificado. Las reparaciones
yy
son necesarias cuando el aparato sufre cualquier tipo de daños, como daños en el
cable de alimentación o el enchufe, vertido de líquidos o caída de objetos sobre el
aparato, exposición del aparato a la lluvia o la humedad, o cuando no funciona con
normalidad o ha sufrido una caída.
Si toca el producto y está frío, podría producirse un pequeño «parpadeo» al
yy
encenderlo. Esto es normal; el producto no tiene ningún problema.
Podría ver una luminosidad y un color diferentes en el panel según su posición de
yy
visualización (izquierda/derecha/arriba/abajo).
Este fenómeno ocurre debido a las propias características del panel. No está
relacionado con el rendimiento del producto y no es una avería.
Si visualiza una imagen congelada (p. ej., el logotipo del canal de emisión, una escena de un
yy
videojuego) durante un largo período de tiempo la pantalla podría dañarse, lo cual haría que la
imagen quedase impresa, lo que se conoce como adherencia de imágenes. La garantía no cubre la
adherencia de imágenes en el producto.
Evite que se muestre una imagen fija en la pantalla de la televisión durante un tiempo prolongado (2
o más horas en pantallas LCD, 1 hora o más para TV de plasma).
Además, si se ve la TV en formato 4:3 durante mucho tiempo, se puede producir adherencia de
imagen en los bordes del panel.
Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está sujeto a cambios ni
reembolsos.
Sonido generado
yy
“Crujido”: el sonido que se produce cuando se ve o cuando se apaga la TV está generado por la
contracción térmica del plástico debido a la temperatura y a la humedad. Este ruido es común en
los productos para los que se requiere deformación térmica. Zumbido del circuito eléctrico/panel: un
circuito de conmutación de alta velocidad, que suministra una gran cantidad de energía para hacer
funcionar un producto, genera un ruido de nivel bajo. Varía según el producto.
Este sonido generado no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del producto.
ESPAÑOL
ESP
El panel es un producto de de alta tecnología con una resolución de dos a seis
yy
millones de píxeles. Puede que vea pequeños puntos negros o puntos de colores
brillantes (rojo, azul o verde) de 1 ppm en el panel. Esto no significa que haya una
avería y no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del producto.
Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está sujeto
a cambios ni reembolsos.
10 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Visualización de imágenes 3D (solo para modelos 3D).
ADVERTENCIA
Entorno de visualización
yy Tiempo de visualización
-- Cuando vea contenido 3D, descanse entre 5 y 15 minutos cada hora. Si ve contenido 3D durante
un largo período de tiempo, podría sufrir dolor de cabeza, mareos, fatiga o cansancio visual.
Personas que padecen ataques de fotosensibilidad o enfermedades crónicas
ESPAÑOL
ESP
yy Puede que algunos usuarios experimenten ataques u otros síntomas anormales al exponerse a una luz
parpadeante a o un patrón determinado de contenido 3D.
yy No vea vídeos 3D si siente náuseas, si está embarazada o si padece una enfermedad crónica como
epilepsia, cardiopatías, enfermedades relacionadas con la tensión arterial, etc.
yy No se recomienda el contenido 3D a personas que padecen ceguera estereóptica o anomalías
estereópticas. Podrían ver las imágenes dobles o la visualización podría resultarle incómoda.
yy Si padece de estrabismo, ambliopía (ojo vago) o astigmatismo, puede que tenga problemas para
percibir la profundidad y que se sienta fatigado fácilmente por causa de la duplicidad de imágenes.
Le aconsejamos que descanse con mayor frecuencia que los adultos que no padezcan de estas
afecciones.
yy Si no ve igual con los dos ojos, examine su vista antes de ver contenido 3D.
Síntomas que hacen necesario dejar de ver contenido 3D
yy No vea contenido 3D cuando se sienta fatigado por falta de sueño, exceso de trabajo o por consumo de
bebidas alcohólicas.
yy Cuando experimente estos síntomas, deje de ver contenido 3D y descanse el tiempo suficiente para
que el síntoma remita.
-- Consulte con su médico si los síntomas persisten. Entre los síntomas se puede incluir el dolor de
cabeza, dolor de ojos, mareos, nauseas, palpitaciones, visión borrosa, incomodidad, visualización
de imágenes dobles, molestias visuales o fatiga.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
11
PRECAUCIÓN
Entorno de visualización
yy Distancia de visualización
-- Mantenga una distancia de al menos el doble de la longitud diagonal de la pantalla cuando vea
contenido en 3D. Si le resulta incómodo ver contenido 3D, aléjese más de la TV.
Edad para visualización
Precauciones al utilizar las gafas 3D
yy Asegúrese de que utiliza gafas 3D de LG. De lo contrario, podría no ver los vídeos 3D correctamente.
yy No utilice las gafas 3D como gafas de ver, gafas de sol o gafas de protección.
yy Si utiliza gafas 3D modificadas puede estar forzando la vista o puede que vea la imagen distorsionada.
yy No guarde las gafas 3D en lugares con temperaturas extremadamente altas o bajas. Esto hará que se
deformen.
yy Las gafas 3D son frágiles y se rayan con facilidad. Utilice siempre un trapo limpio y suave para limpiar
las lentes. No raye las lentes de las gafas 3D con objetos afilados ni las limpie con productos químicos.
ESPAÑOL
ESP
yy Niños
-- Se prohíbe el uso y la visualización de contenido 3D para los niños menores de 5 años.
-- Los niños menores de 10 años podrían tener una reacción anómala y sobrexcitarse, ya que su
vista todavía se está desarrollando (por ejemplo: puede que intenten tocar la pantalla o entrar
dentro de ella). Se requiere una supervisión especial y una atención extra para los niños que vean
contenido 3D.
-- Los niños tienen una mayor disparidad binocular para las presentaciones 3D que los adultos,
ya que la distancia entre sus ojos es menor. Por este motivo, percibirán más profundidad
estereoscópica que los adultos para la misma imagen 3D.
yy Adolescentes
-- Los adolescentes menores de 19 años podrían reaccionar con sensibilidad debido a la estimulación
que produce la luz del contenido 3D. Aconséjeles que eviten ver contenido 3D durante un largo
período de tiempo cuando estén cansados.
yy Ancianos
-- Puede que los ancianos perciban menos efectos 3D en comparación con los jóvenes. Mantenga la
distancia recomendada para ver la TV.
12 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN / MONTAJE Y PREPARACIÓN
NOTA
yy La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV.
yy Es posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida exactamente con el de las imágenes
incluidas en este manual.
yy Los menús y las opciones disponibles pueden diferir según la fuente de entrada o modelo de
producto que emplee.
yy Puede que en el futuro se incorporen nuevas funciones a esta TV.
yy La TV puede ponerse en modo de espera para reducir el consumo de energía. Asimismo, debe
apagar la TV si no se va a utilizar durante algún tiempo, ya que así también se reduce el consumo
de energía.
yy La energía consumida durante el uso puede reducirse significativamente si se disminuye el nivel de
luminosidad de la pantalla, lo que ayudaría a reducir los costes generales de funcionamiento.
Procedimiento de instalación
ESPAÑOL
ESP
1
2
3
4
Abra el paquete y asegúrese de que incluye todos los accesorios.
Coloque el soporte en la TV.
Conecte un dispositivo externo a la TV.
Asegúrese de que haya una conexión de red disponible.
Únicamente puede utilizar las funciones de red de la TV cuando hay conexión de red.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Desembalaje
Compruebe si se incluyen los siguientes elementos con el producto. Si falta algún accesorio, póngase en
contacto con el distribuidor local en el que adquirió el producto. Las ilustraciones que aparecen en este
manual pueden ser diferentes de los elementos y el producto reales.
PRECAUCIÓN
yy Para garantizar la seguridad y la vida útil del producto, no utilice elementos no aprobados.
yy Los daños o lesiones causados por el uso de elementos no aprobados no están cubiertos por la
garantía.
yy Algunos modelos incluyen una delgada película adherida a la pantalla. No la retire.
NOTA
yy Los elementos proporcionados con el producto pueden variar en función del modelo.
yy Las especificaciones del producto o el contenido de este manual pueden cambiar sin previo aviso
debido a la actualización de las funciones del producto.
yy Para obtener una conexión óptima, los cables HDMI y los dispositivos USB deberían tener biseles
de menos de 10 mm de grosor y 18 mm de ancho. Utilice un cable de extensión compatible con USB
2.0 si el cable USB o la memoria USB no son válidos para el puerto USB de su TV.
B
B
A
A
*A<
= 10 mm
*B<
= 18 mm
MONTAJE Y PREPARACIÓN
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
2
3
4
5
6
7
8
9
0
FLASHBK
LIST
2
3
4
5
6
7
TV
SAVING
1
1
LIST
3D
9
0
FLASHBK
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
FAV
VOL
8
MARK
FAV
VOL
MARK
CH
P
A
G
E
MENU INFO
P
Q.MENU
MUTE
MENU INFO
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Mando a distancia y pilas
(AAA)
(Consulte la página 21, 22)
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
FREEZE

RATIO
Mando a distancia
Mágico, pilas (AA)
(Solo 60LM645*,
32/42/47/55LM66**,
42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**)
(Consulte la página 23)
Manual de usuario
Paño para limpieza
(En función del modelo)
Utilícelo para limpiar el
polvo de la carcasa.
Cable de vídeo por
componentes
(Consulte la página B-9)
Cable de vídeo
compuesto
(Consulte la página B-9,
B-11)

Gafas de reproducción
dual
(Solo 42/47/55LM76**)
Organizador de cables
(En función del modelo)
(Consulte la página A-6)
Cable de alimentación
(Solo 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**)
Tornillos del soporte
8EA, M4 x 20
(Consulte las páginas A-3,
A-4, A-5)
Tornillo de montaje de
escritorio
(1EA: Solo
32/37/42LS57**,
32/42/47LM669*)
(2EA: Solo 32/37LM62**,
32LM660*)
(Consulte la página 18)
Cable de montaje de
escritorio
2EA
(Solo 32/37LM62**,
32LM660*)
(Consulte la página 18)
Tornillo de soporte
2EA, M4 x 8
(Solo 32/37LM62**,
32LM660*)
(Consulte la página 18)
Separadores interiores
para montaje en pared
4 EA
(Solo 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**)
(Consulte la página 20)
Cable euroconector
(Consulte la página B-21)
ESPAÑOL
ESP
Gafas de cine 3D
El número de las gafas
3D puede variar según el
modelo o el país.
(Excepto 32/37/42LS57**)
13
14 MONTAJE Y PREPARACIÓN

Cuerpo del soporte / base del soporte
(Solo 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32/42/47LM669*)
(Consulte la página A-3, A-5)

Cuerpo del soporte / base del soporte
(Solo 32/37/42/47/55LM62**, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*,
42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**)
(Consulte la página A-4, A-5)
ESPAÑOL
ESP
MONTAJE Y PREPARACIÓN
15
Compra por separado
Los artículos que se compran por separado pueden cambiarse o modificarse sin notificación alguna para
mejorar la calidad.
Póngase en contacto con el distribuidor para comprar estos artículos.
Estos dispositivos solo funcionan en ciertos modelos.
P

AG-F2**DP, AG-F3**DP
Gafas de reproducción dual
AG-F2**, AG-F3**
Gafas de cine 3D.
AN-MR300
Mando a distancia Mágico
ESPAÑOL
ESP
AN-WF100
LAN inalámbrica
32/37/42/47/55/65LM62**,
32/42/47/55/60LM64**
(Excepto 60LM645*)
60LM645*,
32/42/47/55LM66**,
42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**
AG-F2**DP, AG-F3**DP
Gafas de reproducción
dual
•
•
AG-F2**, AG-F3**
Gafas de cine 3D.
•
•
•
Compatibilidad
32/37/42LS57**,
AN-MR300
Mando a distancia Mágico
•
•
AN-WF100
LAN inalámbrica
•
•
El nombre de modelo o su diseño pueden cambiar en función de la actualización de las funciones del
producto, las circunstancias o las políticas del fabricante.
16 MONTAJE Y PREPARACIÓN
Piezas y botones
Tipo A:
32/42/47/55/60LM64**,
32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**
Pantalla
Tipo B:
32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55/65LM62**
Pantalla
Mando a distancia
y sensores
inteligentes1
Indicador de
encendido
OK
SETTINGS
ESPAÑOL
ESP
Altavoces
Altavoces
INPUT
Mando a distancia y
sensores inteligentes1
OK
Indicador de
encendido
Botón
Tipo A
SETTINGS
INPUT
Botones
Botones táctiles2
Descripción
Tipo B
Permiten
desplazarse por los programas almacenados.
H
H
H
H
OK
H (ACEPTAR)
Permiten ajustar el nivel de volumen.
Permite seleccionar la opción resaltada del menú o confirmar una entrada.
ꔉ
S
SETTINGS Permite acceder al menú principal o guardar la información introducida y salir de
(AJUSTES) los menús.
INPUT
(ENTRADA)
H
/I
1
2
Permite cambiar la fuente de entrada.
Permite encender y apagar el aparato.
Sensor inteligente: permite ajustar la calidad y la luminosidad de la imagen en función del entorno.
Los botones de tipo B son táctiles y funcionan con el tacto del dedo.
NOTA
yy Puede activar o desactivar el indicador de encendido seleccionando OPCIÓN en los menús
principales.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Elevación y desplazamiento
de la TV
Antes de levantar o mover la TV, lea la
información siguiente para evitar arañar o
dañar la TV y transportarla de manera segura,
independientemente del tipo y tamaño de que se
trate.
17
yy Para transportar una TV grande, se necesitan
como mínimo dos personas.
yy Cuando transporte la TV con las manos,
sujétela como se muestra en la ilustración
siguiente.
PRECAUCIÓN
yy Procure en todo momento no tocar la
pantalla, ya que podría dañarla.
yy Sujete con firmeza la parte superior e inferior
del marco de la TV. Asegúrese de no sujetar
la TV por la zona transparente, la zona del
altavoz o la zona de la rejilla del altavoz.
yy Al transportar la TV, no la exponga a sacudidas
ni a vibraciones excesivas.
yy Cuando transporte la TV, manténgala en
vertical, nunca la gire hacia uno de sus lados
ni la incline hacia la izquierda o la derecha.
yy Siempre que manipule la TV, los laterales de la
TV deberán estar cubiertos por las almohadillas
protectoras. (En función del modelo)
Almohadillas protectoras
ESPAÑOL
ESP
yy Se recomienda mover la TV en el interior de
la caja o envuelta en su material de embalaje
original.
yy Antes de levantar o mover la TV, desenchufe el
cable de alimentación y los demás cables.
yy Al sostener la TV, la pantalla debería orientarse
hacia el lado contrario al que se encuentra
usted para evitar dañarla.
18 MONTAJE Y PREPARACIÓN
Montaje en una mesa
1
Levante la TV e inclínela hasta la posición
vertical sobre una mesa.
-- Deje un espacio de 10 cm (como mínimo)
con respecto a la pared para permitir una
ventilación adecuada.
Cómo fijar la TV a una mesa
Fije la TV a la mesa para evitar que se incline
hacia delante, que se dañe o que pueda infringir
lesiones personales.
Para fijar la TV a una mesa, inserte y apriete
el tornillo suministrado en la parte posterior del
soporte.
(Solo 32/37/42LS57**, 32/42/47LM669*)
10 cm
10 cm
m
10 c
10 cm
(Solo 32/37LM62**, 32LM660*)
ESPAÑOL
ESP
2
Enchufe el cable de alimentación a una toma
de pared.
PRECAUCIÓN
yy No coloque la TV cerca ni sobre fuentes
de calor, ya que esto podría provocar un
incendio u otros daños.
M4 x 8
2EA
NOTA
(Solo 32/37LM62**, 32LM660*)
Cómo se fija una TV a una mesa
1. Conecte los cables de montaje de escritorio
a la base con los tornillos de soporte.
2. Fije los cables de montaje de escritorio a
la mesa con los tornillos de montaje de
escritorio.
3. Cuando haya fijado la TV, acerque la mesa
a la pared. Los niños podrían resultar
heridos.
ADVERTENCIA
yy Para evitar posibles caídas de la TV, esta
deberá estar fijada de forma segura al suelo
o la pared conforme a las instrucciones de
instalación. Inclinar, agitar o sacudir la TV
podría causar lesiones.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Cómo fijar la TV a una pared
Ajuste del ángulo de la TV según la
perspectiva
(Esta función no está disponible en todos los
modelos).
Gire la TV 20 grados hacia la izquierda o la
derecha y ajuste el ángulo de la TV según su
perspectiva.
(Solo 32/37/42LS57**, 65LM62**,
32/42/47LM669*)
20
(Esta función no está disponible en todos los
modelos).
20
10
10
1
2
3
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no pillarse los dedos al
ajustar el ángulo del producto.
»»Pueden producirse daños personales si se
pilla las manos o los dedos. Si el producto se
inclina demasiado, puede caerse y causar
daños personales o en el producto.
(Solo 32/37/42/47/55LM62**,
32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*,
42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**)

