DURKOPP ADLER 550-12-23 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Indice Página:
Parte 2º: Instrucciones de servicio; cl. 550-12-23; -24; -26
1. Aspectos generales
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1 Medios auxiliares para el ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2 Juego de galgas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2. Ajustar la parte superior de la máquina
2.1 Disco de ajuste respecto al cigüeñal del árbol del brazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.2 Posición de la polea inferior de la correa dentada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.3 Colisa de la barra de la aguja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.3.1 Informaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.3.2 Ajuste del soporte de la colisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.3.3 Distancia desde la barra del pie de transporte a la barra del prensatelas . . . . . . . . . . . 12
2.4 Ruedas de ajuste para la altura de la carrera del prensatelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.5 Prensatelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.5.1 Momento del movimiento de avance del pie de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.5.2 Campo de ajuste de la carrera y momento del movimiento de elevación del pie de transporte 15
2.5.3 Ajuste preciso del momento de cambio de los prensatelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.6 Levantamiento del prensatelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.6.1 Juego en el mecanismo de levantamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.6.2 Altura de los prensatelas levantados, limitación del levantamiento . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.6.3 Ajuste del tope sustentador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.6.4 Altura de los prensatelas inmovilizados en la posición levantada . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.7 Cojinete izquierdo del árbol inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.8 Ajustar la caja del accionamiento del garfio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.9 Movimiento del garfio para evitar la aguja (amplitud de la elipse) . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.10 Garfio en cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2.11 Garfio en el portagarfio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2.12 Altura de la lazada y altura de la barra de la aguja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2.13 Guarda-aguja y chapa de guarda-aguja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2.13.1 Guarda-aguja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2.13.2 Chapa de guarda-aguja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2.14 Transportadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2.14.1 Posición de los transportadores en el escote de la placa de aguja . . . . . . . . . . . . . . . 29
2.14.2 Altura de los transportadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2.14.3 Movimiento de avance de los transportadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2.14.4 Movimiento de elevación de los transportadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2.15 Ajustar los cilindros de posición múltiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2.16 Ajustar las colisas del regulador de puntadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2.16.1 Comprobación y ajuste con comparador (ajuste preciso) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2.16.2 Comprobación y ajuste con un pie de rey (ajuste aproximado) . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2.17 Disco de recogida del hilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Home
Indice Página:
2.18 Ajuste del cortador de bordes (sólo 550-12-24; -26) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2.18.1 Modificar la carrera de la cuchilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2.18.2 Ajuste de la cuchilla superior en la dirección de costura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2.18.3 Paro de la barra de la cuchilla en estado desconectada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2.18.4 Ajuste en altura y desplazamiento lateral de la cuchilla superior . . . . . . . . . . . . . . . 40
2.18.5 Ajuste de la excéntrica sobre el árbol superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2.19 Ajustar el prensatelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2.19.1 Cambio de la suela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
2.20 Ajustar el transmisor de posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
3. Regulación de la alimentación de cinta y de la cuchilla de la cinta (sólo 550-12-16)
3.1 Avance de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3.2 Pinza de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3.3 Cuchilla de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
3.3.1 Cambio de la cuchilla de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
3.3.2 Cambiar las cuchillas de la tijera de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
3.3.3 Cilindro para la tijera de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
1. Aspectos generales
¡ATENCION!
Las actividades descritas en estas instrucciones de servicio sólo las
deben realizar especialistas o personas convenientemente instruidas.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
En trabajos de reparación, transformación o mantenimiento, hay que
desconectar el interruptor principal y desempalmar la máquina de la
red neumática.
Obsérvense todas las medidas de seguridad y póngase el máximo
cuidado al realizar trabajos de ajuste y comprobaciones de
funcionamiento con la máquina en marcha.
Las presentes Instrucciones de Servicio explican por el orden
conveniente el ajuste de la máquina de coser.
Aquí hay que tener en cuenta que hay diversas posiciones de ajuste
que dependen unas de otras. Realícese por lo tanto el ajuste
observando ineludiblemente el orden descrito.
Para todos los trabajos de ajuste en piezas que forman la puntada hay
que utilizar una aguja nueva e impecable.
5
1.1 Medios auxiliares para el ajuste
La parte superior de la máquina está equipada con medios auxiliares
que posibilitan un ajuste rápido y preciso de todos los elementos.
A estos medios auxiliares pertenecen: el volante, que está provisto de
las letras
A, B, D, E
y
F,
así como un disco de ajuste incorporado,
provisto de 5 diferentes agujeros.
Las posiciones de ajuste individuales se fijan con un pasador
inmovilizador que se entrega, ya de serie, dentro del embalaje adjunto
a la máquina.
Girar el volante a la posición descrita para el ajuste.
Insertar el pasador 3 en el agujero del cuerpo de la máquina.
Girar un poco el volante hacia delante y hacia atrás hasta que
el pasador encaje en el agujero correspondiente.
La entalla
A
del disco de ajuste es la más profunda.
Las entallas
B
a
F
tienen todas igual profundidad.
