LG 37LM620S El manual del propietario

Categoría
Televisores LED
Tipo
El manual del propietario
OWNER’S MANUAL
LED LCD TV
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
LM62**
LM64**
LM66**
LM67**
LM76**
LS57**
P/NO : MFL67441704 (1202-REV00)
Printed in Korea
www.lg.com
A-2
TABLE OF CONTENTS
COMMON
COMMON
LANGUAGE
TABLE OF CONTENTS
A-3 SETTING UP THE TV
A-3 Attaching the stand
A-6 Tidying cables
LANGUAGE LIST
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Ελληνικά
B-1 MAKING CONNECTIONS
B-1 Antenna connection
B-2 Satellite dish connection
B-3 HDMI connection
B-6 DVI to HDMI connection
B-8 RGB-PC connection
B-9 Component connection
B-11 Composite connection
B-12 Audio connection
B-12 - Digital optical audio connection
B-14 USB connection
B-17 CI module connection
B-18 Headphone Connection
B-21 Euro Scart connection
B-29 SPECIFICATIONS
A-3
SETTING UP THE TV
SETTING UP THE TV
Image shown may differ from your TV.
Attaching the stand
42/47LM669*
3
2
Protection pad
M4 x 20
4EA
4
5
Wrapping bag
M4 x 20
4EA
Front
Stand Base
Stand Body
1
Top View
A-4
SETTING UP THE TV
42/47/55/60LM64**, 42/47/55LM660*, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**
3
2
1
Protection pad
M4 x 20
4EA
4
5
Wrapping bag
M4 x 20
4EA
Front
Top View
Stand Base
Stand Body
A-5
SETTING UP THE TV
32/37/42LS57**, 65LM62**, 32LM669* 32LM64**, 32/37/42/47/55LM62**, 32LM660*
M4 x 20
4EA
Front
Stand Base
Stand Body
1
2
Top View
3
M4 x 20
4EA
3
M4 x 20
4EA
1
2
M4 x 20
4EA
Front
Top View
Stand Base
Stand Body
2
ENG
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
3 LICENSES
3 OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
4 SAFETY INSTRUCTIONS
10 - Viewing 3D Imaging (Only 3D models)
12 INSTALLATION PROCEDURE
12 ASSEMBLING AND PREPARING
12 Unpacking
15 Separate purchase
16 Parts and buttons
17 Lifting and moving the TV
18 Mounting on a table
20 Mounting on a wall
21 REMOTE CONTROL
23 MAGIC REMOTE CONTROL
FUNCTIONS
24 Registering Magic Remote Control
24 How to use Magic Remote Control
24 Precautions to Take when Using the Magic
Remote Control
25 USING THE USER GUIDE
26 MAINTENANCE
26 Cleaning your TV
26 - Screen, frame, cabinet and stand
26 - Power cord
26 TROUBLESHOOTING
27 SPECIFICATIONS
WARNING
y
If you ignore the warning message, you may
be seriously injured or there is a possibility
of accident or death.
CAUTION
y
If you ignore the caution message, you may
be slightly injured or the product may be
damaged.
NOTE
y
The note helps you understand and use
the product safely. Please read the note
carefully before using the product.
13
ENGENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Remote control and
batteries (AAA)
(See p. 21, 22)
P
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Magic Remote Control,
Batteries (AA)
(Only 60LM645*,
32/42/47/55LM66**,
42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**)
(See p. 23)
Owners manual
Polishing cloth
(Depending on model)
Use this to remove dust
from the cabinet.
Component video cable
(See p. B-9)
Composite video cable
(See p. B-9, B-11)
Cinema 3D Glasses
The number of 3D glasses
may differ depending on
the model or country.
(Except 32/37/42LS57**)
Dual play glasses
(Only 42/47/55LM76**)
Cable holder
(Depending on model)
(See p. A-6)
Power Cord
(Only 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**)
Stand Screws
8EA, M4 x 20
(See p. A-3, A-4, A-5)
Desk-mount Screw
(1EA: Only
32/37/42LS57**,
32/42/47LM669*)
(2EA: Only 32/37LM62**,
32LM660*)
(See p. 18)
Desk-mount Cable
2EA
(Only 32/37LM62**,
32LM660*)
(See p. 18)
Bracket Screw
2EA, M4 x 8
(Only 32/37LM62**,
32LM660*)
(See p. 18)
Wall mount inner spacers
4EA
(Only 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**)
(See p.20)
SCART Gender Cable
(See p. B-21)
or
Isolator
(Depending on model)
(See p. 14)
15
ENGENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Separate purchase
Separate purchase items can be changed or modied for quality improvement without any notication.
Contact your dealer to buy these items.
These devices only work with certain models.
P
AG-F2**DP, AG-F3
**
DP
Dual play glasses
AG-F2**, AG-F3
**
Cinema 3D Glasses
AN-MR300
Magic Remote Control
AN-WF100
Wireless LAN
Compatibility
32/37/42LS57**
32/37/42/47/55/65LM62**,
32/42/47/55/60LM64**
(Except 60LM645*)
60LM645*,
32/42/47/55LM66**,
42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**
AG-F2**DP, AG-F3
**
DP
Dual play glasses
AG-F2**, AG-F3
**
Cinema 3D Glasses
AN-MR300
Magic Remote Control
AN-WF100
Wireless LAN
The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions, manufacturer’s
circumstances or policies.
16
ENG
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
B type : 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55/65LM62**A type : 32/42/47/55/60LM64**,
32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**
Parts and buttons
Button Description
A type B type
H
H
Scrolls through the saved programmes.
H
H
Adjusts the volume level.
H
OK
Selects the highlighted menu option or confirms an input.
S SETTINGS Accesses the main menu, or saves your input and exits the menus.
H
INPUT Changes the input source.
/ I
Turns the power on or off.
1 Intelligent sensor - Adjusts the image quality and brightness based on the surrounding environment.
2 B type buttons are touch sensitive and can be operated through simple touch with your nger.
NOTE
y
You can set the power indicator light to on or off by selecting OPTION in the main menus.
SETTINGS
INPUT
OK
SETTINGS
INPUT
OK
Buttons
Touch buttons
2
Power indicator
Power indicator
Speakers Speakers
Remote control and
intelligent sensors
1
Remote control and
intelligent sensors
1
Screen Screen
20
ENG
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
CAUTION
y
Disconnect the power first, and then move
or install the TV. Otherwise electric shock
may occur.
y
If you install the TV on a ceiling or slanted
wall, it may fall and result in severe injury.
Use an authorised LG wall mount and
contact the local dealer or qualified
personnel.
y
Do not over tighten the screws as this may
cause damage to the TV and void your
warranty.
y
Use the screws and wall mounts that meet
the VESA standard. Any damages or injuries
by misuse or using an improper accessory
are not covered by the warranty.
NOTE
y
Use the screws that are listed on the VESA
standard screw specifications.
y
The wall mount kit includes an installation
manual and necessary parts.
y
The wall mount bracket is not provided. You
can obtain additional accessories from your
local dealer.
y
The length of screws may differ depending
on the wall mount. Make sure to use the
proper length.
y
For more information, refer to the manual
supplied with the wall mount.
y
When attaching a third-party wall mounting
bracket to the TV, insert the wall mount inner
spacers into the TV wall mount holes to
move your TV in vertical angle. Please make
sure not to use the spacers for LG wall
mounting bracket. (Only 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**)
Wall Mount Inner Spacer
(Depending on model)
y
In order to protect the TV screen(scratch,
fingerprint), put TV on flat table without
removing wrapping bag.
y
After removing the wrapping bag on the
back of the TV, install TV according to
manual included in wall mounting bracket
product.
y
Remove protection pads after installing TV.
Mounting on a wall
Attach an optional wall mount bracket at the rear
of the TV carefully and install the wall mount
bracket on a solid wall perpendicular to the
oor. When you attach the TV to other building
materials, please contact qualied personnel.
LG recommends that wall mounting be performed
by a qualied professional installer.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Make sure to use screws and wall mount
bracket that meet the VESA standard. Standard
dimensions for the wall mount kits are described in
the following table.
Separate purchase(Wall Mounting Bracket)
Model 32/37LS57**
32/37LM62**
32LM64**
32LM66**
42LS57**
42/47/55LM62**
42/47/55/60LM64**
42/47/55LM66**
42/47/55LM67**
42/47/55LM76**
VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400
Standard screw M6 M6
Number of screws 4 4
Wall mount bracket LSW200BX,
LSW200BXG
LSW400BX,
LSW400BXG
Model
65LM62**
VESA (A x B)
600 x 400
Standard screw
M8
Number of screws
4
Wall mount bracket
LSW600B
A
B
25
ENGENGLISH
USING THE USER GUIDE
1 Press the
HOME button to access the HOME
menu.
2 Select User Guide and press Wheel(OK).
Input List Settings Live TV
Search
Internet
3D
LG Smart W
Programme Guide
User Guide
Recent List
User Guide
My Apps
NOTE
y
You can also access the User Guide by
pressing
(User Guide) in the remote
control.
3
User Guide
OPTION
PROGRAMME Setting
PICTURE, SOUND Setting
LG SMART Function
Advanced Function
To use input device
To set time options
To set language
Disabled Assistance
To set Magic Remote Control
To set TV lock options
To use Energy Saving feature
1
4
Information
2
1
Shows the current watching programme or
input source screen.
2
Allows to select the category you want.
3
Allows to select the item you want.
You can use
/
to move between pages.
4
Allows to browse the description of the
function you want from the index.
1
2
3
User Guide
OPTION > To set language
HOME Settings OPTION Language
Selects Menu Language and Audio Language displayed on the screen.
Menu Language
Audio Language
Subtitle
Language
Selects a language for the display text.
[In Digital Mode Only]
When watching a digital broadcast containing several
audio languages, you can select the language you want.
[In Digital Mode Only]
Use the Subtitle function when two or more subtitle
languages are broadcast.
If subtitle data in a selected language is not broadcast,
the default language subtitle will be displayed.
Try Now Close
Zoom In
OPTION
PROGRAMME Setting
PICTURE, SOUND Setting
LG SMART Function
Advanced Function
Information
3
HOME Settings OPTION Language
Selects Menu Language and Audio Language displayed on the screen.
Menu Language
Audio Language
Subtitle
Language
Selects a language for the display text.
[In Digital Mode Only]
When watching a digital broadcast containing several
audio languages, you can select the language you want.
[In Digital Mode Only]
Use the Subtitle function when two or more subtitle
languages are broadcast.
If subtitle data in a selected language is not broadcast,
the default language subtitle will be displayed.
Try Now Close
Zoom Out
1
Shows the description of the selected menu.
You can use
/
to move between pages.
2
Moves to the selected menu directly from the
User Guide.
3
Zooms in or out the screen.
USING THE USER GUIDE
User Guide allows you to more easily access the detailed TV information.
27
ENGENGLISH
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.
(Only 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**)
Wireless LAN module(TWFM-B003D) specification
Standard IEEE802.11a/b/g/n
Frequency Range
2400 to 2483.5 MHz
5150 to 5250 MHz
5725 to 5850 MHz
Modulation CCK / OFDM / MIMO
Output Power
(Typical)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 13 dBm
802.11n - 2.4GHz: 13 dBm
802.11n - 5GHz: 13 dBm
Data rate
802.11a/g: 54 Mbps
802.11b: 11 Mbps
802.11n: 300 Mbps
Antenna Gain
(Typical)
2400 to 2483.5 MHz: -2.5dBi
5150 to 5250 MHz: -2.2dBi
5725 to 5850 MHz: -2.9dBi
Occupied bandwidth
802.11a/b/g: HT20
802.11n: HT20/40
y
Because band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust the
operating frequency and this product is set for the regional frequency table.
Bluetooth module (BM-LDS302) specification
Standard Bluetooth Version 3.0
Frequency Range 2400 ~ 2483.5 MHz
Output Power (Max.) 10 dBm or lower
Data rate (Max.) 3 Mbps
Communication Distance Line of Open Sight approx. 10 m
13
DEUDEUTSCH
MONTAGE UND VORBEREITUNG
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Fernbedienung und Bat-
terien (AAA)
(Siehe S. 21, 22)
P
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Magic-Fernbedienung,
Batterien (AA)
(Nur 60LM645*,
60LM645*,
32/42/47/55LM66**,
42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**)
(Siehe S. 23)
Benutzerhandbuch
Reinigungstuch
(Abhängig vom Modell)
Verwenden Sie dieses, um
das Gehäuse zu entstau-
ben.
Komponenten-Videoka-
bel
(Siehe S. B-9)
Composite-Videokabel
(Siehe S. B-9, B-11)
Cinema-3D-Brille
Je nach Modell oder Land
kann die Anzahl der 3D-
Brillen abweichen.
(Außer 32/37/42LS57**)
Dual Play-Brille
(Nur 42/47/55LM76**)
Kabelhalter
(Abhängig vom Modell)
(Siehe S. A-6)
Stromkabel
(Nur 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**)
Schrauben für Standfuß
8 Stk.: M4 x 20
(Siehe S. A-3, A-4, A-5)
Schraube für Tischmon-
tage
(1 Stk.: Nur
32/37/42LS57**,
32/42/47LM669*)
(2 Stk.: Nur 32/37LM62**,
32LM660*)
(Siehe S. 18)
Kabel für Tischmontage
2 Stk.:
(Nur 32/37LM62**,
32LM660*)
(Siehe S. 18)
Halterungsschraube
2 Stk.: M4 x 8
(Nur 32/37LM62**,
32LM660*)
(Siehe S. 18)
Innere Distanzstücke für
Wandhalterung
4 Stk.:
(Nur 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/50/55/
65LM62**)
(Siehe S. 20)
SCART-Kabel
(Siehe S. B-21)
15
DEUDEUTSCH
MONTAGE UND VORBEREITUNG
Separat erhältlich
Separat zu erwerbende Artikel können zur Qualitätsverbesserung geändert werden, ohne dass dies explizit
mitgeteilt wird.
Diese Artikel können Sie über Ihren Fachhändler beziehen.
Diese Geräte sind nur mit bestimmten Modellen kompatibel.
P
AG-F2
**
DP, AG-F3
**
DP
Dual Play-Brille
AG-F2
**,
AG-F3
**
Cinema-3D-Brille
AN-MR300
Magic-Fernbedienung
AN-WF100
W-LAN Adapter
Kompatibilität
32/37/42LS57**
32/37/42/47/55/65LM62**,
32/42/47/55/60LM64*
(Außer 60LM645*)
60LM645*,
32/42/47/55LM66**,
42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**
AG-F2
**
DP, AG-F3
**
DP
Dual Play-Brille
AG-F2
**,
AG-F3
**
Cinema-3D-Brille
AN-MR300
Magic-Fernbedienung
AN-WF100
W-LAN Adapter
Produktbezeichnungen, Funktionalität und/oder Designs können im Zuge einer Qualitätsverbesserung
durch den Hersteller geändert werden, ohne dass dies explizit mitgeteilt wird.
27
DEUDEUTSCH
TECHNISCHE DATEN
TECHNISCHE DATEN
Die Spezikationen können sich aus Gründen der Funktionsverbesserung ohne Vorankündigung ändern.
(Nur 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**)
Spezifikation für WLAN-Modus (TWFM-B003D)
Standard IEEE 802.11a/b/g/n
Frequenzbereich
2400 bis 2483,5 MHz
5150 bis 5250 MHz
5725 bis 5850 MHz
Modulation CCK / OFDM / MIMO
Ausgangsleistung
(Typisch)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 13 dBm
802.11n - 2,4 GHz: 13 dBm
802.11n - 5 GHz: 13 dBm
Datenrate
802.11a/g: 54 Mb/s
802.11b: 11 Mb/s
802.11n: 300 Mb/s
Antennen-Gain
(Typisch)
2400 bis 2483,5 MHz: -2,5 dBi
5150 bis 5250 MHz: -2,2 dBi
5725 bis 5850 MHz: -2,9 dBi
Belegte Bandbreite
802.11a/b/g: HT20
802.11n: HT20/40
y
Da der Frequenzkanal je nach Land variieren kann, kann die Betriebsfrequenz nicht durch die Benut-
zer geändert oder angepasst werden. Dieses Gerät ist entsprechend der regionalen Frequenztabelle
eingestellt.
Spezifikation für Bluetooth-Modul (BM-LDS302)
Standard Bluetooth-Version 3.0
Frequenzbereich 2400 ~ 2483,5 MHz
Ausgangsleistung (Max.) 10 dBm oder niedriger
Datenrate (Max.) 3 Mbps
Kommunikationsentfernung Offene Sichtverbindung ca. 10 m
13
FRAFRANÇAIS
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Télécommande et piles
(AAA)
(voir p. 21, 22)
P
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Télécommande magique,
piles (AA)
(Uniquement 60LM645*,
32/42/47/55LM66**,
42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**)
(voir p. 23)
Manuel d'utilisation
Chiffon de nettoyage
(selon le modèle)
Utilisez-le pour enlever la
poussière du boîtier.
Câble vidéo de
composant
(voir p. B-9)
Câble vidéo composite
(voir p. B-9, B-11)
Lunettes de cinéma 3D
Le nombre de lunettes
3D peut varier suivant le
modèle et le pays.
(hormis 32/37/42LS57**)
Lunettes Dual Play
(uniquement
42/47/55LM76**)
Support de câble
(selon le modèle)
(voir p. A-6)
Cordon d'alimentation
(uniquement
32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**)
Vis du support
8EA, M4 x 20
(voir p. A-3, A-4, A-5)
Vis de montage sur un
bureau
(1EA: A
uniquement
32/37/42LS57**,
32/42/47LM669*)
(
2EA:
Uniquement
32/37LM62**, 32LM660*)
(voir p. 18)
Câble de montage sur un
bureau
2EA
(Uniquement 32/37LM62**,
32LM660*)
(voir p. 18)
Vis de fixation
2EA, M4 x 8
(Uniquement 32/37LM62**,
32LM660*)
(voir p. 18)
Entretoises intérieures pour
montage mural
4EA
(uniquement 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**)
(voir p. 20)
Câble péritel mâle
(voir p. B-21)
15
FRAFRANÇAIS
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Achat séparé
Des articles vendus séparément peuvent faire l’objet de remplacements ou de modications sans préavis
dans le but d’améliorer la qualité du produit.
Contactez votre revendeur pour vous procurer ces articles.
Ces périphériques fonctionnent uniquement avec certains modèles.
P
AG-F2
**
DP, AG-F3
**
DP
Lunettes Dual Play
AG-F2
**,
AG-F3
**
Lunettes de cinéma 3D
AN-MR300
Télécommande magique
AN-WF100
LAN sans fil
Compatibilité
32/37/42LS57**
32/37/42/47/55/65LM62**,
32/42/47/55/60LM64**
(hormis 60LM645*)
60LM645*,
32/42/47/55LM66**,
42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**
AG-F2
**
DP, AG-F3
**
DP
Lunettes Dual Play
AG-F2
**,
AG-F3
**
Lunettes de cinéma 3D
AN-MR300
Télécommande magique
AN-WF100
LAN sans fil
Le nom ou le design du modèle peut changer en cas de mise à niveau des fonctions du produit, des
conditions de diffusion ou des politiques de confidentialité du fabricant.
16
FRA
FRANÇAIS
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Type
B :
32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55/65LM62**Type
A :
32/42/47/55/60LM64**,
32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**
Pièces et boutons
Boutons Description
Type A Type B
H
H
Permet de parcourir les chaînes enregistrées.
H
H
Permet de régler le niveau du volume.
H
OK
Permet de sélectionner l'option du menu en surbrillance ou de confirmer une entrée.
S
SETTINGS
Permet d'accéder au menu principal ou bien d'enregistrer votre entrée et de quitter
les menus.
H
INPUT
(SOURCE)
Permet de changer la source d'entrée.
/ I
Permet de mettre le moniteur sous/hors tension.
1 Capteur intelligent - Ajuste la qualité et la luminosité de l'image en fonction de l'environnement.
2 Les boutons de type B sont tactiles. Il suft d'appuyer du bout du doigt pour les sélectionner.
REMARQUE
y
Vous pouvez activer ou désactiver le voyant d'alimentation en sélectionnant OPTION dans les menus
principaux.
SETTINGS
INPUT
OK
SETTINGS
INPUT
OK
Boutons
Boutons tactiles
2
Voyant
d'alimentation
Voyant
d'alimentation
Haut-parleurs
Haut-parleurs
Télécommande et
capteurs intelligents
1
Télécommande et
capteurs intelligents
1
Écran Écran
20
FRA
FRANÇAIS
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
ATTENTION
y
Débranchez le cordon d'alimentation avant
de déplacer ou d'installer la TV. Vous
éviterez ainsi tout risque d'électrocution.
y
Si vous fixez la TV au plafond ou sur un mur
oblique, le produit risque de tomber et de
blesser quelqu'un.
Utilisez un support mural LG agréé et
contactez votre revendeur local ou une
personne qualifiée.
y
Ne serrez pas trop les vis. Cela pourrait
endommager la TV et entraîner l'annulation
de votre garantie.
y
Utilisez des vis et supports de fixation
murale répondant aux spécifications de
la norme VESA. La garantie ne couvre
pas les dommages ou les blessures dus
à une mauvaise utilisation ou à l'utilisation
d'accessoires non agréés.
REMARQUE
y
N'utilisez que des vis répondant aux
spécifications de la norme VESA.
y
Le kit de support mural est fourni avec
un manuel d'installation et les pièces
nécessaires à l'installation.
y
Le support mural est proposé en option.
Pour en savoir plus sur les accessoires en
option, contactez votre revendeur.
y
La longueur des vis dépend du modèle de
support mural. Vérifiez leur longueur avant
de procéder à l'installation.
y
Pour plus d'informations, consultez le
manuel fourni avec le support mural.
y
Lors de la fixation d'un support mural tiers
sur la TV, insérez les entretoises intérieures
pour montage mural dans les orifices de
montage mural de la TV pour basculer
cette dernière à la verticale. Veillez à ne
pas utiliser les entretoises avec un support
mural LG. (uniquement 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**)
Entretoise intérieure pour montage mural
(selon le modèle)
y
Afin de protéger l’écran du téléviseur des
rayures ou des empreintes digitales par
exemple, déposez le téléviseur entouré de
son sac d’emballage sur une table plane.
y
Après avoir retiré l’emballage à l’arrière
du téléviseur, installez ce dernier à l’aide
du support de fixation murale selon les
instructions du manuel.
y
Retirez les plaques de protection après
l’installation du téléviseur.
Fixation du support mural
Prenez les précautions nécessaires pour xer
le support mural en option à l'arrière de la TV.
Installez-le sur un mur solide perpendiculaire au
sol. Contactez du personnel qualié pour xer la
TV sur d'autres matériaux de construction.
Pour l'installation murale, LG recommande
l'intervention de professionnels qualiés.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Veillez à utiliser des vis et un support mural
conformes aux normes VESA. Les dimensions
standard des kits de support mural sont indiquées
dans le tableau suivant.
Achat séparé (support mural)
Modèle 32/37LS57**
32/37LM62**
32LM64**
32LM66**
42LS57**
42/47/55LM62**
42/47/55/60LM64**
42/47/55LM66**
42/47/55LM67**
42/47/55LM76**
VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400
Vis standard M6 M6
Nombre de vis 4 4
Support mural LSW200BX,
LSW200BXG
LSW400BX,
LSW400BXG
Modèle
65LM62**
VESA (A x B)
600 x 400
Vis standard
M8
Nombre de vis
4
Support mural
LSW600B
A
B
27
FRAFRANÇAIS
SPÉCIFICATIONS
SPÉCIFICATIONS
Les spécications produit peuvent être modiées sans préavis en cas de mise à niveau des fonctions.
(uniquement 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**)
Spécifications du module LAN sans fil (TWFM-B003D)
Norme IEEE802.11a/b/g/n
Plage de fréquence
2 400 à 2 483,5 MHz
5 150 à 5 250 MHz
5 725 à 5 850 MHz
Modulation CCK / OFDM / MIMO
Puissance en sortie
(utilisation normale)
802.11a : 11 dBm
802.11b : 15 dBm
802.11g : 13 dBm
802.11n - 2,4 GHz : 13 dBm
802.11n - 5 GHz : 13 dBm
Débit
802.11a/g : 54 Mbit/s
802.11b : 11 Mbit/s
802.11n : 300 Mbit/s
Gain de l'antenne
(utilisation normale)
2 400 à 2 483,5 MHz : -2,5 dBi
5 150 à 5 250 MHz : -2,2 dBi
5 725 à 5 850 MHz : -2,9 dBi
Bande passante occupée
802.11a/b/g : HT20
802.11n : HT20/40
y
Comme le canal de bande utilisé varie d'un pays à l'autre, l'utilisateur ne peut pas modifier ou régler la
fréquence de fonctionnement. Ce produit est réglé conformément au tableau de fréquences régionales.
Spécifications du module Bluetooth (BM-LDS302)
Norme Version Bluetooth 3.0
Plage de fréquence 2 400 à 2 483,5 MHz
Puissance en sortie (max.) 10 dBm
Débit (max.) 3 Mbit/s
Distance de communication Visibilité d'environ 10 m
MANUALE DELL'UTENTE
TV LCD LED
Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare
l'apparecchio e conservarlo come riferimento futuro.
www.lg.com
13
ITAITALIANO
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Telecomando e batterie
(AAA)
(Vedere pag. 21, 22)
P
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Telecomando magico,
batterie (AA)
(Solo 60LM645*,
32/42/47/55LM66**,
42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**)
(Vedere pag. 23)
Manuale dell'utente
Panno per la pulizia
(in base al modello)
Utilizzare questo panno
per rimuovere la polvere
dal telaio.
Cavo video component
(Vedere pag. B-9)
Cavo video composite
(Vedere pag. B-9, B-11)
Occhiali 3D Cinema
La quantità di occhiali
3D varia a seconda del
modello o del Paese.
(Eccetto 32/37/42LS57**)
Occhiali Dual play
(Solo 42/47/55LM76**)
Supporto per cavi
(in base al modello)
(Vedere pag. A-6)
Cavo di alimentazione
(Solo 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**)
Viti del supporto
8EA, M4 x 20
(Vedere pag. A-3, A-4,
A-5)
Vite per il montaggio su
tavolo
(1EA: Solo
32/37/42LS57**,
32/42/47LM669*)
(2EA: Solo 32/37LM62**,
32LM660*)
(Vedere pag. 18)
Cavo per il montaggio su
tavolo
2EA
(Solo 32/37LM62**,
32LM660*)
(Vedere pag. 18)
Vite della staffa
2EA, M4 x 8
(Solo 32/37LM62**,
32LM660*)
(Vedere pag. 18)
Distanziali interni per il
montaggio a parete
4EA
(Solo 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**)
(Vedere pag. 20)
Cavo SCART generico
(Vedere pag. B-21)
o
Isolatore
(in base al modello)
(Vedere pag,14)
15
ITAITALIANO
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
Acquisto separato
Gli elementi acquistati separatamente possono subire cambiamenti o modiche senza preavviso ai ni del
miglioramento della qualità.
Per acquistare questi articoli, contattare il proprio rivenditore.
I dispositivi funzionano solo con alcuni modelli.
P
AG-F2
**
DP, AG-F3
**
DP
Occhiali Dual play
AG-F2
**,
AG-F3
**
Occhiali 3D Cinema
AN-MR300
Telecomando magico
AN-WF100
Wireless LAN
Compatibilità
32/37/42LS57**
32/37/42/47/55/65LM62**,
32/42/47/55/60LM64**
(Eccetto 60LM645*)
60LM645*,
32/42/47/55LM66**,
42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**
AG-F2
**
DP, AG-F3
**
DP
Occhiali Dual play
AG-F2
**,
AG-F3
**
Occhiali 3D Cinema
AN-MR300
Telecomando magico
AN-WF100
Wireless LAN
Il nome del modello o il design può cambiare in base all’aggiornamento delle funzioni del prodotto, al
produttore e alle politiche.
27
ITAITALIANO
SPECIFICHE TECNICHE
SPECIFICHE TECNICHE
Le speciche del prodotto possono subire modiche senza preavviso in seguito all'aggiornamento delle
funzioni del prodotto.
(Solo 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**)
Specifiche tecniche del modulo Wireless LAN (TWFM-B003D)
Standard IEEE802.11a/b/g/n
Gamma di frequenza
Da 2400 a 2483,5 MHz
Da 5150 a 5250 MHz
Da 5725 a 5850 MHz
Modulazione CCK / OFDM / MIMO
Potenza in uscita
(Tipico)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 13 dBm
802.11n - 2,4 GHz: 13 dBm
802.11n - 5 GHz: 13 dBm
Frequenza dati
802.11a/g: 54 Mbps
802.11b: 11 Mbps
802.11n: 300 Mbps
Guadagno antenna
(Tipico)
Da 2400 a 2483,5 MHz: -2,5 dBi
Da 5150 a 5250 MHz: -2,2 dBi
Da 5725 a 5850 MHz: -2,9 dBi
Larghezza di banda occupata
802.11a/b/g: HT20
802.11n: HT20/40
y
Poiché il canale della banda utilizzato dal paese potrebbe essere diverso, l'utente non può modificare o
regolare la frequenza operativa; il prodotto viene impostato in base alla tabella di frequenza regionale.
Specifiche tecniche del modulo Bluetooth (BM-LDS302)
Standard Bluetooth Versione 3.0
Gamma di frequenza 2400 ~ 2483,5 MHz
Potenza in uscita (Max.) 10 dBm o inferiore
Frequenza dati (Max.) 3 Mbps
Distanza di comunicazione In linea retta con campo visivo libero, circa 10 m
28
ITA
ITALIANO
SPECIFICHE TECNICHE
Le specifiche del prodotto precedentemente indicate possono subire modifiche senza preavviso in seguito
all’aggiornamento delle funzioni del prodotto.
MODELLI
32LS57** 37LS57** 42LS57**
32LS570S-ZA
32LS570T-ZA
32LS570S-ZB
32LS570T-ZB
37LS570S-ZA
37LS570T-ZA
37LS570S-ZB
37LS570T-ZB
42LS570S-ZA
42LS570T-ZA
42LS570S-ZB
42LS570T-ZB
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
746,0 x 527,0 x 204,0 856,0 x 590,0 x 204,0
979,0 x 660,0 x 269,0
Senza supporto (mm)
746,0 x 462,0 x 35,5 856,0
x
524,0
x
35,5
979,0 x 594,0 x 35,5
Peso
Con supporto (kg)
9,7 12,4
15,1
Senza supporto (kg)
8,4 10,5
12,6
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Consumo elettrico
80 W 90 W
100 W
MODELLI
32LM62** 37LM62** 42LM62**
32LM620S-ZA
32LM620T-ZA
32LM620S-ZE
32LM620T-ZE
32LM621S-ZD
32LM621T-ZD
37LM620S-ZE
37LM620T-ZE
42LM620S-ZA
42LM620T-ZA
42LM620S-ZE
42LM620T-ZE
42LM621S-ZD
42LM621T-ZD
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
746,0 x 528,0 x 225,0
855,0 x 587,0 x 225,0 979,0 x 670,0x 263,0
Senza supporto (mm)
746,0 x 462,0 x 35,5 855,0 x 524,0 x 35,5 979,0 x 594,0 x 35,5
Peso
Con supporto (kg)
10,0 12,0 15,3
Senza supporto (kg)
8,5 10,4 13,1
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Consumo elettrico
80 W 90 W 100 W
MODELLI
47LM62** 55LM62** 65LM62**
47LM620S-ZE
47LM620T-ZE
55LM620S-ZE
55LM620T-ZE
65LM620S-ZB
65LM620T-ZB
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
1089,0 x 730,0 x 263,0 1263,0 x 830,0 x 331,0
1539,0 x 993,0 x 354,0
Senza supporto (mm)
1089,0
x
655,0
x
35,5 1263,0 x 754,0 x 35,5
1539,0
x
924,0
x
38,1
Peso
Con supporto (kg)
17,8 25,7
45,8
Senza supporto (kg)
15,6 21,9
40,6
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Consumo elettrico
120 W 150 W
270 W
29
ITAITALIANO
SPECIFICHE TECNICHE
MODELLI
32LM64** 42LM64** 47LM64**
32LM640S-ZA
42LM640S-ZA
42LM640T-ZA
42LM664T-ZA
47LM640S-ZA
47LM640T-ZA
47LM664S-ZA
47LM664T-ZA
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
855,0 x 587,0x 225,0 979,0 x 670,0x 263,0 1089,0 x 730,0 x 263,0
Senza supporto (mm)
855,0 x 524,0 x 35,6 979,0 x 594,0 x 35,5 1089,0
x
655,0
x
35,5
Peso
Con supporto (kg)
9,5 15,3 17,8
Senza supporto (kg)
8,0 13,1 15,6
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Consumo elettrico
90 W 100 W 110 W
MODELLI
55LM64** 60LM64**
55LM640S-ZA
55LM640T-ZA
55LM664S-ZA
55LM664T-ZA
60LM640S-ZA
60LM640T-ZA
60LM645S-ZA
60LM645T-ZA
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
1263,0 x 830,0 x 331,0
1391,1 x 905,2 x 334,7
Senza supporto (mm)
1263,0 x 754,0 x 35,5
1391,1 x 835,5 x 52,5
Peso
Con supporto (kg)
25,7
42,6
Senza supporto (kg)
21,9
38,5
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Consumo elettrico
120 W
250 W
MODELLI
32LM660* 32LM669* 42LM660*
32LM660S-ZA
32LM660T-ZA
32LM669S-ZC
32LM669T-ZC
42LM660S-ZA
42LM660T-ZA
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
719,0 x 499,0 x 225,0 719,0 x 499,0 x 204,0 953,0 x 636,0 x 263,0
Senza supporto (mm)
719,0
x
435,0
x
35,6 719,0
x
435,0
x
35,6 953,0 x 566,0 x 33,4
Peso
Con supporto (kg)
9,5 9,4 14,8
Senza supporto (kg)
8,0 8,0 12,6
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Consumo elettrico
90 W 90 W 100 W
MODELLI
42LM669* 47LM660* 47LM669*
42LM669S-ZC
42LM669T-ZC
47LM660S-ZA
47LM660T-ZA
47LM669S-ZC
47LM669T-ZC
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
953,0 x 627,0 x 269,0 1063,0 x 701,0 x 263,0 1063,0 x 692,0 x 269,0
Senza supporto (mm)
953,0 x 566,0 x 33,4 1063,0 x 628,0 x 33,4 1063,0 x 628,0 x 33,4
Peso
Con supporto (kg)
15,1 17,4 17,7
Senza supporto (kg)
12,6 15,2 15,2
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Consumo elettrico
100 W 110 W 110 W
30
ITA
ITALIANO
SPECIFICHE TECNICHE
MODELLI
55LM66**
55LM660S-ZA
55LM660T-ZA
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
1232,0 x 795,0 x 331,0
Senza supporto (mm)
1232,0
x
723,0
x
33,6
Peso
Con supporto (kg)
25,0
Senza supporto (kg)
21,3
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Consumo elettrico
120 W
MODELLI
42LM67** 47LM67** 55LM67**
42LM670S-ZA
42LM670T-ZA
42LM671S-ZB
42LM671T-ZB
47LM670S-ZA
47LM670T-ZA
47LM671S-ZB
47LM671T-ZB
55LM670S-ZA
55LM670T-ZA
55LM671S-ZB
55LM671T-ZB
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
953,0 x 636,0 x 263,0 1063,0 x 701,0 x 263,0
1232,0 x 795,0 x 331,0
Senza supporto (mm)
953,0
x
566,0
x
33,4 1063,0
x
628,0
x
33,4
1232,0
x
723,0
x
33,6
Peso
Con supporto (kg)
14,8 17,5
25,0
Senza supporto (kg)
12,6 15,3
21,3
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Consumo elettrico
100 W 110 W
120 W
MODELLI
42LM76** 47LM76** 55LM76**
42LM760S-ZA
42LM760T-ZA
42LM760S-ZB
42LM760T-ZB
42LM761S-ZA
42LM761T-ZA
47LM760S-ZA
47LM760T-ZA
47LM760S-ZB
47LM760T-ZB
47LM761S-ZA
47LM761T-ZA
55LM760S-ZA
55LM760T-ZA
55LM760S-ZB
55LM760T-ZB
55LM761S-ZA
55LM761T-ZA
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
953,0 x 636,0 x 263,0
1063,0 x 701,0 x 263,0
1232,0 x 795,0 x 331,0
Senza supporto (mm)
953,0 x 566
,0
x 33,4
1063,0 x 628,0 x 33,4
1232,0
x
723,0
x
33,6
Peso
Con supporto (kg)
15,0 17,5
25,0
Senza supporto (kg)
12,8 15,3
21,3
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Consumo elettrico
110 W 130 W
160 W
31
ITAITALIANO
SPECIFICHE TECNICHE
Dimensione modulo CI
(Larghezza x Altezza x
Profondità)
100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Condizioni
ambientali
Temperatura di funzi-
onamento
Da 0 °C a 40 °C
Umidità di funzion-
amento
Inferiore all’80 %
Temperatura di stoc-
caggio
Da -20 °C a 60 °C
Umidità di stoccaggio Inferiore all’85 %
TV digitale
satellitare TV1
1
TV digitale
2
TV digitale TV analogica
Sistema televisivo DVB-T
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-T/T2
DVB-C
DVB-T
DVB-C
PAL/SECAM B/G/I/D/K
SECAM L/L
Copertura programma VHF, UHF
Banda C,
Banda Ku
VHF, UHF VHF: E2 a E12, UHF :
E21 a E69, CATV: S1 a
S20, HYPER: S21 a S47
Numero massimo di
programmi memorizzabili
6.000 1.500
Impedenza antenna esterna 75 Ω
1 Solo modelli satellitari
2 Solo modelli che supportano DVB-T2
MANUAL DE USUARIO
TV LCD LED
Antes de utilizar el equipo, lea este manual con
atención y consérvelo para consultarlo cuando lo
necesite.
www.lg.com
2
ESP
ESPAÑOL
CONTENIDO
CONTENIDO
3 LICENCIAS
3 AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO
ABIERTO
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
10 - Visualización de imágenes 3D (solo para
modelos 3D).
12 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
12 MONTAJE Y PREPARACIÓN
12 Desembalaje
15 Compra por separado
16 Piezas y botones
17 Elevación y desplazamiento de la TV
18 Montaje en una mesa
20 Montaje en una pared
21 MANDO A DISTANCIA
23 FUNCIONES DEL MANDO A
DISTANCIA MÁGICO
24 Registro del mando a distancia Mágico
24 Cómo utilizar el mando a distancia Mágico
24 Precauciones a tener en cuenta al utilizar el
mando a distancia Mágico
25 USO DE LA GUÍA DEL USUARIO
26 MANTENIMIENTO
26 Limpieza de la TV
26 - Pantalla, marco, carcasa y soporte
26 - El cable de alimentación
26 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
27 ESPECIFICACIONES
ADVERTENCIA
y
Si ignora los mensajes de advertencia,
podría provocar daños personales graves o
incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
y
Si ignora los mensajes de precaución,
podría sufrir daños personales leves o dañar
el producto.
NOTA
y
Las notas le ayudarán a entender y a
utilizar el producto adecuadamente. Lea
estas notas atentamente antes de utilizar el
producto.
3
ESPESPAÑOL
LICENCIAS / AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
LICENCIAS
Las licencias admitidas pueden diferir según el modelo. Para obtener más información acerca de las
licencias, visite www.lg.com.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo de la doble D
son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX,
LLC, empresa subsidiaria de Rovi Corporation. Este dispositivo cuenta con la
certicación ocial DivX Certied® para reproducir vídeo DivX. Visite divx.com para
obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos a
vídeo DivX.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: este dispositivo DivX Certied®
deberá registrarse para poder reproducir películas DivX Video-on-Demand (VOD)
compradas. Para obtener el código de registro, localice la sección DivX VOD en
el menú de conguración del dispositivo. Visite vod.divx.com para obtener más
información sobre cómo realizar el registro.
"Con DivX Certied® puede reproducir vídeo DivX® hasta HD 1080p, incluido el
contenido premium".
"DivX®, DivX Certied® y los logotipos asociados son marcas comerciales de Rovi
Corporation o sus empresas subsidiarias y se utilizan con licencia.”
"Protegidos por una o más de las siguientes patentes de los EE.UU.:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Fabricado bajo licencia de los números de patentes de EE. UU.: 5.956.674;
5.974.380; 6.487.535 y otras patentes emitidas y pendientes de EE. UU y del
mundo. DTS, el símbolo y DTS junto con el símbolo son marcas comerciales
registradas y DTS 2.0+Digital Out es una marca comercial de DTS, Inc. El producto
incluye el software. © DTS, Inc. Reservados todos los derechos.
AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que
contiene este producto, visite http://opensource.lge.com.
Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las licencias, exención de responsabilidad
de la garantía y avisos de copyright.
LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por un importe que cubre los gastos
de su distribución (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a
[email protected]. Esta oferta es válida durante tres (3) años a partir de la fecha de adquisición del
producto.
4
ESP
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto.
ADVERTENCIA
y
No coloque la TV ni el mando a distancia en los siguientes entornos:
- Una ubicación expuesta a luz solar directa
- Un área con mucha humedad, como un cuarto de baño
- Cerca de cualquier fuente de calor, como hornos u otros dispositivos que emitan
calor
- Cerca de la encimera de la cocina o de un humidificador, donde puede estar
expuesta a vapor o aceite
- Un área expuesta a la lluvia o al viento
- Cerca de recipientes que contengan agua, como floreros
De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas, averías o
deformaciones en el producto.
y
No coloque el producto donde pueda verse expuesto al polvo.
Esto supone un riesgo de incendio.
y
El enchufe de la toma de corriente es el dispositivo de desconexión. Debe poder
acceder en todo momento a dicho enchufe.
y
No toque el enchufe de alimentación con las manos húmedas. Si las clavijas están
húmedas o cubiertas de polvo, séquelas o límpielas.
Si hay un exceso de humedad, podría sufrir una descarga.
y
Asegúrese de conectar el cable de alimentación a una toma de corriente con toma
de tierra. (Excepto para dispositivos sin toma a tierra).
Podría electrocutarse o sufrir daños personales.
y
Asegúrese de enchufar el cable de alimentación hasta el final.
Si el cable de alimentación no está completamente conectado, puede provocar un
incendio.
y
Asegúrese de que el cable de alimentación no entra en contacto con objetos
calientes, como una estufa.
Esto puede suponer un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
y
No coloque objetos pesados, ni el propio producto, sobre los cables de
alimentación.
De lo contrario, podría provocar incendios o descargas eléctricas.
y
Pliegue el cable de antena que conecta la TV con la antena externa del edificio
para evitar que se moje con la lluvia.
El agua podría dañar el interior del producto y podrían producirse descargas
eléctricas.
y
Cuando monte la TV en la pared, asegúrese de no hacerlo dejando los cables de
señal y de alimentación colgando por la parte trasera.
Podría causar un incendio o producir una descarga eléctrica.
5
ESPESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
y
No enchufe demasiados dispositivos eléctricos a una misma toma de alimentación
eléctrica múltiple.
De lo contrario, podría producirse un incendio por exceso de calentamiento.
y
No golpee ni deje caer el producto cuando lo conecta a dispositivos externos.
De lo contrario, podrían producirse lesiones personales o daños en el producto.
Desiccant
y
Mantenga el embalaje de vinilo o de material aislante lejos del alcance de los
niños.
El material aislante es nocivo si se ingiere. En caso de ingestión por error,
provoque el vómito del paciente y acuda al hospital más cercano. El embalaje de
vinilo también puede provocar asfixia. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
y
No permita que los niños se suban ni se agarren a la TV.
De lo contrario, la TV podría caerse y ocasionar daños personales.
y
Deseche adecuadamente las pilas usadas para evitar que los niños las ingieran.
En caso de que esto suceda, consulte con un médico inmediatamente.
y
No introduzca materiales conductores (como una varilla de metal) en un extremo
del cable de alimentación mientras el otro extremo está enchufado a la toma de
corriente de pared. Tampoco toque el cable de alimentación una vez enchufado a
la toma de corriente.
Podría electrocutarse.
(En función del modelo)
y
No coloque ni almacene sustancias inflamables cerca del producto.
Una manipulación imprudente de estas sustancias podría provocar una explosión
o un incendio.
y
No introduzca objetos metálicos (como monedas, horquillas, varillas o alambres)
ni inflamables (como papel o cerillas) dentro del producto. Debe prestarse una
atención especial a los niños.
Pueden producirse descargas eléctricas, incendios o daños personales. Si se
introduce un objeto extraño en el producto, desconecte el cable de alimentación y
póngase en contacto con el centro de atención al cliente.
y
No pulverice agua sobre el producto ni frote con ninguna sustancia inflamable
(como disolvente o benceno). Puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
y
No deje que el producto sufra impactos o que caigan objetos sobre él o sobre la
pantalla.
Podría electrocutarse y el producto podría sufrir daños.
y
No toque el producto o la antena durante una tormenta eléctrica.
Podría electrocutarse.
y
No toque la toma de corriente cuando se produzca una fuga de gas. Abra las
ventanas y ventile la habitación.
Una chispa podría provocar un incendio o causarle quemaduras.
6
ESP
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
y
No desmonte, repare ni modifique el producto según su criterio.
Puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para cualquier
comprobación, calibración o reparación.
y
Si ocurre algo de lo indicado a continuación, desenchufe inmediatamente el
producto y póngase en contacto con su centro de servicio local.
- El producto ha sufrido un impacto
- Se ha dañado el producto
- Se han introducido objetos extraños en el producto
- El producto emitió humo o un olor extraño
Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
y
Si no tiene previsto utilizar el producto durante mucho tiempo, desenchufe el cable
de alimentación.
La acumulación de polvo puede provocar incendios, mientras que el deterioro del
revestimiento aislante puede provocar fugas eléctricas, descargas o incendios.
y
El aparato no debe quedar expuesto a goteras ni salpicaduras. Tampoco deberá
colocar encima objetos con contenido líquido, como floreros.
7
ESPESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
y
Instale el producto en un lugar alejado de ondas de radio.
y
Entre la antena exterior y las líneas de alimentación debe dejarse una distancia
suficiente como para evitar que se entren en contacto, incluso en caso de caída de
la antena.
Podría producirse una descarga eléctrica.
y
No instale el producto en lugares como un estante poco estable o una superficie
inclinada. Evite también los lugares donde haya vibraciones o en los que no se
pueda sostener totalmente.
De lo contrario, el producto podría caerse o darse la vuelta, lo cual podría producir
daños personales o daños en el producto.
y
Si instala la TV en un soporte, es necesario que tome medidas para evitar que el
producto vuelque. De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría
producir daños personales.
y
Si tiene intención de montar el producto en la pared, fije la interfaz de montaje estándar VESA (piezas
opcionales) a la parte posterior del producto. Cuando instale el equipo de forma que vaya a utilizar
el soporte de pared (piezas opcionales), fíjelo cuidadosamente para que no se caiga.
y
Utilice únicamente los elementos adjuntos/accesorios especificados por el fabricante.
y
Cuando instale la antena, consulte con un técnico cualificado.
De lo contrario, corre riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
5~7 times
y
Le recomendamos que mantenga una distancia de 5 a 7 veces la longitud diagonal
de la pantalla cuando vea la TV.
Si ve la TV durante un largo período de tiempo, es posible que vea borroso.
y
Utilice solamente el tipo especificado de pila.
De lo contrario, podrían producirse daños en el mando a distancia.
y
No mezcle pilas nuevas y antiguas.
De lo contrario, podrían sobrecalentarse las pilas y presentar fugas.
y
Asegúrese de que no hay objetos entre el mando a distancia y el sensor.
y
La señal del mando a distancia puede verse afectada por la luz del sol por otra luz
fuerte. En este caso, oscurezca la habitación.
y
Cuando conecte dispositivos externos como videoconsolas, asegúrese de que los
cables que se conectan sean lo suficientemente largos.
De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría producir daños
personales o daños en el producto.
8
ESP
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
y
No encienda ni apague el producto enchufando y desenchufando la clavija a la
toma de pared. (No utilice la clavija para como un interruptor).
Puede provocar un fallo mecánico o una descarga eléctrica.
y
Siga las instrucciones de instalación que se indican a continuación para evitar que
el producto se sobrecaliente.
- La distancia entre el producto y la pared ha de ser de al menos 10 cm.
- No instale el producto en un lugar sin ventilación (p. ej., en un estante o en un
armario).
- No instale el producto en una alfombra o un cojín.
- Asegúrese de que la rejilla de ventilación no está bloqueada por manteles o
cortinas.
De lo contrario, se pueden producir incendios.
y
Procure no tocar las aberturas de ventilación cuando la TV haya estado
funcionando durante largos períodos de tiempo, ya que pueden calentarse. Esto
no afecta al funcionamiento ni al rendimiento del producto.
y
Revise periódicamente el cable del aparato, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo,
deje de utilizarlo y haga que un profesional de servicio autorizado lo sustituya por una pieza de
repuesto idéntica.
y
Evite que el polvo se acumule en las clavijas del enchufe de alimentación o en la
toma.
Esto supone un riesgo de incendio.
y
Proteja el cable de alimentación de un mal uso físico o mecánico: no lo retuerza,
no lo doble ni lo punce y evite que se cierre ninguna puerta sobre él. No camine
sobre el cable. Preste especial atención a los enchufes, las tomas de pared y el
punto de salida del cable en el aparato.
y
No presione el panel con fuerza usando la mano ni ningún objeto afilado como un
clavo, lápiz o bolígrafo, ni tampoco lo raye.
y
Evite tocar la pantalla o colocar los dedos sobre ella durante un tiempo prolongado.
Si lo hace, podría provocar una distorsión temporal en la pantalla.
y
Cuando limpie el producto y sus componentes, desconecte la corriente primero
y límpielo con un paño suave. Una fuerza excesiva podría producir arañazos o
decoloración. No pulverice agua ni limpie el producto con un paño húmedo. No
utilice nunca limpiacristales, productos industriales o para vehículos, abrasivos o
cera, benceno, alcohol, etc., ya que pueden dañar el producto y el panel.
De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas o daños en el
producto (deformación, corrosión o roturas).
y
Siempre que la unidad esté conectada a la toma de corriente, no estará desconectada de la fuente
de alimentación aunque el INTERRUPTOR de la unidad esté apagado.
y
Cuando desconecte el cable, agárrelo por el enchufe y desenchúfelo.
Si los cables que se encuentran en el interior del cordón alimentación se
desconectan, puede producirse un incendio.
y
Cuando mueva el producto, asegúrese de apagarlo primero. A continuación,
desenchufe los cables de alimentación, los cables de antena y los demás cables
de conexión.
Puede que el equipo de la TV o el cable de alimentación estén dañados, lo que
puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
9
ESPESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
y
Dado el elevado peso del producto, muévalo o desembálelo siempre con la ayuda
de alguien.
De lo contrario, se pueden producir daños personales.
y
Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para limpiar las piezas
internas del producto una vez al año.
El polvo acumulado podría producir un fallo mecánico.
y
Solicite cualquier reparación necesaria al personal cualificado. Las reparaciones
son necesarias cuando el aparato sufre cualquier tipo de daños, como daños en el
cable de alimentación o el enchufe, vertido de líquidos o caída de objetos sobre el
aparato, exposición del aparato a la lluvia o la humedad, o cuando no funciona con
normalidad o ha sufrido una caída.
y
Si toca el producto y está frío, podría producirse un pequeño «parpadeo» al
encenderlo. Esto es normal; el producto no tiene ningún problema.
y
El panel es un producto de de alta tecnología con una resolución de dos a seis
millones de píxeles. Puede que vea pequeños puntos negros o puntos de colores
brillantes (rojo, azul o verde) de 1 ppm en el panel. Esto no significa que haya una
avería y no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del producto.
Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está sujeto
a cambios ni reembolsos.
y
Podría ver una luminosidad y un color diferentes en el panel según su posición de
visualización (izquierda/derecha/arriba/abajo).
Este fenómeno ocurre debido a las propias características del panel. No está
relacionado con el rendimiento del producto y no es una avería.
y
Si visualiza una imagen congelada (p. ej., el logotipo del canal de emisión, una escena de un
videojuego) durante un largo período de tiempo la pantalla podría dañarse, lo cual haría que la
imagen quedase impresa, lo que se conoce como adherencia de imágenes. La garantía no cubre la
adherencia de imágenes en el producto.
Evite que se muestre una imagen fija en la pantalla de la televisión durante un tiempo prolongado (2
o más horas en pantallas LCD, 1 hora o más para TV de plasma).
Además, si se ve la TV en formato 4:3 durante mucho tiempo, se puede producir adherencia de
imagen en los bordes del panel.
Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está sujeto a cambios ni
reembolsos.
y
Sonido generado
“Crujido”: el sonido que se produce cuando se ve o cuando se apaga la TV está generado por la
contracción térmica del plástico debido a la temperatura y a la humedad. Este ruido es común en
los productos para los que se requiere deformación térmica. Zumbido del circuito eléctrico/panel: un
circuito de conmutación de alta velocidad, que suministra una gran cantidad de energía para hacer
funcionar un producto, genera un ruido de nivel bajo. Varía según el producto.
Este sonido generado no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del producto.
10
ESP
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Visualización de imágenes 3D (solo para modelos 3D).
ADVERTENCIA
Entorno de visualización
y
Tiempo de visualización
- Cuando vea contenido 3D, descanse entre 5 y 15 minutos cada hora. Si ve contenido 3D durante
un largo período de tiempo, podría sufrir dolor de cabeza, mareos, fatiga o cansancio visual.
Personas que padecen ataques de fotosensibilidad o enfermedades crónicas
y
Puede que algunos usuarios experimenten ataques u otros síntomas anormales al exponerse a una luz
parpadeante a o un patrón determinado de contenido 3D.
y
No vea vídeos 3D si siente náuseas, si está embarazada o si padece una enfermedad crónica como
epilepsia, cardiopatías, enfermedades relacionadas con la tensión arterial, etc.
y
No se recomienda el contenido 3D a personas que padecen ceguera estereóptica o anomalías
estereópticas. Podrían ver las imágenes dobles o la visualización podría resultarle incómoda.
y
Si padece de estrabismo, ambliopía (ojo vago) o astigmatismo, puede que tenga problemas para
percibir la profundidad y que se sienta fatigado fácilmente por causa de la duplicidad de imágenes.
Le aconsejamos que descanse con mayor frecuencia que los adultos que no padezcan de estas
afecciones.
y
Si no ve igual con los dos ojos, examine su vista antes de ver contenido 3D.
Síntomas que hacen necesario dejar de ver contenido 3D
y
No vea contenido 3D cuando se sienta fatigado por falta de sueño, exceso de trabajo o por consumo de
bebidas alcohólicas.
y
Cuando experimente estos síntomas, deje de ver contenido 3D y descanse el tiempo suciente para
que el síntoma remita.
- Consulte con su médico si los síntomas persisten. Entre los síntomas se puede incluir el dolor de
cabeza, dolor de ojos, mareos, nauseas, palpitaciones, visión borrosa, incomodidad, visualización
de imágenes dobles, molestias visuales o fatiga.
11
ESPESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
Entorno de visualización
y
Distancia de visualización
- Mantenga una distancia de al menos el doble de la longitud diagonal de la pantalla cuando vea
contenido en 3D. Si le resulta incómodo ver contenido 3D, aléjese más de la TV.
Edad para visualización
y
Niños
- Se prohíbe el uso y la visualización de contenido 3D para los niños menores de 5 años.
- Los niños menores de 10 años podrían tener una reacción anómala y sobrexcitarse, ya que su
vista todavía se está desarrollando (por ejemplo: puede que intenten tocar la pantalla o entrar
dentro de ella). Se requiere una supervisión especial y una atención extra para los niños que vean