<Parte frontal>
Inserte y apriete los cáncamos o los soportes
y los pernos de la TV en la parte posterior de
esta.
-- Si hay pernos insertados en la posición de
los cáncamos, quite primero los pernos.
Monte las abrazaderas de pared junto con los
pernos en la pared.
Haga coincidir la ubicación del soporte de
pared y los cáncamos en la parte posterior de
la TV.
Conecte los cáncamos y las abrazaderas de
pared firmemente con una cuerda resistente.
Asegúrese de mantener la cuerda horizontal
con respecto a la superficie plana.
PRECAUCIÓN
yy Asegúrese de que los niños no se suban a
la TV ni se cuelguen de esta.
NOTA
yy Utilice una plataforma o una carcasa que
sea lo suficientemente resistente y grande
como para soportar la TV de forma segura.
yy Los soportes, pernos y cuerdas no se
suministran. Puede solicitar accesorios
adicionales a su distribuidor local.
ESPAÑOL
ESP
Gire la TV 10 grados hacia la izquierda o la
derecha y ajuste el ángulo de la TV según su
perspectiva.
(Solo 32/37/42/47/55LM62**,
32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*,
42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**)
<Parte posterior>
19
20 MONTAJE Y PREPARACIÓN
Montaje en una pared
PRECAUCIÓN
Monte un soporte de montaje en pared opcional en la
parte posterior de la TV con cuidado e instale el soporte
de montaje en una pared robusta y perpendicular
con respecto al suelo. Si desea fijar la TV sobre otros
materiales del edificio, póngase en contacto con
personal cualificado.
LG recomienda que un profesional cualificado instale el
soporte de pared.
yy En primer lugar, desenchufe el cable de
alimentación y, luego, mueva o instale la TV.
De lo contrario, podría producirse una descarga
eléctrica.
yy Si instala la TV en un techo o una pared
inclinada, puede caerse y producir lesiones
físicas graves.
Utilice un soporte de montaje en pared
autorizado por LG y póngase en contacto con el
distribuidor local o con personal cualificado.
yy No apriete los tornillos en exceso, ya que esto
podría ocasionar daños a la TV y anular la
garantía.
yy Utilice tornillos y soportes de montaje en pared
que cumplan con el estándar VESA. La garantía
no cubre los daños ni lesiones físicas causados
por el mal uso o por emplear un accesorio
inadecuado.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
NOTA
ESPAÑOL
ESP
Asegúrese de utilizar tornillos y un soporte de montaje
en pared que cumplan con el estándar VESA. Las
dimensiones estándar de los kits de montaje en pared
se describen en la tabla siguiente.
Soporte de montaje en pared (se adquiere por separado)
Modelo
32/37LS57**
32/37LM62**
32LM64**
32LM66**
VESA (A x B)
Tornillo estándar
Número de tornillos
Soporte de montaje
en pared
200 x 200
M6
4
LSW200BX,
LSW200BXG
42LS57**
42/47/55LM62**
42/47/55/60LM64**
42/47/55LM66**
42/47/55LM67**
42/47/55LM76**
400 x 400
M6
4
LSW400BX,
LSW400BXG

Modelo
VESA (A x B)
65LM62**
600 x 400
Tornillo estándar
Número de tornillos
Soporte de montaje
en pared
M8
4
LSW600B
A
B
yy Utilice los tornillos que se enumeran en las
especificaciones del estándar VESA.
yy El kit de montaje en pared incluye un manual de
instalación y las piezas necesarias.
yy El soporte de montaje en pared es opcional.
Puede solicitar accesorios adicionales a su
distribuidor local.
yy La longitud de los tornillos puede diferir según
el soporte de montaje en pared. Asegúrese de
emplear una longitud adecuada.
yy Para obtener más información, consulte el
manual incluido con el soporte de montaje en
pared.
yy Cuando fije un soporte de montaje en pared
de otro fabricante para la TV, inserte los
separadores interiores para montaje en pared
en los orificios para montaje en pared de la TV
para moverla en un ángulo vertical. Asegúrese
de que no utiliza los separadores del soporte de
montaje en pared de LG. (Solo 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**)
Separador interior para montaje en pared
(En función del modelo)
yy Para proteger la pantalla de la TV (arañazos,
huellas, etc.), coloque la TV sobre una superficie
plana y no la saque de la funda protectora.
yy Cuando haya retirado la funda protectora de la
parte posterior de la TV, instale la TV según se
indica en el manual del producto para soporte de
montaje en pared.
yy Retire las almohadillas protectoras después de
instalar la TV.
MANDO A DISTANCIA
21
MANDO A DISTANCIA
Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones del mando a
distancia.
Lea este manual con detenimiento y utilice la TV correctamente.
Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AAA de 1,5 V) haciendo
coincidir los polos y con las indicaciones de la etiqueta del interior del compartimento, y
vuelva a colocar la tapa.
Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso.
PRECAUCIÓN
yy No mezcle pilas antiguas y nuevas, ya que esto podría dañar el mando a distancia.
Asegúrese de apuntar con el mando a distancia hacia el sensor correspondiente de la TV.
(solo LM669*)
3D
Usado para ver vídeos 3D.
POWER
TV/RAD
GUIDE
HOME (INICIO)
Permite acceder al Menú principal.
MY APPS (MIS APLICACIONES)
Muestra la lista de aplicaciones.
Botones de navegación (arriba/abajo/
izquierda/derecha)
Permiten desplazarse por los menús y las
opciones.
OK
Permite seleccionar menús u opciones y
confirmar las entradas.
(Atrás)
Permite volver al nivel anterior.
SUBTITLE
Q.MENU
INPUT
1 APP/ APP/*
Permite seleccionar el origen del menú de TV
MHP. (Solo Italia) (En función del modelo)
INFO (INFORMACIÓN)
Permite visualizar la información del
programa actual y la pantalla.
SUBTITLE (SUBTÍTULOS)
Recupera la opción de subtítulos preferida en
modo digital.
Q. MENU (MENÚ RÁPIDO)
Permite el acceso a los menús rápidos.
INPUT (ENTRADA)
Permite cambiar la fuente de entrada.
LIST (LISTA)
Permite el acceso a la lista de programas
almacenados.
Q.VIEW (VISTA RÁPIDA)
Permite volver al programa visto
anteriormente.
INFO
Q.VIEW
LIST
HOME
MY APPS
PAGE (PÁGINA)
Permite ir a la pantalla anterior o siguiente.
EXIT
FAV
1
2
P
MUTE
P
A
G
E
LIVE TV
REC
TEXT
1 @ ORANGE
Acceso directo a su portal de entretenimiento
y servicios de noticias de Internet
desarrollado por Orange. (Solo Francia)
T.OPT
3
2 Botones de colores
Permiten acceder a funciones especiales de
algunos menús.
( : rojo,
: verde,
: amarillo,
:
azul)
LIVE TV (TV EN VIVO)
Permite volver a TV en vivo.
Botones de control (
)
Permiten controlar los contenidos Premium,
DVR o los menús de Smart Share, o bien los
dispositivos SIMPLINK compatibles (USB,
SIMPLINK o DVR).
REC (GRABAR)
Se utiliza para ajustar el menú DVR.
3 BOTONES DEL TELETEXTO
Estos botones se usan para el teletexto.
Para obtener más información, consulte la
sección ‘Teletexto’.
ESPAÑOL
ESP
TV/RAD
Permite seleccionar un programa de radio,
TV o DTV.
GUIDE (GUÍA)
Muestra la guía de programación.
EXIT (SALIR)
Permite salir de todas las pantallas y volver al
modo de visualización de TV.
FAV (FAVORITOS)
Permite acceder a la lista de canales
favoritos.
22 MANDO A DISTANCIA
(solo LS57**, LM62**, LM64**, LM660*, LM67**, LM76**)
(Guía del usuario)
Permite consultar la guía del usuario.
EXIT (SALIR)
Permite salir de todas las pantallas y volver al
modo de visualización de TV.
RATIO (FORMATO)
Permite cambiar el tamaño de la imagen.
INPUT (ENTRADA)
Permite cambiar la fuente de entrada.
RATIO
TV/
RAD
TV/RAD
Permite seleccionar un programa de radio,
TV o DTV.
LIST (LISTA)
Permite el acceso a la lista de programas
almacenados.
1.,;@ 2 abc 3 def
4 ghi 5 jkl 6 mno
7pqrs 8 tuv 9wxyz
LIST
ESPAÑOL
ESP
(Espacio)
Escribe un espacio en blanco en el teclado
de la pantalla.
Q.VIEW (VISTA RÁPIDA)
Permite volver al programa visto
anteriormente.
FAV (FAVORITOS)
Permite acceder a la lista de canales
favoritos.
1
3D
Usado para ver vídeos 3D.
(Solo LM62**, LM64**, LM66**, LM67**,
LM76**)
PAGE (PÁGINA)
Permite ir a la pantalla anterior o siguiente.
SETTINGS (AJUSTES)
Permite el acceso a los menús principales.
HOME (INICIO)
Permite acceder al Menú principal.
MY APPS (MIS APLICACIONES)
Muestra la lista de aplicaciones.
Botones de navegación (arriba/abajo/
izquierda/derecha)
Permiten desplazarse por los menús y las
opciones.
OK
Permite seleccionar menús u opciones y
confirmar las entradas.
(Atrás)
Permite volver al nivel anterior.
GUIDE (GUÍA)
Muestra la guía de programación.
2 Botones de colores
Permiten acceder a funciones especiales de
algunos menús.
( : rojo,
: verde,
: amarillo,
:
azul)
INPUT
0
Q.VIEW
FAV
P
A
G
E
1
MUTE
SETTINGS
MY APPS
OK
GUIDE
EXIT
T.OPT
Q.MENU
2
3
SUBTITLE
TEXT
LIVE TV
REC
4
AD
5
3 BOTONES DEL TELETEXTO
Estos botones se usan para el teletexto.
Para obtener más información, consulte la
sección ‘Teletexto’.
SUBTITLE (SUBTÍTULOS)
Recupera la opción de subtítulos preferida en
modo digital.
Q. MENU (MENÚ RÁPIDO)
Permite el acceso a los menús rápidos.
LIVE TV (TV EN VIVO)
Permite volver a TV en vivo.
Botones de control (
)
Permiten controlar los contenidos Premium,
DVR o los menús de Smart Share, o bien los
dispositivos SIMPLINK compatibles (USB,
SIMPLINK o DVR).
REC (GRABAR)
Se utiliza para ajustar el menú DVR.
4
ENERGY SAVING (AHORRO DE
ENERGÍA)
Permite ajustar la luminosidad de la pantalla
para reducir el consumo de energía. (Solo
LS57**)
INFO
INFO (INFORMACIÓN)
Permite visualizar la información del
programa actual y la pantalla.
( 1 : solo LS57**)
( 4 : solo LM62**, LM64**, LM66**, LM67**,
LM76**)
AD (Descripción de audio)
Permite activar o desactivar la descripción de
audio.
5 APP/ APP/*
Permite seleccionar el origen del menú de TV
MHP. (Solo Italia) (En función del modelo)
5 @ ORANGE
Acceso directo a su portal de entretenimiento
y servicios de noticias de Internet
desarrollado por Orange. (Solo Francia)
Funciones del mando a distancia Mágico
23
Funciones del mando a distancia
Mágico
Este elemento no se incluye en todos los modelos.
Cuando aparezca el mensaje “Batería baja en el mando Mágico. Cambie la batería.”,
sustituya la pila.
Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AA de 1,5 V)
haciendo coincidir los polos y de acuerdo con la etiqueta del interior del
compartimento, y vuelva a colocar la tapa. Asegúrese de apuntar con el mando a
distancia hacia el sensor de la TV.
Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso.
PRECAUCIÓN
yy No mezcle pilas antiguas y nuevas, ya que esto podría dañar el mando a distancia.
(Solo 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**)
BACK
Mis Ap.
+
Permiten ajustar el nivel de volumen.
ꕌPꕍ
Permite desplazarse por los programas o canales almacenados.
MUTE (SILENCIO)
Permite silenciar el sonido
completamente.
P
MY APPS
MY APPS (MIS
APLICACIONES)
Muestra la lista de aplicaciones.
3D
Permite ver vídeo en 3D.
Información
1
Si pulsa Rueda(OK) en el mando a distancia
Mágico, aparecerá la siguiente pantalla.
Muestra información acerca del programa y la
pantalla actuales.
2
Si pulsa Rueda(OK) en el mando a distancia
Mágico, aparecerá la siguiente pantalla.
Elija el canal que desee.
Puede pulsar el botón ꕌPꕍ del mando a
distancia para elegir el canal.
Puede seleccionar el menú My Apps (Mis
3 aplicaciones).
3
HOME (INICIO)
Permite acceder a Menú principal.
Botones de navegación (arriba/
abajo/izquierda/derecha)
Permiten desplazarse por los
menús y las opciones.
Rueda(OK)
Permite seleccionar menús u opciones y confirmar las entradas.
Permite desplazarse por los
canales almacenados.
Si pulsa el botón de navegación
mientras mueve el puntero por la
pantalla, el puntero desaparecerá
y el mando a distancia Mágico
funcionará como un mando a
distancia normal.
Para que se vuelva a mostrar
el puntero, agite el Mando a
distancia Mágico .
11-1 Comprobación de la información del título…
HOME
ESPAÑOL
ESP
Puntero (transmisor de RF)
POWER (ENCENDIDO/
APAGADO)
Permite encender y apagar la TV.
BACK (ATRÁS)
Permite volver al nivel anterior.