Entalla Posición Ajuste
A
Barra de la aguja - Posición del disco de ajuste sobre el árbol del brazo
2 mm después del -Momento del movimiento de avance del pie de
punto muerto inferior transporte
-Punto de referencia del transmisor de posición
B
Barra de la aguja en -Disco de recogida del hilo
el punto muerto superior -Excéntrica de elevación y avance
-Distancia desde la barra del pie de transporte
a la barra del prensatelas
-Paro del transportador y del pie de transporte
al accionar la colisa del regulador de puntadas
D
Palanca tira-hilo poco antes -Excéntrica para engranaje elevador
del punto muerto inferior -Momento del movimiento de elevación del pie de
transporte
F
-Posición de la polea de la correa dentada inferior,
altura de la lazada y altura de la barra de la aguja
E
y
F
-Garfio en cambio
3
F
B
A
E
D
Dirección de rotación
6
1.2 Juego de galgas
Las galgas de ajuste expresadas a continuación posibilitan un ajuste y
control precisos de la máquina.
El pasador inmovilizador nº 3 se halla, de serie, dentro del embalaje
adjunto a cada máquina. Con él se pueden inmovilizar las
posiciones
A
a
F
del volante necesarias para los ajustes.
Galgas Nº referencia Ajuste
1 - Galga 0195 002962 -Posición del cojinete izquierdo del árbol inferior
(Alternativamente también 0933 000735 + 2 mm)
2 - Galga 0195 002966 - Posición de la caja del accionamiento del garfio
(Alternativamente también 0933 000739 K + 2,5 mm)
3 - Pasador inmovi- 0791 001152 -Inmovilizar el volante en una de las posiciones A a F
lizador (en embalaje) posiciones A a F
4 - Comparador 0196 002972 -Para medir el movimiento de la aguja evitando
el contacto con el garfio, el ancho de la elipse y
las longitudes de puntadas de los
transportadores y del pie de transporte.
5 - Galga 0171 000975 -Posición inclinada del garfio de 89° 30‘
6 - Galga 0933 080192 - Movimiento de igual magnitud del garfio en cambio
7 - Galga 0933 000740 -Altura del disco entrega-hilo
8 - Galga (en embalaje) 0933 000758 - Exntrica de avance para el transportador
9 - Galga 0491 079996 -Campo de ajuste de la carrera de los prensatelas
10 - Chapas de ajuste 0196 002971 a-e -Ajuste de los cilindros de posición múltiple
11 - Varilla de medir 0965 000871 -Control del nivel de aceite en la caja del
el aceite accionamiento del garfio
1
2
3
4
5
6
7
8
12
10
11
7
2. Ajustar la parte superior de la máquina
2.1 Disco de ajuste respecto al cigüeñal del árbol del brazo
La entalla
A
del disco de ajuste tiene que estar en una línea con la
ranura 2 del cigüeñal del árbol del brazo.
Solamente en esta posición son correctos todos los demás ajustes
que se efectúan con el disco de ajuste.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Desconectar el interruptor principal antes del ajuste.
A través del agujero del cuerpo, insertar el pasador 3 del juego de
galgas en la ranura 2 del cigüeñal del árbol del brazo.
Con un segundo pasador (o una broca de 5 mm) comprobar si en
esta posición el pasador 4 encaja en la posición
A
del disco de
ajuste.
Desatornillar la tapa del brazo
Desplazar la correa dentada hacia la izquierda de su polea y
aflojar los tornillos.
Para esta operación utilizar una espiga redonda y girar el volante.
A través del agujero del cuerpo, insertar el pasador 3 del juego de
galgas en la ranura 2 del cigüeñal del árbol del brazo.
Inmovilizar el disco de ajuste en le posición
A
.
Presionar la polea de la correa dentada hacia la derecha contra el
pasador de ajuste y apretar los tornillos.
Retirar los pasadores.
Girar el volante hasta que la correa dentada se sitúe de nuevo en
el centro de la polea.
3
2
4
8
2.2 Posición de la polea inferior de la correa dentada
Los tornillos de la polea inferior de la correa dentada han de estar en
la posición mostrada, cuando la máquina está inmovilizada en
posición
F
.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Desconectar el interruptor principal antes del ajuste.
Inmovilizar la máquina en la posición
F
.
En caso de una posición errónea de los tornillos, ajustar primero la
posición de la polea superior de la correa dentada (capítulo 2.1).
Retirar la correa dentada de la polea superior.
Girar la polea inferior hasta que ambos tornillos se sitúen en la
posición mostrada.
Colocar de nuevo la correa.
Comprobar todos los ajustes siguientes o ajustarlos de nuevo.
9
2.3 Colisa de la barra de la aguja
2.3.1 Informaciones generales
La 550-12-23; -24, -26 está equipada con una colisa de la barra de
aguja partida.
La parte fija a la barra de la aguja está atornillada directamente al
cuerpo de fundición. La segunda parte, con la barra del pie de
transporte, está dispuesta de forma móvil.
El tornillo 1 pintado de amarillo y asegurado contra giro con
pegamento tiene que estar en contacto con el brazo.
El perno de guía 2 (dentro de la colisa) y el perno de guía 3 de la
derecha, dentro del brazo, están ajustados en fábrica de forma que la
colisa se pueda mover con suavidad y sin juego.