contenido 3D.
- Los niños tienen una mayor disparidad binocular para las presentaciones 3D que los adultos,
ya que la distancia entre sus ojos es menor. Por este motivo, percibirán más profundidad
estereoscópica que los adultos para la misma imagen 3D.
y
Adolescentes
- Los adolescentes menores de 19 años podrían reaccionar con sensibilidad debido a la estimulación
que produce la luz del contenido 3D. Aconséjeles que eviten ver contenido 3D durante un largo
período de tiempo cuando estén cansados.
y
Ancianos
- Puede que los ancianos perciban menos efectos 3D en comparación con los jóvenes. Mantenga la
distancia recomendada para ver la TV.
Precauciones al utilizar las gafas 3D
y
Asegúrese de que utiliza gafas 3D de LG. De lo contrario, podría no ver los vídeos 3D correctamente.
y
No utilice las gafas 3D como gafas de ver, gafas de sol o gafas de protección.
y
Si utiliza gafas 3D modicadas puede estar forzando la vista o puede que vea la imagen distorsionada.
y
No guarde las gafas 3D en lugares con temperaturas extremadamente altas o bajas. Esto hará que se
deformen.
y
Las gafas 3D son frágiles y se rayan con facilidad. Utilice siempre un trapo limpio y suave para limpiar
las lentes. No raye las lentes de las gafas 3D con objetos alados ni las limpie con productos químicos.
12
ESP
ESPAÑOL
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN / MONTAJE Y PREPARACIÓN
NOTA
y
La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV.
y
Es posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida exactamente con el de las imágenes
incluidas en este manual.
y
Los menús y las opciones disponibles pueden diferir según la fuente de entrada o modelo de
producto que emplee.
y
Puede que en el futuro se incorporen nuevas funciones a esta TV.
y
La TV puede ponerse en modo de espera para reducir el consumo de energía. Asimismo, debe
apagar la TV si no se va a utilizar durante algún tiempo, ya que así también se reduce el consumo
de energía.
y
La energía consumida durante el uso puede reducirse significativamente si se disminuye el nivel de
luminosidad de la pantalla, lo que ayudaría a reducir los costes generales de funcionamiento.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
1 Abra el paquete y asegúrese de que incluye todos los accesorios.
2 Coloque el soporte en la TV.
3 Conecte un dispositivo externo a la TV.
4 Asegúrese de que haya una conexión de red disponible.
Únicamente puede utilizar las funciones de red de la TV cuando hay conexión de red.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Desembalaje
Compruebe si se incluyen los siguientes elementos con el producto. Si falta algún accesorio, póngase en
contacto con el distribuidor local en el que adquirió el producto. Las ilustraciones que aparecen en este
manual pueden ser diferentes de los elementos y el producto reales.
PRECAUCIÓN
y
Para garantizar la seguridad y la vida útil del producto, no utilice elementos no aprobados.
y
Los daños o lesiones causados por el uso de elementos no aprobados no están cubiertos por la
garantía.
y
Algunos modelos incluyen una delgada película adherida a la pantalla. No la retire.
NOTA
y
Los elementos proporcionados con el producto pueden variar en función del modelo.
y
Las especificaciones del producto o el contenido de este manual pueden cambiar sin previo aviso
debido a la actualización de las funciones del producto.
y
Para obtener una conexión óptima, los cables HDMI y los dispositivos USB deberían tener biseles
de menos de 10 mm de grosor y 18 mm de ancho. Utilice un cable de extensión compatible con USB
2.0 si el cable USB o la memoria USB no son válidos para el puerto USB de su TV.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
13
ESPESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Mando a distancia y pilas
(AAA)
(Consulte la página 21, 22)
P
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Mando a distancia
Mágico, pilas (AA)
(Solo 60LM645*,
32/42/47/55LM66**,
42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**)
(Consulte la página 23)
Manual de usuario
Paño para limpieza
(En función del modelo)
Utilícelo para limpiar el
polvo de la carcasa.
Cable de vídeo por
componentes
(Consulte la página B-9)
Cable de vídeo
compuesto
(Consulte la página B-9,
B-11)
Gafas de cine 3D
El número de las gafas
3D puede variar según el
modelo o el país.
(Excepto 32/37/42LS57**)
Gafas de reproducción
dual
(Solo 42/47/55LM76**)
Organizador de cables
(En función del modelo)
(Consulte la página A-6)
Cable de alimentación
(Solo 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**)
Tornillos del soporte
8EA, M4 x 20
(Consulte las páginas A-3,
A-4, A-5)
Tornillo de montaje de
escritorio
(1EA: Solo
32/37/42LS57**,
32/42/47LM669*)
(2EA: Solo 32/37LM62**,
32LM660*)
(Consulte la página 18)
Cable de montaje de
escritorio
2EA
(Solo 32/37LM62**,
32LM660*)
(Consulte la página 18)
Tornillo de soporte
2EA, M4 x 8
(Solo 32/37LM62**,
32LM660*)
(Consulte la página 18)
Separadores interiores
para montaje en pared
4 EA
(Solo 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**)
(Consulte la página 20)
Cable euroconector
(Consulte la página B-21)
14
ESP
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Cuerpo del soporte / base del soporte
(Solo 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32/42/47LM669*)
(Consulte la página A-3, A-5)
Cuerpo del soporte / base del soporte
(Solo 32/37/42/47/55LM62**, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*,
42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**)
(Consulte la página A-4, A-5)
15
ESPESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Compra por separado
Los artículos que se compran por separado pueden cambiarse o modicarse sin noticación alguna para
mejorar la calidad.
Póngase en contacto con el distribuidor para comprar estos artículos.
Estos dispositivos solo funcionan en ciertos modelos.
P
AG-F2
**
DP, AG-F3
**
DP
Gafas de reproducción dual
AG-F2
**,
AG-F3
**
Gafas de cine 3D.
AN-MR300
Mando a distancia Mágico
AN-WF100
LAN inalámbrica
Compatibilidad
32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55/65LM62**,
32/42/47/55/60LM64**
(Excepto 60LM645*)
60LM645*,
32/42/47/55LM66**,
42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**
AG-F2
**
DP, AG-F3
**
DP
Gafas de reproducción
dual
AG-F2
**,
AG-F3
**
Gafas de cine 3D.
AN-MR300
Mando a distancia Mágico
AN-WF100
LAN inalámbrica
El nombre de modelo o su diseño pueden cambiar en función de la actualización de las funciones del
producto, las circunstancias o las políticas del fabricante.
16
ESP
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Tipo B: 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55/65LM62**Tipo A: 32/42/47/55/60LM64**,
32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**
Piezas y botones
Botón Descripción
Tipo A Tipo B
H
H
Permiten desplazarse por los programas almacenados.
H
H
Permiten ajustar el nivel de volumen.
H
OK
(ACEPTAR)
Permite seleccionar la opción resaltada del menú o confirmar una entrada.
S SETTINGS
(AJUSTES)
Permite acceder al menú principal o guardar la información introducida y salir de
los menús.
H
INPUT
(ENTRADA)
Permite cambiar la fuente de entrada.
/ I
Permite encender y apagar el aparato.
1 Sensor inteligente: permite ajustar la calidad y la luminosidad de la imagen en función del entorno.
2 Los botones de tipo B son táctiles y funcionan con el tacto del dedo.
NOTA
y
Puede activar o desactivar el indicador de encendido seleccionando OPCIÓN en los menús
principales.
SETTINGS
INPUT
OK
SETTINGS
INPUT
OK
Botones
Botones táctiles
2
Indicador de
encendido
Indicador de
encendido
Altavoces Altavoces
Mando a distancia y
sensores inteligentes
1
Mando a distancia
y sensores
inteligentes
1
Pantalla Pantalla
17
ESPESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Elevación y desplazamiento
de la TV
Antes de levantar o mover la TV, lea la
información siguiente para evitar arañar o
dañar la TV y transportarla de manera segura,
independientemente del tipo y tamaño de que se
trate.
PRECAUCIÓN
y
Procure en todo momento no tocar la
pantalla, ya que podría dañarla.
y
Se recomienda mover la TV en el interior de
la caja o envuelta en su material de embalaje
original.
y
Antes de levantar o mover la TV, desenchufe el
cable de alimentación y los demás cables.
y
Al sostener la TV, la pantalla debería orientarse
hacia el lado contrario al que se encuentra
usted para evitar dañarla.
y
Sujete con rmeza la parte superior e inferior
del marco de la TV. Asegúrese de no sujetar
la TV por la zona transparente, la zona del
altavoz o la zona de la rejilla del altavoz.
y
Para transportar una TV grande, se necesitan
como mínimo dos personas.
y
Cuando transporte la TV con las manos,
sujétela como se muestra en la ilustración
siguiente.
y
Al transportar la TV, no la exponga a sacudidas
ni a vibraciones excesivas.
y
Cuando transporte la TV, manténgala en
vertical, nunca la gire hacia uno de sus lados
ni la incline hacia la izquierda o la derecha.
y
Siempre que manipule la TV, los laterales de la
TV deberán estar cubiertos por las almohadillas
protectoras. (En función del modelo)
Almohadillas protectoras
18
ESP
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Montaje en una mesa
1 Levante la TV e inclínela hasta la posición
vertical sobre una mesa.
- Deje un espacio de 10 cm (como mínimo)
con respecto a la pared para permitir una
ventilación adecuada.
2 Enchufe el cable de alimentación a una toma
de pared.
PRECAUCIÓN
y
No coloque la TV cerca ni sobre fuentes
de calor, ya que esto podría provocar un
incendio u otros daños.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Cómo fijar la TV a una mesa
Fije la TV a la mesa para evitar que se incline
hacia delante, que se dañe o que pueda infringir
lesiones personales.
Para jar la TV a una mesa, inserte y apriete
el tornillo suministrado en la parte posterior del
soporte.
(Solo 32/37/42LS57**, 32/42/47LM669*)
(Solo 32/37LM62**, 32LM660*)
M4 x 8
2EA
NOTA
(Solo 32/37LM62**, 32LM660*)
Cómo se fija una TV a una mesa
1. Conecte los cables de montaje de escritorio
a la base con los tornillos de soporte.
2. Fije los cables de montaje de escritorio a
la mesa con los tornillos de montaje de
escritorio.
3. Cuando haya fijado la TV, acerque la mesa
a la pared. Los niños podrían resultar
heridos.
ADVERTENCIA
y
Para evitar posibles caídas de la TV, esta
deberá estar fijada de forma segura al suelo
o la pared conforme a las instrucciones de
instalación. Inclinar, agitar o sacudir la TV
podría causar lesiones.
19
ESPESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Cómo fijar la TV a una pared
(Esta función no está disponible en todos los
modelos).
1 Inserte y apriete los cáncamos o los soportes
y los pernos de la TV en la parte posterior de
esta.
- Si hay pernos insertados en la posición de
los cáncamos, quite primero los pernos.
2 Monte las abrazaderas de pared junto con los
pernos en la pared.
Haga coincidir la ubicación del soporte de
pared y los cáncamos en la parte posterior de
la TV.
3 Conecte los cáncamos y las abrazaderas de
pared rmemente con una cuerda resistente.
Asegúrese de mantener la cuerda horizontal
con respecto a la supercie plana.
PRECAUCIÓN
y
Asegúrese de que los niños no se suban a
la TV ni se cuelguen de esta.
NOTA
y
Utilice una plataforma o una carcasa que
sea lo suficientemente resistente y grande
como para soportar la TV de forma segura.
y
Los soportes, pernos y cuerdas no se
suministran. Puede solicitar accesorios
adicionales a su distribuidor local.
Ajuste del ángulo de la TV según la
perspectiva
(Esta función no está disponible en todos los
modelos).
Gire la TV 20 grados hacia la izquierda o la
derecha y ajuste el ángulo de la TV según su
perspectiva.
(Solo 32/37/42LS57**, 65LM62**,
32/42/47LM669*)
2020
Gire la TV 10 grados hacia la izquierda o la
derecha y ajuste el ángulo de la TV según su
perspectiva.
(Solo 32/37/42/47/55LM62**,
32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*,
42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**)
1010
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no pillarse los dedos al
ajustar el ángulo del producto.
»
Pueden producirse daños personales si se
pilla las manos o los dedos. Si el producto se
inclina demasiado, puede caerse y causar
daños personales o en el producto.
(
Solo 32/37/42/47/55LM62**,
32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*,
42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**)
<Parte posterior> <Parte frontal>
20
ESP
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
PRECAUCIÓN
y
En primer lugar, desenchufe el cable de
alimentación y, luego, mueva o instale la TV.
De lo contrario, podría producirse una descarga
eléctrica.
y
Si instala la TV en un techo o una pared
inclinada, puede caerse y producir lesiones
físicas graves.
Utilice un soporte de montaje en pared
autorizado por LG y póngase en contacto con el
distribuidor local o con personal cualificado.
y
No apriete los tornillos en exceso, ya que esto
podría ocasionar daños a la TV y anular la
garantía.
y
Utilice tornillos y soportes de montaje en pared
que cumplan con el estándar VESA. La garantía
no cubre los daños ni lesiones físicas causados
por el mal uso o por emplear un accesorio
inadecuado.
NOTA
y
Utilice los tornillos que se enumeran en las
especificaciones del estándar VESA.
y
El kit de montaje en pared incluye un manual de
instalación y las piezas necesarias.
y
El soporte de montaje en pared es opcional.
Puede solicitar accesorios adicionales a su
distribuidor local.
y
La longitud de los tornillos puede diferir según
el soporte de montaje en pared. Asegúrese de
emplear una longitud adecuada.
y
Para obtener más información, consulte el
manual incluido con el soporte de montaje en
pared.
y
Cuando fije un soporte de montaje en pared
de otro fabricante para la TV, inserte los
separadores interiores para montaje en pared
en los orificios para montaje en pared de la TV
para moverla en un ángulo vertical. Asegúrese
de que no utiliza los separadores del soporte de
montaje en pared de LG. (Solo 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**)
Separador interior para montaje en pared
(En función del modelo)
y
Para proteger la pantalla de la TV (arañazos,
huellas, etc.), coloque la TV sobre una superficie
plana y no la saque de la funda protectora.
y
Cuando haya retirado la funda protectora de la
parte posterior de la TV, instale la TV según se
indica en el manual del producto para soporte de
montaje en pared.
y
Retire las almohadillas protectoras después de
instalar la TV.
Montaje en una pared
Monte un soporte de montaje en pared opcional en la
parte posterior de la TV con cuidado e instale el soporte
de montaje en una pared robusta y perpendicular
con respecto al suelo. Si desea jar la TV sobre otros
materiales del edicio, póngase en contacto con
personal cualicado.
LG recomienda que un profesional cualicado instale el
soporte de pared.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Asegúrese de utilizar tornillos y un soporte de montaje
en pared que cumplan con el estándar VESA. Las
dimensiones estándar de los kits de montaje en pared
se describen en la tabla siguiente.
Soporte de montaje en pared (se adquiere por separado)
Modelo 32/37LS57**
32/37LM62**
32LM64**
32LM66**
42LS57**
42/47/55LM62**
42/47/55/60LM64**
42/47/55LM66**
42/47/55LM67**
42/47/55LM76**
VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400
Tornillo estándar M6 M6
Número de tornillos
4 4
Soporte de montaje
en pared
LSW200BX,
LSW200BXG
LSW400BX,
LSW400BXG
Modelo
65LM62**
VESA (A x B)
600 x 400
Tornillo estándar
M8
Número de tornillos
4
Soporte de montaje
en pared
LSW600B
A
B
21
ESPESPAÑOL
MANDO A DISTANCIA
MANDO A DISTANCIA
Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones del mando a
distancia.
Lea este manual con detenimiento y utilice la TV correctamente.
Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AAA de 1,5 V) haciendo
coincidir los polos y con las indicaciones de la etiqueta del interior del compartimento, y
vuelva a colocar la tapa.
Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso.
PRECAUCIÓN
y
No mezcle pilas antiguas y nuevas, ya que esto podría dañar el mando a distancia.
Asegúrese de apuntar con el mando a distancia hacia el sensor correspondiente de la TV.
3D
Usado para ver vídeos 3D.
TV/RAD
Permite seleccionar un programa de radio,
TV o DTV.
GUIDE (GUÍA)
Muestra la guía de programación.
INFO
(INFORMACIÓN)
Permite visualizar la información del
programa actual y la pantalla.
SUBTITLE (SUBTÍTULOS)
Recupera la opción de subtítulos preferida en
modo digital.
Q. MENU (MENÚ RÁPIDO)
Permite el acceso a los menús rápidos.
INPUT (ENTRADA)
Permite cambiar la fuente de entrada.
LIST (LISTA)
Permite el acceso a la lista de programas
almacenados.
Q.VIEW (VISTA RÁPIDA)
Permite volver al programa visto
anteriormente.
HOME (INICIO)
Permite acceder al Menú principal.
MY APPS (MIS APLICACIONES)
Muestra la lista de aplicaciones.
Botones de navegación (arriba/abajo/
izquierda/derecha)
Permiten desplazarse por los menús y las
opciones.
OK
Permite seleccionar menús u opciones y
confirmar las entradas.
(Atrás)
Permite volver al nivel anterior.
EXIT (SALIR)
Permite salir de todas las pantallas y volver al
modo de visualización de TV.
FAV (FAVORITOS)
Permite acceder a la lista de canales
favoritos.
1
APP/
APP/
*
Permite seleccionar el origen del menú de TV
MHP. (Solo Italia) (En función del modelo)
1
@
ORANGE
Acceso directo a su portal de entretenimiento
y servicios de noticias de Internet
desarrollado por Orange. (Solo Francia)
PAGE (PÁGINA)
Permite ir a la pantalla anterior o siguiente.
2
Botones de colores
Permiten acceder a funciones especiales de
algunos menús.
(
: rojo, : verde, : amarillo, :
azul)
LIVE TV (TV EN VIVO)
Permite volver a TV en vivo.
Botones de control (
)
Permiten controlar los contenidos Premium,
DVR o los menús de Smart Share, o bien los
dispositivos SIMPLINK compatibles (USB,
SIMPLINK o DVR).
REC (GRABAR)
Se utiliza para ajustar el menú DVR.
3
BOTONES DEL TELETEXTO
Estos botones se usan para el teletexto.
Para obtener más información, consulte la
sección ‘Teletexto’.
(solo LM669*)
GUIDE
LIST
HOME MY APPS
FAV
Q.VIEW
INPUT
POWER
TV/RAD
SUBTITLE
Q.MENU
P
A
G
E
P
EXIT
INFO
MUTE
REC
LIVE TV
T.OPT
TEXT
1
2
3
22
ESP
ESPAÑOL
MANDO A DISTANCIA
(Guía del usuario)
Permite consultar la guía del usuario.
RATIO (FORMATO)
Permite cambiar el tamaño de la imagen.
INPUT (ENTRADA)
Permite cambiar la fuente de entrada.
TV/RAD
Permite seleccionar un programa de radio,
TV o DTV.
LIST (LISTA)
Permite el acceso a la lista de programas
almacenados.
(Espacio)
Escribe un espacio en blanco en el teclado
de la pantalla.
Q.VIEW (VISTA RÁPIDA)
Permite volver al programa visto
anteriormente.
FAV (FAVORITOS)
Permite acceder a la lista de canales
favoritos.
1
3D
Usado para ver vídeos 3D.
(Solo LM62**, LM64**, LM66**, LM67**,
LM76**)
PAGE (PÁGINA)
Permite ir a la pantalla anterior o siguiente.
SETTINGS (AJUSTES)
Permite el acceso a los menús principales.
HOME (INICIO)
Permite acceder al Menú principal.
MY APPS (MIS APLICACIONES)
Muestra la lista de aplicaciones.
Botones de navegación (arriba/abajo/
izquierda/derecha)
Permiten desplazarse por los menús y las
opciones.
OK
Permite seleccionar menús u opciones y
confirmar las entradas.
(Atrás)
Permite volver al nivel anterior.
GUIDE (GUÍA)
Muestra la guía de programación.
EXIT (SALIR)
Permite salir de todas las pantallas y volver al
modo de visualización de TV.
2
Botones de colores
Permiten acceder a funciones especiales de
algunos menús.
(
: rojo, : verde, : amarillo, :
azul)
3
BOTONES DEL TELETEXTO
Estos botones se usan para el teletexto.
Para obtener más información, consulte la
sección ‘Teletexto’.
SUBTITLE (SUBTÍTULOS)
Recupera la opción de subtítulos preferida en
modo digital.
Q. MENU (MENÚ RÁPIDO)
Permite el acceso a los menús rápidos.
LIVE TV (TV EN VIVO)
Permite volver a TV en vivo.
Botones de control (
)
Permiten controlar los contenidos Premium,
DVR o los menús de Smart Share, o bien los
dispositivos SIMPLINK compatibles (USB,
SIMPLINK o DVR).
REC (GRABAR)
Se utiliza para ajustar el menú DVR.
4
ENERGY SAVING (AHORRO DE
ENERGÍA)
Permite ajustar la luminosidad de la pantalla
para reducir el consumo de energía. (Solo
LS57**)
INFO
INFO (INFORMACIÓN)
Permite visualizar la información del
programa actual y la pantalla.
(
1
: solo LS57**)
(
4
: solo LM62**, LM64**, LM66**, LM67**,
LM76**)
AD (Descripción de audio)
Permite activar o desactivar la descripción de
audio.
5
APP/
APP/
*
Permite seleccionar el origen del menú de TV
MHP. (Solo Italia) (En función del modelo)
5
@
ORANGE
Acceso directo a su portal de entretenimiento
y servicios de noticias de Internet
desarrollado por Orange. (Solo Francia)
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
P
A
G
E
TV/
RAD
RATIO INPUT
FAV
MUTE
LIST
Q.VIEW
EXIT
OK
GUIDE
SETTINGS
MY APPS
LIVE TV
REC
TEXT
T.OPT
AD
SUBTITLE
Q.MENU
4 5
3
2
1
(solo LS57**, LM62**, LM64**, LM660*, LM67**, LM76**)
23
ESPESPAÑOL
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MÁGICO
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA
MÁGICO
Este elemento no se incluye en todos los modelos.
Cuando aparezca el mensaje “Batería baja en el mando Mágico. Cambie la batería.”,
sustituya la pila.
Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AA de 1,5 V)
haciendo coincidir los polos y de acuerdo con la etiqueta del interior del
compartimento, y vuelva a colocar la tapa. Asegúrese de apuntar con el mando a
distancia hacia el sensor de la TV.
Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso.
PRECAUCIÓN
y
No mezcle pilas antiguas y nuevas, ya que esto podría dañar el mando a distancia.
(Solo 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**)
1
Si pulsa Rueda(OK) en el mando a distancia
Mágico, aparecerá la siguiente pantalla.
Muestra información acerca del programa y la
pantalla actuales.
2
Si pulsa Rueda(OK) en el mando a distancia
Mágico, aparecerá la siguiente pantalla.
Elija el canal que desee.
Puede pulsar el botón
P
del mando a
distancia para elegir el canal.
3
Puede seleccionar el menú My Apps (Mis
aplicaciones).
BACK
HOME
P
MY APPS
3D
Permite ver vídeo en 3D.
MY APPS (MIS
APLICACIONES)
Muestra la lista de aplicaciones.
Botones de navegación (arriba/
abajo/izquierda/derecha)
Permiten desplazarse por los
menús y las opciones.
Puntero (transmisor de RF)
HOME (INICIO)
Permite acceder a Menú principal.
Rueda(OK)
Permite seleccionar menús u op-
ciones y confirmar las entradas.
Permite desplazarse por los
canales almacenados.
Si pulsa el botón de navegación
mientras mueve el puntero por la
pantalla, el puntero desaparecerá
y el mando a distancia Mágico
funcionará como un mando a
distancia normal.
Para que se vuelva a mostrar
el puntero, agite el Mando a
distancia Mágico .
POWER (ENCENDIDO/
APAGADO)
Permite encender y apagar la TV.
BACK (ATRÁS)
Permite volver al nivel anterior.
+ -
Permiten ajustar el nivel de volumen.
P
Permite desplazarse por los pro-
gramas o canales almacenados.
MUTE (SILENCIO)
Permite silenciar el sonido
completamente.
Mis Ap.
Información
11-1 Comprobación de la información del título…
3
24
ESP
ESPAÑOL
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MÁGICO
Registro del mando a
distancia Mágico
Es necesario “vincular” (registrar) el mando
a distancia mágico con el televisor antes de
utilizarlo.
Cómo registrar el mando a distancia Mágico
1 Para registrarlo
automáticamente, encienda
la TV y pulse el botón
Rueda(OK). Cuando acabe
de registrarse, se mostrará un
mensaje en pantalla en el que
así se indica.
2 Si se produce un error en
el registro, apague la TV
y vuelva a encenderla y, a
continuación, pulse el botón
Rueda(OK) para nalizar el
registro.
Cómo volver a registrar el mando a distancia
Mágico
BACK
(ATRÁS)
HOME
(INICIO)
1 Mantenga pulsados los
botones BACK
y HOME
al mismo tiempo durante 5
segundos para restablecer
el sistema y, a continuación,
regístrelo siguiendo la anterior
sección “Cómo registrar el
mando a distancia Mágico”.
2 Para volver a registrar el
mando a distancia Mágico,
mantenga pulsado el botón
BACK
durante 5 segundos
orientándolo hacia la TV.
Cuando acabe de registrarse,
se mostrará un mensaje en
pantalla en el que así se
indica.
Cómo utilizar el mando a
distancia Mágico
1 Si el puntero desaparece,
mueva el mando a distancia
ligeramente hacia la
izquierda o hacia la derecha.
A continuación, aparecerá
automáticamente en la
pantalla.
»
Si el puntero no se ha
utilizado durante un período
determinado de tiempo,
desaparece.
2 Puede mover el puntero
apuntando al receptor del
puntero del mando a distancia
en la TV y moviéndolo, a
continuación, a la izquierda, la
derecha, arriba o abajo.
»
Si el puntero no funciona
adecuadamente, deje
reposar el mando a distancia
durante 10 segundos y,
a continuación, vuelva a
utilizarlo.
Precauciones a tener en
cuenta al utilizar el mando a
distancia Mágico
y
Debe emplear el mando a distancia dentro
del alcance de distancia de comunicación
máximo (10 m). Si utiliza el mando a
distancia más allá de esta distancia, o si se
interpone algún objeto, se puede producir un
error de comunicación.
y
También puede ocurrir un error de
comunicación debido a la interferencia
de dispositivos cercanos. Dispositivos
eléctricos, como un microondas o productos
LAN inalámbricos, podrían provocar
interferencias, ya que utilizan el mismo
ancho de banda (2,4 GHz) que el mando a
distancia Mágico.
y
El mando a distancia Mágico podría sufrir
daños o averiarse si se cae o si recibe un
golpe fuerte.
y
Tenga cuidado de no golpear los muebles
ni otras personas que se encuentran a su
alrededor cuando utilice el mando a distancia
Mágico.
y
El fabricante y el instalador no proporcionan
servicios relacionados con la seguridad
personal; el dispositivo inalámbrico en
cuestión puede causar interferencias de
ondas eléctricas.
y
Se recomienda que cualquier punto de
acceso (AP) esté situado a más de 1 m de
distancia de la TV. Si el AP está instalado
a una distancia inferior a 1 m, el mando a
distancia Mágico no funcionará como debiera
a causa de las interferencias de frecuencia.
25
ESPESPAÑOL
USO DE LA GUÍA DEL USUARIO
1 Pulse el botón
HOME (Inicio) para acceder
al menú PRINCIPAL.
2 Seleccione Guía del Usuario y pulse
Rueda(OK).
Lista de entrada
Ajuste TV en vivo
Buscar
Internet
3D
LG Smart TV
Guía de programación Guía del Usuario
Lista Recientes
Guía del Usuario
Mis Ap.
NOTA
y
También puede acceder a la Guía del
usuario pulsando
(Guía del Usuario) en
el mando a distancia.
3
Guía del Usuario
OPCIÓN
Conguración de CANAL
Conguración de IMAGEN y SONIDO
Función LG SMART
Función avanzada
Para usar el dispositivo de entrada
Para congurar las opciones de hora
Para ajustar el idioma
Ayuda para discapacitados
Para congurar el mando a distancia Mágico
Para ajustar las opciones de bloqueo de la TV
Para usar la función de ahorro de energía
1
4
Información
2
1
Muestra el canal actual.
2
Permite seleccionar la categoría que desee.
3
Permite seleccionar el elemento que desee.
Puede utilizar
/
para desplazarse por las
páginas.
4
Permite desplazarse por la descripción de la
función que desee desde el índice.
1
2
3
Guía del Usuario
OPCIÓN > Para ajustar el idioma
HOME Config. OPCIÓN Idioma
Selecciona el idioma de menús y el idioma audio en la pantalla.
Menú Idioma
Idioma audio
Idioma subtítulo
Selecciona el idioma para el texto en pantalla.
[solo en modo digital]
Mientras se ve una emisión digital con varios idiomas de
audio, puede seleccionarse el que desee.
[solo en modo digital]
Utilice la función Subtítulo cuando se emitan dos o más idiomas
de subtítulos.
Si no se emiten los datos de los subtítulos en el idioma seleccio-
nado, se reproducirán en el idioma de subtítulos predeterminado.
Ir
Cerrar
Ampliar
OPCIÓN
Conguración de CANAL
Conguración de IMAGEN y SONIDO
Función LG SMART
Función avanzada
Información
3
HOME Config. OPCIÓN Idioma
Selecciona el idioma de menús y el idioma audio en la pantalla.
Menú Idioma
Idioma audio
Idioma
subtítulo
Selecciona el idioma para el texto en pantalla.
[solo en modo digital]
Mientras se ve una emisión digital con varios idiomas de
audio, puede seleccionarse el que desee.
[solo en modo digital]
Utilice la función Subtítulo cuando se emitan dos o más idiomas
de subtítulos.
Si no se emiten los datos de los subtítulos en el idioma seleccio-
nado, se reproducirán en el idioma de subtítulos predeterminado.
Ir
Cerrar
Reducir
1
Muestra la descripción del menú
seleccionado.
Puede utilizar
/
para desplazarse por las
páginas.
2
Permite desplazarse hasta el menú
seleccionado directamente desde la Guía
del usuario.
3
Permite aumentar o reducir la pantalla.
USO DE LA GUÍA DEL USUARIO
La Guía del usuario permite acceder más fácilmente a información detallada de la TV.
26
ESP
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MANTENIMIENTO
Limpieza de la TV
Limpie la TV con regularidad para mantener el mejor rendimiento y prolongar la vida del producto.
PRECAUCIÓN
y
En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de alimentación y el resto de cables.
y
Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma
de pared para evitar posibles
y
daños por rayos o subidas de corriente.
Pantalla, marco, carcasa y soporte
y
Para eliminar el polvo o la suciedad leve, use un paño suave, seco y limpio para limpiar la supercie.
y
Para eliminar la suciedad más incrustada, emplee un paño suave humedecido con agua limpia o un
detergente suave diluido. A continuación, seque de inmediato el aparato con un paño seco.
PRECAUCIÓN
y
Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podría dañarla.
y
No empuje, frote ni golpee la superficie con la uña ni con objetos puntiagudos, ya que esto podría
producir arañazos y distorsionar la imagen.
y
No emplee productos químicos, ya que puede dañar el producto.
y
No pulverice líquido sobre la superficie. Si penetra agua en la TV, puede producirse un incendio, una
descarga eléctrica o un funcionamiento incorrecto.
El cable de alimentación
Elimine con frecuencia el polvo y la suciedad acumulados en el cable de alimentación.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Solución
No se puede
controlar la TV con el
mando a distancia.
y
Compruebe el sensor para el mando a distancia del producto e inténtelo de nuevo.
y
Compruebe si hay algún obstáculo entre el producto y el sensor para el mando a distancia.
y
Compruebe si las pilas aún funcionan y si están bien colocadas ( a y a ).
No se muestra
ninguna imagen ni
se produce ningún
sonido.
y
Compruebe si el producto está encendido.
y
Compruebe si el cable de alimentación está conectado a una toma de pared.
y
Compruebe si hay algún problema con la toma de pared. Para ello, conecte otros
productos.
La TV se apaga
repentinamente.
y
Compruebe los ajustes de control de alimentación. Puede que se haya cortado el suministro
eléctrico.
y
Compruebe si la función de desconexión automática está activada en la opción Ajuste de
hora.
y
Si no hay señal cuando la TV está encendida, la TV se apagará automáticamente
transcurridos 15 minutos de inactividad.
Al conectar al PC
(RGB/ HDMI DVI),
aparecerá el mensaje
“No signal” (Sin señal)
o “Invalid Format”
(Formato no válido).
y
Encienda y apague la TV con el mando a distancia.
y
Vuelva a conectar el cable RGB/HDMI.
y
Reinicie el PC con la TV encendida.
27
ESPESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
Las especicaciones del producto pueden cambiar sin previo aviso debido a una actualización de las
funciones del producto.
(Solo 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**)
Especificación del módulo de LAN inalámbrico (TWFM-B003D)
Estándar IEEE 802.11a/b/g/n
Rango de frecuencias
De 2.400 a 2.483,5 MHz
De 5.150 a 5.250 MHz
De 5.725 a 5.850 MHz
Modulación CCK / OFDM / MIMO
Potencia de salida
(normal)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 13 dBm
802.11n - 2,4 GHz: 13 dBm
802.11n - 5 GHz: 13 dBm
Velocidad de datos
802.11a/g: 54 Mbps
802.11b: 11 Mbps
802.11n: 300 Mbps
Ganancia de antena
(normal)
De 2.400 a 2.483,5 MHz: -2,5 dBi
De 5.150 a 5.250 MHz: -2,2 dBi
De 5.725 a 5.850 MHz: -2,9 dBi
Ancho de banda ocupado
802.11a/b/g: HT20
802.11n: HT20/40
y
Puesto que el canal de banda utilizado en distintos países puede ser diferente, el usuario no puede
cambiar ni ajustar la frecuencia de funcionamiento. Este producto está configurado para la tabla de
frecuencias de la región.
Especificación del módulo de Bluetooth (BM-LDS302)
Estándar Versión 3.0 de Bluetooth
Rango de frecuencias 2.400 ~ 2.483,5 MHz
Potencia de salida (máx.) 10 dBm o inferior
Velocidad de datos (máx.) 3 Mbps
Distancia de comunicación Línea del campo visual de aprox. 10 m
MANUAL DE INSTRUÇÕES
TV LCD LED
Leia este manual com atenção antes de utilizar o
dispositivo e guarde-o para futura referência.
www.lg.com
2
PT
PORTUGUÊS
ÍNDICE
ÍNDICE
3 LICENÇAS
3 NOTAS SOBRE SOFTWARE DE
CÓDIGO ABERTO
4 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
10 - Ver imagens em 3D (apenas para
modelos 3D)
12 PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO
12 MONTAGEM E PREPARAÇÃO
12 Desembalar
15 Objectos adquiridos em separado
16 Peças e botões
17 Levantar e deslocar a TV
18 Montar numa mesa
20 Montagem numa mesa
21 CONTROLO REMOTO
23 FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO
MAGIC
24 Registar o controlo remoto Magic
24 Como utilizar o controlo remoto Magic
24 Precauções a ter em conta quando utilizar o
controlo remoto Magic
25 COMO UTILIZAR O GUIA DO
UTILIZADOR
26 MANUTENÇÃO
26 Limpar a TV
26 - Ecrã, estrutura, caixa e suporte
26 - Cabo de alimentação
26 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
27 ESPECIFICAÇÕES
AVISO
y
Se ignorar a mensagem de aviso, poderá
sofrer lesões graves e existe a possibilidade
de acidente ou morte.
ATENÇÃO
y
Se ignorar a mensagem de atenção, poderá
sofrer lesões ligeiras ou o produto poderá
ficar danificado.
NOTA
y
A nota ajuda-o a compreender e a utilizar o
produto com segurança. Leia atentamente a
nota antes de utilizar o produto.
13
PT
PORTUGUÊS
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Controlo remoto e pilhas
(AAA)
(Consulte a p. 21, 22)
P
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Controlo remoto Magic,
pilhas (AA)
(Apenas 60LM645*,
32/42/47/55LM66**,
42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**)
(Consulte a p. 23)
Manual de instruções
Pano de limpeza
(Dependendo do modelo)
Utilize este pano para
remover o pó da caixa.
Cabo de vídeo dos com-
ponentes
(Consulte a p. B-9)
Cabo de vídeo composto
(Consulte a p. B-9, B-11)
Óculos de cinema 3D
O número de óculos 3D
pode variar em função do
modelo ou do país.
(Excepto 32/37/42LS57**)
Óculos Dual Play (Repro-
dução dupla)
(Apenas 42/47/55LM76**)
Suporte do cabo
(Dependendo do modelo)
(Consulte a p. A-6)
Cabo de alimentação
(Apenas 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**)
Parafusos do suporte
8 de cada, M4 x 20
(Consulte a p. A-3, A-4,
A-5)
Parafuso de montagem
numa mesa
(1 de cada: Apenas
32/37/42LS57**,
32/42/47LM669*)
(2 de cada: Apenas
32/37LM62**,
32LM660*)
(Consulte a p. 18)
Cabo de montagem
numa mesa
2 de cada
(Apenas 32/37LM62**,
32LM660*)
(Consulte a p. 18)
Parafuso de suporte
2 de cada, M4 x 8
(Apenas 32/37LM62**,
32LM660*)
(Consulte a p. 18)
Espaçadores interiores
para montagem na pare-
de
4 de cada
(Apenas 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**)
(Consulte a p.20)
Cabo SCART macho
(Consulte a p. B-21)
16
PT
PORTUGUÊS
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Tipo B: 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55/65LM62**Tipo A: 32/42/47/55/60LM64**,
32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**
Peças e botões
Botão Descrição
Tipo A Tipo B
H
H
Percorre os programas gravados.
H
H
Ajusta o nível de volume.
H
OK
Selecciona a opção de menu que está realçada ou confirma uma introdução.
S SETTINGS
(DEFINI-
ÇÕES)
Acede ao menu inicial ou guarda o que o utilizador introduziu e sai dos menus.
H
INPUT (EN-
TRADA)
Altera a fonte de entrada.
/ I
Liga e desliga a alimentação.
1 Sensor inteligente - Ajusta a qualidade de imagem e a luminosidade com base no ambiente envolvente.
2 Os botões de tipo B são sensíveis ao toque e podem ser utilizados através de um simples toque com o
dedo.
NOTA
y
Pode definir o indicador de potência para ligado ou desligado, seleccionando OPÇÃO nos menus
principais.
SETTINGS
INPUT
OK
SETTINGS
INPUT
OK
Botões
Botões de toque
2
Indicador de
potência
Indicador de
potência
Colunas Colunas
Controlo remoto e
sensores inteligentes
1
Controlo remoto
e sensores
inteligentes
1
Imagem Imagem
25
PT
PORTUGUÊS
COMO UTILIZAR O GUIA DO UTILIZADOR
1 Carregue no botão
HOME (INÍCIO) para
aceder ao menu HOME (Menu inicial).
2 Seleccione Manual do Utilizador e carregue
no botão Roda (OK).
Lista de entrada
Definições
TV em Directo
Pesquisar
Internet
3D
LG Smart W
Manual do programa Manual do Utilizador
Lista de Recentes
Manual do Utilizador
As Minhas Aplicações
NOTA
y
Também pode carregar em (Manual do
Utilizador) no controlo remoto para aceder
ao Guia do Utilizador.
3
Manual do Utilizador
OPÇÃO
Denições CANAL
Denições IMAGEM, SOM
Função LG SMART
Função Avançada
Para utilizar dispositivo de entrada
Para ajustar as opções de horas
Para ajustar o idioma
Apoio para pessoas com capacidades reduzidas
Para ajustar o controlo remoto Magic
Para ajustar as opções de bloqueio da TV
Para utilizar a função Poupança de Energia
1
4
Informações
2
1
Mostra o canal actual.
2
Permite seleccionar a categoria que preten-
de.
3
Permite seleccionar o item que pretende.
Pode utilizar
/
para alternar entre as pági-
nas.
4
Permite procurar a descrição da função pre-
tendida no índice.
1
2
3
Manual do Utilizador
OPÇÃO > Para ajustar o idioma
HOME Definições OPÇÃO Idioma
Selecciona o Idioma do Menu (Language) e o Idioma de áudio apresentados no ecrã.
Idioma do Menu (Language)
Idioma de áudio
Idioma da
legendagem
Selecciona um idioma para o texto do ecrã.
[Apenas no modo Digital]
Quando estiver a ver uma transmissão digital com vários
idiomas de áudio, pode seleccionar o idioma pretendido.
[Apenas no modo Digital]
Utilize a função Legendas quando forem transmitidos dois ou mais
idiomas da legendagem.
Se os dados das legendas num idioma seleccionado não forem
transmitidos, será apresentada a legenda do idioma predenido.
Iniciar
Fechar
Mais zoom
OPÇÃO
Denições CANAL
Denições IMAGEM, SOM
Função LG SMART
Função Avançada
Informações
3
HOME Definições OPÇÃO Idioma
Selecciona o Idioma do Menu (Language) e o Idioma de áudio apresentados no ecrã.
Idioma do Menu (Language)
Idioma de áudio
Idioma da
legendagem
Selecciona um idioma para o texto do ecrã.
[Apenas no modo Digital]
Quando estiver a ver uma transmissão digital com vários
idiomas de áudio, pode seleccionar o idioma pretendido.
[Apenas no modo Digital]
Utilize a função Legendas quando forem transmitidos dois ou mais
idiomas da legendagem.
Se os dados das legendas num idioma seleccionado não forem
transmitidos, será apresentada a legenda do idioma predenido.
Iniciar
Fechar
Menos zoom
1
Mostra a descrição do menu seleccionado.
Pode utilizar
/
para alternar entre as pági-
nas.
2
Permite aceder ao menu seleccionado direc-
tamente a partir do Guia do Utilizador.
3
Aumenta ou reduz o tamanho do ecrã.
COMO UTILIZAR O GUIA DO UTILIZADOR
O Guia do Utilizador permite um acesso mais fácil às informações detalhadas da TV.
27
PT
PORTUGUÊS
ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES
As especicações do produto podem ser alteradas sem aviso prévio devido à actualização das funções do
produto.
(Apenas 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**)
Especificação do módulo LAN sem fios (TWFM-B003D)
Padrão IEEE802.11a/b/g/n
Intervalo de frequência
2400 a 2483,5 MHz
5150 a 5250 MHz
5725 a 5850 MHz
Modulação CCK / OFDM / MIMO
Potência de saída
(Típica)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 13 dBm
802.11n - 2,4GHz: 13 dBm
802.11n - 5GHz: 13 dBm
Taxa de dados
802.11a/g: 54 Mbps
802.11b: 11 Mbps
802.11n: 300 Mbps
Ganho da antena
(Típica)
2400 a 2483,5 MHz: -2,5dBi
5150 a 5250 MHz: -2,2dBi
5725 a 5850 MHz: -2,9dBi
Largura de banda ocupada
802.11a/b/g: HT20
802.11n: HT20/40
y
Como o canal de banda utilizado pelo país pode ser diferente, o utilizador não pode alterar nem ajustar
a frequência de funcionamento e este produto está configurado para a tabela de frequências regionais.
Especificação do módulo Bluetooth (BM-LDS302)
Padrão Versão de Bluetooth 3.0
Intervalo de frequência 2400 ~ 2483,5 MHz
Potência de saída (máx.) 10 dBm ou inferior
Taxa de dados (máx.) 3 Mbps
Distância de comunicação Linha de visão aberta aprox. 10 m
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LED LCD-TV
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat
bedient en bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u
deze in de toekomst kunt raadplegen.
www.lg.com
2
DUT
NEDERLANDS
INHOUDSOPGAVE
INHOUDSOPGAVE
3 LICENTIES
3 VERKLARING OVER OPEN SOURCE-
SOFTWARE
4 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
10 - 3D-beelden bekijken (alleen 3D-modellen)
12 INSTALLATIEPROCEDURE
12 MONTEREN EN VOORBEREIDEN
12 Uitpakken
15 Afzonderlijk aan te schaffen
16 Onderdelen en knoppen
17 De TV optillen en verplaatsen
18 Op een tafelblad plaatsen
20 Aan een muur monteren
21 AFSTANDSBEDIENING
23 FUNCTIES VAN DE MAGIC-
AFSTANDSBEDIENING
24 Magic-afstandsbediening registreren
24 De Magic-afstandsbediening gebruiken
24 Voorzorgsmaatregelen die u moet nemen
wanneer u de Magic-afstandsbediening
gebruikt
25 DE GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRUIKEN
26 ONDERHOUD
26 De TV schoonmaken
26 - Scherm, frame, behuizing en standaard
26 - Netsnoer
26 PROBLEMEN OPLOSSEN
27 SPECIFICATIES
WAARSCHUWING
y
Als u een waarschuwingsbericht negeert,
kan dit leiden tot ernstig letsel, ongevallen of
overlijden.
ATTENTIE
y
Negeren van dit soort berichten kan
resulteren in persoonlijk letsel of
beschadiging van het product.
OPMERKING
y
Opmerkingen verschaffen informatie
over het product en geven aan hoe u het
veilig kunt gebruiken. Lees de opmerking
zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt.
13
DUT
NEDERLANDS
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Afstandsbediening en
batterijen (AAA-formaat)
(Zie pag. 21, 22)
P
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Magic-
afstandsbediening,
batterijen (AA)
(Alleen 60LM645*,
32/42/47/55LM66**,
42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**)
(Zie pag. 23)
Gebruikershandleiding
Reinigingsdoekje
(afhankelijk van het model)
Hiermee kunt u de
behuizing afstoffen.
Componentvideokabel
(Zie pag. B-9)
Composietvideokabel
(Zie pag. B-9, B-11)
Cinema 3D-bril
Het aantal 3D-brillen
kan per model of land
verschillen.
(Met uitzondering van
32/37/42LS57**)
Dual Play-bril
(Alleen 442/47LM76**)
Kabelhouder
(afhankelijk van het model)
(Zie pag. A-6)
Netsnoer
(Alleen 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**)
Schroeven van
standaard
8EA, M4 x 20
(Zie pag. A-3, A-4, A-5)
Schroef voor
tafelbevestiging
(1EA: Alleen
32/37/42LS57**,
32/42/47LM669*)
(2EA: Alleen 32/37LM62**,
32LM660*)
(Zie pag. 18)
Kabel voor
tafelbevestiging
2EA
(Alleen 32/37LM62**,
32LM660*)
(Zie pag. 18)
Beugelschroef
2EA, M4 x 8
(Alleen 32/37LM62**,
32LM660*)
(Zie pag. 18)
Afstandhouders voor
muurbevestiging
4EA
(Alleen 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**)
(Zie pag. 20)
SCART-adapter
(Zie pag. B-21)
14
DUT
NEDERLANDS
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Standaard/basis van standaard
(Alleen 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32/42/47LM669*)
(Zie pag. A-3, A-5)
Standaard/basis van standaard
(Alleen 32/37/42/47/55LM62**, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*,
42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**)
(Zie pag. A-4, A-5)
15
DUT
NEDERLANDS
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Afzonderlijk aan te schaffen
Afzonderlijk aan te schaffen items kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd of
aangepast om de kwaliteit te verbeteren.
Neem contact op met uw winkelier wanneer u deze onderdelen wilt kopen.
Deze apparaten werken alleen met bepaalde modellen.
P
AG-F2
**
DP, AG-F3
**
DP
Dual Play-bril
AG-F2
**,
AG-F3
**
Cinema 3D-bril
AN-MR300
Magic-afstandsbediening
AN-WF100
WLAN
Compatibiliteit
32/37/42LS57**
32/37/42/47/55/65LM62**,
32/42/47/55/60LM64**
(Met uitzondering van
60LM645*)
60LM645*,
32/42/47/55LM66**,
42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**
AG-F2
**
DP, AG-F3
**
DP
Dual Play-bril
AG-F2
**,
AG-F3
**
Cinema 3D-bril
AN-MR300
Magic-afstandsbediening
AN-WF100
WLAN
De naam en het ontwerp van het model zijn afhankelijk van verbeteringen in de productfuncties en van de
omstandigheden en het beleid van de fabrikant.
16
DUT
NEDERLANDS
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
B-type: 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55/65LM62**A-type: 32/42/47/55/60LM64**,
32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**
Onderdelen en knoppen
Knop Beschrijving
A-type B-type
H
H
Hiermee worden de opgeslagen programma's doorlopen.
H
H
Hiermee regelt u het volumeniveau.
H
OK
Hiermee wordt de gemarkeerde menuoptie gekozen, of een invoer bevestigd.
S SETTINGS Hiermee wordt het hoofdmenu opgeroepen, of de invoer opgeslagen en de menu's
gesloten.
H
INPUT Hiermee wordt de invoerbron veranderd.
/ I
Hiermee wordt het apparaat in- of uitgeschakeld.
1 Intelligente sensor - past de beeldkwaliteit en de helderheid aan op basis van
omgevingsomstandigheden.
2 Knoppen van het B-type zijn aanraakgevoelig en kunnen gemakkelijk worden bediend door er met een
vinger op te tikken.
OPMERKING
y
U kunt het lampje van de stroomindicator op aan of uit instellen door in de hoofdmenu's OPTIE te
kiezen.
SETTINGS
INPUT
OK
SETTINGS
INPUT
OK
Knoppen
Aanraakknoppen
2
Stroomindicator
Stroomindicator
Luidsprekers Luidsprekers
Afstandsbediening en
intelligente sensors
1
Afstandsbediening
en intelligente
sensors
1
Scherm Scherm
22
DUT
NEDERLANDS
AFSTANDSBEDIENING
(Gebruiksaanwijzing)
Hiermee wordt de gebruiksaanwijzing
weergegeven.
RATIO
Hiermee wordt de beeldverhouding
veranderd.
INPUT
Hiermee wordt de invoerbron veranderd.
TV/RAD
Hiermee selecteert u een radio-, TV- of
digitaal TV-programma.
LIST
Hiermee hebt u toegang tot de opgeslagen
programmalijst.
(Spatie)
Hiermee verschijnt een lege spatie op het
schermtoetsenbord.
Q.VIEW
Hiermee gaat u terug naar het programma
dat u hiervoor hebt bekeken.
FAV
Hiermee roept u de lijst met uw favoriete
kanalen op.
1
3D
Hiermee kunt u kijken naar 3D-video.
(Alleen LM62**, LM64**, LM66**, LM67**,
LM76**)
PAGE
Hiermee gaat u naar het vorige of volgende
scherm.
SETTINGS
Hiermee hebt u toegang tot de hoofdmenu's.
HOME
Hiermee hebt u toegang tot de hoofdmenu's
in het beginscherm.
MY APPS
Hiermee wordt de lijst met apps
weergegeven.
Navigatietoetsen (omhoog/omlaag/links/
rechts)
Hiermee doorloopt u de menu's of opties.
OK
Hiermee kiest u menu's of opties en bevestigt
u uw invoer.
(Terug)
Hiermee keert u terug naar het vorige niveau.
GUIDE
Toont de programmagids.
EXIT
Hiermee wist u alle schermmenu’s en keert u
terug naar TV-kijken.
2
Gekleurde toetsen
Hiermee hebt u toegang tot speciale functies
in sommige menu's.
(
: Rood, : Groen, : Geel, :
Blauw)
3
TELETEKSTTOETSEN
Met deze toetsen bedient u teletekst.
Zie voor meer informatie het onderwerp
Teletekst.
SUBTITLE
Hiermee geeft u uw favoriete ondertiteling
opnieuw weer in de digitale modus.
Q.MENU
Hiermee hebt u toegang tot de snelmenu's.
LIVE TV
Hiermee keert u terug naar LIVE-TV.
Besturingsknoppen (
)
Hiermee bestuurt u de menu's voor Premium-
inhoud, DVR of Smart Share of de SIMPLINK-
compatibele apparaten (USB of SIMPLINK of
DVR).
REC
Hiermee kunt u het DVR-menu aanpassen.
4
ENERGY SAVING
Hiermee stelt u de helderheid van het scherm
in om het energieverbruik te verlagen. (Alleen
LS57**)
INFO
INFO
Hiermee kunt u de informatie over het huidige
programma en scherm bekijken.
(
1
: Alleen LS57**)
(
4
: Alleen LM62**, LM64**, LM66**,
LM67**, LM76**)
AD
Schakelt de functie Audiobeschrijving in en
uit.
5
APP/
APP/
*
Kies de MHP TV-menubron. (Alleen Italië)
(Afhankelijk van het model)
5
@
ORANGE
Directe toegang tot uw internet-
entertainmentportal en nieuwsdiensten,
ontwikkeld door Orange. (alleen Frankrijk)
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
P
A
G
E
TV/
RAD
RATIO INPUT
FAV
MUTE
LIST
Q.VIEW
EXIT
OK
GUIDE
SETTINGS
MY APPS
LIVE TV
REC
TEXT
T.OPT
AD
SUBTITLE
Q.MENU
4 5
3
2
1
(Alleen LS57**, LM62**, LM64**, LM660*, LM67**, LM76**)
25
DUT
NEDERLANDS
DE GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKEN
1 Druk op de knop
HOME om het Hoofdmenu
te openen.
2 Selecteer Gebruikershandleiding en druk op
het Wiel (OK).
Invoerlijst
Instellingen
Live tv
Zoeken
Internet
3D
LG Smart W
Programmagids
Gebruikershandleiding
Lijst met recente items
Gebruikershandleiding
Mijn Apps
OPMERKING
y
U kunt de gebruiksaanwijzing ook openen
door op
(Gebruikershandleiding) op de
afstandsbediening te drukken.
2
3
Gebruikershandleiding
OPTIE
KANALEN instellen
BEELD, GELUID instellen
LG SMART-functie
Geavanceerde functie
Invoerapparaat gebruiken
Tijdopties instellen
Taal instellen
Hulp uitgeschakeld
Magic-afstandsbediening instellen
Opties voor vergrendeling van de TV instellen
De functie Stroombesparing gebruiken
1
4
Informatie
1
Toont het huidige kanaal.
2
Hier kunt de gewenste categorie selecteren.
3
Hier kunt u het gewenste item selecteren.
Met
/
kunt u door de pagina's bladeren.
4
Hiermee kunt u de gewenste functie in de
index opzoeken.
1
2
3
Gebruikershandleiding
OPTIE > Taal instellen
HOME Instellingen OPTIE Taal
Hiermee selecteert u de menutaal en taal voor audio die op het scherm worden weergegeven.
Menutaal
Taal voor audio
Taal voor
ondertiteling
Hiermee selecteert u een taal voor het scherm.
[Alleen in de digitale modus]
Wanneer u een digitale uitzending met verschillende talen
voor audio bekijkt, kunt u de gewenste taal selecteren.
[Alleen in de digitale modus]
Gebruik de functie Ondertiteling wanneer ondertiteling in twee of meer
talen wordt uitgezonden.
Indien er geen ondertitelgegevens in een geselecteerde taal worden
uitgezonden, wordt de standaardtaal voor ondertiteling getoond.
Ga
Sluiten
Inzoomen
OPTIE
KANALEN instellen
BEELD, GELUID instellen
LG SMART-functie
Geavanceerde functie
Informatie
3
HOME Instellingen OPTIE Taal
Hiermee selecteert u de menutaal en taal voor audio die op het scherm worden weergegeven.
Menutaal
Taal voor audio
Taal voor
ondertiteling
Hiermee selecteert u een taal voor het scherm.
[Alleen in de digitale modus]
Wanneer u een digitale uitzending met verschillende talen
voor audio bekijkt, kunt u de gewenste taal selecteren.
[Alleen in de digitale modus]
Gebruik de functie Ondertiteling wanneer ondertiteling in twee of meer
talen wordt uitgezonden.
Indien er geen ondertitelgegevens in een geselecteerde taal worden
uitgezonden, wordt de standaardtaal voor ondertiteling getoond.
Ga
Sluiten
Uitzoomen
1
Toont de beschrijving van het geselecteerde
menu.
Met
/
kunt u door de pagina's bladeren.
2
Hiermee gaat u vanuit de gebruiksaanwijzing
rechtstreeks naar het geselecteerde menu.
3
Hiermee kunt u in- of uitzoomen op het
scherm.
DE GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKEN
Met de gebruiksaanwijzing kunt u de uitgebreide TV-informatie gemakkelijker oproepen.
27
DUT
NEDERLANDS
SPECIFICATIES
SPECIFICATIES
De productspecicaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd als gevolg van
doorgevoerde verbeteringen in het product.
(Alleen 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**)
Specificatie van de WLAN-module (TWFM-B003D)
Standaard IEEE802.11a/b/g/n
Frequentiebereik
2400 tot 2483,5 MHz
5150 tot 5250 MHz
5725 tot 5850 MHz
Modulatie CCK / OFDM / MIMO
Uitgangsvermogen
(standaard)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 13 dBm
802.11n - 2,4 GHz: 13 dBm
802.11n - 5 GHz: 13 dBm
Gegevenssnelheid
802.11a/g: 54 Mbps
802.11b: 11 Mbps
802.11n: 300 Mbps
Antenneversterking
(standaard)
2400 tot 2483,5 MHz: -2,5 dBi
5150 tot 5250 MHz: -2,2 dBi
5725 tot 5850 MHz: -2,9 dBi
Gebruikte brandbreedte
802.11a/b/g: HT20
802.11n: HT20/40
y
Aangezien het gebruikte bandkanaal in het land verschillend kan zijn, kan de gebruiker de
werkfrequentie niet wijzigen of aanpassen, en is dit product ingesteld op de regionale frequentietabel.
Specificatie van de Bluetooth-module (BM-LDS302)
Standaard Bluetooth versie 3.0
Frequentiebereik 2400 ~ 2483,5 MHz
Uitgangsvermogen (max.) 10 dBm of minder
Gegevenssnelheid (max.) 3 Mbps
Communicatieafstand Circa 10 m vrij zicht
13
ELL
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
-