24 Funciones del mando a distancia Mágico
Registro del mando a
distancia Mágico
Es necesario “vincular” (registrar) el mando
a distancia mágico con el televisor antes de
utilizarlo.
BACK registrar
HOME
Cómo
el mando a distancia Mágico
P
MY APPS
ESPAÑOL
ESP
1 Para registrarlo
automáticamente, encienda
la TV y pulse el botón
Rueda(OK). Cuando acabe
de registrarse, se mostrará un
mensaje en pantalla en el que
así se indica.
2 Si se produce un error en
el registro, apague la TV
y vuelva a encenderla y, a
continuación, pulse el botón
Rueda(OK) para finalizar el
registro.
Cómo volver a registrar el mando a distancia
Mágico
BACK
(ATRÁS)
HOME
(INICIO)
1 Mantenga pulsados los
botones BACK y HOME
al mismo tiempo durante 5
segundos para restablecer
el sistema y, a continuación,
regístrelo siguiendo la anterior
sección “Cómo registrar el
mando a distancia Mágico”.
2 Para volver a registrar el
mando a distancia Mágico,
mantenga pulsado el botón
BACK durante 5 segundos
orientándolo hacia la TV.
Cuando acabe de registrarse,
se mostrará un mensaje en
pantalla en el que así se
indica.
Cómo utilizar el mando a
distancia Mágico
1 Si el puntero desaparece,
mueva el mando a distancia
ligeramente hacia la
izquierda o hacia la derecha.
A continuación, aparecerá
automáticamente en la
pantalla.
»»Si el puntero no se ha
utilizado durante un período
determinado de tiempo,
desaparece.
2 Puede mover el puntero
apuntando al receptor del
puntero del mando a distancia
en la TV y moviéndolo, a
continuación, a la izquierda, la
derecha, arriba o abajo.
»»Si el puntero no funciona
adecuadamente, deje
reposar el mando a distancia
durante 10 segundos y,
a continuación, vuelva a
utilizarlo.
Precauciones a tener en
cuenta al utilizar el mando a
distancia Mágico
Debe emplear el mando a distancia dentro
yy
del alcance de distancia de comunicación
máximo (10 m). Si utiliza el mando a
distancia más allá de esta distancia, o si se
interpone algún objeto, se puede producir un
error de comunicación.
También puede ocurrir un error de
yy
comunicación debido a la interferencia
de dispositivos cercanos. Dispositivos
eléctricos, como un microondas o productos
LAN inalámbricos, podrían provocar
interferencias, ya que utilizan el mismo
ancho de banda (2,4 GHz) que el mando a
distancia Mágico.
El mando a distancia Mágico podría sufrir
yy
daños o averiarse si se cae o si recibe un
golpe fuerte.
Tenga cuidado de no golpear los muebles
yy
ni otras personas que se encuentran a su
alrededor cuando utilice el mando a distancia
Mágico.
El fabricante y el instalador no proporcionan
yy
servicios relacionados con la seguridad
personal; el dispositivo inalámbrico en
cuestión puede causar interferencias de
ondas eléctricas.
Se recomienda que cualquier punto de
yy
acceso (AP) esté situado a más de 1 m de
distancia de la TV. Si el AP está instalado
a una distancia inferior a 1 m, el mando a
distancia Mágico no funcionará como debiera
a causa de las interferencias de frecuencia.
USO DE LA GUÍA DEL USUARIO
25
Uso de la Guía del usuario
La Guía del usuario permite acceder más fácilmente a información detallada de la TV.
Pulse el botón HOME (Inicio) para acceder
al menú PRINCIPAL.
Seleccione Guía del Usuario y pulse
Rueda(OK).
1
2
1
Guía del Usuario
OPCIÓN > Para ajustar el idioma
HOME Config. OPCIÓN Idioma
Selecciona el idioma de menús y el idioma audio en la pantalla.
Configuración de CANAL
Configuración de IMAGEN y SONIDO
OPCIÓN
Menú Idioma
Selecciona el idioma para el texto en pantalla.
Idioma audio
[solo en modo digital]
Mientras se ve una emisión digital con varios idiomas de
audio, puede seleccionarse el que desee.
[solo en modo digital]
Idioma subtítulo Utilice la función Subtítulo cuando se emitan dos o más idiomas
de subtítulos.
✎ Si no se emiten los datos de los subtítulos en el idioma seleccionado, se reproducirán en el idioma de subtítulos predeterminado.
Función LG SMART
Función avanzada
Lista de entrada
Ajuste
Buscar
TV en vivo
Internet
3D
LG Smart TV Guía de programación
Guía del Usuario
Para usar el dispositivo de entrada
Configuración de IMAGEN y SONIDO
OPCIÓN
Para ajustar el idioma
Función LG SMART
Ayuda para discapacitados
Función avanzada
Información
2
Para configurar el mando a distancia Mágico
1
Muestra el canal actual.
2
Permite seleccionar la categoría que desee.
3
Permite seleccionar el elemento que desee.
Puede utilizar ꕌ/ꕍ para desplazarse por las
páginas.
4
Permite desplazarse por la descripción de la
función que desee desde el índice.
Reducir
Cerrar
2
Permite desplazarse hasta el menú
seleccionado directamente desde la Guía
del usuario.
3
Permite aumentar o reducir la pantalla.
Para configurar las opciones de hora
Para ajustar las opciones de bloqueo de la TV
3
Muestra la descripción del menú
seleccionado.
Puede utilizar ꕌ/ꕍ para desplazarse por las
páginas.
Para usar la función de ahorro de energía
Configuración de CANAL
Cerrar
1
4
3
Ampliar
ESPAÑOL
ESP
Ir
yy También puede acceder a la Guía del
usuario pulsando (Guía del Usuario) en
el mando a distancia.
1
3
Menú Idioma Selecciona el idioma para el texto en pantalla.
[solo en modo digital]
Idioma audio Mientras se ve una emisión digital con varios idiomas de
audio, puede seleccionarse el que desee.
[solo en modo digital]
Utilice la función Subtítulo cuando se emitan dos o más idiomas
Idioma
de subtítulos.
subtítulo
✎ Si no se emiten los datos de los subtítulos en el idioma seleccionado, se reproducirán en el idioma de subtítulos predeterminado.
NOTA
Guía del Usuario
Ir
HOME Config. OPCIÓN Idioma
Selecciona el idioma de menús y el idioma audio en la pantalla.
Lista Recientes
Guía del Usuario

2
Información


Mis Ap.
26 MANTENIMIENTO / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MANTENIMIENTO
Limpieza de la TV
Limpie la TV con regularidad para mantener el mejor rendimiento y prolongar la vida del producto.
PRECAUCIÓN
yy En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de alimentación y el resto de cables.
yy Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma
de pared para evitar posibles
yy daños por rayos o subidas de corriente.
Pantalla, marco, carcasa y soporte
yy Para eliminar el polvo o la suciedad leve, use un paño suave, seco y limpio para limpiar la superficie.
yy Para eliminar la suciedad más incrustada, emplee un paño suave humedecido con agua limpia o un
detergente suave diluido. A continuación, seque de inmediato el aparato con un paño seco.
ESPAÑOL
ESP
PRECAUCIÓN
yy Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podría dañarla.
yy No empuje, frote ni golpee la superficie con la uña ni con objetos puntiagudos, ya que esto podría
producir arañazos y distorsionar la imagen.
yy No emplee productos químicos, ya que puede dañar el producto.
yy No pulverice líquido sobre la superficie. Si penetra agua en la TV, puede producirse un incendio, una
descarga eléctrica o un funcionamiento incorrecto.
El cable de alimentación
Elimine con frecuencia el polvo y la suciedad acumulados en el cable de alimentación.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Solución
No se puede
controlar la TV con el
mando a distancia.
yy Compruebe el sensor para el mando a distancia del producto e inténtelo de nuevo.
yy Compruebe si hay algún obstáculo entre el producto y el sensor para el mando a distancia.
yy Compruebe si las pilas aún funcionan y si están bien colocadas ( a y a ).
No se muestra
ninguna imagen ni
se produce ningún
sonido.
yy Compruebe si el producto está encendido.
yy Compruebe si el cable de alimentación está conectado a una toma de pared.
yy Compruebe si hay algún problema con la toma de pared. Para ello, conecte otros
productos.
La TV se apaga
repentinamente.
yy Compruebe los ajustes de control de alimentación. Puede que se haya cortado el suministro
eléctrico.
yy Compruebe si la función de desconexión automática está activada en la opción Ajuste de
hora.
yy Si no hay señal cuando la TV está encendida, la TV se apagará automáticamente
transcurridos 15 minutos de inactividad.
Al conectar al PC
(RGB/ HDMI DVI),
aparecerá el mensaje
“No signal” (Sin señal)
o “Invalid Format”
(Formato no válido).
yy Encienda y apague la TV con el mando a distancia.
yy Vuelva a conectar el cable RGB/HDMI.
yy Reinicie el PC con la TV encendida.
ESPECIFICACIONES
27
ESPECIFICACIONES
Las especificaciones del producto pueden cambiar sin previo aviso debido a una actualización de las
funciones del producto.
(Solo 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**)
Especificación del módulo de LAN inalámbrico (TWFM-B003D)
Estándar
IEEE 802.11a/b/g/n
De 2.400 a 2.483,5 MHz
Rango de frecuencias
De 5.150 a 5.250 MHz
De 5.725 a 5.850 MHz
Modulación
CCK / OFDM / MIMO
802.11a: 11 dBm
802.11b: 15 dBm
Potencia de salida
802.11g: 13 dBm
(normal)
802.11n - 5 GHz: 13 dBm
802.11a/g: 54 Mbps
Velocidad de datos
802.11b: 11 Mbps
802.11n: 300 Mbps
De 2.400 a 2.483,5 MHz: -2,5 dBi
Ganancia de antena
De 5.150 a 5.250 MHz: -2,2 dBi
(normal)
De 5.725 a 5.850 MHz: -2,9 dBi
Ancho de banda ocupado
802.11a/b/g: HT20
802.11n: HT20/40
Puesto que el canal de banda utilizado en distintos países puede ser diferente, el usuario no puede
yy
cambiar ni ajustar la frecuencia de funcionamiento. Este producto está configurado para la tabla de
frecuencias de la región.
Especificación del módulo de Bluetooth (BM-LDS302)
Estándar
Rango de frecuencias
Versión 3.0 de Bluetooth
2.400 ~ 2.483,5 MHz
Potencia de salida (máx.)
10 dBm o inferior
Velocidad de datos (máx.)
3 Mbps
Distancia de comunicación
Línea del campo visual de aprox. 10 m
ESPAÑOL
ESP
802.11n - 2,4 GHz: 13 dBm
MANUAL DE INSTRUÇÕES
TV LCD LED
Leia este manual com atenção antes de utilizar o
dispositivo e guarde-o para futura referência.
www.lg.com
2
ÍNDICE
ÍNDICE
3
Licenças
3
NOTAS SOBRE SOFTWARE DE
CÓDIGO ABERTO
4 Instruções de segurança
10
- Ver imagens em 3D (apenas para
modelos 3D)
12 Procedimento de instalação
PORTUGUÊS
PT
12
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
12
15
16
17
18
20
Desembalar
Objectos adquiridos em separado
Peças e botões
Levantar e deslocar a TV
Montar numa mesa
Montagem numa mesa
21
CONTROLO REMOTO
23
Funções do controlo remoto
Magic
24
24
24
Registar o controlo remoto Magic
Como utilizar o controlo remoto Magic
Precauções a ter em conta quando utilizar o
controlo remoto Magic
25
Como utilizar o Guia do
Utilizador
26
MANUTENÇÃO
26
26
26
Limpar a TV
- Ecrã, estrutura, caixa e suporte
- Cabo de alimentação
26
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
27
ESPECIFICAÇÕES
AVISO
yy Se ignorar a mensagem de aviso, poderá
sofrer lesões graves e existe a possibilidade
de acidente ou morte.
ATENÇÃO
yy Se ignorar a mensagem de atenção, poderá
sofrer lesões ligeiras ou o produto poderá
ficar danificado.
NOTA
yy A nota ajuda-o a compreender e a utilizar o
produto com segurança. Leia atentamente a
nota antes de utilizar o produto.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
2
3
4
5
6
7
8
9
0
FLASHBK
LIST
2
3
4
5
6
7
TV
SAVING
1
1
LIST
3D
9
0
FLASHBK
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
FAV
VOL
8
MARK
FAV
VOL
MARK
CH
P
A
G
E
MENU INFO
P
Q.MENU
MUTE
MENU INFO
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Controlo remoto e pilhas
(AAA)
(Consulte a p. 21, 22)
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
FREEZE

RATIO
13
Controlo remoto Magic,
pilhas (AA)
(Apenas 60LM645*,
32/42/47/55LM66**,
42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**)
(Consulte a p. 23)
Manual de instruções
Pano de limpeza
(Dependendo do modelo)
Utilize este pano para
remover o pó da caixa.
Cabo de vídeo dos componentes
(Consulte a p. B-9)
Cabo de vídeo composto
(Consulte a p. B-9, B-11)
Óculos de cinema 3D
O número de óculos 3D
pode variar em função do
modelo ou do país.
(Excepto 32/37/42LS57**)