Las posiciones de estos dos pernos de guía
no deben
cambiarse.
1
3
2
10
2.3.2 Ajuste del soporte de la colisa
El soporte de la colisa 6 ha de estar paralelo al borde inferior de la
cabeza del brazo.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Desconectar el interruptor principal antes del ajuste.
Ajustar los tornillos 4 de forma que el soporte de la colisa
quede paralelo a la cabeza del brazo.
6
4
11
2.3.3 Distancia desde la barra del pie de transporte a la barra del prensatelas
Con la máquina inmovilizada en la posición
B
, la distancia entre la barra
del pie de transporte y la barra del prensatelas ha de ser de 11 mm.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Desconectar el interruptor principal antes del ajuste.
Inmovilizar el volante en la posición
B
.
Retirar el tapón 9 y aflojar los tornillos situados detrás de él.
Ajustar convenientemente la distancia mediante la excéntrica 8.
8
9
11
12
2.4 Ruedas de ajuste para la altura de la carrera del prensatelas
Las ruedas de ajuste sólo permiten un giro a derecha o izquierda
hasta que el anillo de tope 3 entra en contacto con el correspondiente
lado del saliente del anillo de retención 5.
Cuando la rueda de ajuste está girada del todo a la derecha, tiene que:
Estar indicado el valor más pequeño.
Tener el mínimo juego dicha rueda de ajuste.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Desconectar el interruptor principal antes del ajuste.
Retirar la placa de tensión 7.
Desatornillar la rueda de ajuste "MIN".
A través de la abertura detrás de la placa de tensión girar la
hélice 1 de forma que quede en contacto con el perno esférico.
Ajustar el anillo de tope 3 de forma que su lado derecho 6 toque al
saliente 4 del anillo de retención 5.
Atornillar la rueda de ajuste de forma que indique el valor mínimo.
(Flecha blanca de la rueda)
Girar la rueda de ajuste "MIN" al valor -4-.
Desatornillar la rueda de ajuste "MAX".
A través de la abertura detrás de la placa de tensión girar la
hélice 2 de forma que quede en contacto con el perno esférico.
Ajustar el anillo de tope 3 de forma que su lado derecho 6 toque al
saliente 4 del anillo de retención 5.
Atornillar la rueda de ajuste "MAX" de forma que indique el
valor -4-. (Flecha blanca de la rueda)
6
3
4
5
2
1
7
13
2.5 Prensatelas
2.5.1 Momento del movimiento de avance del pie de transporte
Con las puntadas ajustadas para su longitud máxima y con la máquina
inmovilizada en la posición
B
, el pie de transporte no debe moverse
durante el accionamiento de la colisa superior.
¡Atención!
La máxima longitud de puntada sólo es efectiva cuando la máquina
está conectada.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Estando la máquina conectada proceder con el máximo cuidado. No
tocar el pedal.
Ajuste con galga
Conectar la máquina.
Aflojar los tornillos de la excéntrica de avance 1.
Inmovilizar la máquina en la posición A.
Insertar el pasador inmovilizador 3 del juego de galgas en el
agujero para alineación de la excéntrica de avance 1 y llevarlo a
posición vertical.
Apretar de nuevo los tornillos.
Ajuste sin galga
Inmovilizar la máquina en la posición B.
Aflojar los tornillos de la excéntrica de avance 1.
Insertar el pasador en el agujero 3 de la colisa.
Girar la excéntrica de avance sobre el árbol del brazo, de forma
que al ser accionado el regulador de puntadas por el pasador que
está en la colisa, quede parado el pie de transporte.
1
2
3
14
2.5.2 Campo de ajuste de la carrera y momento del movimiento de elevación del pie de transporte
En la posición "2 mm" de la rueda de ajuste de la altura de la carrera,
los dos prensatelas han de realizar las siguientes carreras:
Prensatelas: 2 mm
Prensatelas saltante: 1,8 mm
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Desconectar el interruptor principal antes del ajuste.
Campo de ajuste de la carrera
Aflojar los tornillos 3.
Colocar la galga 10 sobre las dos paredes de fundición del brazo.
Girar el gozne 2 hasta que el bulón del balancín de elevación 4
haga contacto con la galga 10.
Empujar el gozne contra el casquillo para la fijación axial del árbol.
Apretar de nuevo los tornillos.
Retirar la galga.
!Atención¡
Después de haber efectuado el ajuste en fábrica, los tornillos 3 se
aseguran con pintura amarilla, y no deben variarse de posición.
Momento de la elevación
Inmovilizar la máquina en la entalla D.
Aflojar los tornillos de la excéntrica de elevación.
Girar esta excéntrica sobre el árbol del brazo, de forma que al
mover el balancín 4 la palanca de elevación 8 esté quieta.
Introducir la segunda clavija de bloqueo 7 en el agujero para
alineación de la cabeza del brazo. Aflojar el tornillo 9. Girar la
palanca elevadora 8 de modo que el taco deslizante en el balancín
6 entre en contacto con la clavija de bloqueo 7.
¡Atención!