(Ανατρέξτε στη σελίδα 21,
22)
P
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT


(Μόνο για τα μο-
ντέλα 60LM645* ,
32/42/47/55LM66**,
42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**)
(Ανατρέξτε στη σελίδα 23)


(Ανάλογα με το μοντέλο)
Χρησιμοποιήστε το, για να
απομακρύνετε τη σκόνη
από το έπιπλο.

Component
(Ανατρέξτε στη σελίδα B-9)

Composite
(Ανατρέξτε στη σελίδα B-9,
B-11)

Ο αριθμός των γυαλιών 3D
μπορεί να διαφέρει, ανά-
λογα με το μοντέλο ή τη
χώρα.
(Εκτός από τα μοντέλα
32/37/42LS57**)

(Μόνο για τα μοντέλα
42/47/55LM76**)
-

(Ανάλογα με το μοντέλο)
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-6)

(Μόνο για τα μοντέ-
λα 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**)

8EA, M4 x 20
(Ανατρέξτε στη σελίδα
A-3, A-4, A-5)
-

(1EA: Μόνο για τα μοντέλα
32/37/42LS57**,
32/42/47LM669*)
(2EA: Μόνο για τα μοντέλα
32/37LM62**,
32LM660*)
(Ανατρέξτε στη σελίδα 18)


2EA
(Μόνο για τα μοντέλα
32/37LM62**, 32LM660*)
(Ανατρέξτε στη σελίδα 18)

2EA, M4 x 8
(Μόνο για τα μοντέλα
32/37LM62**, 32LM660*)
(Ανατρέξτε στη σελίδα 18)


4EA
(Μόνο για τα μοντέ-
λα 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**)
(Ανατρέξτε στη σελίδα 20)
-

(Ανατρέξτε στη σελίδα
B-21)
15
ELL
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ

Για τη βελτίωση της ποιότητας, τα προαιρετικά εξαρτήματα ενδέχεται να αλλάξουν ή να τροποποιηθούν
χωρίς προειδοποίηση.
Για να αγοράσετε αυτά τα εξαρτήματα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας.
Οι συσκευές αυτές λειτουργούν μόνο με συγκεκριμένα μοντέλα.
P
AG-F2
**
DP, AG-F3
**
DP
Γυαλιά Dual play
AG-F2
**,
AG-F3
**
Γυαλιά Cinema 3D
AN-MR300
Μαγικό τηλεχειριστήριο
AN-WF100
Ασύρματο LAN

32/37/42LS57**
32/37/42/47/55/65LM62**,
32/42/47/55/60LM64**
(Εκτός από το μοντέλο
60LM645*)
60LM645*,
32/42/47/55LM66**,
42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**
AG-F2
**
DP, AG-F3
**
DP
Γυαλιά Dual play
AG-F2
**,
AG-F3
**
Γυαλιά Cinema 3D
AN-MR300
Μαγικό τηλεχειριστήριο
AN-WF100
Ασύρματο LAN
Το όνομα ή το σχέδιο του μοντέλου ενδέχεται να αλλάξει λόγω αναβάθμισης των λειτουργιών του προϊόντος
ή αλλαγών στις συνθήκες ή τις πολιτικές του κατασκευαστή.
27
ELL
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ

Οι προδιαγραφές του προϊόντος ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση, σε περίπτωση αναβάθμισης
των λειτουργιών του προϊόντος.
(Μόνο για τα μοντέλα 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**)
Προδιαγραφές μονάδας ασύρματου LAN (TWFM-B003D)
Πρότυπο IEEE802.11a/b/g/n
Εύρος συχνοτήτων
2400 έως 2483,5 MHz
5150 έως 5250 MHz
5725 έως 5850 MHz
Διαμόρφωση CCK / OFDM / MIMO
Ισχύς εξόδου
υπική)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 13 dBm
802.11n - 2,4GHz: 13 dBm
802.11n - 5GHz: 13 dBm
Ταχύτητα μεταφοράς δεδομένων
802.11a/g: 54 Mbps
802.11b: 11 Mbps
802.11n: 300 Mbps
Απολαβή κεραίας
υπική)
2400 έως 2483,5 MHz: -2,5dBi
5150 έως 5250 MHz: -2,2dBi
5725 έως 5850 MHz: -2,9dBi
Κατειλημμένο εύρος ζώνης
802.11a/b/g: HT20
802.11n: HT20/40
y
Επειδή το κανάλι ζώνης που χρησιμοποιείται στη χώρα μπορεί να διαφέρει, ο χρήστης δεν μπορεί να
αλλάξει ή να ρυθμίσει τη συχνότητα λειτουργίας. Αυτό το προϊόν έχει ρυθμιστεί για τον πίνακα τοπικών
συχνοτήτων.
Προδιαγραφές μονάδας Bluetooth (BM-LDS302)
Πρότυπο Bluetooth έκδοση 3.0
Εύρος συχνοτήτων 2400 ~ 2483,5 MHz
Ισχύς εξόδου (μέγ.) Έως 10 dBm
Ταχύτητα μεταφοράς δεδομένων (μέγ.) 3 Mbps
Εμβέλεια επικοινωνίας Περίπου 10 μέτρα σε ανοιχτό ορίζοντα
B-1
MAKING CONNECTIONS
MAKING
CONNECTIONS
This section on MAKING CONNECTIONS mainly
uses diagrams for the LM76** models.
Antenna connection
IN
ANTENNA
/CABLE
English
Connect the TV to a wall antenna socket with an
RF cable (75 ).
NOTE
y
Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
y
If the image quality is poor, install a signal
amplifier properly to improve the image
quality.
y
If the image quality is poor with an antenna
connected, try to realign the antenna in the
correct direction.
y
An antenna cable and converter are not
supplied.
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem RF-Kabel
(75 ) an eine Wandantennenbuchse an.
HINWEIS
y
Bei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten
verwenden Sie einen Signalsplitter.
y
Ist das Bild schlecht, installieren Sie einen
Signalverstärker, um die Bildqualität zu
verbessern.
y
Wenn die Bildqualität bei angeschlossener
Antenne schlecht ist, richten Sie die Antenne
richtig aus.
y
Antennenkabel und Wandler sind nicht im
Lieferumfang enthalten.
Français
Connectez la TV à une prise d’antenne murale
avec un câble RF (75 ).
REMARQUE
y
Utilisez un séparateur de signaux pour
utiliser plus de deux téléviseurs.
y
Si la qualité d’image est mauvaise, installez
correctement un amplificateur de signaux
pour l’améliorer.
y
Si vous utilisez une antenne et que la qualité
d’image est mauvaise, essayez de réaligner
l’antenne dans la bonne direction.
y
Le câble et le convertisseur d’antenne ne
sont pas fournis.
Italiano
Collegare il televisore all’antenna centralizzata con
un cavo RF (75 ).
NOTA
y
Utilizzare uno sdoppiatore del segnale per
usare più di 2 televisori.
y
Se la qualità dell’immagine è scarsa,
installare correttamente un amplificatore del
segnale per migliorarla.
y
Se la qualità dell’immagine è scarsa con
un’antenna collegata, provare a riallineare
l’antenna nella direzione corretta.
y
Il cavo e il convertitore dell’antenna non
sono in dotazione.
Español
Conecte la TV a una toma de pared de antena con
un cable RF (75 ).
NOTA
y
Emplee un divisor de señal cuando desee
utilizar más de dos TV.
y
Si la imagen es de poca calidad, instale un
amplificador de señal correctamente para
mejorar la calidad de imagen.
y
Si la imagen es de poca calidad con una
antena conectada, intente volver a orientar
la antena en la dirección adecuada.
y
No se suministran el cable de antena ni el
conversor.
B-4
MAKING CONNECTIONS
Italiano
Il segnale digitale audio e video viene trasmesso
da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il
dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo
HDMI come mostrato nell’illustrazione di seguito.
Scegliere una porta di ingresso HDMI per il
collegamento. La scelta della porta è libera.
NOTA
y
Si consiglia di utilizzare il televisore con il
collegamento HDMI per ottenere la migliore
qualità delle immagini.
y
Utilizzare un cavo HDMI™ ad alta velocità
dotato dei requisiti più recenti con funzione
CEC (Customer Electronics Control).
y
I cavi HDMI™ ad alta velocità sono testati
per trasmettere un segnale HD fino a 1080p
e superiore.
y
Audio DTV supportato: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
y
Formato audio HDMI supportato: Dolby
Digital, PCM (fino a 192 KHz, 32 k/44,1
k/48 k/88 k/96 k/176 k/192 k, DTS non
supportato.)
Español
Transmite las señales de audio y vídeo digital de
un dispositivo externo a la TV. Use el cable HDMI
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración.
Seleccione un puerto de entrada HDMI. El puerto
utilizado es irrelevante.
NOTA
y
Se recomienda usar la conexión HDMI de la
TV para obtener la mejor calidad de imagen.
y
Utilice el cable HDMI™ de alta velocidad
más reciente con la función CEC (control de
electrónica de consumo).
y
Los cables HDMI™ de alta velocidad están
preparados para transportar una señal HD
de 1080p o superior.
y
Audio DTV admitido: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
y
Formato de audio HDMI admitido: Dolby
Digital, PCM (hasta 192 KHz, 32k/44,1k/48k
/88k/96k/176k/192k, DTS no admitido).
Português
Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue o
dispositivo externo à TV com o cabo HDMI,
conforme demonstrado na seguinte ilustração.
Escolha qualquer porta de entrada HDMI para
ligar. Pode utilizar qualquer porta.
NOTA
y
Recomenda-se a utilização da TV com a
ligação HDMI para uma melhor qualidade
de imagem.
y
Utilize o mais recente cabo HDMI™ de alta
velocidade com função CEC (Customer
Electronics Control).
y
Os cabos HDMI™ de alta velocidade foram
testados para executar um sinal HD até
1080p e superior.
y
Áudio DTV suportado: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
y
Formato de áudio HDMI suportado: Dolby
Digital, PCM (até 192 KHz, 32k/44,1k/48k/8
8k/96k/176k/192k, DTS não suportado.)
Nederlands
U kunt de digitale video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan met
behulp van de HDMI-kabel, zoals aangegeven in
de volgende afbeelding.
Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt
aansluiten. Het maakt niet uit welke poort u
gebruikt.
OPMERKING
y
Wij raden u aan de TV aan te sluiten door
middel van een HDMI-verbinding voor de
hoogste beeldkwaliteit.
y
Gebruik de nieuwste High Speed HDMI™-
kabel met CEC-functie (Customer
Electronics Control).
y
HDMI™-kabels van het type High Speed zijn
getest op het verzenden van HD-signalen
tot 1080p en hoger.
y
Ondersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
y
Ondersteunde HDMI-audio-indeling: Dolby
Digital, PCM (maximaal 192 KHz, 32k/
44.1k/48k/88k/96k/176k/192k; DTS niet
ondersteund.)
B-6
MAKING CONNECTIONS
Español
y
Hay que conectar un dispositivo de audio
externo que admita SIMPLINK y ARC
utilizando el puerto (ARC) de la entrada
HDMI 1.
y
Cuando esté conectado mediante un cable
HDMI de alta velocidad, el dispositivo de
audio externo que admite ARC emite el
SPDIF óptico sin necesidad de un cable
óptico de audio adicional y admite la función
SIMPLINK.
Português
y
É necessário ligar um dispositivo de áudio
externo que suporte SIMPLINK e ARC utili-
zando a porta de entrada HDMI 1 (ARC).
y
Quando ligado a um cabo HDMI de alta
velocidade, o aparelho de áudio externo que
suporta ARC transmite SPDIF óptica sem
um cabo de áudio óptico adicional e suporta
a função SIMPLINK.
Nederlands
y
Een extern audioapparaat dat ondersteuning
biedt voor SIMPLINK en ARC, moet op de
HDMI 1-ingang (ARC) worden aangesloten.
y
Bij aansluiting met een High Speed HDMI-
kabel zorgt het externe audioapparaat met
ARC-ondersteuning ervoor dat optische
SPDIF wordt uitgevoerd zonder extra
optische audiokabel, en ondersteunt dit
apparaat de SIMPLINK-functie.