Óculos Dual Play (Reprodução dupla)
(Apenas 42/47/55LM76**)
Cabo de alimentação
(Apenas 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**)
Parafusos do suporte
8 de cada, M4 x 20
(Consulte a p. A-3, A-4,
A-5)
Parafuso de montagem
numa mesa
(1 de cada: Apenas
32/37/42LS57**,
32/42/47LM669*)
(2 de cada: Apenas
32/37LM62**,
32LM660*)
(Consulte a p. 18)
Cabo de montagem
numa mesa
2 de cada
(Apenas 32/37LM62**,
32LM660*)
(Consulte a p. 18)
Parafuso de suporte
2 de cada, M4 x 8
(Apenas 32/37LM62**,
32LM660*)
(Consulte a p. 18)
Espaçadores interiores
para montagem na parede
4 de cada
(Apenas 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**)
(Consulte a p.20)
Cabo SCART macho
(Consulte a p. B-21)
PORTUGUÊS
PT
Suporte do cabo
(Dependendo do modelo)
(Consulte a p. A-6)
16 MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Peças e botões
Tipo A:
32/42/47/55/60LM64**,
32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**
Tipo B:
Imagem
32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55/65LM62**
Imagem
Controlo remoto
e sensores
inteligentes1
Indicador de
potência
OK
SETTINGS
Colunas
Colunas
INPUT
Controlo remoto e
sensores inteligentes1
OK
PORTUGUÊS
PT
Indicador de
potência
Botão
Tipo A
SETTINGS
INPUT
Botões
Botões de toque2
Descrição
Tipo B
Percorre
os programas gravados.
H
H
H
H
H OK
S
H
ꔉ
Selecciona a opção de menu que está realçada ou confirma uma introdução.
SETTINGS Acede ao menu inicial ou guarda o que o utilizador introduziu e sai dos menus.
(DEFINIÇÕES)
INPUT (EN- Altera a fonte de entrada.
TRADA)
/I
1
2
Ajusta o nível de volume.
Liga e desliga a alimentação.
Sensor inteligente - Ajusta a qualidade de imagem e a luminosidade com base no ambiente envolvente.
Os botões de tipo B são sensíveis ao toque e podem ser utilizados através de um simples toque com o
dedo.
NOTA
yy Pode definir o indicador de potência para ligado ou desligado, seleccionando OPÇÃO nos menus
principais.
COMO UTILIZAR O GUIA DO UTILIZADOR
25
Como utilizar o Guia do Utilizador
O Guia do Utilizador permite um acesso mais fácil às informações detalhadas da TV.
Carregue no botão HOME (INÍCIO) para
aceder ao menu HOME (Menu inicial).
Seleccione Manual do Utilizador e carregue
no botão Roda (OK).
1
2
Manual do Utilizador
1
OPÇÃO > Para ajustar o idioma
HOME Definições OPÇÃO Idioma
Selecciona o Idioma do Menu (Language) e o Idioma de áudio apresentados no ecrã.
Idioma do Menu (Language) Selecciona um idioma para o texto do ecrã.
[Apenas no modo Digital]
Idioma de áudio Quando estiver a ver uma transmissão digital com vários
idiomas de áudio, pode seleccionar o idioma pretendido.
Definições CANAL
Definições IMAGEM, SOM
Idioma da
legendagem
OPÇÃO
[Apenas no modo Digital]
Utilize a função Legendas quando forem transmitidos dois ou mais
idiomas da legendagem.
✎ Se os dados das legendas num idioma seleccionado não forem
transmitidos, será apresentada a legenda do idioma predefinido.
Função LG SMART
Função Avançada
Lista de entrada
Definições
TV em Directo
Pesquisar
Internet
3D
LG Smart W Manual do programa
4
3
Para utilizar a função Poupança de Energia
Para ajustar as opções de horas
Definições IMAGEM, SOM
Para ajustar as opções de bloqueio da TV
OPÇÃO
Para ajustar o idioma
Função LG SMART
Apoio para pessoas com capacidades reduzidas
Função Avançada
Informações
2
Fechar
Para ajustar o controlo remoto Magic
1
Mostra o canal actual.
2
Permite seleccionar a categoria que pretende.
3
Permite seleccionar o item que pretende.
Pode utilizar ꕌ/ꕍpara alternar entre as páginas.
4
Permite procurar a descrição da função pretendida no índice.
3
Menos zoom
Fechar
1
Mostra a descrição do menu seleccionado.
Pode utilizar ꕌ/ꕍpara alternar entre as páginas.
2
Permite aceder ao menu seleccionado directamente a partir do Guia do Utilizador.
3
Aumenta ou reduz o tamanho do ecrã.
Para utilizar dispositivo de entrada
Definições CANAL
Mais zoom
PORTUGUÊS
PT
Iniciar
yy Também pode carregar em (Manual do
Utilizador) no controlo remoto para aceder
ao Guia do Utilizador.
1
3
Idioma do Menu (Language) Selecciona um idioma para o texto do ecrã.
[Apenas no modo Digital]
Idioma de áudio Quando estiver a ver uma transmissão digital com vários
idiomas de áudio, pode seleccionar o idioma pretendido.
[Apenas no modo Digital]
Utilize a função Legendas quando forem transmitidos dois ou mais
Idioma da
idiomas da legendagem.
legendagem
✎ Se os dados das legendas num idioma seleccionado não forem
transmitidos, será apresentada a legenda do idioma predefinido.
NOTA
Manual do Utilizador
Iniciar
HOME Definições OPÇÃO Idioma
Selecciona o Idioma do Menu (Language) e o Idioma de áudio apresentados no ecrã.
Manual do Utilizador Lista de Recentes
Manual do Utilizador

2
Informações


As Minhas Aplicações
ESPECIFICAÇÕES
27
ESPECIFICAÇÕES
As especificações do produto podem ser alteradas sem aviso prévio devido à actualização das funções do
produto.
(Apenas 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**)
Especificação do módulo LAN sem fios (TWFM-B003D)
Padrão
IEEE802.11a/b/g/n
2400 a 2483,5 MHz
Intervalo de frequência
5150 a 5250 MHz
5725 a 5850 MHz
Modulação
CCK / OFDM / MIMO
802.11a: 11 dBm
Potência de saída
(Típica)
802.11b: 15 dBm
802.11g: 13 dBm
802.11n - 2,4GHz: 13 dBm
802.11n - 5GHz: 13 dBm
802.11a/g: 54 Mbps
Taxa de dados
802.11b: 11 Mbps
Ganho da antena
(Típica)
Largura de banda ocupada
5150 a 5250 MHz: -2,2dBi
5725 a 5850 MHz: -2,9dBi
802.11a/b/g: HT20
802.11n: HT20/40
Como o canal de banda utilizado pelo país pode ser diferente, o utilizador não pode alterar nem ajustar
yy
a frequência de funcionamento e este produto está configurado para a tabela de frequências regionais.
Especificação do módulo Bluetooth (BM-LDS302)
Padrão
Versão de Bluetooth 3.0
Intervalo de frequência
2400 ~ 2483,5 MHz
Potência de saída (máx.)
10 dBm ou inferior
Taxa de dados (máx.)
Distância de comunicação
3 Mbps
Linha de visão aberta aprox. 10 m
PORTUGUÊS
PT
802.11n: 300 Mbps
2400 a 2483,5 MHz: -2,5dBi
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LED LCD-TV
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat
bedient en bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u
deze in de toekomst kunt raadplegen.
www.lg.com
2
INHOUDSOPGAVE
INHOUDSOPGAVE
3
Licenties
3
VERKLARING OVER OPEN SOURCESOFTWARE
4
Veiligheidsinstructies
10
- 3D-beelden bekijken (alleen 3D-modellen)
12 Installatieprocedure
NEDERLANDS
DUT
12
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
12
15
16
17
18
20
Uitpakken
Afzonderlijk aan te schaffen
Onderdelen en knoppen
De TV optillen en verplaatsen
Op een tafelblad plaatsen
Aan een muur monteren
21
AFSTANDSBEDIENING
23
Functies van de Magicafstandsbediening
24
24
24
Magic-afstandsbediening registreren
De Magic-afstandsbediening gebruiken
Voorzorgsmaatregelen die u moet nemen
wanneer u de Magic-afstandsbediening
gebruikt
25 De gebruiksaanwijzing
gebruiken
26
ONDERHOUD
26
26
26
De TV schoonmaken
- Scherm, frame, behuizing en standaard
- Netsnoer
26 PROBLEMEN OPLOSSEN
27
SPECIFICATIES
WAARSCHUWING
yy Als u een waarschuwingsbericht negeert,
kan dit leiden tot ernstig letsel, ongevallen of
overlijden.
ATTENTIE
yy Negeren van dit soort berichten kan
resulteren in persoonlijk letsel of
beschadiging van het product.
OPMERKING
yy Opmerkingen verschaffen informatie
over het product en geven aan hoe u het
veilig kunt gebruiken. Lees de opmerking
zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
SAVING
1
4
7
LIST
2
5
3
6
8
9
0
FLASHBK
1
2
3
4
5
6
7
TV
LIST
3D
9
0
FLASHBK
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
FAV
VOL
8
MARK
FAV
VOL
MARK
CH
P
A
G
E
MENU INFO
P
Q.MENU
MUTE
MENU INFO
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Afstandsbediening en
batterijen (AAA-formaat)
(Zie pag. 21, 22)
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
FREEZE

RATIO
13
Magicafstandsbediening,
batterijen (AA)
(Alleen 60LM645*,
32/42/47/55LM66**,
42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**)
(Zie pag. 23)
Gebruikershandleiding
Reinigingsdoekje
(afhankelijk van het model)
Hiermee kunt u de
behuizing afstoffen.
Componentvideokabel
(Zie pag. B-9)
Composietvideokabel
(Zie pag. B-9, B-11)
Cinema 3D-bril
Het aantal 3D-brillen
kan per model of land
verschillen.
(Met uitzondering van
32/37/42LS57**)

Dual Play-bril
(Alleen 442/47LM76**)
Netsnoer
(Alleen 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**)
Schroeven van
standaard
8EA, M4 x 20
(Zie pag. A-3, A-4, A-5)
Schroef voor
tafelbevestiging
(1EA: Alleen
32/37/42LS57**,
32/42/47LM669*)
(2EA: Alleen 32/37LM62**,
32LM660*)
(Zie pag. 18)
Kabel voor
tafelbevestiging
2EA
(Alleen 32/37LM62**,
32LM660*)
(Zie pag. 18)
Beugelschroef
2EA, M4 x 8
(Alleen 32/37LM62**,
32LM660*)
(Zie pag. 18)
Afstandhouders voor
muurbevestiging
4EA
(Alleen 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**)
(Zie pag. 20)
SCART-adapter
(Zie pag. B-21)
NEDERLANDS
DUT
Kabelhouder
(afhankelijk van het model)
(Zie pag. A-6)
14 MONTEREN EN VOORBEREIDEN

Standaard/basis van standaard
(Alleen 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32/42/47LM669*)
(Zie pag. A-3, A-5)

Standaard/basis van standaard
(Alleen 32/37/42/47/55LM62**, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*,
42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**)
(Zie pag. A-4, A-5)
NEDERLANDS
DUT
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
15
Afzonderlijk aan te schaffen
Afzonderlijk aan te schaffen items kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd of
aangepast om de kwaliteit te verbeteren.
Neem contact op met uw winkelier wanneer u deze onderdelen wilt kopen.
Deze apparaten werken alleen met bepaalde modellen.
P

AG-F2**DP, AG-F3**DP
Dual Play-bril
AG-F2**, AG-F3**
Cinema 3D-bril
AN-MR300
Magic-afstandsbediening
AN-WF100
WLAN
60LM645*,
32/42/47/55LM66**,
42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**
AG-F2**DP, AG-F3**DP
Dual Play-bril
•
•
AG-F2**, AG-F3**
Cinema 3D-bril
•
•
•
Compatibiliteit
32/37/42LS57**
AN-MR300
Magic-afstandsbediening
•
•
AN-WF100
WLAN
•
•
De naam en het ontwerp van het model zijn afhankelijk van verbeteringen in de productfuncties en van de
omstandigheden en het beleid van de fabrikant.
NEDERLANDS
DUT
32/37/42/47/55/65LM62**,
32/42/47/55/60LM64**
(Met uitzondering van
60LM645*)
16 MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Onderdelen en knoppen
A-type:
32/42/47/55/60LM64**,
32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**
B-type:
Scherm
32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55/65LM62**
Scherm
Afstandsbediening
en intelligente
sensors1
Stroomindicator
OK
SETTINGS
Luidsprekers
Luidsprekers
INPUT
Afstandsbediening en
intelligente sensors1
OK
SETTINGS
INPUT
Knoppen
Stroomindicator
Aanraakknoppen2
Knop
Beschrijving
A-type B-type
Hiermee
worden de opgeslagen programma's doorlopen.
H
H
NEDERLANDS
DUT
H
H
H OK
S
H
ꔉ
2
Hiermee wordt de gemarkeerde menuoptie gekozen, of een invoer bevestigd.
SETTINGS Hiermee wordt het hoofdmenu opgeroepen, of de invoer opgeslagen en de menu's
gesloten.
INPUT
Hiermee wordt de invoerbron veranderd.
/I
1
Hiermee regelt u het volumeniveau.
Hiermee wordt het apparaat in- of uitgeschakeld.
Intelligente sensor - past de beeldkwaliteit en de helderheid aan op basis van
omgevingsomstandigheden.
Knoppen van het B-type zijn aanraakgevoelig en kunnen gemakkelijk worden bediend door er met een
vinger op te tikken.
OPMERKING
yy U kunt het lampje van de stroomindicator op aan of uit instellen door in de hoofdmenu's OPTIE te
kiezen.
22 AFSTANDSBEDIENING
(Alleen LS57**, LM62**, LM64**, LM660*, LM67**, LM76**)
(Gebruiksaanwijzing)
Hiermee wordt de gebruiksaanwijzing
weergegeven.
EXIT
Hiermee wist u alle schermmenu’s en keert u
terug naar TV-kijken.
RATIO
Hiermee wordt de beeldverhouding
veranderd.
RATIO
TV/
RAD
INPUT
Hiermee wordt de invoerbron veranderd.
1.,;@ 2 abc 3 def
TV/RAD
Hiermee selecteert u een radio-, TV- of
digitaal TV-programma.
LIST
Hiermee hebt u toegang tot de opgeslagen
programmalijst.
4 ghi 5 jkl 6 mno
7pqrs 8 tuv 9wxyz
LIST
NEDERLANDS
DUT
PAGE
Hiermee gaat u naar het vorige of volgende
scherm.
SETTINGS
Hiermee hebt u toegang tot de hoofdmenu's.
HOME
Hiermee hebt u toegang tot de hoofdmenu's
in het beginscherm.
MY APPS
Hiermee wordt de lijst met apps
weergegeven.
Navigatietoetsen (omhoog/omlaag/links/
rechts)
Hiermee doorloopt u de menu's of opties.
OK
Hiermee kiest u menu's of opties en bevestigt
u uw invoer.
(Terug)
Hiermee keert u terug naar het vorige niveau.
GUIDE
Toont de programmagids.
0
Q.VIEW
FAV
(Spatie)
Hiermee verschijnt een lege spatie op het
schermtoetsenbord.
Q.VIEW
Hiermee gaat u terug naar het programma
dat u hiervoor hebt bekeken.
FAV
Hiermee roept u de lijst met uw favoriete
kanalen op.
1
3D
Hiermee kunt u kijken naar 3D-video.
(Alleen LM62**, LM64**, LM66**, LM67**,
LM76**)
2 Gekleurde toetsen
Hiermee hebt u toegang tot speciale functies
in sommige menu's.
( : Rood,
: Groen,
: Geel,
:
Blauw)
INPUT
P
A
G
E
1
MUTE
SETTINGS
MY APPS
OK
GUIDE
EXIT
T.OPT
Q.MENU
2
3
SUBTITLE
TEXT
LIVE TV
REC
4
AD
5
3 TELETEKSTTOETSEN
Met deze toetsen bedient u teletekst.
Zie voor meer informatie het onderwerp
Teletekst.
SUBTITLE
Hiermee geeft u uw favoriete ondertiteling
opnieuw weer in de digitale modus.
Q.MENU
Hiermee hebt u toegang tot de snelmenu's.
LIVE TV
Hiermee keert u terug naar LIVE-TV.
Besturingsknoppen (
)
Hiermee bestuurt u de menu's voor Premiuminhoud, DVR of Smart Share of de SIMPLINKcompatibele apparaten (USB of SIMPLINK of
DVR).
REC
Hiermee kunt u het DVR-menu aanpassen.
4
ENERGY SAVING
Hiermee stelt u de helderheid van het scherm
in om het energieverbruik te verlagen. (Alleen
LS57**)
INFO
INFO
Hiermee kunt u de informatie over het huidige
programma en scherm bekijken.
( 1 : Alleen LS57**)
( 4 : Alleen LM62**, LM64**, LM66**,
LM67**, LM76**)
AD
Schakelt de functie Audiobeschrijving in en
uit.
5 APP/ APP/*
Kies de MHP TV-menubron. (Alleen Italië)
(Afhankelijk van het model)
5 @ ORANGE
Directe toegang tot uw internetentertainmentportal en nieuwsdiensten,
ontwikkeld door Orange. (alleen Frankrijk)
DE GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKEN
25
De gebruiksaanwijzing gebruiken
Met de gebruiksaanwijzing kunt u de uitgebreide TV-informatie gemakkelijker oproepen.
Druk op de knop HOME om het Hoofdmenu
te openen.
Selecteer Gebruikershandleiding en druk op
het Wiel (OK).
1
2
1
Gebruikershandleiding
OPTIE > Taal instellen
HOME Instellingen OPTIE Taal
Hiermee selecteert u de menutaal en taal voor audio die op het scherm worden weergegeven.
Menutaal
Hiermee selecteert u een taal voor het scherm.
[Alleen in de digitale modus]
Taal voor audio Wanneer u een digitale uitzending met verschillende talen
voor audio bekijkt, kunt u de gewenste taal selecteren.
KANALEN instellen
BEELD, GELUID instellen
Taal voor
ondertiteling
OPTIE
[Alleen in de digitale modus]
Gebruik de functie Ondertiteling wanneer ondertiteling in twee of meer
talen wordt uitgezonden.
✎ Indien er geen ondertitelgegevens in een geselecteerde taal worden
uitgezonden, wordt de standaardtaal voor ondertiteling getoond.
LG SMART-functie
Geavanceerde functie
Mijn Apps
Invoerlijst
Instellingen
Live tv
Zoeken
Internet
3D
LG Smart W Programmagids
Gebruikershandleiding
Ga
yy U kunt de gebruiksaanwijzing ook openen
door op (Gebruikershandleiding) op de
afstandsbediening te drukken.
4
3
De functie Stroombesparing gebruiken
Tijdopties instellen
BEELD, GELUID instellen
OPTIE
Hulp uitgeschakeld
Geavanceerde functie
Informatie
Opties voor vergrendeling van de TV instellen
Taal instellen
LG SMART-functie
2
Sluiten
Magic-afstandsbediening instellen
1
Toont het huidige kanaal.
2
Hier kunt de gewenste categorie selecteren.
3
Hier kunt u het gewenste item selecteren.
Met ꕌ/ꕍ kunt u door de pagina's bladeren.
4
Hiermee kunt u de gewenste functie in de
index opzoeken.
3
Uitzoomen
Sluiten
1
Toont de beschrijving van het geselecteerde
menu.
Met ꕌ/ꕍ kunt u door de pagina's bladeren.
2
Hiermee gaat u vanuit de gebruiksaanwijzing
rechtstreeks naar het geselecteerde menu.
3
Hiermee kunt u in- of uitzoomen op het
scherm.
Invoerapparaat gebruiken
KANALEN instellen
Inzoomen
NEDERLANDS
DUT
1
3
Hiermee selecteert u een taal voor het scherm.
Menutaal
[Alleen in de digitale modus]
Taal voor audio Wanneer u een digitale uitzending met verschillende talen
voor audio bekijkt, kunt u de gewenste taal selecteren.
[Alleen in de digitale modus]
Gebruik de functie Ondertiteling wanneer ondertiteling in twee of meer
Taal voor
talen wordt uitgezonden.
ondertiteling
✎ Indien er geen ondertitelgegevens in een geselecteerde taal worden
uitgezonden, wordt de standaardtaal voor ondertiteling getoond.
OPMERKING
Gebruikershandleiding
Ga
HOME Instellingen OPTIE Taal
Hiermee selecteert u de menutaal en taal voor audio die op het scherm worden weergegeven.
Lijst met recente items
Gebruikershandleiding