La excéntrica 5 de la cabeza del brazo ha de estar en su posición
básica. La ranura ha de estar horizontal y en la mitad superior del
rculo.
Galga 10
4
3
2
9
6
7
8
5
15
2.5.3 Ajuste preciso del momento de cambio de los prensatelas
Con la máquina inmovilizada en la posición D, ambos prensatelas han
de estar en contacto con la placa de aguja.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Desconectar el interruptor principal antes del ajuste.
Inmovilizar la máquina en la posición D.
Variar ligeramente la excéntrica 5 de su posición básica
(ranura horizontal).
5
16
2.6 Levantamiento del prensatelas
2.6.1 Juego en el mecanismo de levantamiento
En el mecanismo de levantamiento el juego ha de ser de 1 mm cuando
por lo menos uno de los dos prensatelas toca a la placa de aguja o al
transportador.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Desconectar el interruptor principal antes del ajuste.
Aflojar el tornillo 1 y variar convenientemente la posición del
gozne de sujeción 2 sobre el árbol.
Apretar el tornillo 1.
2.6.2 Altura de los prensatelas levantados, limitación del levantamiento
Los prensatelas pueden levantarse pisando el pedal hacia atrás.
El "paso libre" entre los prensatelas levantados y la placa de aguja
debe ser de 15 mm. No obstante, la altura de levantamiento debería
ajustarse de manera que con la aguja posicionada en el punto muerto
superior, la punta de la aguja no sobresalga por debajo de los
prensatelas.
(Con una altura de levantamiento de 17 mm)
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Desconectar el interruptor principal antes del ajuste.
Variar según convenga el tornillo de tope 1.
2
1
17
2.6.3 Ajuste del tope sustentador
El tope sustentador impide que los prensatelas toquen directamente a
la placa de aguja.
La distancia entre la placa de aguja y los prensatelas ha de ser
de 0,2 a 0,8 mm según el material.
El ajuste inicial es de 0,2 mm.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Desconectar el interruptor principal antes del ajuste.
Girar el volante hasta que los prensatelas estén a igual altura.
Comprobar si se realiza un transporte firme de la pieza a coser.
Aflojar la contratuerca 1 y variar convenientemente el tope
sostenedor.
2
1
18
2.6.4 Altura de los prensatelas inmovilizados en la posición levantada
Los prensatelas se pueden inmovilizar en posición levantada
mediante el botón de la tapa del cabezal.
La distancia de los prensatelas inmovilizados arriba respecto a la
placa de aguja ha de ser de 10mm.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Desconectar el interruptor principal antes del ajuste.
Aflojar los tornillos 3 y variar según convenga la posición de la
chapa de apoyo.
3
19
2.7 Cojinete izquierdo del árbol inferior
La distancia desde el centro de la aguja hasta el principio del cojinete
izquierdo del árbol inferior 6 ha de ser de 41,8 mm.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Desconectar el interruptor principal antes del ajuste.
Retirar la placa de aguja, el guarda-aguja y el garfio junto con el
portagarfio.
Desenroscar el tornillo 4 y vaciar el aceite que hay dentro de la
caja del garfio. (Para ello colocar la máquina vertical)
Desatornillar la tapa de la grasa 2 y la bandeja recogedora de
aceite 1.
Aflojar el tornillo de fijación 3 y todos los elementos atornillados al
árbol inferior (7, 8, 9), y retirar con cuidado la caja del garfio junto
con el árbol inferior.
Atornillar la galga 1 al asiento de la placa de aguja.
Aflojar los tornillos 10, presionar el cojinete del árbol inferior 6
contra la galga y apretar de nuevo los tornillos.
Montar la caja del accionamiento del garfio y el árbol inferior y
ajustarlos de acuerdo con las indicaciones de estas Instrucciones
de Servicio.
Llenar la caja del accionamiento del garfio con aceite
Esso SP-NK 10. Controlar con la varilla de medición del aceite.
Galga 1
6
4
3
2
1
9
8
7
10
20
2.8 Ajustar la caja del accionamiento del garfio
La punta de la aguja ha de señalar al centro del eje del garfio. El canto
inferior del eje del garfio corre paralelo al lado inferior de la placa de
aguja.
La distancia desde el canto superior del alojamiento de la placa de
aguja hasta el canto inferior del eje del garfio ha de ser de 53 mm.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Desconectar el interruptor principal antes del ajuste.
Retirar la placa de aguja, el corta-hilo, el guarda-aguja y el garfio
junto con el portagarfio.
Atornillar la galga 2 sobre el asiento de la placa de aguja.
Presionar el eje del garfio contra la galga y atornillar
fuerte la caja del garfio.
Montar otra vez las demás piezas antes retiradas.
¡Atención!
Al montarlas hay que tener en consideración las indicaciones de
ajuste de estas Instrucciones de Servicio.
Galga 2
21
2.9 Movimiento del garfio para evitar la aguja (amplitud de la elipse)
Como movimiento para evitar la aguja (amplitud de la elipse) se
entiende el movimiento que el garfio realiza para, en su marcha de
derecha a izquierda, moverse por
detrás
de la aguja y, en la de
izquierda a derecha, por
delante
de la aguja.