y
Μια εξωτερική συσκευή ήχου η οποία υπο-
στηρίζει SIMPLINK και ARC πρέπει να συν-
δεθεί με τη χρήση της θύρας εισόδου HDMI 1
(ARC).
y
Κατά τη σύνδεση με καλώδιο HDMI υψηλής
ταχύτητας, η εξωτερική συσκευή ήχου που
υποστηρίζει το ARC παρέχει οπτικό σήμα
SPDIF χωρίς πρόσθετο οπτικό καλώδιο ήχου
και υποστηρίζει τη λειτουργία SIMPLINK.
DVI to HDMI connection
DVI OUT
AUDIO OUT
IN
(RGB/HDMI-PC)
AUDIO
2 3 1
(ARC)
4
(PC)
IN
(*Not Provided)
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / PC
English
Transmits the digital video signal from an external
device to the TV. Connect the external device and
the TV with the DVI-HDMI cable as shown. To
transmit an audio signal, connect an audio cable.
NOTE
y
Depending on the graphics card, DOS mode
may not work if a HDMI to DVI Cable is in use.
y
It is recommended to connect the DVI-HDMI to
HDMI IN 4.
B-7
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Überträgt digitale Videosignale von einem
externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie
das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung
gezeigt, mithilfe des DVI-HDMI-Kabels mit dem
TV-Gerät. Schließen Sie ein Audiokabel an, um ein
Audiosignal zu übertragen.
HINWEIS
y
Abhängig von der Grafikkarte funktioniert
der DOS-Modus bei Einsatz eines HDMI-zu-
DVI-Kabels möglicherweise nicht.
y
Es wird empfohlen, das DVI-HDMI-Kabel mit
dem HDMI IN 4-Anschluss zu verbinden.
Français
Permet de transmettre les signaux vidéo d’un
périphérique externe vers la TV. Connectez le
périphérique externe et la TV avec le câble DVI-
HDMI comme indiqué sur l’illustration suivante.
Pour émettre un signal audio, raccordez un câble
audio.
REMARQUE
y
Selon la carte graphique, le mode DOS peut
ne pas fonctionner si vous utilisez un câble
pour établir la connexion HDMI-DVI.
y
Il est recommandé de connecter le câble
DVI-HDMI au port HDMI IN 4.
Italiano
Il segnale digitale video viene trasmesso da
un dispositivo esterno al televisore. Collegare
il dispositivo esterno e il televisore mediante il
cavo DVI-HDMI come mostrato nell’illustrazione
di seguito. Per trasmettere un segnale audio,
collegare un cavo audio.
NOTA
y
A seconda della scheda grafica in uso, la
modalità DOS potrebbe non funzionare se si
utilizza un cavo da HDMI a DVI.
y
Si consiglia di collegare il cavo DVI-HDMI a
un connettore HDMI IN 4.
Español
Transmite la señal de vídeo digital de un
dispositivo externo a la TV. Use el cable DVI-HDMI
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración. Para
transmitir una señal de audio, conecte un cable de
audio.
NOTA
y
En función de la tarjeta gráfica, puede
que no funcione el modo DOS si se está
utilizando un cable de HDMI a DVI.
y
Se recomienda conectar DVI-HDMI a HDMI
IN 4.
Português
Transmite o sinal digital de vídeo de um dispositivo
externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à
TV com o cabo DVI-HDMI, conforme demonstrado
na seguinte ilustração. Para transmitir um sinal de
áudio, ligue um cabo de áudio.
NOTA
y
Dependendo da placa gráfica, o modo DOS
poderá não funcionar se utilizar um cabo
HDMI para DVI.
y
Recomenda-se a ligação do DVI-HDMI no
HDMI IN 4.
Nederlands
U kunt het digitale videosignaal vanaf een extern
apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp
van de DVI-HDMI-kabel, zoals aangegeven in de
volgende afbeelding. Om het audiosignaal van het
externe apparaat naar de TV te zenden, moet u
een audiokabel aansluiten.
OPMERKING
y
Afhankelijk van de grafische kaart werkt de
DOS-modus mogelijk niet bij het gebruik van
een HDMI/DVI-kabel.
y
Het is raadzaam de DVI-HDMI aan te sluiten
op HDMI IN 4.
B-8
MAKING CONNECTIONS

Μεταδίδει το ψηφιακό σήμα εικόνας από μια
εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε
την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με
το καλώδιο DVI-HDMI, όπως φαίνεται στην
παρακάτω εικόνα. Για τη μετάδοση σήματος ήχου,
συνδέστε ένα καλώδιο ήχου.

y
Ανάλογα με την κάρτα γραφικών, η
λειτουργία DOS ενδέχεται να μην λειτουργεί,
εάν χρησιμοποιείται καλώδιο HDMI σε DVI.
y
Συνιστάται η σύνδεση του DVI-HDMI στην
υποδοχή HDMI IN 4.
RGB-PC connection
RGB OUT (PC)
AUDIO OUT
IN
(RGB/HDMI-PC)
AUDIO
(PC)
RGB
(*Not Provided)
PC
English
Transmits the video signal from PC to the TV. To
transmit an audio signal, connect an audio cable.
Deutsch
Überträgt das Videosignal von Ihrem PC an das
TV-Gerät. Schließen Sie ein Audiokabel an, um ein
Audiosignal zu übertragen.
Français
Permet de transmettre les signaux vidéo de
l’ordinateur vers la TV. Pour émettre un signal
audio, raccordez un câble audio.
Italiano
Il segnale video digitale viene trasmesso dal PC
al televisore. Per trasmettere un segnale audio,
collegare un cavo audio.
Español
Transmite la señal de vídeo del PC a la TV. Para
transmitir una señal de audio, conecte un cable de
audio.
B-9
MAKING CONNECTIONS
Português
Transmite o sinal de vídeo do PC para a TV. Para
transmitir um sinal de áudio, ligue um cabo de
áudio.
Nederlands
U kunt het videosignaal vanaf de PC naar de TV
zenden. Om het audiosignaal van het externe
apparaat naar de TV te zenden, moet u een
audiokabel aansluiten.

Μεταδίδει το σήμα εικόνας από έναν υπολογιστή
στην τηλεόραση. Για τη μετάδοση σήματος ήχου,
συνδέστε ένα καλώδιο ήχου.
Component connection
VIDEO
AUDIO
L R
IN
COMPONENT
AV2
PR
PB Y
VIDEO
AUDIO
RED RED RED
BLUE BLUE BLUE
GREEN GREEN GREEN
RED RED RED
WHITE WHITE WHITE
YELLOW
DVD / Blu-Ray /
HD Cable Box
(Use the composite
video cable provided.)
(*Not Provided)
(Use the component
video cable provided.)
GREENYELLOW
English
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with a component cable as
shown.
NOTE
y
If cables are installed incorrectly, it could
cause the image to display in black and
white or with distorted colour.
B-10
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Überträgt analoge Video- und Audiosignale von
einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden
Sie das externe Gerät, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt, mithilfe eines Komponenten-
Kabels mit dem TV-Gerät.
HINWEIS
y
Wenn Kabel falsch angeschlossen werden,
kann dies dazu führen, dass ein Bild in
Schwarz-Weiß oder in verzerrten Farben
erscheint.
Français
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo
analogiques d’un périphérique externe vers la
TV. Connectez le périphérique externe et la TV
avec un câble composante comme indiqué sur
l’illustration suivante.
REMARQUE
y
Si les câbles sont mal installés, l’image
peut s’afficher en noir et blanc ou avec des
couleurs de mauvaise qualité.
Italiano
Il segnale audio e video analogico viene
trasmesso da un dispositivo esterno al televisore.
Collegare il dispositivo esterno al televisore
usando un cavo component come mostrato nella
gura di seguito.
NOTA
y
L’errato collegamento dei cavi può far sì che
le immagini vengano visualizzate in bianco
e nero o con colori distorti.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo analógico
de un dispositivo externo a la TV. Use el cable de
componentes para conectar el dispositivo externo
a la TV, tal como se muestra en la siguiente
ilustración.
NOTA
y
Si los cables no se instalan correctamente,
puede que la imagen se visualice en blanco
y negro o con los colores distorsionados.
Português
Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue
o dispositivo externo à TV com um cabo de
componente, conforme demonstrado na seguinte
ilustração.
NOTA
y
Se os cabos não forem devidamente
instalados, poderão causar uma exibição
de imagem a preto e branco ou com cor
distorcida.
Nederlands
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan
met behulp van een componentkabel, zoals
aangegeven in de volgende afbeelding.
OPMERKING
y
Als kabels onjuist zijn geïnstalleerd, kan het
beeld worden weergegeven in zwart-wit of
met vervormde kleuren.

Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου
από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την
τηλεόραση με το καλώδιο Component, όπως
φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.

y
Αν τα καλώδια δεν έχουν συνδεθεί
σωστά, η εικόνα ενδέχεται να εμφανίζεται
ασπρόμαυρη ή με αλλοιωμένα χρώματα.
B-11
MAKING CONNECTIONS
Composite connection
VIDEO
MONO
( )
AUDIOL R
IN
COMPONENT
AV2
PB
PR Y
VIDEO
AUDIO
English
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with the composite cable as
shown.
Deutsch
Überträgt analoge Video- und Audiosignale von
einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden
Sie das externe Gerät, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt, mithilfe des Composite-Kabels
mit dem TV-Gerät.
RED
RED
RED
WHITE
WHITE
WHITE
YELLOW
YELLOW
YELLOW
VCR / DVD / Blu-Ray
/ HD Cable Box
(Use the composite video
cable provided.)
(*Not Provided)
Français
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo
analogiques d’un périphérique externe vers la TV.
Connectez le périphérique externe et la TV avec
le câble composite comme indiqué sur l’illustration
suivante.
Italiano
Il segnale audio e video analogico viene
trasmesso da un dispositivo esterno al televisore.
Collegare il dispositivo esterno e il televisore
mediante il cavo composite come mostrato
nell’illustrazione di seguito.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo analógico
de un dispositivo externo a la TV. Use el cable
compuesto para conectar el dispositivo externo
a la TV, tal como se muestra en la siguiente
ilustración.
Português
Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue o
dispositivo externo à TV com o cabo composto,
conforme demonstrado na seguinte ilustração.
Nederlands
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan met
behulp van de composietkabel, zoals aangegeven
in de volgende afbeelding.

Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου
από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την
τηλεόραση με το καλώδιο Composite, όπως
φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
YELLOW
B-13
MAKING CONNECTIONS
Italiano
È possibile utilizzare un sistema audio esterno
opzionale al posto dell’altoparlante integrato.
NOTA
y
Se si utilizza un dispositivo audio esterno
invece dell’altoparlante integrato, disattivare
la funzione altoparlante.
Collegamento audio ottico
digitale
Il segnale audio digitale viene trasmesso dal
televisore su un dispositivo esterno. Collegare il
dispositivo esterno e il televisore con il cavo audio
ottico come mostrato nell’illustrazione di seguito.
NOTA
y
Non guardare nella porta dell’uscita ottica.
Guardare il raggio laser potrebbe provocare
danni alla vista.
y
Contenuti audio con funzione anticopia
(ACP, Audio Copy Protection) possono
bloccare l’uscita audio digitale.
Español
Puede emplear un sistema de audio externo
opcional en vez de los altavoces integrados.
NOTA
y
Si emplea un dispositivo de audio externo
opcional en vez de los altavoces integrados,
desactive la función Altavoces de TV.
Conexión óptica de audio digital
Transmite una señal de audio digital de la TV a un
dispositivo externo. Use el cable de audio óptico
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
y
No mire directamente el puerto de salida
óptica. El haz de luz del láser puede dañar
la vista.
y
El audio con función ACP (protección de
copia de audio) puede bloquear la salida de
audio digital.
Português
Pode utilizar um sistema de áudio externo opcional
em vez das colunas incorporadas.
NOTA
y
Se utilizar um dispositivo de áudio externo
opcional em vez das colunas incorporadas,
defina a função das colunas da TV para
Desligado.
Ligação de áudio óptica digital
Transmite um sinal áudio digital da TV para um
dispositivo externo. Ligue o dispositivo externo
à TV com o cabo de áudio óptico, conforme
demonstrado na seguinte ilustração.
NOTA
y
Não olhe para a porta de saída óptica. Se
olhar para o feixe laser, poderá prejudicar a
visão.
y
O áudio com a função ACP (protecção áudio
anti-cópia) poderá bloquear a saída áudio
digital.
Nederlands
U kunt een optioneel extern audiosysteem
gebruiken in plaats van de ingebouwde speaker.
OPMERKING
y
Als u een optioneel extern audioapparaat
gebruikt in plaats van de ingebouwde
speaker, stelt u de TV-speaker in op uit.
Digitale, optische audioverbinding
U kunt een digitaal audiosignaal vanaf de TV naar
een extern apparaat zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van
de optische audiokabel, zoals aangegeven in de
volgende afbeelding.
OPMERKING
y
Kijk niet in de optische uitgangspoort. De
laserstraal kan schadelijk zijn voor uw ogen.
y
Audio met de ACP-functie (analoge
kopieerbeveiliging) kan digitale audio-uitvoer
blokkeren.
B-15
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Verbinden Sie ein USB-Speichergerät, z. B.
USB-Flash-Speicher, eine externe Festplatte oder
einen USB-Kartenleser für Speicherkarten mit dem
TV-Gerät, und greifen Sie auf das Menü „Smart
Share“ zu, um verschiedene Multimediadateien zu
verwenden.
HINWEIS
y
Wenn Sie einen USB-Hub verwenden
möchten, stellen Sie sicher, dass er mit dem
Anschluss USB IN 2/USB Hub verbunden
ist.
y
Einige USB-Hubs funktionieren vielleicht
nicht. Falls ein über einen USB-Hub
verbundenes USB-Gerät nicht gefunden
wird, verbinden Sie es direkt mit dem USB-
Anschluss am TV-Gerät.
Français
Connectez un périphérique de stockage USB
comme une clé USB, un disque dur externe ou
une carte mémoire USB à la TV et accédez au
menu Smart Share pour utiliser divers chiers
multimédia.
REMARQUE
y
Pour utiliser un concentrateur USB, veillez
à le connecter au port d’entrée USB 2 pour
concentrateur.
y
Certains ports USB peuvent ne pas
fonctionner. Si un appareil USB branché
sur un port USB n’est pas détecté alors
connectez-le directement au téléviseur.
Italiano
Collegare una periferica di archiviazione USB, ad
esempio una memoria ash USB, un hard disk
esterno, o un lettore di schede di memoria USB
al televisore e accedere al menu Smart Share per
utilizzare diversi le multimediali.
NOTA
y
Per utilizzare un dispositivo hub USB, usare
la porta USB IN 2 USB Hub.
y
Alcuni hub USB potrebbero non funzionare.
Se una periferica USB collegata tramite
un hub USB non viene rilevata, collegarla
direttamente alla porta USB della TV.
Español
Conecte un dispositivo de almacenamiento USB,
como una memoria ash USB, un disco duro
externo o un lector de tarjetas de memoria USB a
la TV y acceda al menú Smart Share para manejar
diversos archivos multimedia.
NOTA
y
Para utilizar un dispositivo de
almacenamiento USB, asegúrese de que
está conectado en el puerto USB IN 2 USB
Hub.
y
Es posible que algunos concentradores
USB no funcionen. Si no se detecta un
dispositivo USB conectado mediante un
concentrador USB, conéctelo directamente
al puerto USB de la TV.
B-16
MAKING CONNECTIONS
Português
Ligue um dispositivo de armazenamento USB,
como por exemplo uma memória ash USB, uma
unidade de disco rígido externa ou um leitor de
cartões de memória USB, à TV e aceda ao menu
Smart Share para utilizar vários tipos de cheiros
multimédia.
NOTA
y
Para utilizar um dispositivo hub USB,
certifique-se de que o liga à porta do hub
USB (USB IN 2).
y
Alguns hubs USB poderão não funcionar.
Se não for detectado um dispositivo USB
ligado através de um hub USB, ligue o
dispositivo directamente à porta USB na TV.
Nederlands
Sluit een USB-opslagapparaat, zoals een
USB-ashgeheugen, externe harde schijf of
een USB-geheugenkaartlezer, aan op de TV
en open het menu Smart Share om diverse
multimediabestanden te kunnen gebruiken.
OPMERKING
y
Zorg bij gebruik van een USB-hub dat de
hub is aangesloten op de USB-hubpoort
USB IN 2.
y
Sommige USB-hubs werken mogelijk niet.
Als een USB-apparaat dat via een USB-hub
is aangesloten niet wordt gedetecteerd, sluit
u het apparaat direct aan op de USB-poort
van de TV.

Συνδέστε μια συσκευή αποθήκευσης USB, όπως
μια μνήμη ash USB, έναν εξωτερικό σκληρό
δίσκο ή μια συσκευή ανάγνωσης καρτών μνήμης
USB, στην τηλεόραση και μεταβείτε στο μενού
Smart Share για τη χρήση διάφορων αρχείων
πολυμέσων.

y
Για να χρησιμοποιήσετε μια συσκευή
διανομέα USB, φροντίστε να τη συνδέσετε
στη θύρα USB IN 2 USB Hub.
y
Ορισμένοι διανομείς USB ενδέχεται να
μην λειτουργούν. Εάν δεν είναι δυνατή η
ανίχνευση μιας συσκευής USB που έχει
συνδεθεί μέσω διανομέα USB, συνδέστε
την απευθείας στην υποδοχή USB της
τηλεόρασης.
B-17
MAKING CONNECTIONS
CI module connection
PCMCIA CARD SLOT
English
View the encrypted (pay) services in digital TV
mode. This feature is not available in all countries.
NOTE
y
Check if the CI module is inserted into the
PCMCIA card slot in the right direction. If
the module is not inserted properly, this can
cause damage to the TV and the PCMCIA
card slot.
Deutsch
Zeigen Sie verschlüsselte Dienste (Bezahldienste)
im digitalen TV-Modus an. Diese Funktion ist in
einigen Ländern nicht verfügbar.
HINWEIS
y
Überprüfen Sie, ob das CI-Modul richtig
herum in den PCMCIA-Kartensteckplatz
gesteckt wurde. Falls das Modul nicht
korrekt eingesetzt wurde, können TV-Gerät
und PCMCIA-Kartensteckplatz beschädigt
werden.
Français
Afchez les services cryptés (payants) en mode
TV numérique. Cette fonction n’est pas disponible
dans tous les pays.
REMARQUE
y
Vérifiez si le module CI est inséré dans le
bon sens dans la fente de la carte PCMCIA.
Si le module est mal inséré, la TV pourrait
subir des dommages ainsi que la fente de la
carte PCMCIA.
Italiano
Consente la visione dei servizi codicati (a
pagamento) in modalità TV digitale. Questa
funzione non è disponibile in tutti i paesi.
NOTA
y
Verificare che il modulo CI sia inserito
nello slot della scheda PCMCIA nel verso
corretto. Se il modulo non è inserito nel
modo corretto, possono verificarsi danni alla
TV e allo slot stesso.
Español
Puede visualizar los servicios de abono (de
pago) en el modo de DTV. Esta función no está
disponible en todos los países.
NOTA
y
Compruebe si el módulo CI se ha insertado
en la ranura para tarjeta PCMCIA en la
dirección correcta. Si el módulo no se ha
insertado correctamente, podría causar
daños en la TV y en la ranura para tarjeta
PCMCIA.
B-19
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Überträgt das Kopfhörersignal vom TV-Gerät an
ein externes Gerät. Verbinden Sie die Kopfhörer,
wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mit dem
TV-Gerät.
HINWEIS
y
Bei angeschlossenem Kopfhörer sind die
AUDIO-Menüpunkte deaktiviert.
y
Wenn Sie bei angeschlossenem Kopfhörer
den AV-MODUS ändern, wird die Änderung
für das Videosignal übernommen, nicht je-
doch für das Audiosignal.
y
Der optische digitale Audioausgang ist nicht
verfügbar, solange Kopfhörer angeschlossen
sind.
y
Kopfhörerimpedanz: 16
y
Max. Ausgangsleistung am Kopfhöreran-
schluss: 10 mW bis 15 mW
y
Kopfhörerbuchsen: 0,35 cm
Français
Transmet le signal du casque de la TV au
périphérique externe. Connectez le périphérique
externe et la TV avec le casque comme indiqué
sur l’illustration suivante.
REMARQUE
y
Les éléments du menu SON sont désactivés
lorsque vous branchez un casque.
y
Si vous modifiez le MODE AV avec un
casque connecté, la modification est
appliquée à la vidéo mais pas au son.
y
La sortie audio numérique optique n’est pas
disponible lorsque vous branchez un casque.
y
Impédance du casque : 16
y
Sortie audio max. du casque : 10 mW à
15 mW
y
Taille de la prise casque : 0,35 cm
Italiano
Consente la trasmissione del segnale delle cufe
dalla TV a un dispositivo esterno. Collegare il
dispositivo esterno e la TV con le cufe come
mostrato nell’illustrazione di seguito.
NOTA
y
Le voci del menu AUDIO sono disabilitate se
sono collegate le cuffie.
y
Quando si cambia la MODALITÀ AV con le
cuffie collegate, la modifica viene applicata al
video ma non all’audio.
y
L’uscita audio ottica digitale non è disponibile
se sono collegate le cuffie.
y
Impedenza cuffie: 16
y
Uscita audio max delle cufe: da 10 mW a
15 mW
y
Dimensioni jack per cufa: 0,35 cm
Español
Transmite la señal de auriculares de la TV a un
dispositivo externo. Use el cable de los auriculares
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
y
Al conectar los auriculares se desactivarán
las opciones del menú AUDIO.
y
Al cambiar a MODO AV con unos auriculares
conectados, el cambio se aplica al vídeo,
pero no al audio.
y
La salida óptica de audio digital no estará
disponible al conectar unos auriculares.
y
Impedancia del auricular: 16
y
Salida de audio máxima de los auriculares:
de 10 mW a 15 mW.
y
Tamaño de la clavija de los auriculares: 0,35
cm.
B-23
MAKING CONNECTIONS
Español
Transmite las señales de audio y vídeo de un
dipositivo externo a la TV. Use el cable euroconec-
tor para conectar el dispositivo externo a la TV, tal
y como se muestra en la siguiente ilustración. Si
quiere mostrar imágenes mediante la búsqueda
progresiva, debe asegurarse de emplear el cable
euroconector.
Tipo de salida
Modo de
entrada
AV1
(Salida de
TV
1
)
AV1
(Cuando hay en
curso una grabación
programada de DTV
con un equipo de
grabación).
TV digital TV digital O
TV analógica, AV
TV analógica
O
(El modo de entrada
se convierte a DTV).
Component/RGB
HDMI
1 Salida de TV: salida de señales de TV
analógica o digital.
NOTA
y
Todo cable euroconector que se emplee
deberá estar blindado.
y
Cuando visualice la TV digital en modo de
imagen 3D, no podrá utilizar el euroconector
para las señales de salida de la TV. (Solo
para los modelos 3D)
y
Si activa el modo 3D mientras se realiza una
grabación de TV digital programada, no podrá
utilizar el euroconector para las señales de
salida del monitor, y la grabación no podrá
realizarse. (Solo para los modelos 3D)
Português
Transmite os sinais de vídeo e áudio de um
dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo
externo à TV com o cabo Euro Scart, conforme
demonstrado na ilustração seguinte. Para apre-
sentar imagens com varrimento progressivo, não
se esqueça de utilizar o cabo Euro Scart.
Tipo de saída
Modo de
entrada actual
AV1
(Saída TV
1
)
AV1
(Quando uma gravação
de DTV agendada está
em progresso usando
o equipamento de
gravação.)
TV Digital TV Digital O
TV Analógica, AV
TV Analógica
O
(O modo de entrada
é convertido para
DTV.)
Componentes/RGB
HDMI
1 Saída TV: Sinais de Saída de TV Analógica ou
Digital.
NOTA
y
Qualquer cabo Euro scart utilizado terá de
ser blindado.
y
Quando estiver a ver TV digital no modo de
imagem em 3D, os sinais de saída da TV
não podem ser emitidos através do cabo
SCART. (Apenas em modelos com 3D)
y
Ao definir o modo 3D para Ligado enquanto
uma gravação agendada estiver em curso
na TV digital, os sinais de saída do monitor
não poderão ser emitidos através do cabo
SCART e, por sua vez, a gravação não
poderá ser realizada. (Apenas em modelos
com 3D)
B-24
MAKING CONNECTIONS

Μεταδίδει τα σήματα εικόνας και ήχου από μια
εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε
την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με
το καλώ- διο Euro Scart, όπως φαίνεται στην
παρακάτω ει- κόνα. Για την προβολή εικόνων με
τη χρήση της λειτουργίας προοδευτικής σάρωσης,
χρησιμοποιήστε το καλώδιο Euro Scart.




AV1
(Έξοδος
TV
1
)
AV1
(Όταν η
προγραμματισμένη
εγγραφή DTV
βρίσκεται σε εξέλιξη
χρησιμοποιώντας τον
εξοπλισμό εγγραφής).
Ψηφιακή τηλεόραση Ψηφιακή
τηλεόραση
O
Αναλογική
τηλεόραση, AV
Αναλογική
τηλεόραση
O
(Η λειτουργία εισόδου
μετατρέπεται σε
DTV).
Component / RGB
HDMI
1 TV Out : Έξοδοι αναλογικού σήματος
τηλεόρασης ή ψηφιακού σήματος τηλεόρασης.

y
Κάθε καλώδιο Euro scart που
χρησιμοποιείται πρέπει να διαθέτει θωράκιση
σήματος.
y
Όταν παρακολουθείτε ψηφιακή τηλεόραση
σε λειτουργία απεικόνισης 3D, δεν είναι
δυνατή η μετάδοση σημάτων εξόδου
τηλεόρασης μέσω του καλωδίου SCART.
(Μόνο σε μοντέλα 3D)
y
Αν ρυθμίσετε τη λειτουργία 3D σε «Ενεργ/
νο» στη διάρκεια μιας προγραμματισμένης
εγγραφής σε ψηφιακή τηλεόραση, τα
σήματα εξόδου οθόνης (Monitor Out) δεν
μπορούν να μεταδοθούν μέσω του καλωδίου
SCART και η εγγραφή δεν μπορεί να
πραγματοποιηθεί. (Μόνο σε μοντέλα 3D)
Nederlands
U kunt de video- en audiosignalen vanaf een etern
apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van
de Scart-kabel, zoals aangegeven in de volgende
afbeelding. Om beelden volgens progressief
scanen te kunnen weergeven, moet u een Scart-
kabel gebruiken.
Uitvoertype
Huidige
invoermodus
AV1
(TV Uit
1
)
AV1
(Indien DTV geplande
opname in voortgang
is met behulp van
opnameapparatuur.)
Digitale TV Digitale TV O
Analoge TV, AV
Analoge TV
O
(De invoermodus
wordt geconverteerd
naar DTV.)
Component/RGB
HDMI
1 TV Uit: voert analoge TV-signalen of Digitale
TV-signalen uit.
OPMERKING
y
Voor elke Scart-kabel moet het signaal zijn
afgeschermd.
y
Tijdens het kijken naar digitale TV in de
modus voor 3D-beelden kunnen TV uit-
signalen niet worden uitgevoerd via de
SCART-kabel. (Alleen 3D-modellen)
y
Als u de 3D-modus inschakelt terwijl er een
geplande opname plaatsvindt op de digitale
TV, kunnen monitor uit-signalen niet worden
uitgevoerd via de SCART-kabel en kan er
niet verder worden opgenomen. (Alleen
3D-modellen)
B-27
MAKING CONNECTIONS
Español
Puede conectar varios dispositivos externos a la
TV y cambiar entre los modos de entrada para
seleccionar un dispositivo externo. Para obtener
más información sobre la conexión de dispositivos
externos, consulte el manual que se incluye con
cada dispositivo.
Los dispositivos externos disponibles son:
receptores HD, reproductores de DVD,
vídeos, sistemas de audio, dispositivos de
almacenamiento USB, PC, consolas de juegos,
etc.
NOTA
y
La conexión de dispositivos externos puede
variar entre distintos modelos.
y
Conecte los dispositivos externos a la
TV independientemente del orden de los
puertos de la TV.
y
Si graba un programa de TV en un grabador
de DVD o un vídeo, asegúrese de conectar
el cable de entrada de señal de TV a la
TV a través del grabador de DVD o del
vídeo. Para obtener más información sobre
la grabación, consulte el manual que se
incluye con el dispositivo que se conecte.
y
Consulte el manual del equipo externo para
obtener las instrucciones de funcionamiento.
y
Si conecta una consola de juegos a la
TV, emplee el cable proporcionado con el
dispositivo en cuestión.
y
En el modo PC, puede que se genere
ruido asociado a la resolución, al patrón
vertical, al contraste o a la luminosidad.
Si se produce ruido, cambie la salida PC
a otra resolución, cambie la frecuencia de
actualización o ajuste la luminosidad y el
contraste del menú IMAGEN hasta que la
imagen se muestre más clara.
y
En el modo PC, puede que algunos ajustes
de la resolución no funcionen correctamente
en función de la tarjeta gráfica.
Português
Ligue vários dispositivos externos à TV e mude os
modos de entrada para seleccionar um dispositivo
externo. Para mais informações sobre a ligação
de dispositivos externos, consulte o manual
fornecido com cada dispositivo.
Os dispositivos externos disponíveis são:
receptores HD, leitores de DVD, videogravadores,
sistemas de áudio, dispositivos de
armazenamento USB, PC, dispositivos de jogos e
outros dispositivos externos.
NOTA
y
A ligação do dispositivo externo pode ser
diferente da do modelo.
y
Ligue dispositivos externos à TV
independentemente da ordem da porta da
TV.
y
Se gravar um programa de televisão num
gravador de DVD ou num videogravador,
não se esqueça de ligar o cabo do de
entrada do sinal de TV à TV através do
gravador de DVD ou do videogravador.
Para mais informações sobre a gravação,
consulte o manual fornecido com o
dispositivo ligado.
y
Consulte o manual do equipamento externo
sobre instruções de funcionamento.
y
Se ligar um dispositivo de jogos à TV, utilize
o cabo fornecido com o dispositivo de jogos.
y
No modo PC, poderá ser produzido um
ruído associado à resolução, padrão
vertical, contraste ou luminosidade. Se se
verificar ruído, altere a saída do PC para
outra resolução, altere a frequência de
actualização para outra frequência ou ajuste
a luminosidade e o contraste no menu
IMAGEM até a imagem ficar nítida.
y
No modo PC, algumas definições
de resolução podem não funcionar
correctamente, dependendo da placa
gráfica.
B-29
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.
MODELS
32LS57** 37LS57** 42LS57**
32LS570S-ZA
32LS570T-ZA
32LS570S-ZB
32LS570T-ZB
37LS570S-ZA
37LS570T-ZA
37LS570S-ZB
37LS570T-ZB
42LS570S-ZA
42LS570T-ZA
42LS570S-ZB
42LS570T-ZB
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
746.0 x 527.0 x 204.0 856.0 x 590.0 x 204.0
979.0 x 660.0 x 269.0
Without stand(
mm)
746.0 x 462.0 x 35.5 856.0
x
524.0
x
35.5
979.0 x 594.0 x 35.5
Weight With stand (kg)
9.7 12.4
15.1
Without stand (kg)
8.4 10.5
12.6
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Power consumption
80 W 90 W
100 W
MODELS
32LM62** 37LM62** 42LM62**
32LM620S-ZA
32LM620T-ZA
32LM620S-ZE
32LM620T-ZE
32LM621S-ZD
32LM621T-ZD
37LM620S-ZE
37LM620T-ZE
42LM620S-ZA
42LM620T-ZA
42LM620S-ZE
42LM620T-ZE
42LM621S-ZD
42LM621T-ZD
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
746.0 x 528.0 x 225.0
855.0 x 587.0 x 225.0 979.0 x 670.0x 263.0
Without stand(
mm)
746.0 x 462.0 x 35.5 855.0 x 524.0 x 35.5 979.0 x 594.0 x 35.5
Weight With stand (kg)
10.0 12.0 15.3
Without stand (kg)
8.5 10.4 13.1
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Power consumption
80 W 90 W 100 W
MODELS
47LM62** 55LM62** 65LM62**
47LM620S-ZE
47LM620T-ZE
55LM620S-ZE
55LM620T-ZE
65LM620S-ZB
65LM620T-ZB
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
1089.0 x 730.0 x 263.0 1263.0 x 830.0 x 331.0
1539.0 x 993.0 x 354.0
Without stand(
mm)
1089.0
x
655.0
x
35.5 1263.0 x 754.0 x 35.5
1539.0
x
924.0
x
38.1
Weight With stand (kg)
17.8 25.7
45.8
Without stand (kg)
15.6 21.9
40.6
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Power consumption
120 W 150 W
270 W
B-30
SPECIFICATIONS
MODELS
32LM64** 42LM64** 47LM64**
32LM640S-ZA
42LM640S-ZA
42LM640T-ZA
42LM664T-ZA
47LM640S-ZA
47LM640T-ZA
47LM664S-ZA
47LM664T-ZA
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
855.0 x 587.0x 225.0 979.0 x 670.0x 263.0 1089.0 x 730.0 x 263.0
Without stand(
mm)
855.0 x 524.0 x 35.6 979.0 x 594.0 x 35.5 1089.0
x
655.0
x
35.5
Weight With stand (kg)
9.5 15.3 17.8
Without stand (kg)
8.0 13.1 15.6
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Power consumption
90 W 100 W 110 W
MODELS
55LM64** 60LM64**
55LM640S-ZA
55LM640T-ZA
55LM664S-ZA
55LM664T-ZA
60LM640S-ZA
60LM640T-ZA
60LM645S-ZA
60LM645T-ZA
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
1263.0 x 830.0 x 331.0
1391.1 x 905.2 x 334.7
Without stand(
mm)
1263.0 x 754.0 x 35.5
1391.1 x 835.5 x 52.5
Weight With stand (kg)
25.7
42.6
Without stand (kg)
21.9
38.5
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Power consumption
120 W
250 W
MODELS
32LM660* 32LM669* 42LM660*
32LM660S-ZA
32LM660T-ZA
32LM669S-ZC
32LM669T-ZC
42LM660S-ZA
42LM660T-ZA
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
719.0 x 499.0 x 225.0 719.0 x 499.0 x 204.0 953.0 x 636.0 x 263.0
Without stand(
mm)
719.0
x
435.0
x
35.6 719.0
x
435.0
x
35.6 953.0 x 566.0 x 33.4
Weight With stand (kg)
9.5 9.4 14.8
Without stand (kg)
8.0 8.0 12.6
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Power consumption
90 W 90 W 100 W
MODELS
42LM669* 47LM660* 47LM669*
42LM669S-ZC
42LM669T-ZC
47LM660S-ZA
47LM660T-ZA
47LM669S-ZC
47LM669T-ZC
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
953.0 x 627.0 x 269.0 1063.0 x 701.0 x 263.0 1063.0 x 692.0 x 269.0
Without stand(
mm)
953.0 x 566.0 x 33.4 1063.0 x 628.0 x 33.4 1063.0 x 628.0 x 33.4
Weight With stand (kg)
15.1 17.4 17.7
Without stand (kg)
12.6 15.2 15.2
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Power consumption
100 W 110 W 110 W
B-31
SPECIFICATIONS
MODELS
55LM66**
55LM660S-ZA
55LM660T-ZA
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
1232.0 x 795.0 x 331.0
Without stand(
mm)
1232.0
x
723.0
x
33.6
Weight With stand (kg)
25.0
Without stand (kg)
21.3
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Power consumption
120 W
MODELS
42LM67** 47LM67** 55LM67**
42LM670S-ZA
42LM670T-ZA
42LM671S-ZB
42LM671T-ZB
47LM670S-ZA
47LM670T-ZA
47LM671S-ZB
47LM671T-ZB
55LM670S-ZA
55LM670T-ZA
55LM671S-ZB
55LM671T-ZB
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
953.0 x 636.0 x 263.0 1063.0 x 701.0 x 263.0
1232.0 x 795.0 x 331.0
Without stand(
mm)
953.0
x
566.0
x
33.4 1063.0
x
628.0
x
33.4
1232.0
x
723.0
x
33.6
Weight With stand (kg)
14.8 17.5
25.0
Without stand (kg)
12.6 15.3
21.3
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Power consumption
100 W 110 W
120 W
MODELS
42LM76** 47LM76** 55LM76**
42LM760S-ZA
42LM760T-ZA
42LM760S-ZB
42LM760T-ZB
42LM761S-ZA
42LM761T-ZA
47LM760S-ZA
47LM760T-ZA
47LM760S-ZB
47LM760T-ZB
47LM761S-ZA
47LM761T-ZA
55LM760S-ZA
55LM760T-ZA
55LM760S-ZB
55LM760T-ZB
55LM761S-ZA
55LM761T-ZA
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
953.0 x 636.0 x 263.0
1063.0 x 701.0 x 263.0
1232.0 x 795.0 x 331.0
Without stand(
mm)
953.0 x 566
.0
x 33.4
1063.0 x 628.0 x 33.4
1232.0
x
723.0
x
33.6
Weight With stand (kg)
15.0 17.5
25.0
Without stand (kg)
12.8 15.3
21.3
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Power consumption
110 W 130 W
160 W
B-32
SPECIFICATIONS
CI Module Size
(W x H x D)
100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm
Environment
condition
Operating
Temperature
0 °C to 40 °C
Operating Humidity Less than 80 %
Storage Temperature -20 °C to 60 °C
Storage Humidity Less than 85 %
Satellite Digital TV
1
Digital TV
2
Digital TV Analogue TV
Television system DVB-T
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-T/T2
DVB-C
DVB-T
DVB-C
PAL/SECAM B/G/I/D/K
SECAM L/L
Programme coverage VHF, UHF
C-Band, Ku-Band
VHF, UHF VHF: E2 to E12, UHF :
E21 to E69, CATV: S1 to
S20, HYPER: S21 to S47
Maximum number of
storable programmes
6,000 1,500
External antenna impedance 75 Ω
1 Only satellite models
2 Only DVB-T2 support models
B-33
SPECIFICATIONS
HDMI/DVI-DTV supported mode
Resolution
Horizontal
Frequency (kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
720X480
31.469
31.5
59.94
60
720X576 31.25 50
1280X720
37.5
44.96
45
50
59.94
60
1920X1080
33.72
33.75
28.125
26.97
27
33.716
33.75
56.25
67.43
67.5
59.94
60
50
23.97
24
29.976
30.00
50
59.94
60
Component port connecting information
Component ports on
the
TV
Y P
B
P
R
Video output ports
on DVD player
Y P
B
P
R
Y B-Y R-Y
Y Cb Cr
Y Pb Pr
Signal Component
480i/576i O
480p/576p O
720p/1080i O
1080p
O
(50 Hz / 60 Hz only)
B-34
SPECIFICATIONS
3D supported mode
y
Video, which is input as below media contents is switched into the 3D screen automatically.
y
The method for 3D digital broadcast may differ depending on the signal environment. If video is not
switched automatically into 3D, manually convert the settings to view 3D images.
3D supported mode automatically
Input Signal
Horizontal
Frequency (kHz)
Vertical
Frequency (Hz)
Playable 3D video format
HDMI
640 X 480
31.469 / 31.5
59.94 / 60
Top & Bottom,
Side by Side(Half), Side by Side(Full)
62.938 / 63 Frame Packing, Line Alternative
480p
31.469 / 31.5
Top & Bottom,
Side by Side(Half), Side by Side(Full)
62.938 / 63 Frame Packing, Line Alternative
576p
31.25
50
Top & Bottom,
Side by Side(Half), Side by Side(Full)
62.5 Frame Packing, Line Alternative
720p
37.50 50
Top & Bottom,
Side by Side(Half), Side by Side(Full)
44.96 / 45 59.94 / 60
75 50
Frame Packing, Line Alternative
89.91 / 90 59.94 / 60
1080i
28.125 50
Top & Bottom,
Side by Side(Half), Side by Side(Full)
33.72 / 33.75 59.94 / 60
56.25 50
Frame Packing, Line Alternative
67.5 59.94 / 60
1080p
26.97 / 27 23.97 / 24
Top & Bottom,
Side by Side(Half), Side by Side(Full)
28.125 25
33.72 / 33.75 29.976 / 30
43.94 / 54 23.97 / 24
Frame Packing, Line Alternative56.25 25
67.432 / 67.5 29.976 / 30
56.25 50
Top & Bottom, Side by Side(Half)
67.432 / 67.5 59.94 / 60
USB 1080p 33.75 30
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Checker Board, MPO(Photo)
DLNA 1080p 33.75 30
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Checker Board
Signal Playable 3D video format
DTV Frame Compatible Side by Side(Half), Top & Bottom
B-35
SPECIFICATIONS
y
For models supporting WiDi, you can set the 3D mode in the same way as in RGB (PC) mode.
3D supported mode manually
Input Signal
Horizontal
Frequency (kHz)
Vertical
Frequency (Hz)
Playable 3D video format
HDMI-DTV
720p
37.50 50
2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom,
Single Frame Sequential
45.00 60
1080i
28.12 50
2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom
33.75 60
1080p
27.00 24
2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom,
Checker Board
28.12 25
33.75 30
56.25 50
2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom,
Checker Board, Single Frame Sequential,
Row Interleaving, Column Interleaving
67.50 60
HDMI-PC
1024x768 48.36
60
2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom
1360x768 47.71
1920x1080 67.50
2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom,
Checker Board, Single Frame Sequential,
Row Interleaving, Column Interleaving
Others - -
2D to 3D
RGB-PC
1024x768 48.36
60
2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom
1360x768 47.71
1920x1080 67.50
Others - -
2D to 3D
Component
720p
37.50 50
2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom
45.00 60
1080i
28.12 50
33.75 60
1080p
27.00 24
28.12 25
33.75 30
56.25 50
67.50 60
Others - -
2D to 3D
USB 1080p 33.75 30
2D to 3D, Side by Side(Half),Top & Bottom,
Checker Board, Row Interleaving, Column
Interleaving(Photo : Side by Side(Half),
Top & Bottom)
DLNA 1080p 33.75 30
Signal
Playable 3D video format
DTV
HD
2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom
SD
2D to 3D
Trade Mark of the DVB Digital
Video Broadcasting Project
(1991 to 1996)
Record the model number and serial number of
the TV.
Refer to the label on the back cover and quote
this information to your dealer when requiring any
service.
MODEL
SERIAL
Please contact LG First.
If you have any inquiries or comments,
please contact LG customer information centre.
Customer Information Centre
Country
Service
Country
Service
0 810 144 131 0900 543 5454
32 15 200255
800 187 40
801 54 54 54
07001 5454 808 78 54 54
810 555 810 031 228 3542
8088 5758 0850 111 154
0800 0 54 54 902 500 234
3220 54
0770 54 54 54
01803 11 54 11 0848 543 543
801 11 200 900 0844 847 5454
06 40 54 54 54 8 800 200 7676
0818 27 6955 800 9990
199600099 0 800 303 000
8 820 0071 1111 2255
8 0003 271
800 0071 0005
8 800 30 800