2
Informatie


SPECIFICATIES
27
SPECIFICATIES
De productspecificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd als gevolg van
doorgevoerde verbeteringen in het product.
(Alleen 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**)
Specificatie van de WLAN-module (TWFM-B003D)
Standaard
IEEE802.11a/b/g/n
2400 tot 2483,5 MHz
Frequentiebereik
5150 tot 5250 MHz
5725 tot 5850 MHz
Modulatie
CCK / OFDM / MIMO
802.11a: 11 dBm
Uitgangsvermogen
(standaard)
802.11b: 15 dBm
802.11g: 13 dBm
802.11n - 2,4 GHz: 13 dBm
802.11n - 5 GHz: 13 dBm
802.11a/g: 54 Mbps
Gegevenssnelheid
802.11b: 11 Mbps
802.11n: 300 Mbps
Antenneversterking
(standaard)
5150 tot 5250 MHz: -2,2 dBi
5725 tot 5850 MHz: -2,9 dBi
802.11a/b/g: HT20
802.11n: HT20/40
Aangezien het gebruikte bandkanaal in het land verschillend kan zijn, kan de gebruiker de
yy
werkfrequentie niet wijzigen of aanpassen, en is dit product ingesteld op de regionale frequentietabel.
Specificatie van de Bluetooth-module (BM-LDS302)
Standaard
Bluetooth versie 3.0
Frequentiebereik
2400 ~ 2483,5 MHz
Uitgangsvermogen (max.)
10 dBm of minder
Gegevenssnelheid (max.)
3 Mbps
Communicatieafstand
Circa 10 m vrij zicht
NEDERLANDS
DUT
Gebruikte brandbreedte
2400 tot 2483,5 MHz: -2,5 dBi
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
2
3
4
5
6
7
LIST
8
9
0
FLASHBK
3D
CH
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
5
7
8
9
0
FLASHBK
3
6
MARK
FAV
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
2
4
VOL
MARK
FAV
VOL
1
LIST
Τηλεχειριστήριο και μπαταρίες (AAA)
(Ανατρέξτε στη σελίδα 21,
22)
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
P
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
FREEZE

RATIO
13
Μαγικό τηλεχειριστήριο,
Μπαταρίες (AA)
(Μόνο για τα μοντέλα 60LM645* ,
32/42/47/55LM66**,
42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**)
(Ανατρέξτε στη σελίδα 23)
Εγχειρίδιο χρήστη
Πανί καθαρισμού
(Ανάλογα με το μοντέλο)
Χρησιμοποιήστε το, για να
απομακρύνετε τη σκόνη
από το έπιπλο.
Καλώδιο βίντεο
Component
(Ανατρέξτε στη σελίδα B-9)
Καλώδιο βίντεο
Composite
(Ανατρέξτε στη σελίδα B-9,
B-11)
Γυαλιά Cinema 3D
Ο αριθμός των γυαλιών 3D
μπορεί να διαφέρει, ανάλογα με το μοντέλο ή τη
χώρα.
(Εκτός από τα μοντέλα
32/37/42LS57**)

Γυαλιά Dual play
(Μόνο για τα μοντέλα
42/47/55LM76**)
Καλώδιο τροφοδοσίας
(Μόνο για τα μοντέλα 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**)
Βίδες βάσης
8EA, M4 x 20
(Ανατρέξτε στη σελίδα
A-3, A-4, A-5)
Βίδα επιτραπέζιας τοποθέτησης
(1EA: Μόνο για τα μοντέλα
32/37/42LS57**,
32/42/47LM669*)
(2EA: Μόνο για τα μοντέλα
32/37LM62**,
32LM660*)
(Ανατρέξτε στη σελίδα 18)
Καλώδιο επιτραπέζιας
τοποθέτησης
2EA
(Μόνο για τα μοντέλα
32/37LM62**, 32LM660*)
(Ανατρέξτε στη σελίδα 18)
Βίδα βραχίονα
2EA, M4 x 8
(Μόνο για τα μοντέλα
32/37LM62**, 32LM660*)
(Ανατρέξτε στη σελίδα 18)
Εσωτερικά στηρίγματα
επιτοίχιας τοποθέτησης
4EA
(Μόνο για τα μοντέλα 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**)
(Ανατρέξτε στη σελίδα 20)
Καλώδιο SCART (αρσενικό-θηλυκό)
(Ανατρέξτε στη σελίδα
B-21)
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
Κλιπ συγκράτησης καλωδίων
(Ανάλογα με το μοντέλο)
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-6)
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
15
Προαιρετικά εξαρτήματα
Για τη βελτίωση της ποιότητας, τα προαιρετικά εξαρτήματα ενδέχεται να αλλάξουν ή να τροποποιηθούν
χωρίς προειδοποίηση.
Για να αγοράσετε αυτά τα εξαρτήματα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας.
Οι συσκευές αυτές λειτουργούν μόνο με συγκεκριμένα μοντέλα.
P