La amplitud de la elipse depende del sistema de la aguja y del grueso
de la misma.
La amplitud de la elipse está correctamente ajustada cuando en el
movimiento del garfio
de derecha a izquierda
existe una distancia de
0,1 mm entre la punta del garfio y la aguja.
En el movimiento del garfio
de izquierda a derecha
, la punta de la
aguja, que se mueve hacia abajo, ha de entrar en contacto con la
parte posterior del garfio en el momento en que éste y la aguja están
en la posición mostrada en la ilustración
1).
Cálculo de la amplitud de la elipse
E= a + b + 0,1 + x
E [mm] Amplitud de la elipse
a [mm] Grueso de la aguja en la zona de la garganta
b [mm] Grueso del garfio en la zona del agujero
de guía del hilo en la punta del garfio
0,1 [mm] Distancia entre la punta del garfio y la aguja
en el movimiento de derecha a izquierda
x [mm] Valor en el caso de agujas muy gruesas
x = 0 para agujas hasta Nm 100
x = 0,1 para agujas hasta Nm 120
x = 0,2 para agujas a partir de Nm 130
Ejemplo con una aguja 933 Nm 120
E = 0,7 + 1,4 + 0,1 + 0,1 =
2,3 mm
1)
22
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Desconectar el interruptor principal antes de la medición y ajuste.
Medición de la amplitud de la elipse
Insertar una aguja recta y en buen estado.
Atornillar el casquillo de fijación 2 y montar el comparador 1
(Ref. nº 0196 002972).
Girando el volante llevar el eje del garfio a su
posición más
baja
.
Ajustar en el comparador el valor "0".
Girando el volante llevar el eje del garfio a su
posición más alta.
La diferencia ha de corresponder a la amplitud de elipse
anteriormente calculada.
Ajuste de la amplitud de elipse
Desplazar axialmente el perno tambaleante de la caja del garfio.
¡La amplitud de la elipse sólo varía en la mitad de la medida en que se
desplaza el perno!
Ejemplo:
Desplazar el perno tambaleante 0,2 mm varía la amplitud
de la elipse en 0,1 mm.
Hacia la derecha: La amplitud será menor
Hacia la izquierda: La amplitud será mayor
Desenroscar el tornillo 3 y vaciar el aceite que hay en la caja del
garfio. (Para ello poner la máquina vertical).
Retirar la tapa 4 y atornillar frontalmente un tornillo M4 en el perno
tambaleante 5.
Aflojar el tornillo 6 y desplazar convenientemente el perno
tambaleante empujando o tirando del tornillo M4.
1
2
3
45
6
23
2.10 Garfio en cambio
El ajuste "en cambio" significa que la punta del garfio se halla en el
centro de la aguja, tanto con la máquina inmovilizada en la entalla
E
como en la
F.
La punta del garfio ha de encontrarse delante de la aguja en la
entalla
E
y detrás de ella en la entalla
F
.
El movimiento del garfio se ajusta con la galga 6.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Desconectar el interruptor principal antes del ajuste.
Fijar la escuadra 1 y la saeta 2 como se ve en la figura.
Inmovilizar la máquina en la posición
E
.
Alinear la saeta con la raya marcada en la escuadra.
Girar el volante a la posición
F
.
La saeta ha de hacer un movimiento pendular hacia la
izquierda
y
regresar a la raya marcada.
Aflojar los tornillos de fijación de la polea de la correa dentada.
Girar el árbol inferior de forma que la saeta 2, tanto en la entalla
E
como en la
F
, quede encima de la raya marcada en la galga.
Apretar de nuevo los tornillos de fijación de la polea de la correa
dentada.
Galga 6
2
1
Posicióne entalla
F
Posicióne entalla
E
24
2.11 Garfio en el portagarfio
El lado delantero del garfio ha de estar a un ángulo de 89° 30‘
respecto al canto 2 de la degolladura del aparato.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Desconectar el interruptor principal antes del ajuste.
Aflojar el tornillo 2 del portagarfio.
Colocar la galga 5 junto al canto 1 y llevar el garfio a la posición
correcta.
Apretar de nuevo el tornillo 2.
Galga 5
1
2
25
2.12 Altura de la lazada y altura de la barra de la aguja
La altura de la lazada es de 3,5 mm.
Esto significa que:
Cuando la aguja, desde su punto más inferior, ha subido 3,5 mm en el
sentido de giro, la punta del garfio ha de estar en el centro de la aguja.
Cuando el ojo del garfio está en el centro de la aguja, el canto inferior
del ojo de la aguja y el canto superior del ojo del garfio han de estar a
igual altura.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Desconectar el interruptor principal antes del ajuste.
Recorrido de la lazada
Introducir una aguja nueva en la barra de la aguja.
Inmovilizar la máquina en la posición
E
(pasador inmovilizador).
Extraer el tapón 1 del agujero.
Poner la punta del garfio atrás de la aguja en el centro de la aguja.
Aflojar el tornillo 4. Ajustar los tornillos 2 y 3 convenientemente.
Altura de la barra de la aguja
Sacar el pasador inmovilizador.