Transcripción de documentos

OWNER’S MANUAL LED LCD TV Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. LM62** LM64** LM66** LM67** LM76** LS57** P/NO : MFL67441704 (1202-REV00) Printed in Korea www.lg.com A-2 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS A-3 Setting up the TV A-3 A-6 Attaching the stand Tidying cables COMMON language list English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands Ελληνικά LANGUAGE B-1 MAKING CONNECTIONS B-1 B-2 B-3 B-6 B-8 B-9 B-11 B-12 B-12 B-14 B-17 B-18 B-21 Antenna connection Satellite dish connection HDMI connection DVI to HDMI connection RGB-PC connection Component connection Composite connection Audio connection - Digital optical audio connection USB connection CI module connection Headphone Connection Euro Scart connection B-29 SPECIFICATIONS COMMON SETTING UP THE TV A-3 Setting up the TV 4 Image shown may differ from your TV. Attaching the stand 42/47LM669* 1 M4 x 20 Stand Body M4 x 20 4EA Front Stand Base Top View 2 3 Wrapping bag 4EA 5 Protection pad A-4 SETTING UP THE TV 42/47/55/60LM64**, 42/47/55LM660*, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76** 4 1 M4 x 20 Stand Body 4EA Front Stand Base M4 x 20 Top View 4EA 2 Wrapping bag 5 Protection pad 3 SETTING UP THE TV A-5 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32LM669* 32LM64**, 32/37/42/47/55LM62**, 32LM660* 1 1 M4 x 20 M4 x 20 Stand Body 4EA 4EA Stand Body Front Front Stand Base Stand Base Top View 2 2 3 Top View 3 M4 x 20 4EA M4 x 20 4EA 2 TABLE OF CONTENTS ENGLISH ENG TABLE OF CONTENTS 3 Licenses 3 OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE 4 Safety Instructions 10 - Viewing 3D Imaging (Only 3D models) 12 Installation Procedure 12 ASSEMBLING AND PREPARING 12 15 16 17 18 20 Unpacking Separate purchase Parts and buttons Lifting and moving the TV Mounting on a table Mounting on a wall 21 REMOTE CONTROL 23 Magic Remote Control Functions 24 24 24 Registering Magic Remote Control How to use Magic Remote Control Precautions to Take when Using the Magic Remote Control 25 Using the User guide 26 MAINTENANCE 26 Cleaning your TV 26 26 - Screen, frame, cabinet and stand - Power cord 26 TROUBLESHOOTING 27 SPECIFICATIONS WARNING yy If you ignore the warning message, you may be seriously injured or there is a possibility of accident or death. CAUTION yy If you ignore the caution message, you may be slightly injured or the product may be damaged. NOTE yy The note helps you understand and use the product safely. Please read the note carefully before using the product. ASSEMBLING AND PREPARING TV SAVING TV SAVING 1 4 7 LIST 2 3 5 6 8 9 0 FLASHBK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST 3D CH P A G E MUTE FAV VOL MARK FAV VOL MARK CH 3D P A G E MENU INFO P Q.MENU MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO or ENTER Remote control and batteries (AAA) (See p. 21, 22) BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Magic Remote Control, Batteries (AA) (Only 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**) (See p. 23) Owner’s manual Polishing cloth (Depending on model) Use this to remove dust from the cabinet. Component video cable (See p. B-9) Composite video cable (See p. B-9, B-11) Cinema 3D Glasses The number of 3D glasses may differ depending on the model or country. (Except 32/37/42LS57**) Dual play glasses (Only 42/47/55LM76**) Cable holder (Depending on model) (See p. A-6) Power Cord (Only 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55LM62**) Stand Screws 8EA, M4 x 20 (See p. A-3, A-4, A-5) Desk-mount Screw (1EA: Only 32/37/42LS57**, 32/42/47LM669*) (2EA: Only 32/37LM62**, 32LM660*) (See p. 18) Desk-mount Cable 2EA (Only 32/37LM62**, 32LM660*) (See p. 18) Bracket Screw 2EA, M4 x 8 (Only 32/37LM62**, 32LM660*) (See p. 18) Wall mount inner spacers 4EA (Only 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55LM62**) (See p.20) SCART Gender Cable (See p. B-21) Isolator (Depending on model) (See p. 14) ENGLISH ENG ENERGY AV MODE INPUT ENERGY AV MODE INPUT 13 ASSEMBLING AND PREPARING 15 Separate purchase items can be changed or modified for quality improvement without any notification. Contact your dealer to buy these items. These devices only work with certain models. P AG-F2**DP, AG-F3**DP Dual play glasses AG-F2**, AG-F3** Cinema 3D Glasses AN-MR300 Magic Remote Control AN-WF100 Wireless LAN 32/37/42/47/55/65LM62**, 32/42/47/55/60LM64** (Except 60LM645*) 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76** AG-F2**DP, AG-F3**DP Dual play glasses • • AG-F2**, AG-F3** Cinema 3D Glasses • • • Compatibility 32/37/42LS57** AN-MR300 Magic Remote Control • • AN-WF100 Wireless LAN • • The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions, manufacturer’s circumstances or policies. ENGLISH ENG Separate purchase 16 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Parts and buttons A type : 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76** Screen B type : 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55/65LM62** Screen Remote control and intelligent sensors1 OK Power indicator SETTINGS Speakers Speakers INPUT Remote control and intelligent sensors1 OK SETTINGS INPUT Buttons Power indicator Touch buttons2 Button A type Description B type Scrolls through the saved programmes. H H H H H OK S H 1 2 ꔉ Adjusts the volume level. Selects the highlighted menu option or confirms an input. SETTINGS Accesses the main menu, or saves your input and exits the menus. INPUT Changes the input source. /I Turns the power on or off. Intelligent sensor - Adjusts the image quality and brightness based on the surrounding environment. B type buttons are touch sensitive and can be operated through simple touch with your finger. NOTE yy You can set the power indicator light to on or off by selecting OPTION in the main menus. 20 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Mounting on a wall CAUTION Attach an optional wall mount bracket at the rear of the TV carefully and install the wall mount bracket on a solid wall perpendicular to the floor. When you attach the TV to other building materials, please contact qualified personnel. LG recommends that wall mounting be performed by a qualified professional installer. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm NOTE Make sure to use screws and wall mount bracket that meet the VESA standard. Standard dimensions for the wall mount kits are described in the following table. Separate purchase(Wall Mounting Bracket) Model 32/37LS57** 32/37LM62** 32LM64** 32LM66** VESA (A x B) Standard screw Number of screws Wall mount bracket 200 x 200 M6 4 LSW200BX, LSW200BXG Model VESA (A x B) Standard screw Number of screws Wall mount bracket 65LM62** 600 x 400 M8 4 LSW600B A B yy Disconnect the power first, and then move or install the TV. Otherwise electric shock may occur. yy If you install the TV on a ceiling or slanted wall, it may fall and result in severe injury. Use an authorised LG wall mount and contact the local dealer or qualified personnel. yy Do not over tighten the screws as this may cause damage to the TV and void your warranty. yy Use the screws and wall mounts that meet the VESA standard. Any damages or injuries by misuse or using an improper accessory are not covered by the warranty. 42LS57** 42/47/55LM62** 42/47/55/60LM64** 42/47/55LM66** 42/47/55LM67** 42/47/55LM76** 400 x 400 M6 4 LSW400BX, LSW400BXG yy Use the screws that are listed on the VESA standard screw specifications. yy The wall mount kit includes an installation manual and necessary parts. yy The wall mount bracket is not provided. You can obtain additional accessories from your local dealer. yy The length of screws may differ depending on the wall mount. Make sure to use the proper length. yy For more information, refer to the manual supplied with the wall mount. yy When attaching a third-party wall mounting bracket to the TV, insert the wall mount inner spacers into the TV wall mount holes to move your TV in vertical angle. Please make sure not to use the spacers for LG wall mounting bracket. (Only 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55LM62**) Wall Mount Inner Spacer (Depending on model) yy In order to protect the TV screen(scratch, fingerprint), put TV on flat table without removing wrapping bag. yy After removing the wrapping bag on the back of the TV, install TV according to manual included in wall mounting bracket product. yy Remove protection pads after installing TV. USING THE USER GUIDE 25 ENGLISH ENG Using the User guide User Guide allows you to more easily access the detailed TV information. Press the HOME button to access the HOME menu. Select User Guide and press Wheel(OK). 1 2 1 User Guide OPTION > To set language HOME  Settings  OPTION  Language Selects Menu Language and Audio Language displayed on the screen. Menu Language Selects a language for the display text. PROGRAMME Setting [In Digital Mode Only] Audio Language When watching a digital broadcast containing several audio languages, you can select the language you want. PICTURE, SOUND Setting Subtitle Language OPTION [In Digital Mode Only] Use the Subtitle function when two or more subtitle languages are broadcast. ✎ If subtitle data in a selected language is not broadcast, the default language subtitle will be displayed. LG SMART Function Advanced Function Input List Settings Live TV Search Internet 3D LG Smart W Programme Guide User Guide  yy You can also access the User Guide by pressing (User Guide) in the remote control. 4 3 To use Energy Saving feature To set time options PICTURE, SOUND Setting OPTION Disabled Assistance Advanced Function Information To set TV lock options To set language LG SMART Function 2 Zoom In Close Menu Language Selects a language for the display text. [In Digital Mode Only] Audio Language When watching a digital broadcast containing several audio languages, you can select the language you want. [In Digital Mode Only] Use the Subtitle function when two or more subtitle Subtitle languages are broadcast. Language ✎ If subtitle data in a selected language is not broadcast, the default language subtitle will be displayed. Try Now To set Magic Remote Control 1 Shows the current watching programme or input source screen. 2 Allows to select the category you want. 3 Allows to select the item you want. You can use ꕌ/ꕍto move between pages. 4 Allows to browse the description of the function you want from the index. 3 Zoom Out Close 1 Shows the description of the selected menu. You can use ꕌ/ꕍto move between pages. 2 Moves to the selected menu directly from the User Guide. 3 Zooms in or out the screen. To use input device PROGRAMME Setting 3 HOME  Settings  OPTION  Language Selects Menu Language and Audio Language displayed on the screen. NOTE 1 Try Now Recent List User Guide User Guide 2 Information My Apps SPECIFICATIONS Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions. (Only 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**) Wireless LAN module(TWFM-B003D) specification Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 to 2483.5 MHz Frequency Range 5150 to 5250 MHz 5725 to 5850 MHz Modulation CCK / OFDM / MIMO 802.11a: 11 dBm Output Power (Typical) 802.11b: 15 dBm 802.11g: 13 dBm 802.11n - 2.4GHz: 13 dBm 802.11n - 5GHz: 13 dBm 802.11a/g: 54 Mbps Data rate 802.11b: 11 Mbps 802.11n: 300 Mbps Antenna Gain (Typical) Occupied bandwidth 2400 to 2483.5 MHz: -2.5dBi 5150 to 5250 MHz: -2.2dBi 5725 to 5850 MHz: -2.9dBi 802.11a/b/g: HT20 802.11n: HT20/40 Because band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust the yy operating frequency and this product is set for the regional frequency table. Bluetooth module (BM-LDS302) specification Standard Frequency Range Output Power (Max.) Data rate (Max.) Communication Distance Bluetooth Version 3.0 2400 ~ 2483.5 MHz 10 dBm or lower 3 Mbps Line of Open Sight approx. 10 m ENGLISH ENG SPECIFICATIONS 27 MONTAGE UND VORBEREITUNG ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING ENERGY AV MODE INPUT SAVING 1 4 7 LIST 2 5 3 6 8 9 0 FLASHBK 1 2 3 4 5 6 7 TV LIST 3D 9 0 FLASHBK 3D CH P A G E MUTE FAV VOL 8 MARK FAV VOL MARK CH P A G E MENU INFO P Q.MENU MENU INFO Q.MENU ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Fernbedienung und Batterien (AAA) (Siehe S. 21, 22) ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE  RATIO Magic-Fernbedienung, Batterien (AA) (Nur 60LM645*, 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**) (Siehe S. 23) Benutzerhandbuch Reinigungstuch (Abhängig vom Modell) Verwenden Sie dieses, um das Gehäuse zu entstauben. Komponenten-Videokabel (Siehe S. B-9) Composite-Videokabel (Siehe S. B-9, B-11) Cinema-3D-Brille Je nach Modell oder Land kann die Anzahl der 3DBrillen abweichen. (Außer 32/37/42LS57**)  Dual Play-Brille (Nur 42/47/55LM76**) Kabelhalter (Abhängig vom Modell) (Siehe S. A-6) Stromkabel (Nur 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55LM62**) Schrauben für Standfuß 8 Stk.: M4 x 20 (Siehe S. A-3, A-4, A-5) Schraube für Tischmontage (1 Stk.: Nur 32/37/42LS57**, 32/42/47LM669*) (2 Stk.: Nur 32/37LM62**, 32LM660*) (Siehe S. 18) Kabel für Tischmontage 2 Stk.: (Nur 32/37LM62**, 32LM660*) (Siehe S. 18) Halterungsschraube 2 Stk.: M4 x 8 (Nur 32/37LM62**, 32LM660*) (Siehe S. 18) Innere Distanzstücke für Wandhalterung 4 Stk.: (Nur 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/50/55/ 65LM62**) (Siehe S. 20) SCART-Kabel (Siehe S. B-21) DEUTSCH DEU MUTE 13 MONTAGE UND VORBEREITUNG 15 Separat erhältlich P  AG-F2**DP, AG-F3**DP Dual Play-Brille AG-F2**, AG-F3** Cinema-3D-Brille AN-MR300 Magic-Fernbedienung AN-WF100 W-LAN Adapter 32/37/42/47/55/65LM62**, 32/42/47/55/60LM64* (Außer 60LM645*) 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76** AG-F2**DP, AG-F3**DP Dual Play-Brille • • AG-F2**, AG-F3** Cinema-3D-Brille • • • Kompatibilität 32/37/42LS57** AN-MR300 Magic-Fernbedienung • • AN-WF100 W-LAN Adapter • • Produktbezeichnungen, Funktionalität und/oder Designs können im Zuge einer Qualitätsverbesserung durch den Hersteller geändert werden, ohne dass dies explizit mitgeteilt wird. DEUTSCH DEU Separat zu erwerbende Artikel können zur Qualitätsverbesserung geändert werden, ohne dass dies explizit mitgeteilt wird. Diese Artikel können Sie über Ihren Fachhändler beziehen. Diese Geräte sind nur mit bestimmten Modellen kompatibel. TECHNISCHE DATEN 27 TECHNISCHE DATEN Spezifikation für WLAN-Modus (TWFM-B003D) Standard IEEE 802.11a/b/g/n 2400 bis 2483,5 MHz Frequenzbereich 5150 bis 5250 MHz 5725 bis 5850 MHz Modulation CCK / OFDM / MIMO 802.11a: 11 dBm Ausgangsleistung (Typisch) 802.11b: 15 dBm 802.11g: 13 dBm 802.11n - 2,4 GHz: 13 dBm 802.11n - 5 GHz: 13 dBm 802.11a/g: 54 Mb/s Datenrate 802.11b: 11 Mb/s 802.11n: 300 Mb/s Antennen-Gain (Typisch) Belegte Bandbreite 2400 bis 2483,5 MHz: -2,5 dBi 5150 bis 5250 MHz: -2,2 dBi 5725 bis 5850 MHz: -2,9 dBi 802.11a/b/g: HT20 802.11n: HT20/40 Da der Frequenzkanal je nach Land variieren kann, kann die Betriebsfrequenz nicht durch die Benutyy zer geändert oder angepasst werden. Dieses Gerät ist entsprechend der regionalen Frequenztabelle eingestellt. Spezifikation für Bluetooth-Modul (BM-LDS302) Standard Frequenzbereich Ausgangsleistung (Max.) Datenrate (Max.) Kommunikationsentfernung Bluetooth-Version 3.0 2400 ~ 2483,5 MHz 10 dBm oder niedriger 3 Mbps Offene Sichtverbindung ca. 10 m DEUTSCH DEU Die Spezifikationen können sich aus Gründen der Funktionsverbesserung ohne Vorankündigung ändern. (Nur 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**) ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING ENERGY AV MODE INPUT 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST 2 3 4 5 6 7 TV SAVING 1 1 LIST 3D 9 0 FLASHBK 3D CH P A G E MUTE FAV VOL 8 MARK FAV VOL MARK CH P A G E MENU INFO P Q.MENU MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Télécommande et piles (AAA) (voir p. 21, 22) ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE  RATIO Télécommande magique, piles (AA) (Uniquement 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**) (voir p. 23) Câble vidéo de composant (voir p. B-9) Câble vidéo composite (voir p. B-9, B-11)  Lunettes Dual Play (uniquement 42/47/55LM76**) Support de câble (selon le modèle) (voir p. A-6) Cordon d'alimentation (uniquement 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55LM62**) Vis du support 8EA, M4 x 20 (voir p. A-3, A-4, A-5) Vis de montage sur un bureau (1EA: Auniquement 32/37/42LS57**, 32/42/47LM669*) (2EA: Uniquement 32/37LM62**, 32LM660*) (voir p. 18) Câble de montage sur un bureau 2EA (Uniquement 32/37LM62**, 32LM660*) (voir p. 18) Vis de fixation 2EA, M4 x 8 (Uniquement 32/37LM62**, 32LM660*) (voir p. 18) Entretoises intérieures pour montage mural 4EA (uniquement 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55LM62**) (voir p. 20) Câble péritel mâle (voir p. B-21) FRANÇAIS FRA Manuel d'utilisation Chiffon de nettoyage (selon le modèle) Utilisez-le pour enlever la poussière du boîtier. Lunettes de cinéma 3D Le nombre de lunettes 3D peut varier suivant le modèle et le pays. (hormis 32/37/42LS57**) 13 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 15 Achat séparé Des articles vendus séparément peuvent faire l’objet de remplacements ou de modifications sans préavis dans le but d’améliorer la qualité du produit. Contactez votre revendeur pour vous procurer ces articles. Ces périphériques fonctionnent uniquement avec certains modèles. FRANÇAIS FRA P  AG-F2**DP, AG-F3**DP Lunettes Dual Play AG-F2**, AG-F3** Lunettes de cinéma 3D AN-MR300 Télécommande magique AN-WF100 LAN sans fil 32/37/42/47/55/65LM62**, 32/42/47/55/60LM64** (hormis 60LM645*) 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76** AG-F2**DP, AG-F3**DP Lunettes Dual Play • • AG-F2**, AG-F3** Lunettes de cinéma 3D • • • Compatibilité 32/37/42LS57** AN-MR300 Télécommande magique • • AN-WF100 LAN sans fil • • Le nom ou le design du modèle peut changer en cas de mise à niveau des fonctions du produit, des conditions de diffusion ou des politiques de confidentialité du fabricant. 16 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Pièces et boutons Type A: 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76** Écran Type B: 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55/65LM62** Écran FRANÇAIS FRA Télécommande et capteurs intelligents1 OK Voyant d'alimentation SETTINGS Haut-parleurs Haut-parleurs INPUT Télécommande et capteurs intelligents1 OK Boutons SETTINGS INPUT Boutons Voyant d'alimentation Boutons tactiles2 Description Type A Type B Permet de parcourir les chaînes enregistrées. H H H H ꔉ Permet de sélectionner l'option du menu en surbrillance ou de confirmer une entrée. SETTINGS Permet d'accéder au menu principal ou bien d'enregistrer votre entrée et de quitter les menus. INPUT (SOURCE) Permet de changer la source d'entrée. H OK S H /I 1 2 Permet de régler le niveau du volume. Permet de mettre le moniteur sous/hors tension. Capteur intelligent - Ajuste la qualité et la luminosité de l'image en fonction de l'environnement. Les boutons de type B sont tactiles. Il suffit d'appuyer du bout du doigt pour les sélectionner. REMARQUE yy Vous pouvez activer ou désactiver le voyant d'alimentation en sélectionnant OPTION dans les menus principaux. 20 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Fixation du support mural ATTENTION Prenez les précautions nécessaires pour fixer le support mural en option à l'arrière de la TV. Installez-le sur un mur solide perpendiculaire au sol. Contactez du personnel qualifié pour fixer la TV sur d'autres matériaux de construction. Pour l'installation murale, LG recommande l'intervention de professionnels qualifiés. FRANÇAIS FRA yy Débranchez le cordon d'alimentation avant de déplacer ou d'installer la TV. Vous éviterez ainsi tout risque d'électrocution. yy Si vous fixez la TV au plafond ou sur un mur oblique, le produit risque de tomber et de blesser quelqu'un. Utilisez un support mural LG agréé et contactez votre revendeur local ou une personne qualifiée. yy Ne serrez pas trop les vis. Cela pourrait endommager la TV et entraîner l'annulation de votre garantie. yy Utilisez des vis et supports de fixation murale répondant aux spécifications de la norme VESA. La garantie ne couvre pas les dommages ou les blessures dus à une mauvaise utilisation ou à l'utilisation d'accessoires non agréés. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm REMARQUE Veillez à utiliser des vis et un support mural conformes aux normes VESA. Les dimensions standard des kits de support mural sont indiquées dans le tableau suivant. Achat séparé (support mural) Modèle 32/37LS57** 32/37LM62** 32LM64** 32LM66** VESA (A x B) Vis standard Nombre de vis Support mural 200 x 200 M6 4 LSW200BX, LSW200BXG 42LS57** 42/47/55LM62** 42/47/55/60LM64** 42/47/55LM66** 42/47/55LM67** 42/47/55LM76** 400 x 400 M6 4 LSW400BX, LSW400BXG  Modèle VESA (A x B) Vis standard Nombre de vis Support mural 65LM62** 600 x 400 M8 4 LSW600B A B yy N'utilisez que des vis répondant aux spécifications de la norme VESA. yy Le kit de support mural est fourni avec un manuel d'installation et les pièces nécessaires à l'installation. yy Le support mural est proposé en option. Pour en savoir plus sur les accessoires en option, contactez votre revendeur. yy La longueur des vis dépend du modèle de support mural. Vérifiez leur longueur avant de procéder à l'installation. yy Pour plus d'informations, consultez le manuel fourni avec le support mural. yy Lors de la fixation d'un support mural tiers sur la TV, insérez les entretoises intérieures pour montage mural dans les orifices de montage mural de la TV pour basculer cette dernière à la verticale. Veillez à ne pas utiliser les entretoises avec un support mural LG. (uniquement 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55LM62**) Entretoise intérieure pour montage mural (selon le modèle) yy Afin de protéger l’écran du téléviseur des rayures ou des empreintes digitales par exemple, déposez le téléviseur entouré de son sac d’emballage sur une table plane. yy Après avoir retiré l’emballage à l’arrière du téléviseur, installez ce dernier à l’aide du support de fixation murale selon les instructions du manuel. yy Retirez les plaques de protection après l’installation du téléviseur. SPÉCIFICATIONS 27 SPÉCIFICATIONS Les spécifications produit peuvent être modifiées sans préavis en cas de mise à niveau des fonctions. (uniquement 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**) Spécifications du module LAN sans fil (TWFM-B003D) Norme IEEE802.11a/b/g/n 5 150 à 5 250 MHz 5 725 à 5 850 MHz Modulation CCK / OFDM / MIMO 802.11a : 11 dBm 802.11b : 15 dBm Puissance en sortie 802.11g : 13 dBm (utilisation normale) 802.11n - 2,4 GHz : 13 dBm 802.11n - 5 GHz : 13 dBm 802.11a/g : 54 Mbit/s Débit 802.11b : 11 Mbit/s 802.11n : 300 Mbit/s 2 400 à 2 483,5 MHz : -2,5 dBi Gain de l'antenne 5 150 à 5 250 MHz : -2,2 dBi (utilisation normale) 5 725 à 5 850 MHz : -2,9 dBi 802.11a/b/g : HT20 Bande passante occupée 802.11n : HT20/40 Comme le canal de bande utilisé varie d'un pays à l'autre, l'utilisateur ne peut pas modifier ou régler la yy fréquence de fonctionnement. Ce produit est réglé conformément au tableau de fréquences régionales. Spécifications du module Bluetooth (BM-LDS302) Norme Version Bluetooth 3.0 Plage de fréquence 2 400 à 2 483,5 MHz Puissance en sortie (max.) 10 dBm Débit (max.) 3 Mbit/s Distance de communication Visibilité d'environ 10 m FRANÇAIS FRA 2 400 à 2 483,5 MHz Plage de fréquence MANUALE DELL'UTENTE TV LCD LED Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare l'apparecchio e conservarlo come riferimento futuro. www.lg.com MONTAGGIO E PREPARAZIONE 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 4 7 LIST 2 3 5 6 8 9 0 FLASHBK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST 3D CH P A G E MUTE FAV VOL MARK FAV VOL MARK CH 3D P A G E MENU INFO P Q.MENU MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO ENTER Telecomando e batterie (AAA) (Vedere pag. 21, 22) EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO  Cavo video component (Vedere pag. B-9) Cavo video composite (Vedere pag. B-9, B-11)  Occhiali Dual play (Solo 42/47/55LM76**) Supporto per cavi (in base al modello) (Vedere pag. A-6) Cavo di alimentazione (Solo 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55LM62**) Viti del supporto 8EA, M4 x 20 (Vedere pag. A-3, A-4, A-5) Vite per il montaggio su tavolo (1EA: Solo 32/37/42LS57**, 32/42/47LM669*) (2EA: Solo 32/37LM62**, 32LM660*) (Vedere pag. 18) Cavo per il montaggio su tavolo 2EA (Solo 32/37LM62**, 32LM660*) (Vedere pag. 18) Vite della staffa 2EA, M4 x 8 (Solo 32/37LM62**, 32LM660*) (Vedere pag. 18) Distanziali interni per il montaggio a parete 4EA (Solo 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55LM62**) (Vedere pag. 20) Cavo SCART generico (Vedere pag. B-21) Isolatore (in base al modello) (Vedere pag,14) ITALIANO ITA Manuale dell'utente Panno per la pulizia (in base al modello) Utilizzare questo panno per rimuovere la polvere dal telaio. Occhiali 3D Cinema La quantità di occhiali 3D varia a seconda del modello o del Paese. (Eccetto 32/37/42LS57**) o BACK Telecomando magico, batterie (AA) (Solo 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**) (Vedere pag. 23) MONTAGGIO E PREPARAZIONE 15 Acquisto separato Gli elementi acquistati separatamente possono subire cambiamenti o modifiche senza preavviso ai fini del miglioramento della qualità. Per acquistare questi articoli, contattare il proprio rivenditore. I dispositivi funzionano solo con alcuni modelli. P  AG-F2**, AG-F3** Occhiali 3D Cinema AN-MR300 Telecomando magico AN-WF100 Wireless LAN 32/37/42/47/55/65LM62**, 32/42/47/55/60LM64** (Eccetto 60LM645*) 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76** AG-F2**DP, AG-F3**DP Occhiali Dual play • • AG-F2**, AG-F3** Occhiali 3D Cinema • • • Compatibilità 32/37/42LS57** AN-MR300 Telecomando magico • • AN-WF100 Wireless LAN • • Il nome del modello o il design può cambiare in base all’aggiornamento delle funzioni del prodotto, al produttore e alle politiche. ITALIANO ITA AG-F2**DP, AG-F3**DP Occhiali Dual play SPECIFICHE TECNICHE 27 SPECIFICHE TECNICHE Le specifiche del prodotto possono subire modifiche senza preavviso in seguito all'aggiornamento delle funzioni del prodotto. (Solo 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**) Specifiche tecniche del modulo Wireless LAN (TWFM-B003D) Standard IEEE802.11a/b/g/n Da 2400 a 2483,5 MHz Gamma di frequenza Da 5150 a 5250 MHz Da 5725 a 5850 MHz CCK / OFDM / MIMO 802.11a: 11 dBm 802.11b: 15 dBm Potenza in uscita 802.11g: 13 dBm (Tipico) 802.11n - 2,4 GHz: 13 dBm 802.11n - 5 GHz: 13 dBm 802.11a/g: 54 Mbps Frequenza dati 802.11b: 11 Mbps 802.11n: 300 Mbps Da 2400 a 2483,5 MHz: -2,5 dBi Guadagno antenna Da 5150 a 5250 MHz: -2,2 dBi (Tipico) Da 5725 a 5850 MHz: -2,9 dBi Larghezza di banda occupata 802.11a/b/g: HT20 802.11n: HT20/40 Poiché il canale della banda utilizzato dal paese potrebbe essere diverso, l'utente non può modificare o yy regolare la frequenza operativa; il prodotto viene impostato in base alla tabella di frequenza regionale. Specifiche tecniche del modulo Bluetooth (BM-LDS302) Standard Bluetooth Versione 3.0 Gamma di frequenza 2400 ~ 2483,5 MHz Potenza in uscita (Max.) 10 dBm o inferiore Frequenza dati (Max.) Distanza di comunicazione 3 Mbps In linea retta con campo visivo libero, circa 10 m ITALIANO ITA Modulazione 28 SPECIFICHE TECNICHE Le specifiche del prodotto precedentemente indicate possono subire modifiche senza preavviso in seguito all’aggiornamento delle funzioni del prodotto. MODELLI 32LS57** 37LS57** 42LS57** 32LS570S-ZA 32LS570T-ZA 32LS570S-ZB 32LS570T-ZB 37LS570S-ZA 37LS570T-ZA 37LS570S-ZB 37LS570T-ZB 42LS570S-ZA 42LS570T-ZA 42LS570S-ZB 42LS570T-ZB Dimensioni (L x A x P) Con supporto (mm) 746,0 x 527,0 x 204,0 856,0 x 590,0 x 204,0 979,0 x 660,0 x 269,0 Senza supporto (mm) 746,0 x 462,0 x 35,5 856,0 x 524,0 x 35,5 979,0 x 594,0 x 35,5 Peso Con supporto (kg) 9,7 12,4 15,1 Senza supporto (kg) 8,4 10,5 12,6 ITALIANO ITA Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz Hz Hz Consumo elettrico 80 W 90 W 32LM62** 37LM62** 42LM62** 32LM620S-ZA 32LM620T-ZA 32LM620S-ZE 32LM620T-ZE 32LM621S-ZD 32LM621T-ZD 37LM620S-ZE 37LM620T-ZE 42LM620S-ZA 42LM620T-ZA 42LM620S-ZE 42LM620T-ZE 42LM621S-ZD 42LM621T-ZD Con supporto (mm) 746,0 x 528,0 x 225,0 855,0 x 587,0 x 225,0 979,0 x 670,0x 263,0 Senza supporto (mm) 746,0 x 462,0 x 35,5 855,0 x 524,0 x 35,5 979,0 x 594,0 x 35,5 Con supporto (kg) 10,0 12,0 15,3 Senza supporto (kg) 8,5 10,4 13,1 MODELLI Dimensioni (L x A x P) Peso 100 W Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz Hz Hz Consumo elettrico 80 W 90 W 100 W 47LM62** 55LM62** 65LM62** 47LM620S-ZE 47LM620T-ZE 55LM620S-ZE 55LM620T-ZE 65LM620S-ZB 65LM620T-ZB MODELLI Dimensioni (L x A x P) Con supporto (mm) 1089,0 x 730,0 x 263,0 1263,0 x 830,0 x 331,0 1539,0 x 993,0 x 354,0 Senza supporto (mm) 1089,0 x 655,0 x 35,5 1263,0 x 754,0 x 35,5 1539,0 x 924,0 x 38,1 Peso Con supporto (kg) 17,8 25,7 45,8 Senza supporto (kg) 15,6 21,9 40,6 Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz Hz Hz Consumo elettrico 120 W 150 W 270 W SPECIFICHE TECNICHE 32LM64** MODELLI 42LM64** 47LM64** 32LM640S-ZA 42LM640S-ZA 42LM640T-ZA 42LM664T-ZA 47LM640S-ZA 47LM640T-ZA 47LM664S-ZA 47LM664T-ZA 29 Dimensioni (L x A x P) Con supporto (mm) 855,0 x 587,0x 225,0 979,0 x 670,0x 263,0 1089,0 x 730,0 x 263,0 Senza supporto (mm) 855,0 x 524,0 x 35,6 979,0 x 594,0 x 35,5 1089,0 x 655,0 x 35,5 Peso Con supporto (kg) 9,5 15,3 17,8 Senza supporto (kg) 8,0 13,1 15,6 Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz Hz Hz Consumo elettrico 90 W 100 W 55LM64** 60LM64** 55LM640S-ZA 55LM640T-ZA 55LM664S-ZA 55LM664T-ZA 60LM640S-ZA 60LM640T-ZA 60LM645S-ZA 60LM645T-ZA Dimensioni (L x A x P) Con supporto (mm) 1263,0 x 830,0 x 331,0 1391,1 x 905,2 x 334,7 Senza supporto (mm) 1263,0 x 754,0 x 35,5 1391,1 x 835,5 x 52,5 Peso Con supporto (kg) 25,7 42,6 Senza supporto (kg) 21,9 38,5 ITALIANO ITA MODELLI 110 W Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz Hz Consumo elettrico 120 W 250 W MODELLI 32LM660* 32LM669* 42LM660* 32LM660S-ZA 32LM660T-ZA 32LM669S-ZC 32LM669T-ZC 42LM660S-ZA 42LM660T-ZA 719,0 x 499,0 x 204,0 953,0 x 636,0 x 263,0 Dimensioni (L x A x P) Con supporto (mm) 719,0 x 499,0 x 225,0 Senza supporto (mm) 719,0 x 435,0 x 35,6 719,0 x 435,0 x 35,6 953,0 x 566,0 x 33,4 Peso Con supporto (kg) 9,5 9,4 14,8 Senza supporto (kg) 8,0 8,0 12,6 Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz Hz Hz Consumo elettrico 90 W 90 W 100 W 42LM669* 47LM660* 47LM669* 42LM669S-ZC 42LM669T-ZC 47LM660S-ZA 47LM660T-ZA 47LM669S-ZC 47LM669T-ZC MODELLI Dimensioni (L x A x P) Con supporto (mm) 953,0 x 627,0 x 269,0 1063,0 x 701,0 x 263,0 1063,0 x 692,0 x 269,0 Senza supporto (mm) 953,0 x 566,0 x 33,4 1063,0 x 628,0 x 33,4 1063,0 x 628,0 x 33,4 Peso Con supporto (kg) 15,1 17,4 17,7 Senza supporto (kg) 12,6 15,2 15,2 Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz Hz Hz Consumo elettrico 100 W 110 W 110 W 30 SPECIFICHE TECNICHE 55LM66** MODELLI 55LM660S-ZA 55LM660T-ZA Dimensioni (L x A x P) Con supporto (mm) 1232,0 x 795,0 x 331,0 Senza supporto (mm) 1232,0 x 723,0 x 33,6 Peso Con supporto (kg) 25,0 Senza supporto (kg) 21,3 Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz Consumo elettrico 120 W MODELLI ITALIANO ITA 42LM67** 47LM67** 55LM67** 42LM670S-ZA 42LM670T-ZA 42LM671S-ZB 42LM671T-ZB 47LM670S-ZA 47LM670T-ZA 47LM671S-ZB 47LM671T-ZB 55LM670S-ZA 55LM670T-ZA 55LM671S-ZB 55LM671T-ZB Dimensioni (L x A x P) Con supporto (mm) 953,0 x 636,0 x 263,0 1063,0 x 701,0 x 263,0 1232,0 x 795,0 x 331,0 Senza supporto (mm) 953,0 x 566,0 x 33,4 1063,0 x 628,0 x 33,4 1232,0 x 723,0 x 33,6 Peso Con supporto (kg) 14,8 17,5 25,0 Senza supporto (kg) 12,6 15,3 21,3 Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz Hz Hz Consumo elettrico 100 W 110 W 120 W 42LM76** 47LM76** 55LM76** 42LM760S-ZA 42LM760T-ZA 42LM760S-ZB 42LM760T-ZB 42LM761S-ZA 42LM761T-ZA 47LM760S-ZA 47LM760T-ZA 47LM760S-ZB 47LM760T-ZB 47LM761S-ZA 47LM761T-ZA 55LM760S-ZA 55LM760T-ZA 55LM760S-ZB 55LM760T-ZB 55LM761S-ZA 55LM761T-ZA MODELLI Dimensioni (L x A x P) Con supporto (mm) 953,0 x 636,0 x 263,0 1063,0 x 701,0 x 263,0 1232,0 x 795,0 x 331,0 Senza supporto (mm) 953,0 x 566,0 x 33,4 1063,0 x 628,0 x 33,4 1232,0 x 723,0 x 33,6 Peso Con supporto (kg) 15,0 17,5 25,0 Senza supporto (kg) 12,8 15,3 21,3 Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz Hz Hz Consumo elettrico 110 W 130 W 160 W SPECIFICHE TECNICHE Dimensione modulo CI (Larghezza x Altezza x Profondità) Condizioni ambientali 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm Temperatura di funzionamento Da 0 °C a 40 °C Umidità di funzionamento Inferiore all’80 % Temperatura di stoccaggio Da -20 °C a 60 °C Umidità di stoccaggio Inferiore all’85 % TV digitale2 TV digitale TV analogica Sistema televisivo DVB-T DVB-C DVB-S/S2 DVB-T/T2 DVB-C DVB-T DVB-C PAL/SECAM B/G/I/D/K SECAM L/L’ Copertura programma VHF, UHF Banda C, Banda Ku VHF, UHF Numero massimo di programmi memorizzabili 6.000 1.500 Impedenza antenna esterna 75 Ω Solo modelli satellitari Solo modelli che supportano DVB-T2 VHF: E2 a E12, UHF : E21 a E69, CATV: S1 a S20, HYPER: S21 a S47 ITALIANO ITA TV digitale satellitare TV11 1 2 31 MANUAL DE USUARIO TV LCD LED Antes de utilizar el equipo, lea este manual con atención y consérvelo para consultarlo cuando lo necesite. www.lg.com 2 CONTENIDO CONTENIDO 3 Licencias 3 AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO 4 Instrucciones de seguridad 10 - Visualización de imágenes 3D (solo para modelos 3D). 12 Procedimiento de instalación ESPAÑOL ESP 12 MONTAJE Y PREPARACIÓN 12 15 16 17 18 20 Desembalaje Compra por separado Piezas y botones Elevación y desplazamiento de la TV Montaje en una mesa Montaje en una pared 21 MANDO A DISTANCIA 23 Funciones del mando a distancia Mágico 24 24 24 Registro del mando a distancia Mágico Cómo utilizar el mando a distancia Mágico Precauciones a tener en cuenta al utilizar el mando a distancia Mágico 25 Uso de la Guía del usuario 26 MANTENIMIENTO 26 26 26 Limpieza de la TV - Pantalla, marco, carcasa y soporte - El cable de alimentación 26 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 27 ESPECIFICACIONES ADVERTENCIA yy Si ignora los mensajes de advertencia, podría provocar daños personales graves o incluso la muerte. PRECAUCIÓN yy Si ignora los mensajes de precaución, podría sufrir daños personales leves o dañar el producto. NOTA yy Las notas le ayudarán a entender y a utilizar el producto adecuadamente. Lea estas notas atentamente antes de utilizar el producto. LICENCIAS / AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO 3 Licencias Las licencias admitidas pueden diferir según el modelo. Para obtener más información acerca de las licencias, visite www.lg.com. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC. ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX, LLC, empresa subsidiaria de Rovi Corporation. Este dispositivo cuenta con la certificación oficial DivX Certified® para reproducir vídeo DivX. Visite divx.com para obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos a vídeo DivX. "Con DivX Certified® puede reproducir vídeo DivX® hasta HD 1080p, incluido el contenido premium". "DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas comerciales de Rovi Corporation o sus empresas subsidiarias y se utilizan con licencia.” "Protegidos por una o más de las siguientes patentes de los EE.UU.: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274” Fabricado bajo licencia de los números de patentes de EE. UU.: 5.956.674; 5.974.380; 6.487.535 y otras patentes emitidas y pendientes de EE. UU y del mundo. DTS, el símbolo y DTS junto con el símbolo son marcas comerciales registradas y DTS 2.0+Digital Out es una marca comercial de DTS, Inc. El producto incluye el software. © DTS, Inc. Reservados todos los derechos. AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que contiene este producto, visite http://opensource.lge.com. Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las licencias, exención de responsabilidad de la garantía y avisos de copyright. LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por un importe que cubre los gastos de su distribución (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a [email protected]. Esta oferta es válida durante tres (3) años a partir de la fecha de adquisición del producto. ESPAÑOL ESP ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: este dispositivo DivX Certified® deberá registrarse para poder reproducir películas DivX Video-on-Demand (VOD) compradas. Para obtener el código de registro, localice la sección DivX VOD en el menú de configuración del dispositivo. Visite vod.divx.com para obtener más información sobre cómo realizar el registro. 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD iNSTRUCCiONES dE SEGURidAd Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto. AdVERTENCiA y No coloque la TV ni el mando a distancia en los siguientes entornos: - Una ubicación expuesta a luz solar directa - Un área con mucha humedad, como un cuarto de baño - Cerca de cualquier fuente de calor, como hornos u otros dispositivos que emitan calor - Cerca de la encimera de la cocina o de un humidificador, donde puede estar expuesta a vapor o aceite - Un área expuesta a la lluvia o al viento - Cerca de recipientes que contengan agua, como floreros De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas, averías o deformaciones en el producto. ESpAÑOL ESP y No coloque el producto donde pueda verse expuesto al polvo. Esto supone un riesgo de incendio. y El enchufe de la toma de corriente es el dispositivo de desconexión. Debe poder acceder en todo momento a dicho enchufe. y No toque el enchufe de alimentación con las manos húmedas. Si las clavijas están húmedas o cubiertas de polvo, séquelas o límpielas. Si hay un exceso de humedad, podría sufrir una descarga. y Asegúrese de conectar el cable de alimentación a una toma de corriente con toma de tierra. (Excepto para dispositivos sin toma a tierra). Podría electrocutarse o sufrir daños personales. y Asegúrese de enchufar el cable de alimentación hasta el final. Si el cable de alimentación no está completamente conectado, puede provocar un incendio. y Asegúrese de que el cable de alimentación no entra en contacto con objetos calientes, como una estufa. Esto puede suponer un riesgo de incendio o de descarga eléctrica. y No coloque objetos pesados, ni el propio producto, sobre los cables de alimentación. De lo contrario, podría provocar incendios o descargas eléctricas. y Pliegue el cable de antena que conecta la TV con la antena externa del edificio para evitar que se moje con la lluvia. El agua podría dañar el interior del producto y podrían producirse descargas eléctricas. y Cuando monte la TV en la pared, asegúrese de no hacerlo dejando los cables de señal y de alimentación colgando por la parte trasera. Podría causar un incendio o producir una descarga eléctrica. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5 y No enchufe demasiados dispositivos eléctricos a una misma toma de alimentación eléctrica múltiple. De lo contrario, podría producirse un incendio por exceso de calentamiento. y No golpee ni deje caer el producto cuando lo conecta a dispositivos externos. De lo contrario, podrían producirse lesiones personales o daños en el producto. Des icca nt y Mantenga el embalaje de vinilo o de material aislante lejos del alcance de los niños. El material aislante es nocivo si se ingiere. En caso de ingestión por error, provoque el vómito del paciente y acuda al hospital más cercano. El embalaje de vinilo también puede provocar asfixia. Manténgalo fuera del alcance de los niños. y No permita que los niños se suban ni se agarren a la TV. De lo contrario, la TV podría caerse y ocasionar daños personales. y Deseche adecuadamente las pilas usadas para evitar que los niños las ingieran. En caso de que esto suceda, consulte con un médico inmediatamente. y No coloque ni almacene sustancias inflamables cerca del producto. Una manipulación imprudente de estas sustancias podría provocar una explosión o un incendio. y No introduzca objetos metálicos (como monedas, horquillas, varillas o alambres) ni inflamables (como papel o cerillas) dentro del producto. Debe prestarse una atención especial a los niños. Pueden producirse descargas eléctricas, incendios o daños personales. Si se introduce un objeto extraño en el producto, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de atención al cliente. y No pulverice agua sobre el producto ni frote con ninguna sustancia inflamable (como disolvente o benceno). Puede causar un incendio o una descarga eléctrica. y No deje que el producto sufra impactos o que caigan objetos sobre él o sobre la pantalla. Podría electrocutarse y el producto podría sufrir daños. y No toque el producto o la antena durante una tormenta eléctrica. Podría electrocutarse. y No toque la toma de corriente cuando se produzca una fuga de gas. Abra las ventanas y ventile la habitación. Una chispa podría provocar un incendio o causarle quemaduras. ESpAÑOL ESP y No introduzca materiales conductores (como una varilla de metal) en un extremo del cable de alimentación mientras el otro extremo está enchufado a la toma de corriente de pared. Tampoco toque el cable de alimentación una vez enchufado a la toma de corriente. Podría electrocutarse. (En función del modelo) 6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No desmonte, repare ni modifique el producto según su criterio. yy Puede causar un incendio o una descarga eléctrica. Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para cualquier comprobación, calibración o reparación. Si ocurre algo de lo indicado a continuación, desenchufe inmediatamente el yy producto y póngase en contacto con su centro de servicio local. --El producto ha sufrido un impacto --Se ha dañado el producto --Se han introducido objetos extraños en el producto --El producto emitió humo o un olor extraño Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas. Si no tiene previsto utilizar el producto durante mucho tiempo, desenchufe el cable yy de alimentación. La acumulación de polvo puede provocar incendios, mientras que el deterioro del revestimiento aislante puede provocar fugas eléctricas, descargas o incendios. El aparato no debe quedar expuesto a goteras ni salpicaduras. Tampoco deberá yy colocar encima objetos con contenido líquido, como floreros. ESPAÑOL ESP INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 7 PRECAUCIÓN Instale el producto en un lugar alejado de ondas de radio. yy Entre la antena exterior y las líneas de alimentación debe dejarse una distancia yy suficiente como para evitar que se entren en contacto, incluso en caso de caída de la antena. Podría producirse una descarga eléctrica. No instale el producto en lugares como un estante poco estable o una superficie yy inclinada. Evite también los lugares donde haya vibraciones o en los que no se pueda sostener totalmente. De lo contrario, el producto podría caerse o darse la vuelta, lo cual podría producir daños personales o daños en el producto. Si instala la TV en un soporte, es necesario que tome medidas para evitar que el yy producto vuelque. De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría producir daños personales. Cuando instale la antena, consulte con un técnico cualificado. yy De lo contrario, corre riesgo de incendio o de descarga eléctrica. 5~7 times Le recomendamos que mantenga una distancia de 5 a 7 veces la longitud diagonal yy de la pantalla cuando vea la TV. Si ve la TV durante un largo período de tiempo, es posible que vea borroso. Utilice solamente el tipo especificado de pila. yy De lo contrario, podrían producirse daños en el mando a distancia. No mezcle pilas nuevas y antiguas. yy De lo contrario, podrían sobrecalentarse las pilas y presentar fugas. Asegúrese de que no hay objetos entre el mando a distancia y el sensor. yy La señal del mando a distancia puede verse afectada por la luz del sol por otra luz yy fuerte. En este caso, oscurezca la habitación. Cuando conecte dispositivos externos como videoconsolas, asegúrese de que los yy cables que se conectan sean lo suficientemente largos. De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría producir daños personales o daños en el producto. ESPAÑOL ESP Si tiene intención de montar el producto en la pared, fije la interfaz de montaje estándar VESA (piezas yy opcionales) a la parte posterior del producto. Cuando instale el equipo de forma que vaya a utilizar el soporte de pared (piezas opcionales), fíjelo cuidadosamente para que no se caiga. Utilice únicamente los elementos adjuntos/accesorios especificados por el fabricante. yy 8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No encienda ni apague el producto enchufando y desenchufando la clavija a la yy toma de pared. (No utilice la clavija para como un interruptor). Puede provocar un fallo mecánico o una descarga eléctrica. Siga las instrucciones de instalación que se indican a continuación para evitar que yy el producto se sobrecaliente. --La distancia entre el producto y la pared ha de ser de al menos 10 cm. --No instale el producto en un lugar sin ventilación (p. ej., en un estante o en un armario). --No instale el producto en una alfombra o un cojín. --Asegúrese de que la rejilla de ventilación no está bloqueada por manteles o cortinas. De lo contrario, se pueden producir incendios. Procure no tocar las aberturas de ventilación cuando la TV haya estado yy funcionando durante largos períodos de tiempo, ya que pueden calentarse. Esto no afecta al funcionamiento ni al rendimiento del producto. ESPAÑOL ESP Revise periódicamente el cable del aparato, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, yy deje de utilizarlo y haga que un profesional de servicio autorizado lo sustituya por una pieza de repuesto idéntica. Evite que el polvo se acumule en las clavijas del enchufe de alimentación o en la yy toma. Esto supone un riesgo de incendio. Proteja el cable de alimentación de un mal uso físico o mecánico: no lo retuerza, yy no lo doble ni lo punce y evite que se cierre ninguna puerta sobre él. No camine sobre el cable. Preste especial atención a los enchufes, las tomas de pared y el punto de salida del cable en el aparato. No presione el panel con fuerza usando la mano ni ningún objeto afilado como un yy clavo, lápiz o bolígrafo, ni tampoco lo raye. Evite tocar la pantalla o colocar los dedos sobre ella durante un tiempo prolongado. yy Si lo hace, podría provocar una distorsión temporal en la pantalla. Cuando limpie el producto y sus componentes, desconecte la corriente primero yy y límpielo con un paño suave. Una fuerza excesiva podría producir arañazos o decoloración. No pulverice agua ni limpie el producto con un paño húmedo. No utilice nunca limpiacristales, productos industriales o para vehículos, abrasivos o cera, benceno, alcohol, etc., ya que pueden dañar el producto y el panel. De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas o daños en el producto (deformación, corrosión o roturas). Siempre que la unidad esté conectada a la toma de corriente, no estará desconectada de la fuente yy de alimentación aunque el INTERRUPTOR de la unidad esté apagado. Cuando desconecte el cable, agárrelo por el enchufe y desenchúfelo. yy Si los cables que se encuentran en el interior del cordón alimentación se desconectan, puede producirse un incendio. Cuando mueva el producto, asegúrese de apagarlo primero. A continuación, yy desenchufe los cables de alimentación, los cables de antena y los demás cables de conexión. Puede que el equipo de la TV o el cable de alimentación estén dañados, lo que puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 9 Dado el elevado peso del producto, muévalo o desembálelo siempre con la ayuda yy de alguien. De lo contrario, se pueden producir daños personales. Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para limpiar las piezas yy internas del producto una vez al año. El polvo acumulado podría producir un fallo mecánico. Solicite cualquier reparación necesaria al personal cualificado. Las reparaciones yy son necesarias cuando el aparato sufre cualquier tipo de daños, como daños en el cable de alimentación o el enchufe, vertido de líquidos o caída de objetos sobre el aparato, exposición del aparato a la lluvia o la humedad, o cuando no funciona con normalidad o ha sufrido una caída. Si toca el producto y está frío, podría producirse un pequeño «parpadeo» al yy encenderlo. Esto es normal; el producto no tiene ningún problema. Podría ver una luminosidad y un color diferentes en el panel según su posición de yy visualización (izquierda/derecha/arriba/abajo). Este fenómeno ocurre debido a las propias características del panel. No está relacionado con el rendimiento del producto y no es una avería. Si visualiza una imagen congelada (p. ej., el logotipo del canal de emisión, una escena de un yy videojuego) durante un largo período de tiempo la pantalla podría dañarse, lo cual haría que la imagen quedase impresa, lo que se conoce como adherencia de imágenes. La garantía no cubre la adherencia de imágenes en el producto. Evite que se muestre una imagen fija en la pantalla de la televisión durante un tiempo prolongado (2 o más horas en pantallas LCD, 1 hora o más para TV de plasma). Además, si se ve la TV en formato 4:3 durante mucho tiempo, se puede producir adherencia de imagen en los bordes del panel. Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está sujeto a cambios ni reembolsos. Sonido generado yy “Crujido”: el sonido que se produce cuando se ve o cuando se apaga la TV está generado por la contracción térmica del plástico debido a la temperatura y a la humedad. Este ruido es común en los productos para los que se requiere deformación térmica. Zumbido del circuito eléctrico/panel: un circuito de conmutación de alta velocidad, que suministra una gran cantidad de energía para hacer funcionar un producto, genera un ruido de nivel bajo. Varía según el producto. Este sonido generado no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del producto. ESPAÑOL ESP El panel es un producto de de alta tecnología con una resolución de dos a seis yy millones de píxeles. Puede que vea pequeños puntos negros o puntos de colores brillantes (rojo, azul o verde) de 1 ppm en el panel. Esto no significa que haya una avería y no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del producto. Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está sujeto a cambios ni reembolsos. 10 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Visualización de imágenes 3D (solo para modelos 3D). ADVERTENCIA Entorno de visualización yy Tiempo de visualización -- Cuando vea contenido 3D, descanse entre 5 y 15 minutos cada hora. Si ve contenido 3D durante un largo período de tiempo, podría sufrir dolor de cabeza, mareos, fatiga o cansancio visual. Personas que padecen ataques de fotosensibilidad o enfermedades crónicas ESPAÑOL ESP yy Puede que algunos usuarios experimenten ataques u otros síntomas anormales al exponerse a una luz parpadeante a o un patrón determinado de contenido 3D. yy No vea vídeos 3D si siente náuseas, si está embarazada o si padece una enfermedad crónica como epilepsia, cardiopatías, enfermedades relacionadas con la tensión arterial, etc. yy No se recomienda el contenido 3D a personas que padecen ceguera estereóptica o anomalías estereópticas. Podrían ver las imágenes dobles o la visualización podría resultarle incómoda. yy Si padece de estrabismo, ambliopía (ojo vago) o astigmatismo, puede que tenga problemas para percibir la profundidad y que se sienta fatigado fácilmente por causa de la duplicidad de imágenes. Le aconsejamos que descanse con mayor frecuencia que los adultos que no padezcan de estas afecciones. yy Si no ve igual con los dos ojos, examine su vista antes de ver contenido 3D. Síntomas que hacen necesario dejar de ver contenido 3D yy No vea contenido 3D cuando se sienta fatigado por falta de sueño, exceso de trabajo o por consumo de bebidas alcohólicas. yy Cuando experimente estos síntomas, deje de ver contenido 3D y descanse el tiempo suficiente para que el síntoma remita. -- Consulte con su médico si los síntomas persisten. Entre los síntomas se puede incluir el dolor de cabeza, dolor de ojos, mareos, nauseas, palpitaciones, visión borrosa, incomodidad, visualización de imágenes dobles, molestias visuales o fatiga. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 11 PRECAUCIÓN Entorno de visualización yy Distancia de visualización -- Mantenga una distancia de al menos el doble de la longitud diagonal de la pantalla cuando vea contenido en 3D. Si le resulta incómodo ver contenido 3D, aléjese más de la TV. Edad para visualización Precauciones al utilizar las gafas 3D yy Asegúrese de que utiliza gafas 3D de LG. De lo contrario, podría no ver los vídeos 3D correctamente. yy No utilice las gafas 3D como gafas de ver, gafas de sol o gafas de protección. yy Si utiliza gafas 3D modificadas puede estar forzando la vista o puede que vea la imagen distorsionada. yy No guarde las gafas 3D en lugares con temperaturas extremadamente altas o bajas. Esto hará que se deformen. yy Las gafas 3D son frágiles y se rayan con facilidad. Utilice siempre un trapo limpio y suave para limpiar las lentes. No raye las lentes de las gafas 3D con objetos afilados ni las limpie con productos químicos. ESPAÑOL ESP yy Niños -- Se prohíbe el uso y la visualización de contenido 3D para los niños menores de 5 años. -- Los niños menores de 10 años podrían tener una reacción anómala y sobrexcitarse, ya que su vista todavía se está desarrollando (por ejemplo: puede que intenten tocar la pantalla o entrar dentro de ella). Se requiere una supervisión especial y una atención extra para los niños que vean contenido 3D. -- Los niños tienen una mayor disparidad binocular para las presentaciones 3D que los adultos, ya que la distancia entre sus ojos es menor. Por este motivo, percibirán más profundidad estereoscópica que los adultos para la misma imagen 3D. yy Adolescentes -- Los adolescentes menores de 19 años podrían reaccionar con sensibilidad debido a la estimulación que produce la luz del contenido 3D. Aconséjeles que eviten ver contenido 3D durante un largo período de tiempo cuando estén cansados. yy Ancianos -- Puede que los ancianos perciban menos efectos 3D en comparación con los jóvenes. Mantenga la distancia recomendada para ver la TV. 12 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN / MONTAJE Y PREPARACIÓN NOTA yy La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV. yy Es posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida exactamente con el de las imágenes incluidas en este manual. yy Los menús y las opciones disponibles pueden diferir según la fuente de entrada o modelo de producto que emplee. yy Puede que en el futuro se incorporen nuevas funciones a esta TV. yy La TV puede ponerse en modo de espera para reducir el consumo de energía. Asimismo, debe apagar la TV si no se va a utilizar durante algún tiempo, ya que así también se reduce el consumo de energía. yy La energía consumida durante el uso puede reducirse significativamente si se disminuye el nivel de luminosidad de la pantalla, lo que ayudaría a reducir los costes generales de funcionamiento. Procedimiento de instalación ESPAÑOL ESP 1 2 3 4 Abra el paquete y asegúrese de que incluye todos los accesorios. Coloque el soporte en la TV. Conecte un dispositivo externo a la TV. Asegúrese de que haya una conexión de red disponible. Únicamente puede utilizar las funciones de red de la TV cuando hay conexión de red. MONTAJE Y PREPARACIÓN Desembalaje Compruebe si se incluyen los siguientes elementos con el producto. Si falta algún accesorio, póngase en contacto con el distribuidor local en el que adquirió el producto. Las ilustraciones que aparecen en este manual pueden ser diferentes de los elementos y el producto reales. PRECAUCIÓN yy Para garantizar la seguridad y la vida útil del producto, no utilice elementos no aprobados. yy Los daños o lesiones causados por el uso de elementos no aprobados no están cubiertos por la garantía. yy Algunos modelos incluyen una delgada película adherida a la pantalla. No la retire. NOTA yy Los elementos proporcionados con el producto pueden variar en función del modelo. yy Las especificaciones del producto o el contenido de este manual pueden cambiar sin previo aviso debido a la actualización de las funciones del producto. yy Para obtener una conexión óptima, los cables HDMI y los dispositivos USB deberían tener biseles de menos de 10 mm de grosor y 18 mm de ancho. Utilice un cable de extensión compatible con USB 2.0 si el cable USB o la memoria USB no son válidos para el puerto USB de su TV. B B A A *A< = 10 mm *B< = 18 mm MONTAJE Y PREPARACIÓN ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING ENERGY AV MODE INPUT 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST 2 3 4 5 6 7 TV SAVING 1 1 LIST 3D 9 0 FLASHBK 3D CH P A G E MUTE FAV VOL 8 MARK FAV VOL MARK CH P A G E MENU INFO P Q.MENU MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Mando a distancia y pilas (AAA) (Consulte la página 21, 22) ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE  RATIO Mando a distancia Mágico, pilas (AA) (Solo 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**) (Consulte la página 23) Manual de usuario Paño para limpieza (En función del modelo) Utilícelo para limpiar el polvo de la carcasa. Cable de vídeo por componentes (Consulte la página B-9) Cable de vídeo compuesto (Consulte la página B-9, B-11)  Gafas de reproducción dual (Solo 42/47/55LM76**) Organizador de cables (En función del modelo) (Consulte la página A-6) Cable de alimentación (Solo 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55LM62**) Tornillos del soporte 8EA, M4 x 20 (Consulte las páginas A-3, A-4, A-5) Tornillo de montaje de escritorio (1EA: Solo 32/37/42LS57**, 32/42/47LM669*) (2EA: Solo 32/37LM62**, 32LM660*) (Consulte la página 18) Cable de montaje de escritorio 2EA (Solo 32/37LM62**, 32LM660*) (Consulte la página 18) Tornillo de soporte 2EA, M4 x 8 (Solo 32/37LM62**, 32LM660*) (Consulte la página 18) Separadores interiores para montaje en pared 4 EA (Solo 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55LM62**) (Consulte la página 20) Cable euroconector (Consulte la página B-21) ESPAÑOL ESP Gafas de cine 3D El número de las gafas 3D puede variar según el modelo o el país. (Excepto 32/37/42LS57**) 13 14 MONTAJE Y PREPARACIÓN  Cuerpo del soporte / base del soporte (Solo 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32/42/47LM669*) (Consulte la página A-3, A-5)  Cuerpo del soporte / base del soporte (Solo 32/37/42/47/55LM62**, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**) (Consulte la página A-4, A-5) ESPAÑOL ESP MONTAJE Y PREPARACIÓN 15 Compra por separado Los artículos que se compran por separado pueden cambiarse o modificarse sin notificación alguna para mejorar la calidad. Póngase en contacto con el distribuidor para comprar estos artículos. Estos dispositivos solo funcionan en ciertos modelos. P  AG-F2**DP, AG-F3**DP Gafas de reproducción dual AG-F2**, AG-F3** Gafas de cine 3D. AN-MR300 Mando a distancia Mágico ESPAÑOL ESP AN-WF100 LAN inalámbrica 32/37/42/47/55/65LM62**, 32/42/47/55/60LM64** (Excepto 60LM645*) 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76** AG-F2**DP, AG-F3**DP Gafas de reproducción dual • • AG-F2**, AG-F3** Gafas de cine 3D. • • • Compatibilidad 32/37/42LS57**, AN-MR300 Mando a distancia Mágico • • AN-WF100 LAN inalámbrica • • El nombre de modelo o su diseño pueden cambiar en función de la actualización de las funciones del producto, las circunstancias o las políticas del fabricante. 16 MONTAJE Y PREPARACIÓN Piezas y botones Tipo A: 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76** Pantalla Tipo B: 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55/65LM62** Pantalla Mando a distancia y sensores inteligentes1 Indicador de encendido OK SETTINGS ESPAÑOL ESP Altavoces Altavoces INPUT Mando a distancia y sensores inteligentes1 OK Indicador de encendido Botón Tipo A SETTINGS INPUT Botones Botones táctiles2 Descripción Tipo B Permiten desplazarse por los programas almacenados. H H H H OK H (ACEPTAR) Permiten ajustar el nivel de volumen. Permite seleccionar la opción resaltada del menú o confirmar una entrada. ꔉ S SETTINGS Permite acceder al menú principal o guardar la información introducida y salir de (AJUSTES) los menús. INPUT (ENTRADA) H /I 1 2 Permite cambiar la fuente de entrada. Permite encender y apagar el aparato. Sensor inteligente: permite ajustar la calidad y la luminosidad de la imagen en función del entorno. Los botones de tipo B son táctiles y funcionan con el tacto del dedo. NOTA yy Puede activar o desactivar el indicador de encendido seleccionando OPCIÓN en los menús principales. MONTAJE Y PREPARACIÓN Elevación y desplazamiento de la TV Antes de levantar o mover la TV, lea la información siguiente para evitar arañar o dañar la TV y transportarla de manera segura, independientemente del tipo y tamaño de que se trate. 17 yy Para transportar una TV grande, se necesitan como mínimo dos personas. yy Cuando transporte la TV con las manos, sujétela como se muestra en la ilustración siguiente. PRECAUCIÓN yy Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podría dañarla. yy Sujete con firmeza la parte superior e inferior del marco de la TV. Asegúrese de no sujetar la TV por la zona transparente, la zona del altavoz o la zona de la rejilla del altavoz. yy Al transportar la TV, no la exponga a sacudidas ni a vibraciones excesivas. yy Cuando transporte la TV, manténgala en vertical, nunca la gire hacia uno de sus lados ni la incline hacia la izquierda o la derecha. yy Siempre que manipule la TV, los laterales de la TV deberán estar cubiertos por las almohadillas protectoras. (En función del modelo) Almohadillas protectoras ESPAÑOL ESP yy Se recomienda mover la TV en el interior de la caja o envuelta en su material de embalaje original. yy Antes de levantar o mover la TV, desenchufe el cable de alimentación y los demás cables. yy Al sostener la TV, la pantalla debería orientarse hacia el lado contrario al que se encuentra usted para evitar dañarla. 18 MONTAJE Y PREPARACIÓN Montaje en una mesa 1 Levante la TV e inclínela hasta la posición vertical sobre una mesa. -- Deje un espacio de 10 cm (como mínimo) con respecto a la pared para permitir una ventilación adecuada. Cómo fijar la TV a una mesa Fije la TV a la mesa para evitar que se incline hacia delante, que se dañe o que pueda infringir lesiones personales. Para fijar la TV a una mesa, inserte y apriete el tornillo suministrado en la parte posterior del soporte. (Solo 32/37/42LS57**, 32/42/47LM669*) 10 cm 10 cm m 10 c 10 cm (Solo 32/37LM62**, 32LM660*) ESPAÑOL ESP 2 Enchufe el cable de alimentación a una toma de pared. PRECAUCIÓN  yy No coloque la TV cerca ni sobre fuentes de calor, ya que esto podría provocar un incendio u otros daños. M4 x 8 2EA NOTA (Solo 32/37LM62**, 32LM660*) Cómo se fija una TV a una mesa 1. Conecte los cables de montaje de escritorio a la base con los tornillos de soporte. 2. Fije los cables de montaje de escritorio a la mesa con los tornillos de montaje de escritorio. 3. Cuando haya fijado la TV, acerque la mesa a la pared. Los niños podrían resultar heridos. ADVERTENCIA yy Para evitar posibles caídas de la TV, esta deberá estar fijada de forma segura al suelo o la pared conforme a las instrucciones de instalación. Inclinar, agitar o sacudir la TV podría causar lesiones. MONTAJE Y PREPARACIÓN Cómo fijar la TV a una pared Ajuste del ángulo de la TV según la perspectiva (Esta función no está disponible en todos los modelos). Gire la TV 20 grados hacia la izquierda o la derecha y ajuste el ángulo de la TV según su perspectiva. (Solo 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32/42/47LM669*) 20 (Esta función no está disponible en todos los modelos). 20 10 10 1 2 3 PRECAUCIÓN Tenga cuidado de no pillarse los dedos al ajustar el ángulo del producto. »»Pueden producirse daños personales si se pilla las manos o los dedos. Si el producto se inclina demasiado, puede caerse y causar daños personales o en el producto. (Solo 32/37/42/47/55LM62**, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**)  <Parte frontal> Inserte y apriete los cáncamos o los soportes y los pernos de la TV en la parte posterior de esta. -- Si hay pernos insertados en la posición de los cáncamos, quite primero los pernos. Monte las abrazaderas de pared junto con los pernos en la pared. Haga coincidir la ubicación del soporte de pared y los cáncamos en la parte posterior de la TV. Conecte los cáncamos y las abrazaderas de pared firmemente con una cuerda resistente. Asegúrese de mantener la cuerda horizontal con respecto a la superficie plana. PRECAUCIÓN yy Asegúrese de que los niños no se suban a la TV ni se cuelguen de esta. NOTA yy Utilice una plataforma o una carcasa que sea lo suficientemente resistente y grande como para soportar la TV de forma segura. yy Los soportes, pernos y cuerdas no se suministran. Puede solicitar accesorios adicionales a su distribuidor local. ESPAÑOL ESP Gire la TV 10 grados hacia la izquierda o la derecha y ajuste el ángulo de la TV según su perspectiva. (Solo 32/37/42/47/55LM62**, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**) <Parte posterior> 19 20 MONTAJE Y PREPARACIÓN Montaje en una pared PRECAUCIÓN Monte un soporte de montaje en pared opcional en la parte posterior de la TV con cuidado e instale el soporte de montaje en una pared robusta y perpendicular con respecto al suelo. Si desea fijar la TV sobre otros materiales del edificio, póngase en contacto con personal cualificado. LG recomienda que un profesional cualificado instale el soporte de pared. yy En primer lugar, desenchufe el cable de alimentación y, luego, mueva o instale la TV. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica. yy Si instala la TV en un techo o una pared inclinada, puede caerse y producir lesiones físicas graves. Utilice un soporte de montaje en pared autorizado por LG y póngase en contacto con el distribuidor local o con personal cualificado. yy No apriete los tornillos en exceso, ya que esto podría ocasionar daños a la TV y anular la garantía. yy Utilice tornillos y soportes de montaje en pared que cumplan con el estándar VESA. La garantía no cubre los daños ni lesiones físicas causados por el mal uso o por emplear un accesorio inadecuado. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm NOTA ESPAÑOL ESP Asegúrese de utilizar tornillos y un soporte de montaje en pared que cumplan con el estándar VESA. Las dimensiones estándar de los kits de montaje en pared se describen en la tabla siguiente. Soporte de montaje en pared (se adquiere por separado) Modelo 32/37LS57** 32/37LM62** 32LM64** 32LM66** VESA (A x B) Tornillo estándar Número de tornillos Soporte de montaje en pared 200 x 200 M6 4 LSW200BX, LSW200BXG 42LS57** 42/47/55LM62** 42/47/55/60LM64** 42/47/55LM66** 42/47/55LM67** 42/47/55LM76** 400 x 400 M6 4 LSW400BX, LSW400BXG  Modelo VESA (A x B) 65LM62** 600 x 400 Tornillo estándar Número de tornillos Soporte de montaje en pared M8 4 LSW600B A B yy Utilice los tornillos que se enumeran en las especificaciones del estándar VESA. yy El kit de montaje en pared incluye un manual de instalación y las piezas necesarias. yy El soporte de montaje en pared es opcional. Puede solicitar accesorios adicionales a su distribuidor local. yy La longitud de los tornillos puede diferir según el soporte de montaje en pared. Asegúrese de emplear una longitud adecuada. yy Para obtener más información, consulte el manual incluido con el soporte de montaje en pared. yy Cuando fije un soporte de montaje en pared de otro fabricante para la TV, inserte los separadores interiores para montaje en pared en los orificios para montaje en pared de la TV para moverla en un ángulo vertical. Asegúrese de que no utiliza los separadores del soporte de montaje en pared de LG. (Solo 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55LM62**) Separador interior para montaje en pared (En función del modelo) yy Para proteger la pantalla de la TV (arañazos, huellas, etc.), coloque la TV sobre una superficie plana y no la saque de la funda protectora. yy Cuando haya retirado la funda protectora de la parte posterior de la TV, instale la TV según se indica en el manual del producto para soporte de montaje en pared. yy Retire las almohadillas protectoras después de instalar la TV. MANDO A DISTANCIA 21 MANDO A DISTANCIA Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones del mando a distancia. Lea este manual con detenimiento y utilice la TV correctamente. Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AAA de 1,5 V) haciendo coincidir los polos y con las indicaciones de la etiqueta del interior del compartimento, y vuelva a colocar la tapa. Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso. PRECAUCIÓN yy No mezcle pilas antiguas y nuevas, ya que esto podría dañar el mando a distancia. Asegúrese de apuntar con el mando a distancia hacia el sensor correspondiente de la TV. (solo LM669*) 3D Usado para ver vídeos 3D. POWER TV/RAD GUIDE HOME (INICIO) Permite acceder al Menú principal. MY APPS (MIS APLICACIONES) Muestra la lista de aplicaciones. Botones de navegación (arriba/abajo/ izquierda/derecha) Permiten desplazarse por los menús y las opciones. OK Permite seleccionar menús u opciones y confirmar las entradas. (Atrás) Permite volver al nivel anterior. SUBTITLE Q.MENU INPUT 1 APP/ APP/* Permite seleccionar el origen del menú de TV MHP. (Solo Italia) (En función del modelo) INFO (INFORMACIÓN) Permite visualizar la información del programa actual y la pantalla. SUBTITLE (SUBTÍTULOS) Recupera la opción de subtítulos preferida en modo digital. Q. MENU (MENÚ RÁPIDO) Permite el acceso a los menús rápidos. INPUT (ENTRADA) Permite cambiar la fuente de entrada. LIST (LISTA) Permite el acceso a la lista de programas almacenados. Q.VIEW (VISTA RÁPIDA) Permite volver al programa visto anteriormente. INFO Q.VIEW LIST HOME MY APPS PAGE (PÁGINA) Permite ir a la pantalla anterior o siguiente. EXIT FAV 1 2 P MUTE P A G E LIVE TV REC TEXT 1 @ ORANGE Acceso directo a su portal de entretenimiento y servicios de noticias de Internet desarrollado por Orange. (Solo Francia) T.OPT 3 2 Botones de colores Permiten acceder a funciones especiales de algunos menús. ( : rojo, : verde, : amarillo, : azul) LIVE TV (TV EN VIVO) Permite volver a TV en vivo. Botones de control ( ) Permiten controlar los contenidos Premium, DVR o los menús de Smart Share, o bien los dispositivos SIMPLINK compatibles (USB, SIMPLINK o DVR). REC (GRABAR) Se utiliza para ajustar el menú DVR. 3 BOTONES DEL TELETEXTO Estos botones se usan para el teletexto. Para obtener más información, consulte la sección ‘Teletexto’. ESPAÑOL ESP TV/RAD Permite seleccionar un programa de radio, TV o DTV. GUIDE (GUÍA) Muestra la guía de programación. EXIT (SALIR) Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de visualización de TV. FAV (FAVORITOS) Permite acceder a la lista de canales favoritos. 22 MANDO A DISTANCIA (solo LS57**, LM62**, LM64**, LM660*, LM67**, LM76**) (Guía del usuario) Permite consultar la guía del usuario. EXIT (SALIR) Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de visualización de TV. RATIO (FORMATO) Permite cambiar el tamaño de la imagen. INPUT (ENTRADA) Permite cambiar la fuente de entrada. RATIO TV/ RAD TV/RAD Permite seleccionar un programa de radio, TV o DTV. LIST (LISTA) Permite el acceso a la lista de programas almacenados. 1.,;@ 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno 7pqrs 8 tuv 9wxyz LIST ESPAÑOL ESP (Espacio) Escribe un espacio en blanco en el teclado de la pantalla. Q.VIEW (VISTA RÁPIDA) Permite volver al programa visto anteriormente. FAV (FAVORITOS) Permite acceder a la lista de canales favoritos. 1 3D Usado para ver vídeos 3D. (Solo LM62**, LM64**, LM66**, LM67**, LM76**) PAGE (PÁGINA) Permite ir a la pantalla anterior o siguiente. SETTINGS (AJUSTES) Permite el acceso a los menús principales. HOME (INICIO) Permite acceder al Menú principal. MY APPS (MIS APLICACIONES) Muestra la lista de aplicaciones. Botones de navegación (arriba/abajo/ izquierda/derecha) Permiten desplazarse por los menús y las opciones. OK Permite seleccionar menús u opciones y confirmar las entradas. (Atrás) Permite volver al nivel anterior. GUIDE (GUÍA) Muestra la guía de programación. 2 Botones de colores Permiten acceder a funciones especiales de algunos menús. ( : rojo, : verde, : amarillo, : azul) INPUT 0 Q.VIEW FAV P A G E 1 MUTE SETTINGS MY APPS OK GUIDE EXIT T.OPT Q.MENU 2 3 SUBTITLE TEXT LIVE TV REC 4 AD 5 3 BOTONES DEL TELETEXTO Estos botones se usan para el teletexto. Para obtener más información, consulte la sección ‘Teletexto’. SUBTITLE (SUBTÍTULOS) Recupera la opción de subtítulos preferida en modo digital. Q. MENU (MENÚ RÁPIDO) Permite el acceso a los menús rápidos. LIVE TV (TV EN VIVO) Permite volver a TV en vivo. Botones de control ( ) Permiten controlar los contenidos Premium, DVR o los menús de Smart Share, o bien los dispositivos SIMPLINK compatibles (USB, SIMPLINK o DVR). REC (GRABAR) Se utiliza para ajustar el menú DVR. 4 ENERGY SAVING (AHORRO DE ENERGÍA) Permite ajustar la luminosidad de la pantalla para reducir el consumo de energía. (Solo LS57**) INFO INFO (INFORMACIÓN) Permite visualizar la información del programa actual y la pantalla. ( 1 : solo LS57**) ( 4 : solo LM62**, LM64**, LM66**, LM67**, LM76**) AD (Descripción de audio) Permite activar o desactivar la descripción de audio. 5 APP/ APP/* Permite seleccionar el origen del menú de TV MHP. (Solo Italia) (En función del modelo) 5 @ ORANGE Acceso directo a su portal de entretenimiento y servicios de noticias de Internet desarrollado por Orange. (Solo Francia) Funciones del mando a distancia Mágico 23 Funciones del mando a distancia Mágico Este elemento no se incluye en todos los modelos. Cuando aparezca el mensaje “Batería baja en el mando Mágico. Cambie la batería.”, sustituya la pila. Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AA de 1,5 V) haciendo coincidir los polos y de acuerdo con la etiqueta del interior del compartimento, y vuelva a colocar la tapa. Asegúrese de apuntar con el mando a distancia hacia el sensor de la TV. Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso. PRECAUCIÓN yy No mezcle pilas antiguas y nuevas, ya que esto podría dañar el mando a distancia. (Solo 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**) BACK Mis Ap. + Permiten ajustar el nivel de volumen. ꕌPꕍ Permite desplazarse por los programas o canales almacenados. MUTE (SILENCIO) Permite silenciar el sonido completamente. P MY APPS MY APPS (MIS APLICACIONES) Muestra la lista de aplicaciones. 3D Permite ver vídeo en 3D. Información 1 Si pulsa Rueda(OK) en el mando a distancia Mágico, aparecerá la siguiente pantalla. Muestra información acerca del programa y la pantalla actuales. 2 Si pulsa Rueda(OK) en el mando a distancia Mágico, aparecerá la siguiente pantalla. Elija el canal que desee. Puede pulsar el botón ꕌPꕍ del mando a distancia para elegir el canal. Puede seleccionar el menú My Apps (Mis 3 aplicaciones). 3 HOME (INICIO) Permite acceder a Menú principal. Botones de navegación (arriba/ abajo/izquierda/derecha) Permiten desplazarse por los menús y las opciones. Rueda(OK) Permite seleccionar menús u opciones y confirmar las entradas. Permite desplazarse por los canales almacenados. Si pulsa el botón de navegación mientras mueve el puntero por la pantalla, el puntero desaparecerá y el mando a distancia Mágico funcionará como un mando a distancia normal. Para que se vuelva a mostrar el puntero, agite el Mando a distancia Mágico . 11-1 Comprobación de la información del título… HOME ESPAÑOL ESP Puntero (transmisor de RF) POWER (ENCENDIDO/ APAGADO) Permite encender y apagar la TV. BACK (ATRÁS) Permite volver al nivel anterior.  24 Funciones del mando a distancia Mágico Registro del mando a distancia Mágico Es necesario “vincular” (registrar) el mando a distancia mágico con el televisor antes de utilizarlo. BACK registrar HOME Cómo el mando a distancia Mágico P MY APPS ESPAÑOL ESP 1 Para registrarlo automáticamente, encienda la TV y pulse el botón Rueda(OK). Cuando acabe de registrarse, se mostrará un mensaje en pantalla en el que así se indica. 2 Si se produce un error en el registro, apague la TV y vuelva a encenderla y, a continuación, pulse el botón Rueda(OK) para finalizar el registro. Cómo volver a registrar el mando a distancia Mágico BACK (ATRÁS) HOME (INICIO) 1 Mantenga pulsados los botones BACK y HOME al mismo tiempo durante 5 segundos para restablecer el sistema y, a continuación, regístrelo siguiendo la anterior sección “Cómo registrar el mando a distancia Mágico”. 