AG-F2**DP, AG-F3**DP
Γυαλιά Dual play
AG-F2**, AG-F3**
Γυαλιά Cinema 3D
AN-MR300
Μαγικό τηλεχειριστήριο
AN-WF100
Ασύρματο LAN
60LM645*,
32/42/47/55LM66**,
42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**
AG-F2**DP, AG-F3**DP
Γυαλιά Dual play
•
•
AG-F2**, AG-F3**
Γυαλιά Cinema 3D
•
•
•
Συμβατότητα
32/37/42LS57**
AN-MR300
Μαγικό τηλεχειριστήριο
•
•
AN-WF100
Ασύρματο LAN
•
•
Το όνομα ή το σχέδιο του μοντέλου ενδέχεται να αλλάξει λόγω αναβάθμισης των λειτουργιών του προϊόντος
ή αλλαγών στις συνθήκες ή τις πολιτικές του κατασκευαστή.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
32/37/42/47/55/65LM62**,
32/42/47/55/60LM64**
(Εκτός από το μοντέλο
60LM645*)
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
27
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Οι προδιαγραφές του προϊόντος ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση, σε περίπτωση αναβάθμισης
των λειτουργιών του προϊόντος.
(Μόνο για τα μοντέλα 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**)
Προδιαγραφές μονάδας ασύρματου LAN (TWFM-B003D)
Πρότυπο
IEEE802.11a/b/g/n
2400 έως 2483,5 MHz
Εύρος συχνοτήτων
5150 έως 5250 MHz
5725 έως 5850 MHz
Διαμόρφωση
CCK / OFDM / MIMO
802.11a: 11 dBm
802.11b: 15 dBm
Ισχύς εξόδου
802.11g: 13 dBm
(Τυπική)
802.11n - 2,4GHz: 13 dBm
802.11n - 5GHz: 13 dBm
802.11a/g: 54 Mbps
Ταχύτητα μεταφοράς δεδομένων
802.11b: 11 Mbps
802.11n: 300 Mbps
2400 έως 2483,5 MHz: -2,5dBi
Απολαβή κεραίας
5150 έως 5250 MHz: -2,2dBi
(Τυπική)
5725 έως 5850 MHz: -2,9dBi
802.11a/b/g: HT20
Κατειλημμένο εύρος ζώνης
802.11n: HT20/40
Προδιαγραφές μονάδας Bluetooth (BM-LDS302)
Πρότυπο
Bluetooth έκδοση 3.0
Εύρος συχνοτήτων
2400 ~ 2483,5 MHz
Ισχύς εξόδου (μέγ.)
Έως 10 dBm
Ταχύτητα μεταφοράς δεδομένων (μέγ.)
Εμβέλεια επικοινωνίας
3 Mbps
Περίπου 10 μέτρα σε ανοιχτό ορίζοντα
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
Επειδή το κανάλι ζώνης που χρησιμοποιείται στη χώρα μπορεί να διαφέρει, ο χρήστης δεν μπορεί να
yy
αλλάξει ή να ρυθμίσει τη συχνότητα λειτουργίας. Αυτό το προϊόν έχει ρυθμιστεί για τον πίνακα τοπικών
συχνοτήτων.
MAKING CONNECTIONS B-1
MAKING
CONNECTIONS
This section on MAKING CONNECTIONS mainly
uses diagrams for the LM76** models.
Antenna connection
IN
ANTENNA
/CABLE
Français
Connectez la TV à une prise d’antenne murale
avec un câble RF (75 Ω).
REMARQUE
yy Utilisez un séparateur de signaux pour
utiliser plus de deux téléviseurs.
yy Si la qualité d’image est mauvaise, installez
correctement un amplificateur de signaux
pour l’améliorer.
yy Si vous utilisez une antenne et que la qualité
d’image est mauvaise, essayez de réaligner
l’antenne dans la bonne direction.
yy Le câble et le convertisseur d’antenne ne
sont pas fournis.
Italiano
Collegare il televisore all’antenna centralizzata con
un cavo RF (75 Ω).
English
Connect the TV to a wall antenna socket with an
RF cable (75 Ω).
NOTE
yy Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
yy If the image quality is poor, install a signal
amplifier properly to improve the image
quality.
yy If the image quality is poor with an antenna
connected, try to realign the antenna in the
correct direction.
yy An antenna cable and converter are not
supplied.
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem RF-Kabel
(75 Ω) an eine Wandantennenbuchse an.
HINWEIS
yy Bei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten
verwenden Sie einen Signalsplitter.
yy Ist das Bild schlecht, installieren Sie einen
Signalverstärker, um die Bildqualität zu
verbessern.
yy Wenn die Bildqualität bei angeschlossener
Antenne schlecht ist, richten Sie die Antenne
richtig aus.
yy Antennenkabel und Wandler sind nicht im
Lieferumfang enthalten.
NOTA
yy Utilizzare uno sdoppiatore del segnale per
usare più di 2 televisori.
yy Se la qualità dell’immagine è scarsa,
installare correttamente un amplificatore del
segnale per migliorarla.
yy Se la qualità dell’immagine è scarsa con
un’antenna collegata, provare a riallineare
l’antenna nella direzione corretta.
yy Il cavo e il convertitore dell’antenna non
sono in dotazione.
Español
Conecte la TV a una toma de pared de antena con
un cable RF (75 Ω).
NOTA
yy Emplee un divisor de señal cuando desee
utilizar más de dos TV.
yy Si la imagen es de poca calidad, instale un
amplificador de señal correctamente para
mejorar la calidad de imagen.
yy Si la imagen es de poca calidad con una
antena conectada, intente volver a orientar
la antena en la dirección adecuada.
yy No se suministran el cable de antena ni el
conversor.
B-4 MAKING CONNECTIONS
Italiano
Il segnale digitale audio e video viene trasmesso
da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il
dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo
HDMI come mostrato nell’illustrazione di seguito.
Scegliere una porta di ingresso HDMI per il
collegamento. La scelta della porta è libera.
NOTA
yy Si consiglia di utilizzare il televisore con il
collegamento HDMI per ottenere la migliore
qualità delle immagini.
yy Utilizzare un cavo HDMI™ ad alta velocità
dotato dei requisiti più recenti con funzione
CEC (Customer Electronics Control).
yy I cavi HDMI™ ad alta velocità sono testati
per trasmettere un segnale HD fino a 1080p
e superiore.
yy Audio DTV supportato: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Formato audio HDMI supportato: Dolby
Digital, PCM (fino a 192 KHz, 32 k/44,1
k/48 k/88 k/96 k/176 k/192 k, DTS non
supportato.)
Español
Transmite las señales de audio y vídeo digital de
un dispositivo externo a la TV. Use el cable HDMI
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración.
Seleccione un puerto de entrada HDMI. El puerto
utilizado es irrelevante.
NOTA
yy Se recomienda usar la conexión HDMI de la
TV para obtener la mejor calidad de imagen.
yy Utilice el cable HDMI™ de alta velocidad
más reciente con la función CEC (control de
electrónica de consumo).
yy Los cables HDMI™ de alta velocidad están
preparados para transportar una señal HD
de 1080p o superior.
yy Audio DTV admitido: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Formato de audio HDMI admitido: Dolby
Digital, PCM (hasta 192 KHz, 32k/44,1k/48k
/88k/96k/176k/192k, DTS no admitido).
Português
Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue o
dispositivo externo à TV com o cabo HDMI,
conforme demonstrado na seguinte ilustração.
Escolha qualquer porta de entrada HDMI para
ligar. Pode utilizar qualquer porta.
NOTA
yy Recomenda-se a utilização da TV com a
ligação HDMI para uma melhor qualidade
de imagem.
yy Utilize o mais recente cabo HDMI™ de alta
velocidade com função CEC (Customer
Electronics Control).
yy Os cabos HDMI™ de alta velocidade foram
testados para executar um sinal HD até
1080p e superior.
yy Áudio DTV suportado: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Formato de áudio HDMI suportado: Dolby
Digital, PCM (até 192 KHz, 32k/44,1k/48k/8
8k/96k/176k/192k, DTS não suportado.)
Nederlands
U kunt de digitale video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan met
behulp van de HDMI-kabel, zoals aangegeven in
de volgende afbeelding.
Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt
aansluiten. Het maakt niet uit welke poort u
gebruikt.
OPMERKING
yy Wij raden u aan de TV aan te sluiten door
middel van een HDMI-verbinding voor de
hoogste beeldkwaliteit.
yy Gebruik de nieuwste High Speed HDMI™kabel met CEC-functie (Customer
Electronics Control).
yy HDMI™-kabels van het type High Speed zijn
getest op het verzenden van HD-signalen
tot 1080p en hoger.
yy Ondersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Ondersteunde HDMI-audio-indeling: Dolby
Digital, PCM (maximaal 192 KHz, 32k/
44.1k/48k/88k/96k/176k/192k; DTS niet
ondersteund.)
B-6 MAKING CONNECTIONS
3
4 (PC)
DVI to HDMI connection
IN
Hay que conectar un dispositivo de audio
yy
externo que admita SIMPLINK y ARC
utilizando el puerto (ARC) de la entrada
HDMI 1.
Cuando esté conectado mediante un cable
yy
HDMI de alta velocidad, el dispositivo de
audio externo que admite ARC emite el
SPDIF óptico sin necesidad de un cable
óptico de audio adicional y admite la función
SIMPLINK.
2
Português
É necessário ligar um dispositivo de áudio
yy
externo que suporte SIMPLINK e ARC utilizando a porta de entrada HDMI 1 (ARC).
Quando ligado a um cabo HDMI de alta
yy
velocidade, o aparelho de áudio externo que
suporta ARC transmite SPDIF óptica sem
um cabo de áudio óptico adicional e suporta
a função SIMPLINK.
Nederlands
IN
(RGB/HDMI-PC)
AUDIO
1(ARC)
Español
(*Not Provided)
Een extern audioapparaat dat ondersteuning
yy
biedt voor SIMPLINK en ARC, moet op de
HDMI 1-ingang (ARC) worden aangesloten.
Bij aansluiting met een High Speed HDMIyy
kabel zorgt het externe audioapparaat met
ARC-ondersteuning ervoor dat optische
SPDIF wordt uitgevoerd zonder extra
optische audiokabel, en ondersteunt dit
apparaat de SIMPLINK-functie.
AUDIO OUT
DVI OUT
Ελληνικά
Μια εξωτερική συσκευή ήχου η οποία υποyy
στηρίζει SIMPLINK και ARC πρέπει να συνδεθεί με τη χρήση της θύρας εισόδου HDMI 1
(ARC).
Κατά τη σύνδεση με καλώδιο HDMI υψηλής
yy
ταχύτητας, η εξωτερική συσκευή ήχου που
υποστηρίζει το ARC παρέχει οπτικό σήμα
SPDIF χωρίς πρόσθετο οπτικό καλώδιο ήχου
και υποστηρίζει τη λειτουργία SIMPLINK.
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / PC
English
Transmits the digital video signal from an external
device to the TV. Connect the external device and
the TV with the DVI-HDMI cable as shown. To
transmit an audio signal, connect an audio cable.
NOTE
yy Depending on the graphics card, DOS mode
may not work if a HDMI to DVI Cable is in use.
yy It is recommended to connect the DVI-HDMI to
HDMI IN 4.
MAKING CONNECTIONS B-7
Deutsch
Überträgt digitale Videosignale von einem
externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie
das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung
gezeigt, mithilfe des DVI-HDMI-Kabels mit dem
TV-Gerät. Schließen Sie ein Audiokabel an, um ein
Audiosignal zu übertragen.
HINWEIS
yy Abhängig von der Grafikkarte funktioniert
der DOS-Modus bei Einsatz eines HDMI-zuDVI-Kabels möglicherweise nicht.
yy Es wird empfohlen, das DVI-HDMI-Kabel mit
dem HDMI IN 4-Anschluss zu verbinden.
Français
Permet de transmettre les signaux vidéo d’un
périphérique externe vers la TV. Connectez le
périphérique externe et la TV avec le câble DVIHDMI comme indiqué sur l’illustration suivante.
Pour émettre un signal audio, raccordez un câble
audio.
REMARQUE
yy Selon la carte graphique, le mode DOS peut
ne pas fonctionner si vous utilisez un câble
pour établir la connexion HDMI-DVI.
yy Il est recommandé de connecter le câble
DVI-HDMI au port HDMI IN 4.
Italiano
Il segnale digitale video viene trasmesso da
un dispositivo esterno al televisore. Collegare
il dispositivo esterno e il televisore mediante il
cavo DVI-HDMI come mostrato nell’illustrazione
di seguito. Per trasmettere un segnale audio,
collegare un cavo audio.
NOTA
yy A seconda della scheda grafica in uso, la
modalità DOS potrebbe non funzionare se si
utilizza un cavo da HDMI a DVI.
yy Si consiglia di collegare il cavo DVI-HDMI a
un connettore HDMI IN 4.
Español
Transmite la señal de vídeo digital de un
dispositivo externo a la TV. Use el cable DVI-HDMI
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración. Para
transmitir una señal de audio, conecte un cable de
audio.
NOTA
yy En función de la tarjeta gráfica, puede
que no funcione el modo DOS si se está
utilizando un cable de HDMI a DVI.
yy Se recomienda conectar DVI-HDMI a HDMI
IN 4.
Português
Transmite o sinal digital de vídeo de um dispositivo
externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à
TV com o cabo DVI-HDMI, conforme demonstrado
na seguinte ilustração. Para transmitir um sinal de
áudio, ligue um cabo de áudio.
NOTA
yy Dependendo da placa gráfica, o modo DOS
poderá não funcionar se utilizar um cabo
HDMI para DVI.
yy Recomenda-se a ligação do DVI-HDMI no
HDMI IN 4.
Nederlands
U kunt het digitale videosignaal vanaf een extern
apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp
van de DVI-HDMI-kabel, zoals aangegeven in de
volgende afbeelding. Om het audiosignaal van het
externe apparaat naar de TV te zenden, moet u
een audiokabel aansluiten.
OPMERKING
yy Afhankelijk van de grafische kaart werkt de
DOS-modus mogelijk niet bij het gebruik van
een HDMI/DVI-kabel.
yy Het is raadzaam de DVI-HDMI aan te sluiten
op HDMI IN 4.
B-8 MAKING CONNECTIONS
Ελληνικά
Μεταδίδει το ψηφιακό σήμα εικόνας από μια
εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε
την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με
το καλώδιο DVI-HDMI, όπως φαίνεται στην
παρακάτω εικόνα. Για τη μετάδοση σήματος ήχου,
συνδέστε ένα καλώδιο ήχου.
RGB-PC connection
(PC)
RGB
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Ανάλογα με την κάρτα γραφικών, η
λειτουργία DOS ενδέχεται να μην λειτουργεί,
εάν χρησιμοποιείται καλώδιο HDMI σε DVI.
yy Συνιστάται η σύνδεση του DVI-HDMI στην
υποδοχή HDMI IN 4.
IN
(RGB/HDMI-PC)
AUDIO
(*Not Provided)
RGB OUT (PC) AUDIO OUT
PC
English
Transmits the video signal from PC to the TV. To
transmit an audio signal, connect an audio cable.
Deutsch
Überträgt das Videosignal von Ihrem PC an das
TV-Gerät. Schließen Sie ein Audiokabel an, um ein
Audiosignal zu übertragen.
Français
Permet de transmettre les signaux vidéo de
l’ordinateur vers la TV. Pour émettre un signal
audio, raccordez un câble audio.
Italiano
Il segnale video digitale viene trasmesso dal PC
al televisore. Per trasmettere un segnale audio,
collegare un cavo audio.
Español
Transmite la señal de vídeo del PC a la TV. Para
transmitir una señal de audio, conecte un cable de
audio.
MAKING CONNECTIONS B-9
Português
Transmite o sinal de vídeo do PC para a TV. Para
transmitir um sinal de áudio, ligue um cabo de
áudio.
Component connection
Nederlands
IN
U kunt het videosignaal vanaf de PC naar de TV
zenden. Om het audiosignaal van het externe
apparaat naar de TV te zenden, moet u een
audiokabel aansluiten.
AV2
VIDEO
COMPONENT
AUDIO
PR
PB
Y
Ελληνικά
Μεταδίδει το σήμα εικόνας από έναν υπολογιστή
στην τηλεόραση. Για τη μετάδοση σήματος ήχου,
συνδέστε ένα καλώδιο ήχου.
(Use the composite
video cable provided.)
YELLOW
GREEN
BLUE
RED
GREEN
BLUE
RED
RED
WHITE
RED
WHITE
YELLOW
DVD / Blu-Ray /
HD Cable Box
(Use the component
video cable provided.)
GREEN
(*Not Provided)
RED
BLUE
GREEN
RED
WHITE
L
R
AUDIO
VIDEO
English
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with a component cable as
shown.
NOTE
yy If cables are installed incorrectly, it could
cause the image to display in black and
white or with distorted colour.
B-10MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Überträgt analoge Video- und Audiosignale von
einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden
Sie das externe Gerät, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt, mithilfe eines KomponentenKabels mit dem TV-Gerät.
HINWEIS
yy Wenn Kabel falsch angeschlossen werden,
kann dies dazu führen, dass ein Bild in
Schwarz-Weiß oder in verzerrten Farben
erscheint.
Français
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo
analogiques d’un périphérique externe vers la
TV. Connectez le périphérique externe et la TV
avec un câble composante comme indiqué sur
l’illustration suivante.
REMARQUE
yy Si les câbles sont mal installés, l’image
peut s’afficher en noir et blanc ou avec des
couleurs de mauvaise qualité.
Italiano
Il segnale audio e video analogico viene
trasmesso da un dispositivo esterno al televisore.
Collegare il dispositivo esterno al televisore
usando un cavo component come mostrato nella
figura di seguito.
NOTA
yy L’errato collegamento dei cavi può far sì che
le immagini vengano visualizzate in bianco
e nero o con colori distorti.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo analógico