Extraer el tapón 1 del agujero, aflojar el tornillo de fijación de la
barra de la aguja.
Ajustar la altura de la barra de la aguja de forma que el canto
inferior del ojo de la aguja y el canto superior del ojo del garfio han
de estar a igual altura.
Apretar el tornillo de fijación de la barra de la aguja.
Distancia del garfio a la aguja
Mediante desplazamiento axial del portagarfio ajustar una
distancia de 0,1 mm entre la punta del garfio y el centro de la
aguja.
Apretar el tornillo 4.
Comprobar el garfio en cambio (pos. E y F) (capitulo 2.10).
2
3
4
1
26
2.13 Guarda-aguja y chapa de guarda-aguja
2.13.1 Guarda-aguja
El guarda-aguja móvil 4 debe impedir una desviación de la aguja en el
camino del garfio.
Cuando la punta del garfio se mueve hacia la izquierda y llega a la
aguja, el guarda-aguja gira automáticamente hacia la aguja. En esta
posición, la aguja ha de estar tocando al guarda-aguja.
El punto del movimiento del guarda-aguja no puede variarse.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Desconectar la máquina antes del ajuste.
Hacer girar la máquina en el sentido de marcha hasta que el garfio
se mueve hacia la izquierda y alcanza a la aguja.
Aflojar la contratuerca 3, y con el tornillo roscado 2 aproximar el
guarda-aguja tan cerca de la aguja que ésta no se deje presionar
en el área del garfio.
La aguja no debe ser desviada más de lo necesario.
2.13.2 Chapa de guarda-aguja
La chapa guarda-aguja debe evitar la desviación de la aguja al
recoger la lazada y ha de abrir la lazada del hilo detrás del garfio.
Cuando la punta del garfio se mueve hacia la izquierda y alcanza la
aguja, ésta no debe poder ser empujada en dirección contraria a la de
cosido.
Aflojar el tornillo 6.
Regular la chapa de guarda-aguja 4 de forma que la aguja 5 pase
libremente entre el garfio y la chapa guarda-aguja.
Apretar el tornillo 6.
3
2
4 5 6
27
2.14 Transportadores
2.14.1 Posición de los transportadores en el escote de la placa de aguja
Los transportadores tienen que estar ajustados de forma que con la
longitud de puntada máxima posible no choquen en ningún lado de la
placa de aguja.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Desconectar el interruptor principal antes del ajuste.
Ajuste en la dirección de transporte
Aflojar el tornillo 2 para el portatransportador izquierdo y el
tornillo 1 para el derecho y ajustar los portatransportadores
convenientemente.
Ajuste en sentido lateral:
En caso de una pequeña divergencia, variar convenientemente la
posición de los transportadores sobre sus soportes.
En caso de grandes divergencias aflojar los tornillos 3, 4 y 5 de las
palancas de elevación y los tornillos 1 y 2 de las palancas de
avance. Variar la posición de los portatransportadores.
2
1
3
4
5
28
2.14.2 Altura de los transportadores
En su posición más alta los transportadores han de sobresalir 1,2 mm
de la placa de aguja. (Entalla
B
)
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Desconectar el interruptor principal antes del ajuste.
Inmovilizar los prensatelas en la posición levantada.
Inmovilizar el volante en la entalla
B
.
Comprobar la altura con una galga de gruesos.
Aflojar los tornillos 3, 4 y 5 de las palancas de elevación y variar la
altura de los portatransportadores.
¡Atención!
Al apretar de los tornillos 3 y 5, prestar atención que el
portatransportador está lateralmente muy cerca.
4
3
5
29
2.14.3 Movimiento de avance de los transportadores
Para un buen apriete de la puntada, los transportadores, después de
sobrepasado el punto muerto superior de la barra de la aguja, han de
realizar todavía un pequeño "postavance".
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Desconectar el interruptor principal antes del ajuste.
Excéntrica de avance para el transportador posterior
Aflojar los tornillos de la excéntrica de avance 1.
Inmovilizar el volante en la posición
B
.
Insertar la galga 8 en la ranura 2 de la excéntrica de avance.
Girar la excéntrica de avance de forma que los cantos de la galga
descansen sobre la colisa del regulador de puntadas 3.
Apretar de nuevo los tornillos de la excéntrica de avance.
Comprobar el juego axial del árbol inferior.
¡Atención!
Con la máxima longitud de transporte, el transportador no ha de
chocar contra el escote de la placa de aguja.
Excéntrica de avance para el transportador delantero
Situar la ranura de la excéntrica de avance paralela a la excéntrica
de avance izquierda.
1
Galga 8
2
3
30
2.14.4 Movimiento de elevación de los transportadores
Cuando la punta de la aguja llega al agujero de puntada, las puntas
de los dientes de los transportadores, que se mueven hacia abajo,
han de estar a la misma altura que la superficie de la placa de aguja.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Desconectar el interruptor principal antes del ajuste.
Retirar la tapa para la grasa y la bandeja de recogida del aceite.
Inmovilizar la máquina en la posición
B
.