2 Para volver a registrar el mando a distancia Mágico, mantenga pulsado el botón BACK durante 5 segundos orientándolo hacia la TV. Cuando acabe de registrarse, se mostrará un mensaje en pantalla en el que así se indica. Cómo utilizar el mando a distancia Mágico 1 Si el puntero desaparece, mueva el mando a distancia ligeramente hacia la izquierda o hacia la derecha. A continuación, aparecerá automáticamente en la pantalla. »»Si el puntero no se ha utilizado durante un período determinado de tiempo, desaparece. 2 Puede mover el puntero apuntando al receptor del puntero del mando a distancia en la TV y moviéndolo, a continuación, a la izquierda, la derecha, arriba o abajo. »»Si el puntero no funciona adecuadamente, deje reposar el mando a distancia durante 10 segundos y, a continuación, vuelva a utilizarlo. Precauciones a tener en cuenta al utilizar el mando a distancia Mágico Debe emplear el mando a distancia dentro yy del alcance de distancia de comunicación máximo (10 m). Si utiliza el mando a distancia más allá de esta distancia, o si se interpone algún objeto, se puede producir un error de comunicación. También puede ocurrir un error de yy comunicación debido a la interferencia de dispositivos cercanos. Dispositivos eléctricos, como un microondas o productos LAN inalámbricos, podrían provocar interferencias, ya que utilizan el mismo ancho de banda (2,4 GHz) que el mando a distancia Mágico. El mando a distancia Mágico podría sufrir yy daños o averiarse si se cae o si recibe un golpe fuerte. Tenga cuidado de no golpear los muebles yy ni otras personas que se encuentran a su alrededor cuando utilice el mando a distancia Mágico. El fabricante y el instalador no proporcionan yy servicios relacionados con la seguridad personal; el dispositivo inalámbrico en cuestión puede causar interferencias de ondas eléctricas. Se recomienda que cualquier punto de yy acceso (AP) esté situado a más de 1 m de distancia de la TV. Si el AP está instalado a una distancia inferior a 1 m, el mando a distancia Mágico no funcionará como debiera a causa de las interferencias de frecuencia. USO DE LA GUÍA DEL USUARIO 25 Uso de la Guía del usuario La Guía del usuario permite acceder más fácilmente a información detallada de la TV. Pulse el botón HOME (Inicio) para acceder al menú PRINCIPAL. Seleccione Guía del Usuario y pulse Rueda(OK). 1 2 1 Guía del Usuario OPCIÓN > Para ajustar el idioma HOME Config.  OPCIÓN  Idioma Selecciona el idioma de menús y el idioma audio en la pantalla. Configuración de CANAL Configuración de IMAGEN y SONIDO OPCIÓN Menú Idioma Selecciona el idioma para el texto en pantalla. Idioma audio [solo en modo digital] Mientras se ve una emisión digital con varios idiomas de audio, puede seleccionarse el que desee. [solo en modo digital] Idioma subtítulo Utilice la función Subtítulo cuando se emitan dos o más idiomas de subtítulos. ✎ Si no se emiten los datos de los subtítulos en el idioma seleccionado, se reproducirán en el idioma de subtítulos predeterminado. Función LG SMART Función avanzada Lista de entrada Ajuste Buscar TV en vivo Internet 3D LG Smart TV Guía de programación Guía del Usuario  Para usar el dispositivo de entrada Configuración de IMAGEN y SONIDO OPCIÓN Para ajustar el idioma Función LG SMART Ayuda para discapacitados Función avanzada Información 2 Para configurar el mando a distancia Mágico 1 Muestra el canal actual. 2 Permite seleccionar la categoría que desee. 3 Permite seleccionar el elemento que desee. Puede utilizar ꕌ/ꕍ para desplazarse por las páginas. 4 Permite desplazarse por la descripción de la función que desee desde el índice. Reducir Cerrar 2 Permite desplazarse hasta el menú seleccionado directamente desde la Guía del usuario. 3 Permite aumentar o reducir la pantalla. Para configurar las opciones de hora Para ajustar las opciones de bloqueo de la TV 3 Muestra la descripción del menú seleccionado. Puede utilizar ꕌ/ꕍ para desplazarse por las páginas. Para usar la función de ahorro de energía Configuración de CANAL Cerrar 1 4 3 Ampliar ESPAÑOL ESP Ir yy También puede acceder a la Guía del usuario pulsando (Guía del Usuario) en el mando a distancia. 1 3 Menú Idioma Selecciona el idioma para el texto en pantalla. [solo en modo digital] Idioma audio Mientras se ve una emisión digital con varios idiomas de audio, puede seleccionarse el que desee. [solo en modo digital] Utilice la función Subtítulo cuando se emitan dos o más idiomas Idioma de subtítulos. subtítulo ✎ Si no se emiten los datos de los subtítulos en el idioma seleccionado, se reproducirán en el idioma de subtítulos predeterminado. NOTA Guía del Usuario Ir HOME  Config.  OPCIÓN  Idioma Selecciona el idioma de menús y el idioma audio en la pantalla. Lista Recientes Guía del Usuario  2 Información   Mis Ap. 26 MANTENIMIENTO / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MANTENIMIENTO Limpieza de la TV Limpie la TV con regularidad para mantener el mejor rendimiento y prolongar la vida del producto. PRECAUCIÓN yy En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de alimentación y el resto de cables. yy Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared para evitar posibles yy daños por rayos o subidas de corriente. Pantalla, marco, carcasa y soporte yy Para eliminar el polvo o la suciedad leve, use un paño suave, seco y limpio para limpiar la superficie. yy Para eliminar la suciedad más incrustada, emplee un paño suave humedecido con agua limpia o un detergente suave diluido. A continuación, seque de inmediato el aparato con un paño seco. ESPAÑOL ESP PRECAUCIÓN yy Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podría dañarla. yy No empuje, frote ni golpee la superficie con la uña ni con objetos puntiagudos, ya que esto podría producir arañazos y distorsionar la imagen. yy No emplee productos químicos, ya que puede dañar el producto. yy No pulverice líquido sobre la superficie. Si penetra agua en la TV, puede producirse un incendio, una descarga eléctrica o un funcionamiento incorrecto. El cable de alimentación Elimine con frecuencia el polvo y la suciedad acumulados en el cable de alimentación. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución No se puede controlar la TV con el mando a distancia. yy Compruebe el sensor para el mando a distancia del producto e inténtelo de nuevo. yy Compruebe si hay algún obstáculo entre el producto y el sensor para el mando a distancia. yy Compruebe si las pilas aún funcionan y si están bien colocadas ( a y a ). No se muestra ninguna imagen ni se produce ningún sonido. yy Compruebe si el producto está encendido. yy Compruebe si el cable de alimentación está conectado a una toma de pared. yy Compruebe si hay algún problema con la toma de pared. Para ello, conecte otros productos. La TV se apaga repentinamente. yy Compruebe los ajustes de control de alimentación. Puede que se haya cortado el suministro eléctrico. yy Compruebe si la función de desconexión automática está activada en la opción Ajuste de hora. yy Si no hay señal cuando la TV está encendida, la TV se apagará automáticamente transcurridos 15 minutos de inactividad. Al conectar al PC (RGB/ HDMI DVI), aparecerá el mensaje “No signal” (Sin señal) o “Invalid Format” (Formato no válido). yy Encienda y apague la TV con el mando a distancia. yy Vuelva a conectar el cable RGB/HDMI. yy Reinicie el PC con la TV encendida. ESPECIFICACIONES 27 ESPECIFICACIONES Las especificaciones del producto pueden cambiar sin previo aviso debido a una actualización de las funciones del producto. (Solo 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**) Especificación del módulo de LAN inalámbrico (TWFM-B003D) Estándar IEEE 802.11a/b/g/n De 2.400 a 2.483,5 MHz Rango de frecuencias De 5.150 a 5.250 MHz De 5.725 a 5.850 MHz Modulación CCK / OFDM / MIMO 802.11a: 11 dBm 802.11b: 15 dBm Potencia de salida 802.11g: 13 dBm (normal) 802.11n - 5 GHz: 13 dBm 802.11a/g: 54 Mbps Velocidad de datos 802.11b: 11 Mbps 802.11n: 300 Mbps De 2.400 a 2.483,5 MHz: -2,5 dBi Ganancia de antena De 5.150 a 5.250 MHz: -2,2 dBi (normal) De 5.725 a 5.850 MHz: -2,9 dBi Ancho de banda ocupado 802.11a/b/g: HT20 802.11n: HT20/40 Puesto que el canal de banda utilizado en distintos países puede ser diferente, el usuario no puede yy cambiar ni ajustar la frecuencia de funcionamiento. Este producto está configurado para la tabla de frecuencias de la región. Especificación del módulo de Bluetooth (BM-LDS302) Estándar Rango de frecuencias Versión 3.0 de Bluetooth 2.400 ~ 2.483,5 MHz Potencia de salida (máx.) 10 dBm o inferior Velocidad de datos (máx.) 3 Mbps Distancia de comunicación Línea del campo visual de aprox. 10 m ESPAÑOL ESP 802.11n - 2,4 GHz: 13 dBm MANUAL DE INSTRUÇÕES TV LCD LED Leia este manual com atenção antes de utilizar o dispositivo e guarde-o para futura referência. www.lg.com 2 ÍNDICE ÍNDICE 3 Licenças 3 NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO 4 Instruções de segurança 10 - Ver imagens em 3D (apenas para modelos 3D) 12 Procedimento de instalação PORTUGUÊS PT 12 MONTAGEM E PREPARAÇÃO 12 15 16 17 18 20 Desembalar Objectos adquiridos em separado Peças e botões Levantar e deslocar a TV Montar numa mesa Montagem numa mesa 21 CONTROLO REMOTO 23 Funções do controlo remoto Magic 24 24 24 Registar o controlo remoto Magic Como utilizar o controlo remoto Magic Precauções a ter em conta quando utilizar o controlo remoto Magic 25 Como utilizar o Guia do Utilizador 26 MANUTENÇÃO 26 26 26 Limpar a TV - Ecrã, estrutura, caixa e suporte - Cabo de alimentação 26 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 27 ESPECIFICAÇÕES AVISO yy Se ignorar a mensagem de aviso, poderá sofrer lesões graves e existe a possibilidade de acidente ou morte. ATENÇÃO yy Se ignorar a mensagem de atenção, poderá sofrer lesões ligeiras ou o produto poderá ficar danificado. NOTA yy A nota ajuda-o a compreender e a utilizar o produto com segurança. Leia atentamente a nota antes de utilizar o produto. MONTAGEM E PREPARAÇÃO ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING ENERGY AV MODE INPUT 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST 2 3 4 5 6 7 TV SAVING 1 1 LIST 3D 9 0 FLASHBK 3D CH P A G E MUTE FAV VOL 8 MARK FAV VOL MARK CH P A G E MENU INFO P Q.MENU MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Controlo remoto e pilhas (AAA) (Consulte a p. 21, 22) ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE  RATIO 13 Controlo remoto Magic, pilhas (AA) (Apenas 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**) (Consulte a p. 23) Manual de instruções Pano de limpeza (Dependendo do modelo) Utilize este pano para remover o pó da caixa. Cabo de vídeo dos componentes (Consulte a p. B-9) Cabo de vídeo composto (Consulte a p. B-9, B-11) Óculos de cinema 3D O número de óculos 3D pode variar em função do modelo ou do país. (Excepto 32/37/42LS57**)  Óculos Dual Play (Reprodução dupla) (Apenas 42/47/55LM76**) Cabo de alimentação (Apenas 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55LM62**) Parafusos do suporte 8 de cada, M4 x 20 (Consulte a p. A-3, A-4, A-5) Parafuso de montagem numa mesa (1 de cada: Apenas 32/37/42LS57**, 32/42/47LM669*) (2 de cada: Apenas 32/37LM62**, 32LM660*) (Consulte a p. 18) Cabo de montagem numa mesa 2 de cada (Apenas 32/37LM62**, 32LM660*) (Consulte a p. 18) Parafuso de suporte 2 de cada, M4 x 8 (Apenas 32/37LM62**, 32LM660*) (Consulte a p. 18) Espaçadores interiores para montagem na parede 4 de cada (Apenas 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55LM62**) (Consulte a p.20) Cabo SCART macho (Consulte a p. B-21) PORTUGUÊS PT Suporte do cabo (Dependendo do modelo) (Consulte a p. A-6) 16 MONTAGEM E PREPARAÇÃO Peças e botões Tipo A: 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76** Tipo B: Imagem 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55/65LM62** Imagem Controlo remoto e sensores inteligentes1 Indicador de potência OK SETTINGS Colunas Colunas INPUT Controlo remoto e sensores inteligentes1 OK PORTUGUÊS PT Indicador de potência Botão Tipo A SETTINGS INPUT Botões Botões de toque2 Descrição Tipo B Percorre os programas gravados. H H H H H OK S H ꔉ Selecciona a opção de menu que está realçada ou confirma uma introdução. SETTINGS Acede ao menu inicial ou guarda o que o utilizador introduziu e sai dos menus. (DEFINIÇÕES) INPUT (EN- Altera a fonte de entrada. TRADA) /I 1 2 Ajusta o nível de volume. Liga e desliga a alimentação. Sensor inteligente - Ajusta a qualidade de imagem e a luminosidade com base no ambiente envolvente. Os botões de tipo B são sensíveis ao toque e podem ser utilizados através de um simples toque com o dedo. NOTA yy Pode definir o indicador de potência para ligado ou desligado, seleccionando OPÇÃO nos menus principais. COMO UTILIZAR O GUIA DO UTILIZADOR 25 Como utilizar o Guia do Utilizador O Guia do Utilizador permite um acesso mais fácil às informações detalhadas da TV. Carregue no botão HOME (INÍCIO) para aceder ao menu HOME (Menu inicial). Seleccione Manual do Utilizador e carregue no botão Roda (OK). 1 2 Manual do Utilizador 1 OPÇÃO > Para ajustar o idioma HOME  Definições  OPÇÃO  Idioma Selecciona o Idioma do Menu (Language) e o Idioma de áudio apresentados no ecrã. Idioma do Menu (Language) Selecciona um idioma para o texto do ecrã. [Apenas no modo Digital] Idioma de áudio Quando estiver a ver uma transmissão digital com vários idiomas de áudio, pode seleccionar o idioma pretendido. Definições CANAL Definições IMAGEM, SOM Idioma da legendagem OPÇÃO [Apenas no modo Digital] Utilize a função Legendas quando forem transmitidos dois ou mais idiomas da legendagem. ✎ Se os dados das legendas num idioma seleccionado não forem transmitidos, será apresentada a legenda do idioma predefinido. Função LG SMART Função Avançada Lista de entrada Definições TV em Directo Pesquisar Internet 3D LG Smart W Manual do programa  4 3 Para utilizar a função Poupança de Energia Para ajustar as opções de horas Definições IMAGEM, SOM Para ajustar as opções de bloqueio da TV OPÇÃO Para ajustar o idioma Função LG SMART Apoio para pessoas com capacidades reduzidas Função Avançada Informações 2 Fechar Para ajustar o controlo remoto Magic 1 Mostra o canal actual. 2 Permite seleccionar a categoria que pretende. 3 Permite seleccionar o item que pretende. Pode utilizar ꕌ/ꕍpara alternar entre as páginas. 4 Permite procurar a descrição da função pretendida no índice. 3 Menos zoom Fechar 1 Mostra a descrição do menu seleccionado. Pode utilizar ꕌ/ꕍpara alternar entre as páginas. 2 Permite aceder ao menu seleccionado directamente a partir do Guia do Utilizador. 3 Aumenta ou reduz o tamanho do ecrã. Para utilizar dispositivo de entrada Definições CANAL Mais zoom PORTUGUÊS PT Iniciar yy Também pode carregar em (Manual do Utilizador) no controlo remoto para aceder ao Guia do Utilizador. 1 3 Idioma do Menu (Language) Selecciona um idioma para o texto do ecrã. [Apenas no modo Digital] Idioma de áudio Quando estiver a ver uma transmissão digital com vários idiomas de áudio, pode seleccionar o idioma pretendido. [Apenas no modo Digital] Utilize a função Legendas quando forem transmitidos dois ou mais Idioma da idiomas da legendagem. legendagem ✎ Se os dados das legendas num idioma seleccionado não forem transmitidos, será apresentada a legenda do idioma predefinido. NOTA Manual do Utilizador Iniciar HOME  Definições  OPÇÃO  Idioma Selecciona o Idioma do Menu (Language) e o Idioma de áudio apresentados no ecrã. Manual do Utilizador Lista de Recentes Manual do Utilizador  2 Informações   As Minhas Aplicações ESPECIFICAÇÕES 27 ESPECIFICAÇÕES As especificações do produto podem ser alteradas sem aviso prévio devido à actualização das funções do produto. (Apenas 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**) Especificação do módulo LAN sem fios (TWFM-B003D) Padrão IEEE802.11a/b/g/n 2400 a 2483,5 MHz Intervalo de frequência 5150 a 5250 MHz 5725 a 5850 MHz Modulação CCK / OFDM / MIMO 802.11a: 11 dBm Potência de saída (Típica) 802.11b: 15 dBm 802.11g: 13 dBm 802.11n - 2,4GHz: 13 dBm 802.11n - 5GHz: 13 dBm 802.11a/g: 54 Mbps Taxa de dados 802.11b: 11 Mbps Ganho da antena (Típica) Largura de banda ocupada 5150 a 5250 MHz: -2,2dBi 5725 a 5850 MHz: -2,9dBi 802.11a/b/g: HT20 802.11n: HT20/40 Como o canal de banda utilizado pelo país pode ser diferente, o utilizador não pode alterar nem ajustar yy a frequência de funcionamento e este produto está configurado para a tabela de frequências regionais. Especificação do módulo Bluetooth (BM-LDS302) Padrão Versão de Bluetooth 3.0 Intervalo de frequência 2400 ~ 2483,5 MHz Potência de saída (máx.) 10 dBm ou inferior Taxa de dados (máx.) Distância de comunicação 3 Mbps Linha de visão aberta aprox. 10 m PORTUGUÊS PT 802.11n: 300 Mbps 2400 a 2483,5 MHz: -2,5dBi GEBRUIKERSHANDLEIDING LED LCD-TV Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat bedient en bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. www.lg.com 2 INHOUDSOPGAVE INHOUDSOPGAVE 3 Licenties 3 VERKLARING OVER OPEN SOURCESOFTWARE 4 Veiligheidsinstructies 10 - 3D-beelden bekijken (alleen 3D-modellen) 12 Installatieprocedure NEDERLANDS DUT 12 MONTEREN EN VOORBEREIDEN 12 15 16 17 18 20 Uitpakken Afzonderlijk aan te schaffen Onderdelen en knoppen De TV optillen en verplaatsen Op een tafelblad plaatsen Aan een muur monteren 21 AFSTANDSBEDIENING 23 Functies van de Magicafstandsbediening 24 24 24 Magic-afstandsbediening registreren De Magic-afstandsbediening gebruiken Voorzorgsmaatregelen die u moet nemen wanneer u de Magic-afstandsbediening gebruikt 25 De gebruiksaanwijzing gebruiken 26 ONDERHOUD 26 26 26 De TV schoonmaken - Scherm, frame, behuizing en standaard - Netsnoer 26 PROBLEMEN OPLOSSEN 27 SPECIFICATIES WAARSCHUWING yy Als u een waarschuwingsbericht negeert, kan dit leiden tot ernstig letsel, ongevallen of overlijden. ATTENTIE yy Negeren van dit soort berichten kan resulteren in persoonlijk letsel of beschadiging van het product. OPMERKING yy Opmerkingen verschaffen informatie over het product en geven aan hoe u het veilig kunt gebruiken. Lees de opmerking zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. MONTEREN EN VOORBEREIDEN ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING ENERGY AV MODE INPUT SAVING 1 4 7 LIST 2 5 3 6 8 9 0 FLASHBK 1 2 3 4 5 6 7 TV LIST 3D 9 0 FLASHBK 3D CH P A G E MUTE FAV VOL 8 MARK FAV VOL MARK CH P A G E MENU INFO P Q.MENU MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Afstandsbediening en batterijen (AAA-formaat) (Zie pag. 21, 22) ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE  RATIO 13 Magicafstandsbediening, batterijen (AA) (Alleen 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**) (Zie pag. 23) Gebruikershandleiding Reinigingsdoekje (afhankelijk van het model) Hiermee kunt u de behuizing afstoffen. Componentvideokabel (Zie pag. B-9) Composietvideokabel (Zie pag. B-9, B-11) Cinema 3D-bril Het aantal 3D-brillen kan per model of land verschillen. (Met uitzondering van 32/37/42LS57**)  Dual Play-bril (Alleen 442/47LM76**) Netsnoer (Alleen 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55LM62**) Schroeven van standaard 8EA, M4 x 20 (Zie pag. A-3, A-4, A-5) Schroef voor tafelbevestiging (1EA: Alleen 32/37/42LS57**, 32/42/47LM669*) (2EA: Alleen 32/37LM62**, 32LM660*) (Zie pag. 18) Kabel voor tafelbevestiging 2EA (Alleen 32/37LM62**, 32LM660*) (Zie pag. 18) Beugelschroef 2EA, M4 x 8 (Alleen 32/37LM62**, 32LM660*) (Zie pag. 18) Afstandhouders voor muurbevestiging 4EA (Alleen 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55LM62**) (Zie pag. 20) SCART-adapter (Zie pag. B-21) NEDERLANDS DUT Kabelhouder (afhankelijk van het model) (Zie pag. A-6) 14 MONTEREN EN VOORBEREIDEN  Standaard/basis van standaard (Alleen 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32/42/47LM669*) (Zie pag. A-3, A-5)  Standaard/basis van standaard (Alleen 32/37/42/47/55LM62**, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**) (Zie pag. A-4, A-5) NEDERLANDS DUT MONTEREN EN VOORBEREIDEN 15 Afzonderlijk aan te schaffen Afzonderlijk aan te schaffen items kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd of aangepast om de kwaliteit te verbeteren. Neem contact op met uw winkelier wanneer u deze onderdelen wilt kopen. Deze apparaten werken alleen met bepaalde modellen. P  AG-F2**DP, AG-F3**DP Dual Play-bril AG-F2**, AG-F3** Cinema 3D-bril AN-MR300 Magic-afstandsbediening AN-WF100 WLAN 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76** AG-F2**DP, AG-F3**DP Dual Play-bril • • AG-F2**, AG-F3** Cinema 3D-bril • • • Compatibiliteit 32/37/42LS57** AN-MR300 Magic-afstandsbediening • • AN-WF100 WLAN • • De naam en het ontwerp van het model zijn afhankelijk van verbeteringen in de productfuncties en van de omstandigheden en het beleid van de fabrikant. NEDERLANDS DUT 32/37/42/47/55/65LM62**, 32/42/47/55/60LM64** (Met uitzondering van 60LM645*) 16 MONTEREN EN VOORBEREIDEN Onderdelen en knoppen A-type: 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76** B-type: Scherm 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55/65LM62** Scherm Afstandsbediening en intelligente sensors1 Stroomindicator OK SETTINGS Luidsprekers Luidsprekers INPUT Afstandsbediening en intelligente sensors1 OK SETTINGS INPUT Knoppen Stroomindicator Aanraakknoppen2 Knop Beschrijving A-type B-type Hiermee worden de opgeslagen programma's doorlopen. H H NEDERLANDS DUT H H H OK S H ꔉ 2 Hiermee wordt de gemarkeerde menuoptie gekozen, of een invoer bevestigd. SETTINGS Hiermee wordt het hoofdmenu opgeroepen, of de invoer opgeslagen en de menu's gesloten. INPUT Hiermee wordt de invoerbron veranderd. /I 1 Hiermee regelt u het volumeniveau. Hiermee wordt het apparaat in- of uitgeschakeld. Intelligente sensor - past de beeldkwaliteit en de helderheid aan op basis van omgevingsomstandigheden. Knoppen van het B-type zijn aanraakgevoelig en kunnen gemakkelijk worden bediend door er met een vinger op te tikken. OPMERKING yy U kunt het lampje van de stroomindicator op aan of uit instellen door in de hoofdmenu's OPTIE te kiezen. 22 AFSTANDSBEDIENING (Alleen LS57**, LM62**, LM64**, LM660*, LM67**, LM76**) (Gebruiksaanwijzing) Hiermee wordt de gebruiksaanwijzing weergegeven. EXIT Hiermee wist u alle schermmenu’s en keert u terug naar TV-kijken. RATIO Hiermee wordt de beeldverhouding veranderd. RATIO TV/ RAD INPUT Hiermee wordt de invoerbron veranderd. 1.,;@ 2 abc 3 def TV/RAD Hiermee selecteert u een radio-, TV- of digitaal TV-programma. LIST Hiermee hebt u toegang tot de opgeslagen programmalijst. 4 ghi 5 jkl 6 mno 7pqrs 8 tuv 9wxyz LIST NEDERLANDS DUT PAGE Hiermee gaat u naar het vorige of volgende scherm. SETTINGS Hiermee hebt u toegang tot de hoofdmenu's. HOME Hiermee hebt u toegang tot de hoofdmenu's in het beginscherm. MY APPS Hiermee wordt de lijst met apps weergegeven. Navigatietoetsen (omhoog/omlaag/links/ rechts) Hiermee doorloopt u de menu's of opties. OK Hiermee kiest u menu's of opties en bevestigt u uw invoer. (Terug) Hiermee keert u terug naar het vorige niveau. GUIDE Toont de programmagids. 0 Q.VIEW FAV (Spatie) Hiermee verschijnt een lege spatie op het schermtoetsenbord. Q.VIEW Hiermee gaat u terug naar het programma dat u hiervoor hebt bekeken. FAV Hiermee roept u de lijst met uw favoriete kanalen op. 1 3D Hiermee kunt u kijken naar 3D-video. (Alleen LM62**, LM64**, LM66**, LM67**, LM76**) 2 Gekleurde toetsen Hiermee hebt u toegang tot speciale functies in sommige menu's. ( : Rood, : Groen, : Geel, : Blauw) INPUT P A G E 1 MUTE SETTINGS MY APPS OK GUIDE EXIT T.OPT Q.MENU 2 3 SUBTITLE TEXT LIVE TV REC 4 AD 5 3 TELETEKSTTOETSEN Met deze toetsen bedient u teletekst. Zie voor meer informatie het onderwerp Teletekst. SUBTITLE Hiermee geeft u uw favoriete ondertiteling opnieuw weer in de digitale modus. Q.MENU Hiermee hebt u toegang tot de snelmenu's. LIVE TV Hiermee keert u terug naar LIVE-TV. Besturingsknoppen ( ) Hiermee bestuurt u de menu's voor Premiuminhoud, DVR of Smart Share of de SIMPLINKcompatibele apparaten (USB of SIMPLINK of DVR). REC Hiermee kunt u het DVR-menu aanpassen. 4 ENERGY SAVING Hiermee stelt u de helderheid van het scherm in om het energieverbruik te verlagen. (Alleen LS57**) INFO INFO Hiermee kunt u de informatie over het huidige programma en scherm bekijken. ( 1 : Alleen LS57**) ( 4 : Alleen LM62**, LM64**, LM66**, LM67**, LM76**) AD Schakelt de functie Audiobeschrijving in en uit. 5 APP/ APP/* Kies de MHP TV-menubron. (Alleen Italië) (Afhankelijk van het model) 5 @ ORANGE Directe toegang tot uw internetentertainmentportal en nieuwsdiensten, ontwikkeld door Orange. (alleen Frankrijk) DE GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKEN 25 De gebruiksaanwijzing gebruiken Met de gebruiksaanwijzing kunt u de uitgebreide TV-informatie gemakkelijker oproepen. Druk op de knop HOME om het Hoofdmenu te openen. Selecteer Gebruikershandleiding en druk op het Wiel (OK). 1 2 1 Gebruikershandleiding OPTIE > Taal instellen HOME  Instellingen  OPTIE  Taal Hiermee selecteert u de menutaal en taal voor audio die op het scherm worden weergegeven. Menutaal Hiermee selecteert u een taal voor het scherm. [Alleen in de digitale modus] Taal voor audio Wanneer u een digitale uitzending met verschillende talen voor audio bekijkt, kunt u de gewenste taal selecteren. KANALEN instellen BEELD, GELUID instellen Taal voor ondertiteling OPTIE [Alleen in de digitale modus] Gebruik de functie Ondertiteling wanneer ondertiteling in twee of meer talen wordt uitgezonden. ✎ Indien er geen ondertitelgegevens in een geselecteerde taal worden uitgezonden, wordt de standaardtaal voor ondertiteling getoond. LG SMART-functie Geavanceerde functie Mijn Apps Invoerlijst Instellingen Live tv Zoeken Internet 3D LG Smart W Programmagids Gebruikershandleiding  Ga yy U kunt de gebruiksaanwijzing ook openen door op (Gebruikershandleiding) op de afstandsbediening te drukken. 4 3 De functie Stroombesparing gebruiken Tijdopties instellen BEELD, GELUID instellen OPTIE Hulp uitgeschakeld Geavanceerde functie Informatie Opties voor vergrendeling van de TV instellen Taal instellen LG SMART-functie 2 Sluiten Magic-afstandsbediening instellen 1 Toont het huidige kanaal. 2 Hier kunt de gewenste categorie selecteren. 3 Hier kunt u het gewenste item selecteren. Met ꕌ/ꕍ kunt u door de pagina's bladeren. 4 Hiermee kunt u de gewenste functie in de index opzoeken. 3 Uitzoomen Sluiten 1 Toont de beschrijving van het geselecteerde menu. Met ꕌ/ꕍ kunt u door de pagina's bladeren. 2 Hiermee gaat u vanuit de gebruiksaanwijzing rechtstreeks naar het geselecteerde menu. 3 Hiermee kunt u in- of uitzoomen op het scherm. Invoerapparaat gebruiken KANALEN instellen Inzoomen NEDERLANDS DUT 1 3 Hiermee selecteert u een taal voor het scherm. Menutaal [Alleen in de digitale modus] Taal voor audio Wanneer u een digitale uitzending met verschillende talen voor audio bekijkt, kunt u de gewenste taal selecteren. [Alleen in de digitale modus] Gebruik de functie Ondertiteling wanneer ondertiteling in twee of meer Taal voor talen wordt uitgezonden. ondertiteling ✎ Indien er geen ondertitelgegevens in een geselecteerde taal worden uitgezonden, wordt de standaardtaal voor ondertiteling getoond. OPMERKING Gebruikershandleiding Ga HOME  Instellingen  OPTIE  Taal Hiermee selecteert u de menutaal en taal voor audio die op het scherm worden weergegeven. Lijst met recente items Gebruikershandleiding  2 Informatie   SPECIFICATIES 27 SPECIFICATIES De productspecificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd als gevolg van doorgevoerde verbeteringen in het product. (Alleen 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**) Specificatie van de WLAN-module (TWFM-B003D) Standaard IEEE802.11a/b/g/n 2400 tot 2483,5 MHz Frequentiebereik 5150 tot 5250 MHz 5725 tot 5850 MHz Modulatie CCK / OFDM / MIMO 802.11a: 11 dBm Uitgangsvermogen (standaard) 802.11b: 15 dBm 802.11g: 13 dBm 802.11n - 2,4 GHz: 13 dBm 802.11n - 5 GHz: 13 dBm 802.11a/g: 54 Mbps Gegevenssnelheid 802.11b: 11 Mbps 802.11n: 300 Mbps Antenneversterking (standaard) 5150 tot 5250 MHz: -2,2 dBi 5725 tot 5850 MHz: -2,9 dBi 802.11a/b/g: HT20 802.11n: HT20/40 Aangezien het gebruikte bandkanaal in het land verschillend kan zijn, kan de gebruiker de yy werkfrequentie niet wijzigen of aanpassen, en is dit product ingesteld op de regionale frequentietabel. Specificatie van de Bluetooth-module (BM-LDS302) Standaard Bluetooth versie 3.0 Frequentiebereik 2400 ~ 2483,5 MHz Uitgangsvermogen (max.) 10 dBm of minder Gegevenssnelheid (max.) 3 Mbps Communicatieafstand Circa 10 m vrij zicht NEDERLANDS DUT Gebruikte brandbreedte 2400 tot 2483,5 MHz: -2,5 dBi ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 LIST 8 9 0 FLASHBK 3D CH Q.MENU ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO 5 7 8 9 0 FLASHBK 3 6 MARK FAV P A G E MUTE MENU INFO 2 4 VOL MARK FAV VOL 1 LIST Τηλεχειριστήριο και μπαταρίες (AAA) (Ανατρέξτε στη σελίδα 21, 22) 3D CH P A G E MUTE MENU INFO P Q.MENU ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE  RATIO 13 Μαγικό τηλεχειριστήριο, Μπαταρίες (AA) (Μόνο για τα μοντέλα 60LM645* , 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**) (Ανατρέξτε στη σελίδα 23) Εγχειρίδιο χρήστη Πανί καθαρισμού (Ανάλογα με το μοντέλο) Χρησιμοποιήστε το, για να απομακρύνετε τη σκόνη από το έπιπλο. Καλώδιο βίντεο Component (Ανατρέξτε στη σελίδα B-9) Καλώδιο βίντεο Composite (Ανατρέξτε στη σελίδα B-9, B-11) Γυαλιά Cinema 3D Ο αριθμός των γυαλιών 3D μπορεί να διαφέρει, ανάλογα με το μοντέλο ή τη χώρα. (Εκτός από τα μοντέλα 32/37/42LS57**)  Γυαλιά Dual play (Μόνο για τα μοντέλα 42/47/55LM76**) Καλώδιο τροφοδοσίας (Μόνο για τα μοντέλα 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55LM62**) Βίδες βάσης 8EA, M4 x 20 (Ανατρέξτε στη σελίδα A-3, A-4, A-5) Βίδα επιτραπέζιας τοποθέτησης (1EA: Μόνο για τα μοντέλα 32/37/42LS57**, 32/42/47LM669*) (2EA: Μόνο για τα μοντέλα 32/37LM62**, 32LM660*) (Ανατρέξτε στη σελίδα 18) Καλώδιο επιτραπέζιας τοποθέτησης 2EA (Μόνο για τα μοντέλα 32/37LM62**, 32LM660*) (Ανατρέξτε στη σελίδα 18) Βίδα βραχίονα 2EA, M4 x 8 (Μόνο για τα μοντέλα 32/37LM62**, 32LM660*) (Ανατρέξτε στη σελίδα 18) Εσωτερικά στηρίγματα επιτοίχιας τοποθέτησης 4EA (Μόνο για τα μοντέλα 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55LM62**) (Ανατρέξτε στη σελίδα 20) Καλώδιο SCART (αρσενικό-θηλυκό) (Ανατρέξτε στη σελίδα B-21) ΕΛΛΗΝΙΚΑ ELL Κλιπ συγκράτησης καλωδίων (Ανάλογα με το μοντέλο) (Ανατρέξτε στη σελίδα A-6) ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ 15 Προαιρετικά εξαρτήματα Για τη βελτίωση της ποιότητας, τα προαιρετικά εξαρτήματα ενδέχεται να αλλάξουν ή να τροποποιηθούν χωρίς προειδοποίηση. Για να αγοράσετε αυτά τα εξαρτήματα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας. Οι συσκευές αυτές λειτουργούν μόνο με συγκεκριμένα μοντέλα. P  AG-F2**DP, AG-F3**DP Γυαλιά Dual play AG-F2**, AG-F3** Γυαλιά Cinema 3D AN-MR300 Μαγικό τηλεχειριστήριο AN-WF100 Ασύρματο LAN 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76** AG-F2**DP, AG-F3**DP Γυαλιά Dual play • • AG-F2**, AG-F3** Γυαλιά Cinema 3D • • • Συμβατότητα 32/37/42LS57** AN-MR300 Μαγικό τηλεχειριστήριο • • AN-WF100 Ασύρματο LAN • • Το όνομα ή το σχέδιο του μοντέλου ενδέχεται να αλλάξει λόγω αναβάθμισης των λειτουργιών του προϊόντος ή αλλαγών στις συνθήκες ή τις πολιτικές του κατασκευαστή. ΕΛΛΗΝΙΚΑ ELL 32/37/42/47/55/65LM62**, 32/42/47/55/60LM64** (Εκτός από το μοντέλο 60LM645*) ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ 27 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Οι προδιαγραφές του προϊόντος ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση, σε περίπτωση αναβάθμισης των λειτουργιών του προϊόντος. (Μόνο για τα μοντέλα 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**) Προδιαγραφές μονάδας ασύρματου LAN (TWFM-B003D) Πρότυπο IEEE802.11a/b/g/n 2400 έως 2483,5 MHz Εύρος συχνοτήτων 5150 έως 5250 MHz 5725 έως 5850 MHz Διαμόρφωση CCK / OFDM / MIMO 802.11a: 11 dBm 802.11b: 15 dBm Ισχύς εξόδου 802.11g: 13 dBm (Τυπική) 802.11n - 2,4GHz: 13 dBm 802.11n - 5GHz: 13 dBm 802.11a/g: 54 Mbps Ταχύτητα μεταφοράς δεδομένων 802.11b: 11 Mbps 802.11n: 300 Mbps 2400 έως 2483,5 MHz: -2,5dBi Απολαβή κεραίας 5150 έως 5250 MHz: -2,2dBi (Τυπική) 5725 έως 5850 MHz: -2,9dBi 802.11a/b/g: HT20 Κατειλημμένο εύρος ζώνης 802.11n: HT20/40 Προδιαγραφές μονάδας Bluetooth (BM-LDS302) Πρότυπο Bluetooth έκδοση 3.0 Εύρος συχνοτήτων 2400 ~ 2483,5 MHz Ισχύς εξόδου (μέγ.) Έως 10 dBm Ταχύτητα μεταφοράς δεδομένων (μέγ.) Εμβέλεια επικοινωνίας 3 Mbps Περίπου 10 μέτρα σε ανοιχτό ορίζοντα ΕΛΛΗΝΙΚΑ ELL Επειδή το κανάλι ζώνης που χρησιμοποιείται στη χώρα μπορεί να διαφέρει, ο χρήστης δεν μπορεί να yy αλλάξει ή να ρυθμίσει τη συχνότητα λειτουργίας. Αυτό το προϊόν έχει ρυθμιστεί για τον πίνακα τοπικών συχνοτήτων. MAKING CONNECTIONS B-1 MAKING CONNECTIONS This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses diagrams for the LM76** models. Antenna connection IN ANTENNA /CABLE Français Connectez la TV à une prise d’antenne murale avec un câble RF (75 Ω). REMARQUE yy Utilisez un séparateur de signaux pour utiliser plus de deux téléviseurs. yy Si la qualité d’image est mauvaise, installez correctement un amplificateur de signaux pour l’améliorer. yy Si vous utilisez une antenne et que la qualité d’image est mauvaise, essayez de réaligner l’antenne dans la bonne direction. yy Le câble et le convertisseur d’antenne ne sont pas fournis. Italiano Collegare il televisore all’antenna centralizzata con un cavo RF (75 Ω). English Connect the TV to a wall antenna socket with an RF cable (75 Ω). NOTE yy Use a signal splitter to use more than 2 TVs. yy If the image quality is poor, install a signal amplifier properly to improve the image quality. yy If the image quality is poor with an antenna connected, try to realign the antenna in the correct direction. yy An antenna cable and converter are not supplied. Deutsch Schließen Sie das TV-Gerät mit einem RF-Kabel (75 Ω) an eine Wandantennenbuchse an. HINWEIS yy Bei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten verwenden Sie einen Signalsplitter. yy Ist das Bild schlecht, installieren Sie einen Signalverstärker, um die Bildqualität zu verbessern. yy Wenn die Bildqualität bei angeschlossener Antenne schlecht ist, richten Sie die Antenne richtig aus. yy Antennenkabel und Wandler sind nicht im Lieferumfang enthalten. NOTA yy Utilizzare uno sdoppiatore del segnale per usare più di 2 televisori. yy Se la qualità dell’immagine è scarsa, installare correttamente un amplificatore del segnale per migliorarla. yy Se la qualità dell’immagine è scarsa con un’antenna collegata, provare a riallineare l’antenna nella direzione corretta. yy Il cavo e il convertitore dell’antenna non sono in dotazione. Español Conecte la TV a una toma de pared de antena con un cable RF (75 Ω). NOTA yy Emplee un divisor de señal cuando desee utilizar más de dos TV. yy Si la imagen es de poca calidad, instale un amplificador de señal correctamente para mejorar la calidad de imagen. yy Si la imagen es de poca calidad con una antena conectada, intente volver a orientar la antena en la dirección adecuada. yy No se suministran el cable de antena ni el conversor. B-4 MAKING CONNECTIONS Italiano Il segnale digitale audio e video viene trasmesso da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo HDMI come mostrato nell’illustrazione di seguito. Scegliere una porta di ingresso HDMI per il collegamento. La scelta della porta è libera. NOTA yy Si consiglia di utilizzare il televisore con il collegamento HDMI per ottenere la migliore qualità delle immagini. yy Utilizzare un cavo HDMI™ ad alta velocità dotato dei requisiti più recenti con funzione CEC (Customer Electronics Control). yy I cavi HDMI™ ad alta velocità sono testati per trasmettere un segnale HD fino a 1080p e superiore. yy Audio DTV supportato: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC yy Formato audio HDMI supportato: Dolby Digital, PCM (fino a 192 KHz, 32 k/44,1 k/48 k/88 k/96 k/176 k/192 k, DTS non supportato.) Español Transmite las señales de audio y vídeo digital de un dispositivo externo a la TV. Use el cable HDMI para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra en la siguiente ilustración. Seleccione un puerto de entrada HDMI. El puerto utilizado es irrelevante. NOTA yy Se recomienda usar la conexión HDMI de la TV para obtener la mejor calidad de imagen. yy Utilice el cable HDMI™ de alta velocidad más reciente con la función CEC (control de electrónica de consumo). yy Los cables HDMI™ de alta velocidad están preparados para transportar una señal HD de 1080p o superior. yy Audio DTV admitido: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC yy Formato de audio HDMI admitido: Dolby Digital, PCM (hasta 192 KHz, 32k/44,1k/48k /88k/96k/176k/192k, DTS no admitido). Português Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo HDMI, conforme demonstrado na seguinte ilustração. Escolha qualquer porta de entrada HDMI para ligar. Pode utilizar qualquer porta. NOTA yy Recomenda-se a utilização da TV com a ligação HDMI para uma melhor qualidade de imagem. yy Utilize o mais recente cabo HDMI™ de alta velocidade com função CEC (Customer Electronics Control). yy Os cabos HDMI™ de alta velocidade foram testados para executar um sinal HD até 1080p e superior. yy Áudio DTV suportado: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC yy Formato de áudio HDMI suportado: Dolby Digital, PCM (até 192 KHz, 32k/44,1k/48k/8 8k/96k/176k/192k, DTS não suportado.) Nederlands U kunt de digitale video- en audiosignalen vanaf een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de HDMI-kabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding. Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt aansluiten. Het maakt niet uit welke poort u gebruikt. OPMERKING yy Wij raden u aan de TV aan te sluiten door middel van een HDMI-verbinding voor de hoogste beeldkwaliteit. yy Gebruik de nieuwste High Speed HDMI™kabel met CEC-functie (Customer Electronics Control). yy HDMI™-kabels van het type High Speed zijn getest op het verzenden van HD-signalen tot 1080p en hoger. yy Ondersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC yy Ondersteunde HDMI-audio-indeling: Dolby Digital, PCM (maximaal 192 KHz, 32k/ 44.1k/48k/88k/96k/176k/192k; DTS niet ondersteund.) B-6 MAKING CONNECTIONS 3 4 (PC) DVI to HDMI connection IN Hay que conectar un dispositivo de audio yy externo que admita SIMPLINK y ARC utilizando el puerto (ARC) de la entrada HDMI 1. Cuando esté conectado mediante un cable yy HDMI de alta velocidad, el dispositivo de audio externo que admite ARC emite el SPDIF óptico sin necesidad de un cable óptico de audio adicional y admite la función SIMPLINK. 