de un dispositivo externo a la TV. Use el cable de
componentes para conectar el dispositivo externo
a la TV, tal como se muestra en la siguiente
ilustración.
NOTA
yy Si los cables no se instalan correctamente,
puede que la imagen se visualice en blanco
y negro o con los colores distorsionados.
Português
Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue
o dispositivo externo à TV com um cabo de
componente, conforme demonstrado na seguinte
ilustração.
NOTA
yy Se os cabos não forem devidamente
instalados, poderão causar uma exibição
de imagem a preto e branco ou com cor
distorcida.
Nederlands
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan
met behulp van een componentkabel, zoals
aangegeven in de volgende afbeelding.
OPMERKING
yy Als kabels onjuist zijn geïnstalleerd, kan het
beeld worden weergegeven in zwart-wit of
met vervormde kleuren.
Ελληνικά
Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου
από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την
τηλεόραση με το καλώδιο Component, όπως
φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Αν τα καλώδια δεν έχουν συνδεθεί
σωστά, η εικόνα ενδέχεται να εμφανίζεται
ασπρόμαυρη ή με αλλοιωμένα χρώματα.
MAKING CONNECTIONSB-11
Composite connection
VIDEO
AUDIO
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo
analogiques d’un périphérique externe vers la TV.
Connectez le périphérique externe et la TV avec
le câble composite comme indiqué sur l’illustration
suivante.
Italiano
IN
AV2
Français
COMPONENT
PR
Y
PB
Il segnale audio e video analogico viene
trasmesso da un dispositivo esterno al televisore.
Collegare il dispositivo esterno e il televisore
mediante il cavo composite come mostrato
nell’illustrazione di seguito.
Español
(Use the composite video
cable provided.)
RED
WHITE
Português
RED
WHITE
YELLOW YELLOW
VCR / DVD / Blu-Ray
/ HD Cable Box
YELLOW
(*Not Provided)
RED
WHITE
YELLOW
VIDEO
Transmite las señales de audio y vídeo analógico
de un dispositivo externo a la TV. Use el cable
compuesto para conectar el dispositivo externo
a la TV, tal como se muestra en la siguiente
ilustración.
L (MONO) AUDIO R
English
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with the composite cable as
shown.
Deutsch
Überträgt analoge Video- und Audiosignale von
einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden
Sie das externe Gerät, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt, mithilfe des Composite-Kabels
mit dem TV-Gerät.
Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue o
dispositivo externo à TV com o cabo composto,
conforme demonstrado na seguinte ilustração.
Nederlands
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan met
behulp van de composietkabel, zoals aangegeven
in de volgende afbeelding.
Ελληνικά
Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου
από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την
τηλεόραση με το καλώδιο Composite, όπως
φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
MAKING CONNECTIONSB-13
Italiano
È possibile utilizzare un sistema audio esterno
opzionale al posto dell’altoparlante integrato.
NOTA
yy Se si utilizza un dispositivo audio esterno
invece dell’altoparlante integrato, disattivare
la funzione altoparlante.
Collegamento audio ottico
digitale
Il segnale audio digitale viene trasmesso dal
televisore su un dispositivo esterno. Collegare il
dispositivo esterno e il televisore con il cavo audio
ottico come mostrato nell’illustrazione di seguito.
NOTA
yy Non guardare nella porta dell’uscita ottica.
Guardare il raggio laser potrebbe provocare
danni alla vista.
yy Contenuti audio con funzione anticopia
(ACP, Audio Copy Protection) possono
bloccare l’uscita audio digitale.
Español
Puede emplear un sistema de audio externo
opcional en vez de los altavoces integrados.
NOTA
yy Si emplea un dispositivo de audio externo
opcional en vez de los altavoces integrados,
desactive la función Altavoces de TV.
Conexión óptica de audio digital
Transmite una señal de audio digital de la TV a un
dispositivo externo. Use el cable de audio óptico
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
yy No mire directamente el puerto de salida
óptica. El haz de luz del láser puede dañar
la vista.
yy El audio con función ACP (protección de
copia de audio) puede bloquear la salida de
audio digital.
Português
Pode utilizar um sistema de áudio externo opcional
em vez das colunas incorporadas.
NOTA
yy Se utilizar um dispositivo de áudio externo
opcional em vez das colunas incorporadas,
defina a função das colunas da TV para
Desligado.
Ligação de áudio óptica digital
Transmite um sinal áudio digital da TV para um
dispositivo externo. Ligue o dispositivo externo
à TV com o cabo de áudio óptico, conforme
demonstrado na seguinte ilustração.
NOTA
yy Não olhe para a porta de saída óptica. Se
olhar para o feixe laser, poderá prejudicar a
visão.
yy O áudio com a função ACP (protecção áudio
anti-cópia) poderá bloquear a saída áudio
digital.
Nederlands
U kunt een optioneel extern audiosysteem
gebruiken in plaats van de ingebouwde speaker.
OPMERKING
yy Als u een optioneel extern audioapparaat
gebruikt in plaats van de ingebouwde
speaker, stelt u de TV-speaker in op uit.
Digitale, optische audioverbinding
U kunt een digitaal audiosignaal vanaf de TV naar
een extern apparaat zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van
de optische audiokabel, zoals aangegeven in de
volgende afbeelding.
OPMERKING
yy Kijk niet in de optische uitgangspoort. De
laserstraal kan schadelijk zijn voor uw ogen.
yy Audio met de ACP-functie (analoge
kopieerbeveiliging) kan digitale audio-uitvoer
blokkeren.
MAKING CONNECTIONSB-15
Deutsch
Verbinden Sie ein USB-Speichergerät, z. B.
USB-Flash-Speicher, eine externe Festplatte oder
einen USB-Kartenleser für Speicherkarten mit dem
TV-Gerät, und greifen Sie auf das Menü „Smart
Share“ zu, um verschiedene Multimediadateien zu
verwenden.
HINWEIS
yy Wenn Sie einen USB-Hub verwenden
möchten, stellen Sie sicher, dass er mit dem
Anschluss USB IN 2/USB Hub verbunden
ist.
yy Einige USB-Hubs funktionieren vielleicht
nicht. Falls ein über einen USB-Hub
verbundenes USB-Gerät nicht gefunden
wird, verbinden Sie es direkt mit dem USBAnschluss am TV-Gerät.
Français
Connectez un périphérique de stockage USB
comme une clé USB, un disque dur externe ou
une carte mémoire USB à la TV et accédez au
menu Smart Share pour utiliser divers fichiers
multimédia.
REMARQUE
yy Pour utiliser un concentrateur USB, veillez
à le connecter au port d’entrée USB 2 pour
concentrateur.
yy Certains ports USB peuvent ne pas
fonctionner. Si un appareil USB branché
sur un port USB n’est pas détecté alors
connectez-le directement au téléviseur.
Italiano
Collegare una periferica di archiviazione USB, ad
esempio una memoria flash USB, un hard disk
esterno, o un lettore di schede di memoria USB
al televisore e accedere al menu Smart Share per
utilizzare diversi file multimediali.
NOTA
yy Per utilizzare un dispositivo hub USB, usare
la porta USB IN 2 USB Hub.
yy Alcuni hub USB potrebbero non funzionare.
Se una periferica USB collegata tramite
un hub USB non viene rilevata, collegarla
direttamente alla porta USB della TV.
Español
Conecte un dispositivo de almacenamiento USB,
como una memoria flash USB, un disco duro
externo o un lector de tarjetas de memoria USB a
la TV y acceda al menú Smart Share para manejar
diversos archivos multimedia.
NOTA
yy Para utilizar un dispositivo de
almacenamiento USB, asegúrese de que
está conectado en el puerto USB IN 2 USB
Hub.
yy Es posible que algunos concentradores
USB no funcionen. Si no se detecta un
dispositivo USB conectado mediante un
concentrador USB, conéctelo directamente
al puerto USB de la TV.
B-16MAKING CONNECTIONS
Português
Ligue um dispositivo de armazenamento USB,
como por exemplo uma memória flash USB, uma
unidade de disco rígido externa ou um leitor de
cartões de memória USB, à TV e aceda ao menu
Smart Share para utilizar vários tipos de ficheiros
multimédia.
NOTA
yy Para utilizar um dispositivo hub USB,
certifique-se de que o liga à porta do hub
USB (USB IN 2).
yy Alguns hubs USB poderão não funcionar.
Se não for detectado um dispositivo USB
ligado através de um hub USB, ligue o
dispositivo directamente à porta USB na TV.
Nederlands
Sluit een USB-opslagapparaat, zoals een
USB-flashgeheugen, externe harde schijf of
een USB-geheugenkaartlezer, aan op de TV
en open het menu Smart Share om diverse
multimediabestanden te kunnen gebruiken.
OPMERKING
yy Zorg bij gebruik van een USB-hub dat de
hub is aangesloten op de USB-hubpoort
USB IN 2.
yy Sommige USB-hubs werken mogelijk niet.
Als een USB-apparaat dat via een USB-hub
is aangesloten niet wordt gedetecteerd, sluit
u het apparaat direct aan op de USB-poort
van de TV.
Ελληνικά
Συνδέστε μια συσκευή αποθήκευσης USB, όπως
μια μνήμη flash USB, έναν εξωτερικό σκληρό
δίσκο ή μια συσκευή ανάγνωσης καρτών μνήμης
USB, στην τηλεόραση και μεταβείτε στο μενού
Smart Share για τη χρήση διάφορων αρχείων
πολυμέσων.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Για να χρησιμοποιήσετε μια συσκευή
διανομέα USB, φροντίστε να τη συνδέσετε
στη θύρα USB IN 2 USB Hub.
yy Ορισμένοι διανομείς USB ενδέχεται να
μην λειτουργούν. Εάν δεν είναι δυνατή η
ανίχνευση μιας συσκευής USB που έχει
συνδεθεί μέσω διανομέα USB, συνδέστε
την απευθείας στην υποδοχή USB της
τηλεόρασης.
MAKING CONNECTIONSB-17
▼PCMCIA CARD SLOT▼
CI module connection
Français
Affichez les services cryptés (payants) en mode
TV numérique. Cette fonction n’est pas disponible
dans tous les pays.
REMARQUE
yy Vérifiez si le module CI est inséré dans le
bon sens dans la fente de la carte PCMCIA.
Si le module est mal inséré, la TV pourrait
subir des dommages ainsi que la fente de la
carte PCMCIA.
Italiano
Consente la visione dei servizi codificati (a
pagamento) in modalità TV digitale. Questa
funzione non è disponibile in tutti i paesi.
NOTA
yy Verificare che il modulo CI sia inserito
nello slot della scheda PCMCIA nel verso
corretto. Se il modulo non è inserito nel
modo corretto, possono verificarsi danni alla
TV e allo slot stesso.
English
View the encrypted (pay) services in digital TV
mode. This feature is not available in all countries.
NOTE
yy Check if the CI module is inserted into the
PCMCIA card slot in the right direction. If
the module is not inserted properly, this can
cause damage to the TV and the PCMCIA
card slot.
Deutsch
Zeigen Sie verschlüsselte Dienste (Bezahldienste)
im digitalen TV-Modus an. Diese Funktion ist in
einigen Ländern nicht verfügbar.
HINWEIS
yy Überprüfen Sie, ob das CI-Modul richtig
herum in den PCMCIA-Kartensteckplatz
gesteckt wurde. Falls das Modul nicht
korrekt eingesetzt wurde, können TV-Gerät
und PCMCIA-Kartensteckplatz beschädigt
werden.
Español
Puede visualizar los servicios de abono (de
pago) en el modo de DTV. Esta función no está
disponible en todos los países.
NOTA
yy Compruebe si el módulo CI se ha insertado
en la ranura para tarjeta PCMCIA en la
dirección correcta. Si el módulo no se ha
insertado correctamente, podría causar
daños en la TV y en la ranura para tarjeta
PCMCIA.
MAKING CONNECTIONSB-19
Deutsch
Überträgt das Kopfhörersignal vom TV-Gerät an
ein externes Gerät. Verbinden Sie die Kopfhörer,
wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mit dem
TV-Gerät.
HINWEIS
Bei angeschlossenem Kopfhörer sind die
yy
AUDIO-Menüpunkte deaktiviert.
Wenn Sie bei angeschlossenem Kopfhörer
yy
den AV-MODUS ändern, wird die Änderung
für das Videosignal übernommen, nicht jedoch für das Audiosignal.
Der optische digitale Audioausgang ist nicht
yy
verfügbar, solange Kopfhörer angeschlossen
sind.
Kopfhörerimpedanz: 16 Ω
yy
Max. Ausgangsleistung am Kopfhöreranyy
schluss: 10 mW bis 15 mW
Kopfhörerbuchsen: 0,35 cm
yy
Français
Transmet le signal du casque de la TV au
périphérique externe. Connectez le périphérique
externe et la TV avec le casque comme indiqué
sur l’illustration suivante.
REMARQUE
Les éléments du menu SON sont désactivés
yy
lorsque vous branchez un casque.
Si vous modifiez le MODE AV avec un
yy
casque connecté, la modification est
appliquée à la vidéo mais pas au son.
La sortie audio numérique optique n’est pas
yy
disponible lorsque vous branchez un casque.
Impédance du casque : 16 Ω
yy
Sortie audio max. du casque : 10 mW à
yy
15 mW
Taille de la prise casque : 0,35 cm
yy
Italiano
Consente la trasmissione del segnale delle cuffie
dalla TV a un dispositivo esterno. Collegare il
dispositivo esterno e la TV con le cuffie come
mostrato nell’illustrazione di seguito.
NOTA
Le voci del menu AUDIO sono disabilitate se
yy
sono collegate le cuffie.
Quando si cambia la MODALITÀ AV con le
yy
cuffie collegate, la modifica viene applicata al
video ma non all’audio.
L’uscita audio ottica digitale non è disponibile
yy
se sono collegate le cuffie.
Impedenza cuffie: 16 Ω
yy
Uscita audio max delle cuffie: da 10 mW a
yy
15 mW
Dimensioni jack per cuffia: 0,35 cm
yy
Español
Transmite la señal de auriculares de la TV a un
dispositivo externo. Use el cable de los auriculares
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
Al conectar los auriculares se desactivarán
yy
las opciones del menú AUDIO.
Al cambiar a MODO AV con unos auriculares
yy
conectados, el cambio se aplica al vídeo,
pero no al audio.
La salida óptica de audio digital no estará
yy
disponible al conectar unos auriculares.
Impedancia del auricular: 16 Ω
yy
Salida de audio máxima de los auriculares:
yy
de 10 mW a 15 mW.
Tamaño de la clavija de los auriculares: 0,35
yy
cm.
MAKING CONNECTIONSB-23
Español
Português
Transmite las señales de audio y vídeo de un
dipositivo externo a la TV. Use el cable euroconector para conectar el dispositivo externo a la TV, tal
y como se muestra en la siguiente ilustración. Si
quiere mostrar imágenes mediante la búsqueda
progresiva, debe asegurarse de emplear el cable
euroconector.
Modo de
entrada
AV1
(Salida de
TV1)
AV1
(Cuando hay en
curso una grabación
programada de DTV
con un equipo de
grabación).
TV digital
TV digital
O
Tipo de salida
TV analógica, AV
Component/RGB
HDMI
1
TV analógica
O
(El modo de entrada
se convierte a DTV).
Salida de TV: salida de señales de TV
analógica o digital.
NOTA
yy Todo cable euroconector que se emplee
deberá estar blindado.
yy Cuando visualice la TV digital en modo de
imagen 3D, no podrá utilizar el euroconector
para las señales de salida de la TV. (Solo
para los modelos 3D)
yy Si activa el modo 3D mientras se realiza una
grabación de TV digital programada, no podrá
utilizar el euroconector para las señales de
salida del monitor, y la grabación no podrá
realizarse. (Solo para los modelos 3D)
Transmite os sinais de vídeo e áudio de um
dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo
externo à TV com o cabo Euro Scart, conforme
demonstrado na ilustração seguinte. Para apresentar imagens com varrimento progressivo, não
se esqueça de utilizar o cabo Euro Scart.
AV1
(Saída TV1)
AV1
(Quando uma gravação
de DTV agendada está
em progresso usando
o equipamento de
gravação.)
TV Digital
O
TV Analógica
O
(O modo de entrada
é convertido para
DTV.)
Tipo de saída
Modo de
entrada actual
TV Digital
TV Analógica, AV
Componentes/RGB
HDMI
1
Saída TV: Sinais de Saída de TV Analógica ou
Digital.
NOTA
yy Qualquer cabo Euro scart utilizado terá de
ser blindado.
yy Quando estiver a ver TV digital no modo de
imagem em 3D, os sinais de saída da TV
não podem ser emitidos através do cabo
SCART. (Apenas em modelos com 3D)
yy Ao definir o modo 3D para Ligado enquanto
uma gravação agendada estiver em curso
na TV digital, os sinais de saída do monitor
não poderão ser emitidos através do cabo
SCART e, por sua vez, a gravação não
poderá ser realizada. (Apenas em modelos
com 3D)
B-24MAKING CONNECTIONS
Nederlands