Girar la excéntrica de elevación 4 de forma que, en el sentido de
marcha, el 1er. tornillo de la excéntrica esté a la misma altura
que el 2º.
4
31
2.15 Ajustar los cilindros de posición múltiple
¡Atención!
Espacios intermedios del cilindro de posición múltiple deben limpiarse
diariamente.
En sus escalones individuales de salida, los cilindros de posición
múltiple han de realizar en cada caso la misma carrera. Se ajustan
estando desmontados.
Son válidos los siguientes valores. (Valores en mm)
Escalón Carrera a ajustar
1 0,225 +/- 0,02
2 0,450 +/- 0,02
3 0,900 +/- 0,02
4 1,800 +/- 0,02
5 3,600 +/- 0,02
Suma 6,975
Advertencia
Estos valores se ajustan ya en fábrica con un comparador y no deben
modificarse, ya que sino, en caso de haber varias máquinas no se
podrían ajustar unos valores de fruncido iguales.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Desconectar el interruptor principal antes de
desmontar los cilindros de posición múltiple.
Para una comprobación aproximada puede utilizarse el juego de
galgas 11 (no. de ref. 0196 002971).
Desmontar los cilindros de posición múltiple
Desarmar los cilindros
Introducir las galgas a izquierda y derecha entre los escalones
individuales
Escalón 1 Galgas 0,225 mm
Escalón 2 Galgas 0,450 mm
Escalón 3 Galgas 0,900 mm
Escalón 4 Galgas 1,800 mm
Escalón 5 Galgas 3,600 mm
Con una llave Allen de 3 mm ajustar convenientemente los
escalones con los tornillos 1 al 5.
2
3
5
1
4
32
2.16 Ajustar las colisas del regulador de puntadas
Conectar la máquina antes de proceder al ajuste de las colisas del
regulador de puntadas. Para el ajuste, tiene que estar salido fuera el
mayor escalón del cilindro que sirve para regular los valores de
fruncido en cada caso. En esta posición, los dos transportadores y el
pie de transporte deben permitir obtener las longitudes de puntada
precisadas a continuación:
Transportador posterior 5,0 mm
Transportador delantero 5,0 mm
Pie transportador 5,0 mm
Estos valores han sido ajustados en la fábrica con el comparador 9
(no. de ref. 0196 002972).
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Estando conectada la máquina, no accionar el pedal ni los pulsadores
para puntadas individuales.
Hacer salir el mayor escalón del cilindro de posición múltiple
Mantener pulsada la tecla "
Y
" y pulsar la tecla "
F
".
Se activa el menú de parámetros.
Pulsar repetidamente la tecla "
Y
" hasta llegar al parámetro 5
(Longitud de puntada inicial).
Pulsar la tecla "
5
".
La longitud de puntada inicial se ajusta así a 5 mm.
Pulsar repetidamente la tecla "
Y
" hasta llegar al parámetro 16
(Funcionamiento con cinta con./desc.).
Según las diferentes clases de máquina, el parámetro 16 está
ajustado como sigue:
Clase Valor
550-12-23 0
550-12-24 0
550-12-26 1
¡ATENCION!
Para efectuar el ajuste, el parámetro 16 tiene que ajustarse al
valor 1, en todas las clases de máquina.
Pulsar la tecla "
1
".
Mantener pulsada la tecla "
Y
" y pulsar la tecla "
F
".
El menú de parámetros se desactiva.
1
23
4
+
-
5 6
-
+
33
2.16.1 Comprobación y ajuste con comparador (ajuste preciso)
Para medir las 3 diferentes medidas, el comparador 9, el taco 8 y
el tornillo moleteado 7, tienen que montarse de diferente manera
en cada caso. Las ilustraciones muestran la disposición
correspondiente:
Fig. a) Transportador posterior con comparador
Fig. b) Pie transportador
Fig. c) Transportador delantero con comparador
Observación:
Para ajustar varias máquinas para el mismo valor de fruncido,
después del ajuste de base, sólo se debe variar ligeramente la
colisa 3 para el transportador posterior.
Ajuste
Variar conveniente la colisa izquierda 3 para el transportador
posterior, la colisa derecha 2 para el transportador delantero y la
colisa 5 para el pie transportador.
Aflojar el tornillo 4, el 1 ó el 6.
Insertar una clavija en el agujero de la colisa y girarla.
En dirección "
+
": mayor longitud de puntada
En dirección "
-
": menor longitud de puntada
Apretar de nuevo el tornillo 4, el 1 ó el 6.
Mantener pulsada la tecla "
Y
" y pulsar la tecla "
F
".
Se activa el menú de parámetros.
Pulsar repetidamente la tecla "
Y
" hasta llegar al parámetro 16
(Funcionamiento con cinta con./desc.).
Según las diferentes clases de máquina, el parámetro 16 está
ajustado como sigue:
Clase Valor
550-12-23 0
550-12-24 0
550-12-26 1
Pulsar la tecla correspondiente.
Mantener pulsada la tecla "
Y
" y pulsar la tecla "
F
".
El menú de parámetros se desactiva.
a)
7 8 9
b)
7 8 9
c)
7 8 9
34
2.16.2 Comprobación y ajuste con un pie de rey (ajuste aproximado)
Girar el volante hasta que los dos transportadores se encuentren
en su posición delantera.