2 Português É necessário ligar um dispositivo de áudio yy externo que suporte SIMPLINK e ARC utilizando a porta de entrada HDMI 1 (ARC). Quando ligado a um cabo HDMI de alta yy velocidade, o aparelho de áudio externo que suporta ARC transmite SPDIF óptica sem um cabo de áudio óptico adicional e suporta a função SIMPLINK. Nederlands IN (RGB/HDMI-PC) AUDIO 1(ARC) Español (*Not Provided) Een extern audioapparaat dat ondersteuning yy biedt voor SIMPLINK en ARC, moet op de HDMI 1-ingang (ARC) worden aangesloten. Bij aansluiting met een High Speed HDMIyy kabel zorgt het externe audioapparaat met ARC-ondersteuning ervoor dat optische SPDIF wordt uitgevoerd zonder extra optische audiokabel, en ondersteunt dit apparaat de SIMPLINK-functie. AUDIO OUT DVI OUT Ελληνικά Μια εξωτερική συσκευή ήχου η οποία υποyy στηρίζει SIMPLINK και ARC πρέπει να συνδεθεί με τη χρήση της θύρας εισόδου HDMI 1 (ARC). Κατά τη σύνδεση με καλώδιο HDMI υψηλής yy ταχύτητας, η εξωτερική συσκευή ήχου που υποστηρίζει το ARC παρέχει οπτικό σήμα SPDIF χωρίς πρόσθετο οπτικό καλώδιο ήχου και υποστηρίζει τη λειτουργία SIMPLINK. DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / PC English Transmits the digital video signal from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the DVI-HDMI cable as shown. To transmit an audio signal, connect an audio cable. NOTE yy Depending on the graphics card, DOS mode may not work if a HDMI to DVI Cable is in use. yy It is recommended to connect the DVI-HDMI to HDMI IN 4. MAKING CONNECTIONS B-7 Deutsch Überträgt digitale Videosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des DVI-HDMI-Kabels mit dem TV-Gerät. Schließen Sie ein Audiokabel an, um ein Audiosignal zu übertragen. HINWEIS yy Abhängig von der Grafikkarte funktioniert der DOS-Modus bei Einsatz eines HDMI-zuDVI-Kabels möglicherweise nicht. yy Es wird empfohlen, das DVI-HDMI-Kabel mit dem HDMI IN 4-Anschluss zu verbinden. Français Permet de transmettre les signaux vidéo d’un périphérique externe vers la TV. Connectez le périphérique externe et la TV avec le câble DVIHDMI comme indiqué sur l’illustration suivante. Pour émettre un signal audio, raccordez un câble audio. REMARQUE yy Selon la carte graphique, le mode DOS peut ne pas fonctionner si vous utilisez un câble pour établir la connexion HDMI-DVI. yy Il est recommandé de connecter le câble DVI-HDMI au port HDMI IN 4. Italiano Il segnale digitale video viene trasmesso da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo DVI-HDMI come mostrato nell’illustrazione di seguito. Per trasmettere un segnale audio, collegare un cavo audio. NOTA yy A seconda della scheda grafica in uso, la modalità DOS potrebbe non funzionare se si utilizza un cavo da HDMI a DVI. yy Si consiglia di collegare il cavo DVI-HDMI a un connettore HDMI IN 4. Español Transmite la señal de vídeo digital de un dispositivo externo a la TV. Use el cable DVI-HDMI para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra en la siguiente ilustración. Para transmitir una señal de audio, conecte un cable de audio. NOTA yy En función de la tarjeta gráfica, puede que no funcione el modo DOS si se está utilizando un cable de HDMI a DVI. yy Se recomienda conectar DVI-HDMI a HDMI IN 4. Português Transmite o sinal digital de vídeo de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo DVI-HDMI, conforme demonstrado na seguinte ilustração. Para transmitir um sinal de áudio, ligue um cabo de áudio. NOTA yy Dependendo da placa gráfica, o modo DOS poderá não funcionar se utilizar um cabo HDMI para DVI. yy Recomenda-se a ligação do DVI-HDMI no HDMI IN 4. Nederlands U kunt het digitale videosignaal vanaf een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de DVI-HDMI-kabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding. Om het audiosignaal van het externe apparaat naar de TV te zenden, moet u een audiokabel aansluiten. OPMERKING yy Afhankelijk van de grafische kaart werkt de DOS-modus mogelijk niet bij het gebruik van een HDMI/DVI-kabel. yy Het is raadzaam de DVI-HDMI aan te sluiten op HDMI IN 4. B-8 MAKING CONNECTIONS Ελληνικά Μεταδίδει το ψηφιακό σήμα εικόνας από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο DVI-HDMI, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. Για τη μετάδοση σήματος ήχου, συνδέστε ένα καλώδιο ήχου. RGB-PC connection (PC) RGB ΣΗΜΕΙΩΣΗ yy Ανάλογα με την κάρτα γραφικών, η λειτουργία DOS ενδέχεται να μην λειτουργεί, εάν χρησιμοποιείται καλώδιο HDMI σε DVI. yy Συνιστάται η σύνδεση του DVI-HDMI στην υποδοχή HDMI IN 4. IN (RGB/HDMI-PC) AUDIO (*Not Provided) RGB OUT (PC) AUDIO OUT PC English Transmits the video signal from PC to the TV. To transmit an audio signal, connect an audio cable. Deutsch Überträgt das Videosignal von Ihrem PC an das TV-Gerät. Schließen Sie ein Audiokabel an, um ein Audiosignal zu übertragen. Français Permet de transmettre les signaux vidéo de l’ordinateur vers la TV. Pour émettre un signal audio, raccordez un câble audio. Italiano Il segnale video digitale viene trasmesso dal PC al televisore. Per trasmettere un segnale audio, collegare un cavo audio. Español Transmite la señal de vídeo del PC a la TV. Para transmitir una señal de audio, conecte un cable de audio. MAKING CONNECTIONS B-9 Português Transmite o sinal de vídeo do PC para a TV. Para transmitir um sinal de áudio, ligue um cabo de áudio. Component connection Nederlands IN U kunt het videosignaal vanaf de PC naar de TV zenden. Om het audiosignaal van het externe apparaat naar de TV te zenden, moet u een audiokabel aansluiten. AV2 VIDEO COMPONENT AUDIO PR PB Y Ελληνικά Μεταδίδει το σήμα εικόνας από έναν υπολογιστή στην τηλεόραση. Για τη μετάδοση σήματος ήχου, συνδέστε ένα καλώδιο ήχου. (Use the composite video cable provided.) YELLOW GREEN BLUE RED GREEN BLUE RED RED WHITE RED WHITE YELLOW DVD / Blu-Ray / HD Cable Box (Use the component video cable provided.) GREEN (*Not Provided) RED BLUE GREEN RED WHITE L R AUDIO VIDEO English Transmits analog video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with a component cable as shown. NOTE yy If cables are installed incorrectly, it could cause the image to display in black and white or with distorted colour. B-10MAKING CONNECTIONS Deutsch Überträgt analoge Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe eines KomponentenKabels mit dem TV-Gerät. HINWEIS yy Wenn Kabel falsch angeschlossen werden, kann dies dazu führen, dass ein Bild in Schwarz-Weiß oder in verzerrten Farben erscheint. Français Permet de transmettre les signaux audio et vidéo analogiques d’un périphérique externe vers la TV. Connectez le périphérique externe et la TV avec un câble composante comme indiqué sur l’illustration suivante. REMARQUE yy Si les câbles sont mal installés, l’image peut s’afficher en noir et blanc ou avec des couleurs de mauvaise qualité. Italiano Il segnale audio e video analogico viene trasmesso da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno al televisore usando un cavo component come mostrato nella figura di seguito. NOTA yy L’errato collegamento dei cavi può far sì che le immagini vengano visualizzate in bianco e nero o con colori distorti. Español Transmite las señales de audio y vídeo analógico de un dispositivo externo a la TV. Use el cable de componentes para conectar el dispositivo externo a la TV, tal como se muestra en la siguiente ilustración. NOTA yy Si los cables no se instalan correctamente, puede que la imagen se visualice en blanco y negro o con los colores distorsionados. Português Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com um cabo de componente, conforme demonstrado na seguinte ilustração. NOTA yy Se os cabos não forem devidamente instalados, poderão causar uma exibição de imagem a preto e branco ou com cor distorcida. Nederlands U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van een componentkabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding. OPMERKING yy Als kabels onjuist zijn geïnstalleerd, kan het beeld worden weergegeven in zwart-wit of met vervormde kleuren. Ελληνικά Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο Component, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ yy Αν τα καλώδια δεν έχουν συνδεθεί σωστά, η εικόνα ενδέχεται να εμφανίζεται ασπρόμαυρη ή με αλλοιωμένα χρώματα. MAKING CONNECTIONSB-11 Composite connection VIDEO AUDIO Permet de transmettre les signaux audio et vidéo analogiques d’un périphérique externe vers la TV. Connectez le périphérique externe et la TV avec le câble composite comme indiqué sur l’illustration suivante. Italiano IN AV2 Français COMPONENT PR Y PB Il segnale audio e video analogico viene trasmesso da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo composite come mostrato nell’illustrazione di seguito. Español (Use the composite video cable provided.) RED WHITE Português RED WHITE YELLOW YELLOW VCR / DVD / Blu-Ray / HD Cable Box YELLOW (*Not Provided) RED WHITE YELLOW VIDEO Transmite las señales de audio y vídeo analógico de un dispositivo externo a la TV. Use el cable compuesto para conectar el dispositivo externo a la TV, tal como se muestra en la siguiente ilustración. L (MONO) AUDIO R English Transmits analog video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the composite cable as shown. Deutsch Überträgt analoge Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des Composite-Kabels mit dem TV-Gerät. Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo composto, conforme demonstrado na seguinte ilustração. Nederlands U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de composietkabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding. Ελληνικά Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο Composite, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. MAKING CONNECTIONSB-13 Italiano È possibile utilizzare un sistema audio esterno opzionale al posto dell’altoparlante integrato. NOTA yy Se si utilizza un dispositivo audio esterno invece dell’altoparlante integrato, disattivare la funzione altoparlante. Collegamento audio ottico digitale Il segnale audio digitale viene trasmesso dal televisore su un dispositivo esterno. Collegare il dispositivo esterno e il televisore con il cavo audio ottico come mostrato nell’illustrazione di seguito. NOTA yy Non guardare nella porta dell’uscita ottica. Guardare il raggio laser potrebbe provocare danni alla vista. yy Contenuti audio con funzione anticopia (ACP, Audio Copy Protection) possono bloccare l’uscita audio digitale. Español Puede emplear un sistema de audio externo opcional en vez de los altavoces integrados. NOTA yy Si emplea un dispositivo de audio externo opcional en vez de los altavoces integrados, desactive la función Altavoces de TV. Conexión óptica de audio digital Transmite una señal de audio digital de la TV a un dispositivo externo. Use el cable de audio óptico para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra en la siguiente ilustración. NOTA yy No mire directamente el puerto de salida óptica. El haz de luz del láser puede dañar la vista. yy El audio con función ACP (protección de copia de audio) puede bloquear la salida de audio digital. Português Pode utilizar um sistema de áudio externo opcional em vez das colunas incorporadas. NOTA yy Se utilizar um dispositivo de áudio externo opcional em vez das colunas incorporadas, defina a função das colunas da TV para Desligado. Ligação de áudio óptica digital Transmite um sinal áudio digital da TV para um dispositivo externo. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo de áudio óptico, conforme demonstrado na seguinte ilustração. NOTA yy Não olhe para a porta de saída óptica. Se olhar para o feixe laser, poderá prejudicar a visão. yy O áudio com a função ACP (protecção áudio anti-cópia) poderá bloquear a saída áudio digital. Nederlands U kunt een optioneel extern audiosysteem gebruiken in plaats van de ingebouwde speaker. OPMERKING yy Als u een optioneel extern audioapparaat gebruikt in plaats van de ingebouwde speaker, stelt u de TV-speaker in op uit. Digitale, optische audioverbinding U kunt een digitaal audiosignaal vanaf de TV naar een extern apparaat zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de optische audiokabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding. OPMERKING yy Kijk niet in de optische uitgangspoort. De laserstraal kan schadelijk zijn voor uw ogen. yy Audio met de ACP-functie (analoge kopieerbeveiliging) kan digitale audio-uitvoer blokkeren. MAKING CONNECTIONSB-15 Deutsch Verbinden Sie ein USB-Speichergerät, z. B. USB-Flash-Speicher, eine externe Festplatte oder einen USB-Kartenleser für Speicherkarten mit dem TV-Gerät, und greifen Sie auf das Menü „Smart Share“ zu, um verschiedene Multimediadateien zu verwenden. HINWEIS yy Wenn Sie einen USB-Hub verwenden möchten, stellen Sie sicher, dass er mit dem Anschluss USB IN 2/USB Hub verbunden ist. yy Einige USB-Hubs funktionieren vielleicht nicht. Falls ein über einen USB-Hub verbundenes USB-Gerät nicht gefunden wird, verbinden Sie es direkt mit dem USBAnschluss am TV-Gerät. Français Connectez un périphérique de stockage USB comme une clé USB, un disque dur externe ou une carte mémoire USB à la TV et accédez au menu Smart Share pour utiliser divers fichiers multimédia. REMARQUE yy Pour utiliser un concentrateur USB, veillez à le connecter au port d’entrée USB 2 pour concentrateur. yy Certains ports USB peuvent ne pas fonctionner. Si un appareil USB branché sur un port USB n’est pas détecté alors connectez-le directement au téléviseur. Italiano Collegare una periferica di archiviazione USB, ad esempio una memoria flash USB, un hard disk esterno, o un lettore di schede di memoria USB al televisore e accedere al menu Smart Share per utilizzare diversi file multimediali. NOTA yy Per utilizzare un dispositivo hub USB, usare la porta USB IN 2 USB Hub. yy Alcuni hub USB potrebbero non funzionare. Se una periferica USB collegata tramite un hub USB non viene rilevata, collegarla direttamente alla porta USB della TV. Español Conecte un dispositivo de almacenamiento USB, como una memoria flash USB, un disco duro externo o un lector de tarjetas de memoria USB a la TV y acceda al menú Smart Share para manejar diversos archivos multimedia. NOTA yy Para utilizar un dispositivo de almacenamiento USB, asegúrese de que está conectado en el puerto USB IN 2 USB Hub. yy Es posible que algunos concentradores USB no funcionen. Si no se detecta un dispositivo USB conectado mediante un concentrador USB, conéctelo directamente al puerto USB de la TV. B-16MAKING CONNECTIONS Português Ligue um dispositivo de armazenamento USB, como por exemplo uma memória flash USB, uma unidade de disco rígido externa ou um leitor de cartões de memória USB, à TV e aceda ao menu Smart Share para utilizar vários tipos de ficheiros multimédia. NOTA yy Para utilizar um dispositivo hub USB, certifique-se de que o liga à porta do hub USB (USB IN 2). yy Alguns hubs USB poderão não funcionar. Se não for detectado um dispositivo USB ligado através de um hub USB, ligue o dispositivo directamente à porta USB na TV. Nederlands Sluit een USB-opslagapparaat, zoals een USB-flashgeheugen, externe harde schijf of een USB-geheugenkaartlezer, aan op de TV en open het menu Smart Share om diverse multimediabestanden te kunnen gebruiken. OPMERKING yy Zorg bij gebruik van een USB-hub dat de hub is aangesloten op de USB-hubpoort USB IN 2. yy Sommige USB-hubs werken mogelijk niet. Als een USB-apparaat dat via een USB-hub is aangesloten niet wordt gedetecteerd, sluit u het apparaat direct aan op de USB-poort van de TV. Ελληνικά Συνδέστε μια συσκευή αποθήκευσης USB, όπως μια μνήμη flash USB, έναν εξωτερικό σκληρό δίσκο ή μια συσκευή ανάγνωσης καρτών μνήμης USB, στην τηλεόραση και μεταβείτε στο μενού Smart Share για τη χρήση διάφορων αρχείων πολυμέσων. ΣΗΜΕΙΩΣΗ yy Για να χρησιμοποιήσετε μια συσκευή διανομέα USB, φροντίστε να τη συνδέσετε στη θύρα USB IN 2 USB Hub. yy Ορισμένοι διανομείς USB ενδέχεται να μην λειτουργούν. Εάν δεν είναι δυνατή η ανίχνευση μιας συσκευής USB που έχει συνδεθεί μέσω διανομέα USB, συνδέστε την απευθείας στην υποδοχή USB της τηλεόρασης. MAKING CONNECTIONSB-17 ▼PCMCIA CARD SLOT▼ CI module connection Français Affichez les services cryptés (payants) en mode TV numérique. Cette fonction n’est pas disponible dans tous les pays. REMARQUE yy Vérifiez si le module CI est inséré dans le bon sens dans la fente de la carte PCMCIA. Si le module est mal inséré, la TV pourrait subir des dommages ainsi que la fente de la carte PCMCIA. Italiano Consente la visione dei servizi codificati (a pagamento) in modalità TV digitale. Questa funzione non è disponibile in tutti i paesi. NOTA yy Verificare che il modulo CI sia inserito nello slot della scheda PCMCIA nel verso corretto. Se il modulo non è inserito nel modo corretto, possono verificarsi danni alla TV e allo slot stesso. English View the encrypted (pay) services in digital TV mode. This feature is not available in all countries. NOTE yy Check if the CI module is inserted into the PCMCIA card slot in the right direction. If the module is not inserted properly, this can cause damage to the TV and the PCMCIA card slot. Deutsch Zeigen Sie verschlüsselte Dienste (Bezahldienste) im digitalen TV-Modus an. Diese Funktion ist in einigen Ländern nicht verfügbar. HINWEIS yy Überprüfen Sie, ob das CI-Modul richtig herum in den PCMCIA-Kartensteckplatz gesteckt wurde. Falls das Modul nicht korrekt eingesetzt wurde, können TV-Gerät und PCMCIA-Kartensteckplatz beschädigt werden. Español Puede visualizar los servicios de abono (de pago) en el modo de DTV. Esta función no está disponible en todos los países. NOTA yy Compruebe si el módulo CI se ha insertado en la ranura para tarjeta PCMCIA en la dirección correcta. Si el módulo no se ha insertado correctamente, podría causar daños en la TV y en la ranura para tarjeta PCMCIA. MAKING CONNECTIONSB-19 Deutsch Überträgt das Kopfhörersignal vom TV-Gerät an ein externes Gerät. Verbinden Sie die Kopfhörer, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mit dem TV-Gerät. HINWEIS Bei angeschlossenem Kopfhörer sind die yy AUDIO-Menüpunkte deaktiviert. Wenn Sie bei angeschlossenem Kopfhörer yy den AV-MODUS ändern, wird die Änderung für das Videosignal übernommen, nicht jedoch für das Audiosignal. Der optische digitale Audioausgang ist nicht yy verfügbar, solange Kopfhörer angeschlossen sind. Kopfhörerimpedanz: 16 Ω yy Max. Ausgangsleistung am Kopfhöreranyy schluss: 10 mW bis 15 mW Kopfhörerbuchsen: 0,35 cm yy Français Transmet le signal du casque de la TV au périphérique externe. Connectez le périphérique externe et la TV avec le casque comme indiqué sur l’illustration suivante. REMARQUE Les éléments du menu SON sont désactivés yy lorsque vous branchez un casque. Si vous modifiez le MODE AV avec un yy casque connecté, la modification est appliquée à la vidéo mais pas au son. La sortie audio numérique optique n’est pas yy disponible lorsque vous branchez un casque. Impédance du casque : 16 Ω yy Sortie audio max. du casque : 10 mW à yy 15 mW Taille de la prise casque : 0,35 cm yy Italiano Consente la trasmissione del segnale delle cuffie dalla TV a un dispositivo esterno. Collegare il dispositivo esterno e la TV con le cuffie come mostrato nell’illustrazione di seguito. NOTA Le voci del menu AUDIO sono disabilitate se yy sono collegate le cuffie. Quando si cambia la MODALITÀ AV con le yy cuffie collegate, la modifica viene applicata al video ma non all’audio. L’uscita audio ottica digitale non è disponibile yy se sono collegate le cuffie. Impedenza cuffie: 16 Ω yy Uscita audio max delle cuffie: da 10 mW a yy 15 mW Dimensioni jack per cuffia: 0,35 cm yy Español Transmite la señal de auriculares de la TV a un dispositivo externo. Use el cable de los auriculares para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra en la siguiente ilustración. NOTA Al conectar los auriculares se desactivarán yy las opciones del menú AUDIO. Al cambiar a MODO AV con unos auriculares yy conectados, el cambio se aplica al vídeo, pero no al audio. La salida óptica de audio digital no estará yy disponible al conectar unos auriculares. Impedancia del auricular: 16 Ω yy Salida de audio máxima de los auriculares: yy de 10 mW a 15 mW. Tamaño de la clavija de los auriculares: 0,35 yy cm. MAKING CONNECTIONSB-23 Español Português Transmite las señales de audio y vídeo de un dipositivo externo a la TV. Use el cable euroconector para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra en la siguiente ilustración. Si quiere mostrar imágenes mediante la búsqueda progresiva, debe asegurarse de emplear el cable euroconector. Modo de entrada AV1 (Salida de TV1) AV1 (Cuando hay en curso una grabación programada de DTV con un equipo de grabación). TV digital TV digital O Tipo de salida TV analógica, AV Component/RGB HDMI 1 TV analógica O (El modo de entrada se convierte a DTV). Salida de TV: salida de señales de TV analógica o digital. NOTA yy Todo cable euroconector que se emplee deberá estar blindado. yy Cuando visualice la TV digital en modo de imagen 3D, no podrá utilizar el euroconector para las señales de salida de la TV. (Solo para los modelos 3D) yy Si activa el modo 3D mientras se realiza una grabación de TV digital programada, no podrá utilizar el euroconector para las señales de salida del monitor, y la grabación no podrá realizarse. (Solo para los modelos 3D) Transmite os sinais de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo Euro Scart, conforme demonstrado na ilustração seguinte. Para apresentar imagens com varrimento progressivo, não se esqueça de utilizar o cabo Euro Scart. AV1 (Saída TV1) AV1 (Quando uma gravação de DTV agendada está em progresso usando o equipamento de gravação.) TV Digital O TV Analógica O (O modo de entrada é convertido para DTV.) Tipo de saída Modo de entrada actual TV Digital TV Analógica, AV Componentes/RGB HDMI 1 Saída TV: Sinais de Saída de TV Analógica ou Digital. NOTA yy Qualquer cabo Euro scart utilizado terá de ser blindado. yy Quando estiver a ver TV digital no modo de imagem em 3D, os sinais de saída da TV não podem ser emitidos através do cabo SCART. (Apenas em modelos com 3D) yy Ao definir o modo 3D para Ligado enquanto uma gravação agendada estiver em curso na TV digital, os sinais de saída do monitor não poderão ser emitidos através do cabo SCART e, por sua vez, a gravação não poderá ser realizada. (Apenas em modelos com 3D) B-24MAKING CONNECTIONS Nederlands Ελληνικά U kunt de video- en audiosignalen vanaf een etern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de Scart-kabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding. Om beelden volgens progressief scanen te kunnen weergeven, moet u een Scartkabel gebruiken. Uitvoertype Huidige invoermodus Digitale TV AV1 (TV Uit1) AV1 (Indien DTV geplande opname in voortgang is met behulp van opnameapparatuur.) Digitale TV O Analoge TV O (De invoermodus wordt geconverteerd naar DTV.) Analoge TV, AV Component/RGB HDMI 1 TV Uit: voert analoge TV-signalen of Digitale TV-signalen uit. OPMERKING yy Voor elke Scart-kabel moet het signaal zijn afgeschermd. yy Tijdens het kijken naar digitale TV in de modus voor 3D-beelden kunnen TV uitsignalen niet worden uitgevoerd via de SCART-kabel. (Alleen 3D-modellen) yy Als u de 3D-modus inschakelt terwijl er een geplande opname plaatsvindt op de digitale TV, kunnen monitor uit-signalen niet worden uitgevoerd via de SCART-kabel en kan er niet verder worden opgenomen. (Alleen 3D-modellen) Μεταδίδει τα σήματα εικόνας και ήχου από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώ- διο Euro Scart, όπως φαίνεται στην παρακάτω ει- κόνα. Για την προβολή εικόνων με τη χρήση της λειτουργίας προοδευτικής σάρωσης, χρησιμοποιήστε το καλώδιο Euro Scart. Τύπος εξόδου Τρέχουσα λειτουργία εισόδου Ψηφιακή τηλεόραση Αναλογική τηλεόραση, AV Component / RGB AV1 (Έξοδος TV1) AV1 (Όταν η προγραμματισμένη εγγραφή DTV βρίσκεται σε εξέλιξη χρησιμοποιώντας τον εξοπλισμό εγγραφής). Ψηφιακή τηλεόραση O Αναλογική τηλεόραση O (Η λειτουργία εισόδου μετατρέπεται σε DTV). HDMI 1 TV Out : Έξοδοι αναλογικού σήματος τηλεόρασης ή ψηφιακού σήματος τηλεόρασης. ΣΗΜΕΙΩΣΗ yy Κάθε καλώδιο Euro scart που χρησιμοποιείται πρέπει να διαθέτει θωράκιση σήματος. yy Όταν παρακολουθείτε ψηφιακή τηλεόραση σε λειτουργία απεικόνισης 3D, δεν είναι δυνατή η μετάδοση σημάτων εξόδου τηλεόρασης μέσω του καλωδίου SCART. (Μόνο σε μοντέλα 3D) yy Αν ρυθμίσετε τη λειτουργία 3D σε «Ενεργ/ νο» στη διάρκεια μιας προγραμματισμένης εγγραφής σε ψηφιακή τηλεόραση, τα σήματα εξόδου οθόνης (Monitor Out) δεν μπορούν να μεταδοθούν μέσω του καλωδίου SCART και η εγγραφή δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί. (Μόνο σε μοντέλα 3D) MAKING CONNECTIONSB-27 Español Puede conectar varios dispositivos externos a la TV y cambiar entre los modos de entrada para seleccionar un dispositivo externo. Para obtener más información sobre la conexión de dispositivos externos, consulte el manual que se incluye con cada dispositivo. Los dispositivos externos disponibles son: receptores HD, reproductores de DVD, vídeos, sistemas de audio, dispositivos de almacenamiento USB, PC, consolas de juegos, etc. NOTA yy La conexión de dispositivos externos puede variar entre distintos modelos. yy Conecte los dispositivos externos a la TV independientemente del orden de los puertos de la TV. yy Si graba un programa de TV en un grabador de DVD o un vídeo, asegúrese de conectar el cable de entrada de señal de TV a la TV a través del grabador de DVD o del vídeo. Para obtener más información sobre la grabación, consulte el manual que se incluye con el dispositivo que se conecte. yy Consulte el manual del equipo externo para obtener las instrucciones de funcionamiento. yy Si conecta una consola de juegos a la TV, emplee el cable proporcionado con el dispositivo en cuestión. yy En el modo PC, puede que se genere ruido asociado a la resolución, al patrón vertical, al contraste o a la luminosidad. Si se produce ruido, cambie la salida PC a otra resolución, cambie la frecuencia de actualización o ajuste la luminosidad y el contraste del menú IMAGEN hasta que la imagen se muestre más clara. yy En el modo PC, puede que algunos ajustes de la resolución no funcionen correctamente en función de la tarjeta gráfica. Português Ligue vários dispositivos externos à TV e mude os modos de entrada para seleccionar um dispositivo externo. Para mais informações sobre a ligação de dispositivos externos, consulte o manual fornecido com cada dispositivo. Os dispositivos externos disponíveis são: receptores HD, leitores de DVD, videogravadores, sistemas de áudio, dispositivos de armazenamento USB, PC, dispositivos de jogos e outros dispositivos externos. NOTA yy A ligação do dispositivo externo pode ser diferente da do modelo. yy Ligue dispositivos externos à TV independentemente da ordem da porta da TV. yy Se gravar um programa de televisão num gravador de DVD ou num videogravador, não se esqueça de ligar o cabo do de entrada do sinal de TV à TV através do gravador de DVD ou do videogravador. Para mais informações sobre a gravação, consulte o manual fornecido com o dispositivo ligado. yy Consulte o manual do equipamento externo sobre instruções de funcionamento. yy Se ligar um dispositivo de jogos à TV, utilize o cabo fornecido com o dispositivo de jogos. yy No modo PC, poderá ser produzido um ruído associado à resolução, padrão vertical, contraste ou luminosidade. Se se verificar ruído, altere a saída do PC para outra resolução, altere a frequência de actualização para outra frequência ou ajuste a luminosidade e o contraste no menu IMAGEM até a imagem ficar nítida. yy No modo PC, algumas definições de resolução podem não funcionar correctamente, dependendo da placa gráfica. SPECIFICATIONSB-29 SPECIFICATIONS Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions. MODELS 32LS57** 37LS57** 42LS57** 32LS570S-ZA 32LS570T-ZA 32LS570S-ZB 32LS570T-ZB 37LS570S-ZA 37LS570T-ZA 37LS570S-ZB 37LS570T-ZB 42LS570S-ZA 42LS570T-ZA 42LS570S-ZB 42LS570T-ZB 746.0 x 527.0 x 204.0 856.0 x 590.0 x 204.0 979.0 x 660.0 x 269.0 856.0 x 524.0 x 35.5 979.0 x 594.0 x 35.5 Dimensions (W x H x D) With stand (mm) Weight With stand (kg) 9.7 12.4 15.1 Without stand (kg) 8.4 10.5 12.6 Without stand(mm) 746.0 x 462.0 x 35.5 Power requirement AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz Hz Hz Power consumption 80 W 90 W 32LM62** MODELS Dimensions (W x H x D) Weight With stand (mm) 37LM62** 42LM62** 32LM620S-ZA 32LM620T-ZA 32LM620S-ZE 32LM620T-ZE 32LM621S-ZD 32LM621T-ZD 37LM620S-ZE 37LM620T-ZE 42LM620S-ZA 42LM620T-ZA 42LM620S-ZE 42LM620T-ZE 42LM621S-ZD 42LM621T-ZD 746.0 x 528.0 x 225.0 855.0 x 587.0 x 225.0 979.0 x 670.0x 263.0 855.0 x 524.0 x 35.5 979.0 x 594.0 x 35.5 12.0 15.3 10.4 13.1 Without stand(mm) 746.0 x 462.0 x 35.5 10.0 With stand (kg) Without stand (kg) Power requirement Power consumption MODELS Dimensions (W x H x D) With stand (mm) Weight With stand (kg) Without stand (kg) 100 W 8.5 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz Hz Hz 80 W 90 W 100 W 47LM62** 55LM62** 65LM62** 47LM620S-ZE 47LM620T-ZE 55LM620S-ZE 55LM620T-ZE 65LM620S-ZB 65LM620T-ZB 1089.0 x 730.0 x 263.0 1263.0 x 830.0 x 331.0 1539.0 x 993.0 x 354.0 Without stand(mm) 1089.0 x 655.0 x 35.5 1263.0 x 754.0 x 35.5 1539.0 x 924.0 x 38.1 17.8 25.7 45.8 15.6 21.9 40.6 Power requirement AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz Hz Hz Power consumption 120 W 150 W 270 W B-30SPECIFICATIONS 32LM64** 42LM64** 47LM64** 32LM640S-ZA 42LM640S-ZA 42LM640T-ZA 42LM664T-ZA 47LM640S-ZA 47LM640T-ZA 47LM664S-ZA 47LM664T-ZA 855.0 x 587.0x 225.0 979.0 x 670.0x 263.0 1089.0 x 730.0 x 263.0 Without stand(mm) 855.0 x 524.0 x 35.6 9.5 With stand (kg) 979.0 x 594.0 x 35.5 1089.0 x 655.0 x 35.5 15.3 17.8 13.1 15.6 MODELS Dimensions (W x H x D) Weight With stand (mm) Without stand (kg) 8.0 Power requirement AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz Hz Hz Power consumption 90 W 100 W 55LM64** 60LM64** 55LM640S-ZA 55LM640T-ZA 55LM664S-ZA 55LM664T-ZA 60LM640S-ZA 60LM640T-ZA 60LM645S-ZA 60LM645T-ZA MODELS 1263.0 x 830.0 x 331.0 1391.1 x 905.2 x 334.7 Dimensions (W x H x D) With stand (mm) Weight With stand (kg) 25.7 42.6 Without stand (kg) 21.9 38.5 Without stand(mm) 1263.0 x 754.0 x 35.5 1391.1 x 835.5 x 52.5 Power requirement AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz Hz Power consumption 120 W MODELS Dimensions (W x H x D) With stand (mm) Weight With stand (kg) 250 W 32LM660* 32LM669* 42LM660* 32LM660S-ZA 32LM660T-ZA 32LM669S-ZC 32LM669T-ZC 42LM660S-ZA 42LM660T-ZA 719.0 x 499.0 x 225.0 719.0 x 499.0 x 204.0 953.0 x 636.0 x 263.0 Without stand(mm) 719.0 x 435.0 x 35.6 9.5 Without stand (kg) 110 W 8.0 719.0 x 435.0 x 35.6 953.0 x 566.0 x 33.4 9.4 14.8 8.0 12.6 Power requirement AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz Hz Hz Power consumption 90 W 90 W 100 W 42LM669* 47LM660* 47LM669* 42LM669S-ZC 42LM669T-ZC 47LM660S-ZA 47LM660T-ZA 47LM669S-ZC 47LM669T-ZC MODELS Dimensions (W x H x D) Weight With stand (mm) 953.0 x 627.0 x 269.0 Without stand(mm) 953.0 x 566.0 x 33.4 15.1 With stand (kg) Without stand (kg) 12.6 1063.0 x 701.0 x 263.0 1063.0 x 692.0 x 269.0 1063.0 x 628.0 x 33.4 1063.0 x 628.0 x 33.4 17.4 17.7 15.2 15.2 Power requirement AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz Hz Hz Power consumption 100 W 110 W 110 W SPECIFICATIONSB-31 55LM66** MODELS Dimensions (W x H x D) Weight 55LM660S-ZA 55LM660T-ZA With stand (mm) 1232.0 x 795.0 x 331.0 Without stand(mm) 1232.0 x 723.0 x 33.6 25.0 With stand (kg) Without stand (kg) 21.3 Power requirement AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz Power consumption 120 W MODELS Dimensions (W x H x D) With stand (mm) Weight With stand (kg) Without stand (kg) 42LM67** 47LM67** 55LM67** 42LM670S-ZA 42LM670T-ZA 42LM671S-ZB 42LM671T-ZB 47LM670S-ZA 47LM670T-ZA 47LM671S-ZB 47LM671T-ZB 55LM670S-ZA 55LM670T-ZA 55LM671S-ZB 55LM671T-ZB 953.0 x 636.0 x 263.0 1063.0 x 701.0 x 263.0 1232.0 x 795.0 x 331.0 Without stand(mm) 953.0 x 566.0 x 33.4 1063.0 x 628.0 x 33.4 1232.0 x 723.0 x 33.6 14.8 17.5 25.0 12.6 15.3 21.3 Power requirement AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz Hz Hz Power consumption 100 W 110 W 120 W 42LM76** 47LM76** 55LM76** 42LM760S-ZA 42LM760T-ZA 42LM760S-ZB 42LM760T-ZB 42LM761S-ZA 42LM761T-ZA 47LM760S-ZA 47LM760T-ZA 47LM760S-ZB 47LM760T-ZB 47LM761S-ZA 47LM761T-ZA 55LM760S-ZA 55LM760T-ZA 55LM760S-ZB 55LM760T-ZB 55LM761S-ZA 55LM761T-ZA 953.0 x 636.0 x 263.0 1063.0 x 701.0 x 263.0 1232.0 x 795.0 x 331.0 1063.0 x 628.0 x 33.4 1232.0 x 723.0 x 33.6 MODELS Dimensions (W x H x D) With stand (mm) Weight With stand (kg) 15.0 17.5 25.0 Without stand (kg) 12.8 15.3 21.3 Without stand(mm) 953.0 x 566.0 x 33.4 Power requirement AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz Hz Hz Power consumption 110 W 130 W 160 W B-32SPECIFICATIONS CI Module Size (W x H x D) Environment condition 100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm Operating Temperature 0 °C to 40 °C Operating Humidity Less than 80 % Storage Temperature -20 °C to 60 °C Storage Humidity Less than 85 % Satellite Digital TV1 Digital TV2 Television system DVB-T DVB-C DVB-S/S2 DVB-T/T2 DVB-C Programme coverage VHF, UHF C-Band, Ku-Band VHF, UHF Maximum number of storable programmes 6,000 1,500 External antenna impedance 75 Ω 1 2 Only satellite models Only DVB-T2 support models Digital TV Analogue TV DVB-T DVB-C PAL/SECAM B/G/I/D/K SECAM L/L’ VHF: E2 to E12, UHF : E21 to E69, CATV: S1 to S20, HYPER: S21 to S47 SPECIFICATIONSB-33 HDMI/DVI-DTV supported mode Component port connecting information Resolution Horizontal Frequency (kHz) Vertical Frequency (Hz) 720X480 31.469 31.5 59.94 60 720X576 31.25 50 1280X720 37.5 44.96 45 50 59.94 60 1920X1080 33.72 33.75 28.125 26.97 27 33.716 33.75 56.25 67.43 67.5 59.94 60 50 23.97 24 29.976 30.00 50 59.94 60 Component ports on the TV Y PB PR Video output ports on DVD player Y Y Y Y PB B-Y Cb Pb PR R-Y Cr Pr Signal Component 480i/576i O 480p/576p O 720p/1080i O 1080p O (50 Hz / 60 Hz only) B-34SPECIFICATIONS 3D supported mode Video, which is input as below media contents is switched into the 3D screen automatically. yy The method for 3D digital broadcast may differ depending on the signal environment. If video is not yy switched automatically into 3D, manually convert the settings to view 3D images. 3D supported mode automatically Input Signal 640 X 480 480p 576p 720p HDMI 1080i 1080p Horizontal Vertical Frequency (kHz) Frequency (Hz) 31.469 / 31.5 62.938 / 63 31.469 / 31.5 59.94 / 60 62.938 / 63 31.25 62.5 50 37.50 50 44.96 / 45 59.94 / 60 75 50 89.91 / 90 59.94 / 60 28.125 50 33.72 / 33.75 59.94 / 60 56.25 50 67.5 59.94 / 60 26.97 / 27 23.97 / 24 28.125 25 33.72 / 33.75 29.976 / 30 43.94 / 54 23.97 / 24 56.25 25 67.432 / 67.5 29.976 / 30 56.25 50 67.432 / 67.5 59.94 / 60 Top & Bottom, Side by Side(Half), Side by Side(Full) Frame Packing, Line Alternative Top & Bottom, Side by Side(Half), Side by Side(Full) Frame Packing, Line Alternative Top & Bottom, Side by Side(Half), Side by Side(Full) Frame Packing, Line Alternative Top & Bottom, Side by Side(Half), Side by Side(Full) Frame Packing, Line Alternative Top & Bottom, Side by Side(Half), Side by Side(Full) Frame Packing, Line Alternative Top & Bottom, Side by Side(Half), Side by Side(Full) Frame Packing, Line Alternative Top & Bottom, Side by Side(Half) Signal Side by Side(Half), Top & Bottom, Checker Board, MPO(Photo) Side by Side(Half), Top & Bottom, Checker Board Playable 3D video format Frame Compatible Side by Side(Half), Top & Bottom USB 1080p 33.75 30 DLNA 1080p 33.75 30 DTV Playable 3D video format SPECIFICATIONSB-35 For models supporting WiDi, you can set the 3D mode in the same way as in RGB (PC) mode. yy 3D supported mode manually Input Signal 720p 1080i HDMI-DTV 1080p HDMI-PC RGB-PC Horizontal Vertical Frequency (kHz) Frequency (Hz) 37.50 50 45.00 60 28.12 50 33.75 60 27.00 24 28.12 25 33.75 30 56.25 50 67.50 60 1024x768 48.36 1360x768 47.71 1920x1080 67.50 Others 1024x768 1360x768 48.36 47.71 1920x1080 67.50 Others 720p 1080i Component 1080p Playable 3D video format 2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom, Single Frame Sequential 2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom 2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom, Checker Board 2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom, Checker Board, Single Frame Sequential, Row Interleaving, Column Interleaving 2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom 60 2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom, Checker Board, Single Frame Sequential, Row Interleaving, Column Interleaving - 2D to 3D 60 2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom - - 2D to 3D 37.50 50 45.00 60 28.12 50 33.75 60 27.00 24 28.12 25 33.75 30 56.25 50 2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom 67.50 60 Others - - 2D to 3D USB 1080p 33.75 30 DLNA 1080p 33.75 30 2D to 3D, Side by Side(Half),Top & Bottom, Checker Board, Row Interleaving, Column Interleaving(Photo : Side by Side(Half), Top & Bottom) DTV Signal Playable 3D video format HD 2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom SD 2D to 3D Please contact LG First. If you have any inquiries or comments, please contact LG customer information centre. Customer Information Centre Country Country Service 0 810 144 131 800 187 40 32 15 200255 Record the model number and serial number of the TV. Refer to the label on the back cover and quote this information to your dealer when requiring any service. MODEL SERIAL Trade Mark of the DVB Digital Video Broadcasting Project (1991 to 1996) Service 0900 543 5454 801 54 54 54 07001 5454 808 78 54 54 810 555 810 031 228 3542 8088 5758 0850 111 154 0800 0 54 54 3220 902 500 234 54 0770 54 54 54 01803 11 54 11 0848 543 543 801 11 200 900 0844 847 5454 06 40 54 54 54 8 800 200 7676 0818 27 6955 800 9990 199600099 0 800 303 000 8 820 0071 1111 2255 8 0003 271 8 800 30 800 800 0071 0005
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272

LG 37LM620S El manual del propietario

Categoría
Televisores LED
Tipo
El manual del propietario