Ελληνικά
U kunt de video- en audiosignalen vanaf een etern
apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van
de Scart-kabel, zoals aangegeven in de volgende
afbeelding. Om beelden volgens progressief
scanen te kunnen weergeven, moet u een Scartkabel gebruiken.
Uitvoertype
Huidige
invoermodus
Digitale TV
AV1
(TV Uit1)
AV1
(Indien DTV geplande
opname in voortgang
is met behulp van
opnameapparatuur.)
Digitale TV
O
Analoge TV
O
(De invoermodus
wordt geconverteerd
naar DTV.)
Analoge TV, AV
Component/RGB
HDMI
1
TV Uit: voert analoge TV-signalen of Digitale
TV-signalen uit.
OPMERKING
yy Voor elke Scart-kabel moet het signaal zijn
afgeschermd.
yy Tijdens het kijken naar digitale TV in de
modus voor 3D-beelden kunnen TV uitsignalen niet worden uitgevoerd via de
SCART-kabel. (Alleen 3D-modellen)
yy Als u de 3D-modus inschakelt terwijl er een
geplande opname plaatsvindt op de digitale
TV, kunnen monitor uit-signalen niet worden
uitgevoerd via de SCART-kabel en kan er
niet verder worden opgenomen. (Alleen
3D-modellen)
Μεταδίδει τα σήματα εικόνας και ήχου από μια
εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε
την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με
το καλώ- διο Euro Scart, όπως φαίνεται στην
παρακάτω ει- κόνα. Για την προβολή εικόνων με
τη χρήση της λειτουργίας προοδευτικής σάρωσης,
χρησιμοποιήστε το καλώδιο Euro Scart.
Τύπος εξόδου
Τρέχουσα
λειτουργία
εισόδου
Ψηφιακή τηλεόραση
Αναλογική
τηλεόραση, AV
Component / RGB
AV1
(Έξοδος
TV1)
AV1
(Όταν η
προγραμματισμένη
εγγραφή DTV
βρίσκεται σε εξέλιξη
χρησιμοποιώντας τον
εξοπλισμό εγγραφής).
Ψηφιακή
τηλεόραση
O
Αναλογική
τηλεόραση
O
(Η λειτουργία εισόδου
μετατρέπεται σε
DTV).
HDMI
1
TV Out : Έξοδοι αναλογικού σήματος
τηλεόρασης ή ψηφιακού σήματος τηλεόρασης.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Κάθε καλώδιο Euro scart που
χρησιμοποιείται πρέπει να διαθέτει θωράκιση
σήματος.
yy Όταν παρακολουθείτε ψηφιακή τηλεόραση
σε λειτουργία απεικόνισης 3D, δεν είναι
δυνατή η μετάδοση σημάτων εξόδου
τηλεόρασης μέσω του καλωδίου SCART.
(Μόνο σε μοντέλα 3D)
yy Αν ρυθμίσετε τη λειτουργία 3D σε «Ενεργ/
νο» στη διάρκεια μιας προγραμματισμένης
εγγραφής σε ψηφιακή τηλεόραση, τα
σήματα εξόδου οθόνης (Monitor Out) δεν
μπορούν να μεταδοθούν μέσω του καλωδίου
SCART και η εγγραφή δεν μπορεί να
πραγματοποιηθεί. (Μόνο σε μοντέλα 3D)
MAKING CONNECTIONSB-27
Español
Puede conectar varios dispositivos externos a la
TV y cambiar entre los modos de entrada para
seleccionar un dispositivo externo. Para obtener
más información sobre la conexión de dispositivos
externos, consulte el manual que se incluye con
cada dispositivo.
Los dispositivos externos disponibles son:
receptores HD, reproductores de DVD,
vídeos, sistemas de audio, dispositivos de
almacenamiento USB, PC, consolas de juegos,
etc.
NOTA
yy La conexión de dispositivos externos puede
variar entre distintos modelos.
yy Conecte los dispositivos externos a la
TV independientemente del orden de los
puertos de la TV.
yy Si graba un programa de TV en un grabador
de DVD o un vídeo, asegúrese de conectar
el cable de entrada de señal de TV a la
TV a través del grabador de DVD o del
vídeo. Para obtener más información sobre
la grabación, consulte el manual que se
incluye con el dispositivo que se conecte.
yy Consulte el manual del equipo externo para
obtener las instrucciones de funcionamiento.
yy Si conecta una consola de juegos a la
TV, emplee el cable proporcionado con el
dispositivo en cuestión.
yy En el modo PC, puede que se genere
ruido asociado a la resolución, al patrón
vertical, al contraste o a la luminosidad.
Si se produce ruido, cambie la salida PC
a otra resolución, cambie la frecuencia de
actualización o ajuste la luminosidad y el
contraste del menú IMAGEN hasta que la
imagen se muestre más clara.
yy En el modo PC, puede que algunos ajustes
de la resolución no funcionen correctamente
en función de la tarjeta gráfica.
Português
Ligue vários dispositivos externos à TV e mude os
modos de entrada para seleccionar um dispositivo
externo. Para mais informações sobre a ligação
de dispositivos externos, consulte o manual
fornecido com cada dispositivo.
Os dispositivos externos disponíveis são:
receptores HD, leitores de DVD, videogravadores,
sistemas de áudio, dispositivos de
armazenamento USB, PC, dispositivos de jogos e
outros dispositivos externos.
NOTA
yy A ligação do dispositivo externo pode ser
diferente da do modelo.
yy Ligue dispositivos externos à TV
independentemente da ordem da porta da
TV.
yy Se gravar um programa de televisão num
gravador de DVD ou num videogravador,
não se esqueça de ligar o cabo do de
entrada do sinal de TV à TV através do
gravador de DVD ou do videogravador.
Para mais informações sobre a gravação,
consulte o manual fornecido com o
dispositivo ligado.
yy Consulte o manual do equipamento externo
sobre instruções de funcionamento.
yy Se ligar um dispositivo de jogos à TV, utilize
o cabo fornecido com o dispositivo de jogos.
yy No modo PC, poderá ser produzido um
ruído associado à resolução, padrão
vertical, contraste ou luminosidade. Se se
verificar ruído, altere a saída do PC para
outra resolução, altere a frequência de
actualização para outra frequência ou ajuste
a luminosidade e o contraste no menu
IMAGEM até a imagem ficar nítida.
yy No modo PC, algumas definições
de resolução podem não funcionar
correctamente, dependendo da placa
gráfica.
SPECIFICATIONSB-29
SPECIFICATIONS
Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.
MODELS
32LS57**
37LS57**
42LS57**
32LS570S-ZA
32LS570T-ZA
32LS570S-ZB
32LS570T-ZB
37LS570S-ZA
37LS570T-ZA
37LS570S-ZB
37LS570T-ZB
42LS570S-ZA
42LS570T-ZA
42LS570S-ZB
42LS570T-ZB
746.0 x 527.0 x 204.0
856.0 x 590.0 x 204.0
979.0 x 660.0 x 269.0
856.0 x 524.0 x 35.5
979.0 x 594.0 x 35.5
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
Weight
With stand (kg)
9.7
12.4
15.1
Without stand (kg)
8.4
10.5
12.6
Without stand(mm) 746.0 x 462.0 x 35.5
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
Power consumption
80 W
90 W
32LM62**
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
Weight
With stand (mm)
37LM62**
42LM62**
32LM620S-ZA
32LM620T-ZA
32LM620S-ZE
32LM620T-ZE
32LM621S-ZD
32LM621T-ZD
37LM620S-ZE
37LM620T-ZE
42LM620S-ZA
42LM620T-ZA
42LM620S-ZE
42LM620T-ZE
42LM621S-ZD
42LM621T-ZD
746.0 x 528.0 x 225.0
855.0 x 587.0 x 225.0
979.0 x 670.0x 263.0
855.0 x 524.0 x 35.5
979.0 x 594.0 x 35.5
12.0
15.3
10.4
13.1
Without stand(mm) 746.0 x 462.0 x 35.5
10.0
With stand (kg)
Without stand (kg)
Power requirement
Power consumption
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
Weight
With stand (kg)
Without stand (kg)
100 W
8.5
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
80 W
90 W
100 W
47LM62**
55LM62**
65LM62**
47LM620S-ZE
47LM620T-ZE
55LM620S-ZE
55LM620T-ZE
65LM620S-ZB
65LM620T-ZB
1089.0 x 730.0 x 263.0 1263.0 x 830.0 x 331.0 1539.0 x 993.0 x 354.0
Without stand(mm) 1089.0 x 655.0 x 35.5
1263.0 x 754.0 x 35.5
1539.0 x 924.0 x 38.1
17.8
25.7
45.8
15.6
21.9
40.6
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
Power consumption
120 W
150 W
270 W
B-30SPECIFICATIONS
32LM64**
42LM64**
47LM64**
32LM640S-ZA
42LM640S-ZA
42LM640T-ZA
42LM664T-ZA
47LM640S-ZA
47LM640T-ZA
47LM664S-ZA
47LM664T-ZA
855.0 x 587.0x 225.0
979.0 x 670.0x 263.0
1089.0 x 730.0 x 263.0
Without stand(mm) 855.0 x 524.0 x 35.6
9.5
With stand (kg)
979.0 x 594.0 x 35.5
1089.0 x 655.0 x 35.5
15.3
17.8
13.1
15.6
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
Weight
With stand (mm)
Without stand (kg)
8.0
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
Power consumption
90 W
100 W
55LM64**
60LM64**
55LM640S-ZA
55LM640T-ZA
55LM664S-ZA
55LM664T-ZA
60LM640S-ZA
60LM640T-ZA
60LM645S-ZA
60LM645T-ZA
MODELS
1263.0 x 830.0 x 331.0 1391.1 x 905.2 x 334.7
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
Weight
With stand (kg)
25.7
42.6
Without stand (kg)
21.9
38.5
Without stand(mm) 1263.0 x 754.0 x 35.5
1391.1 x 835.5 x 52.5
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Power consumption
120 W
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
Weight
With stand (kg)
250 W
32LM660*
32LM669*
42LM660*
32LM660S-ZA
32LM660T-ZA
32LM669S-ZC
32LM669T-ZC
42LM660S-ZA
42LM660T-ZA
719.0 x 499.0 x 225.0
719.0 x 499.0 x 204.0
953.0 x 636.0 x 263.0
Without stand(mm) 719.0 x 435.0 x 35.6
9.5
Without stand (kg)
110 W
8.0
719.0 x 435.0 x 35.6
953.0 x 566.0 x 33.4
9.4
14.8
8.0
12.6
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
Power consumption
90 W
90 W
100 W
42LM669*
47LM660*
47LM669*
42LM669S-ZC
42LM669T-ZC
47LM660S-ZA
47LM660T-ZA
47LM669S-ZC
47LM669T-ZC
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
Weight
With stand (mm)
953.0 x 627.0 x 269.0
Without stand(mm) 953.0 x 566.0 x 33.4
15.1
With stand (kg)
Without stand (kg)
12.6
1063.0 x 701.0 x 263.0 1063.0 x 692.0 x 269.0
1063.0 x 628.0 x 33.4
1063.0 x 628.0 x 33.4
17.4
17.7
15.2
15.2
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
Power consumption
100 W
110 W
110 W
SPECIFICATIONSB-31
55LM66**
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
Weight
55LM660S-ZA
55LM660T-ZA
With stand (mm)
1232.0 x 795.0 x 331.0
Without stand(mm) 1232.0 x 723.0 x 33.6
25.0
With stand (kg)
Without stand (kg)
21.3
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Power consumption
120 W
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
Weight
With stand (kg)
Without stand (kg)
42LM67**
47LM67**
55LM67**
42LM670S-ZA
42LM670T-ZA
42LM671S-ZB
42LM671T-ZB
47LM670S-ZA
47LM670T-ZA
47LM671S-ZB
47LM671T-ZB
55LM670S-ZA
55LM670T-ZA
55LM671S-ZB
55LM671T-ZB
953.0 x 636.0 x 263.0
1063.0 x 701.0 x 263.0 1232.0 x 795.0 x 331.0
Without stand(mm) 953.0 x 566.0 x 33.4
1063.0 x 628.0 x 33.4
1232.0 x 723.0 x 33.6
14.8
17.5
25.0
12.6
15.3
21.3
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
Power consumption
100 W
110 W
120 W
42LM76**
47LM76**
55LM76**
42LM760S-ZA
42LM760T-ZA
42LM760S-ZB
42LM760T-ZB
42LM761S-ZA
42LM761T-ZA
47LM760S-ZA
47LM760T-ZA
47LM760S-ZB
47LM760T-ZB
47LM761S-ZA
47LM761T-ZA
55LM760S-ZA
55LM760T-ZA
55LM760S-ZB
55LM760T-ZB
55LM761S-ZA
55LM761T-ZA
953.0 x 636.0 x 263.0
1063.0 x 701.0 x 263.0
1232.0 x 795.0 x 331.0
1063.0 x 628.0 x 33.4
1232.0 x 723.0 x 33.6
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
Weight
With stand (kg)
15.0
17.5
25.0
Without stand (kg)
12.8
15.3
21.3
Without stand(mm) 953.0 x 566.0 x 33.4
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
Power consumption
110 W
130 W
160 W
B-32SPECIFICATIONS
CI Module Size
(W x H x D)
Environment
condition
100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm
Operating
Temperature
0 °C to 40 °C
Operating Humidity
Less than 80 %
Storage Temperature
-20 °C to 60 °C
Storage Humidity
Less than 85 %
Satellite Digital TV1 Digital TV2
Television system
DVB-T
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-T/T2
DVB-C
Programme coverage
VHF, UHF
C-Band, Ku-Band
VHF, UHF
Maximum number of
storable programmes
6,000
1,500
External antenna impedance 75 Ω
1
2
Only satellite models
Only DVB-T2 support models
Digital TV
Analogue TV
DVB-T
DVB-C
PAL/SECAM B/G/I/D/K
SECAM L/L’
VHF: E2 to E12, UHF :
E21 to E69, CATV: S1 to
S20, HYPER: S21 to S47
SPECIFICATIONSB-33
HDMI/DVI-DTV supported mode
Component port connecting information
Resolution
Horizontal
Frequency (kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
720X480
31.469
31.5
59.94
60
720X576
31.25
50
1280X720
37.5
44.96
45
50
59.94
60
1920X1080
33.72
33.75
28.125
26.97
27
33.716
33.75
56.25
67.43
67.5
59.94
60
50
23.97
24
29.976
30.00
50
59.94
60
Component ports on
the
TV
Y
PB
PR
Video output ports
on DVD player
Y
Y
Y
Y
PB
B-Y
Cb
Pb
PR
R-Y
Cr
Pr
Signal
Component
480i/576i
O
480p/576p
O
720p/1080i
O
1080p
O
(50 Hz / 60 Hz only)
B-34SPECIFICATIONS
3D supported mode
Video, which is input as below media contents is switched into the 3D screen automatically.
yy
The method for 3D digital broadcast may differ depending on the signal environment. If video is not
yy
switched automatically into 3D, manually convert the settings to view 3D images.
3D supported mode automatically
Input
Signal
640 X 480
480p
576p
720p
HDMI
1080i
1080p
Horizontal
Vertical
Frequency (kHz) Frequency (Hz)
31.469 / 31.5
62.938 / 63
31.469 / 31.5
59.94 / 60
62.938 / 63
31.25
62.5
50
37.50
50
44.96 / 45
59.94 / 60
75
50
89.91 / 90
59.94 / 60
28.125
50
33.72 / 33.75
59.94 / 60
56.25
50
67.5
59.94 / 60
26.97 / 27
23.97 / 24
28.125
25
33.72 / 33.75
29.976 / 30
43.94 / 54
23.97 / 24
56.25
25
67.432 / 67.5
29.976 / 30
56.25
50
67.432 / 67.5
59.94 / 60
Top & Bottom,
Side by Side(Half), Side by Side(Full)
Frame Packing, Line Alternative
Top & Bottom,
Side by Side(Half), Side by Side(Full)
Frame Packing, Line Alternative
Top & Bottom,
Side by Side(Half), Side by Side(Full)
Frame Packing, Line Alternative
Top & Bottom,
Side by Side(Half), Side by Side(Full)
Frame Packing, Line Alternative
Top & Bottom,
Side by Side(Half), Side by Side(Full)
Frame Packing, Line Alternative
Top & Bottom,
Side by Side(Half), Side by Side(Full)
Frame Packing, Line Alternative
Top & Bottom, Side by Side(Half)
Signal
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Checker Board, MPO(Photo)
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Checker Board
Playable 3D video format
Frame Compatible
Side by Side(Half), Top & Bottom
USB
1080p
33.75
30
DLNA
1080p
33.75
30
DTV
Playable 3D video format
SPECIFICATIONSB-35
For models supporting WiDi, you can set the 3D mode in the same way as in RGB (PC) mode.
yy
3D supported mode manually
Input
Signal
720p
1080i
HDMI-DTV
1080p
HDMI-PC
RGB-PC
Horizontal
Vertical
Frequency (kHz) Frequency (Hz)
37.50
50
45.00
60
28.12
50
33.75
60
27.00
24
28.12
25
33.75
30
56.25
50
67.50
60
1024x768
48.36
1360x768
47.71
1920x1080
67.50
Others
1024x768
1360x768
48.36
47.71
1920x1080
67.50
Others
720p
1080i
Component
1080p
Playable 3D video format
2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom,
Single Frame Sequential
2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom
2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom,
Checker Board
2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom,
Checker Board, Single Frame Sequential,
Row Interleaving, Column Interleaving
2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom
60
2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom,
Checker Board, Single Frame Sequential,
Row Interleaving, Column Interleaving
-
2D to 3D
60
2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom
-
-
2D to 3D
37.50
50
45.00
60
28.12
50
33.75
60
27.00
24
28.12
25
33.75
30
56.25
50
2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom
67.50
60
Others
-
-
2D to 3D
USB
1080p
33.75
30
DLNA
1080p
33.75
30
2D to 3D, Side by Side(Half),Top & Bottom,
Checker Board, Row Interleaving, Column
Interleaving(Photo : Side by Side(Half),
Top & Bottom)
DTV
Signal
Playable 3D video format
HD
2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom
SD
2D to 3D
Please contact LG First.
If you have any inquiries or comments,
please contact LG customer information centre.
Customer Information Centre
Country
Country
Service
0 810 144 131
800 187 40
32 15 200255
Record the model number and serial number of
the TV.
Refer to the label on the back cover and quote
this information to your dealer when requiring any
service.
MODEL
SERIAL
Trade Mark of the DVB Digital
Video Broadcasting Project
(1991 to 1996)
Service
0900 543 5454
801 54 54 54
07001 5454
808 78 54 54
810 555 810
031 228 3542
8088 5758
0850 111 154
0800 0 54 54
3220
902 500 234
54
0770 54 54 54
01803 11 54 11
0848 543 543
801 11 200 900
0844 847 5454
06 40 54 54 54
8 800 200 7676
0818 27 6955
800 9990
199600099
0 800 303 000
8 820 0071 1111
2255
8 0003 271
8 800 30 800
800 0071 0005