Mediante un pie de rey se medirá la distancia entre el borde trasero
del transportador y el escote de la placa de aguja. Anótese el valor.
rese de nuevo el volante hasta que los dos transportadores se
encuentren en su posición posterior.
Mediante un pie de rey mídase la distancia entre el borde trasero del
transportador y el escote de la placa de aguja. Anótese el valor.
La diferencia entre los dos valores será la longitud de puntada
realizada.
El pie de transporte se ha de sincronizar con el transportador
delantero. Para ello desplazar la colisa 5 dentro del brazo.
Ajuste
Variar conveniente la colisa izquierda 3 para el transportador
posterior, la colisa derecha 2 para el transportador delantero y la
colisa 5 para el pie transportador.
Aflojar el tornillo 4, el 1 ó el 6.
Insertar una clavija en el agujero de la colisa y girarla.
En dirección "
+
": mayor longitud de puntada
En dirección "
-
": menor longitud de puntada
Apretar de nuevo el tornillo 4, el 1 ó el 6.
Mantener pulsada la tecla "
Y
" y pulsar la tecla "
F
".
Se activa el menú de parámetros.
Pulsar repetidamente la tecla "
Y
" hasta llegar al parámetro 16
(Funcionamiento con cinta con./desc.).
Según las diferentes clases de máquina, el parámetro 16 está
ajustado como sigue:
Clase Valor
550-12-23 0
550-12-24 0
550-12-26 1
Pulsar la tecla correspondiente.
Mantener pulsada la tecla "
Y
" y pulsar la tecla "
F
".
El menú de parámetros se desactiva.
1
23
4
+
-
5 6
-
+
35
2.17 Disco de recogida del hilo
Con la máquina inmovilizada en la entalla B (punto muerto superior),
el disco de recogida del hilo ha de estar a 4 mm de altura sobre la
chapa soporte 1.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Desconectar la máquina antes del ajuste.
Aflojar los tornillos del disco de recogida del hilo.
Inmovilizar la máquina en la posición B.
Girar convenientemente el disco de recogida del hilo. Ajustar la
medida correcta con la galga 7.
Situar el disco a tope y apretar los tornillos.
Galga 7
1
36
2.18 Ajuste del cortador de bordes (solamente -14/-16)
2.18.1 Modificar la carrera de la cuchilla
La carrera de la cuchilla está ajustada en fábrica a 8 mm.
Se puede modificar a 6 mm.
Con ello la máquina será más silenciosa.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Desconectar el interruptor principal antes de la modificación.
Retirar la mecha 6 del soporte 1.
Aflojar el tornillo 4.
Extraer el bulón 2 con la mecha e insertarlo en el agujero 3.
Apretar de nuevo el tornillo 4.
Pasar de nuevo la mecha 6 por el agujero 5 y colocarla en el
soporte 1.
12
3
4
5
6
37
2.18.2 Ajuste de la cuchilla superior en la dirección de costura
Cuando con el cortador de bordes conectado, la cuchilla superior está
en su punto muerto inferior, la punta delantera del filo de la cuchilla ha
de estar aproximadamente 1 mm delante de la aguja.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Estando conectada la máquina, no accionar el pedal ni los pulsadores
para puntadas individuales.
Girar el volante hasta que la cuchilla esté en su punto muerto
inferior.
Aflojar los tornillos 1 lo suficiente para que la placa de sujeción 2
esté todavía en contacto con el cuerpo de fundición, pero pueda
desplazarse.
Desplazar la placa de fijación hacia delante o hacia atrás de forma
la punta delantera del filo quede aproximadamente 1 mm delante
de la aguja.
Apretar otra vez los tornillos.
1
2
38
2.18.3 Paro de la barra de la cuchilla en estado desconectada
Con el cortador de bordes desconectado, la barra de la cuchilla ha de
hacer un movimiento mínimo. (Un paro absoluto no es posible)
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Desconectar el interruptor principal antes del ajuste.
Aflojar el tornillo 1 de la pieza de sujeción 2.
Desplazar la barra de tracción 3 de forma que al girar el volante la
barra de la cuchilla haga un movimiento mínimo.
Apretar otra vez el tornillo 1.
3
2 1
39
2.18.4 Ajuste en altura y desplazamiento lateral de la cuchilla superior
En el punto muerto inferior del cortador de bordes conectado, la punta
delantera 4 de la cuchilla superior ha de llegar hasta el filo de la
cuchilla inferior.
Lateralmente, la cuchilla superior ha de estar alineada de forma que
en el punto muerto superior el indicador de posición esté tocando a la
cuchilla inferior.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Estando conectada la máquina, no intervenir en el pedal ni en los
pulsadores para puntadas individuales.
Conectar el cortador de bordes.
Girar el volante hasta que la cuchilla superior esté en su punto
muerto inferior.
Aflojar los tornillos 3 y 5 y desplazar la cuchilla superior hasta que
la punta delantera 4 llegue al filo de la cuchilla inferior.
Apretar de nuevo los tornillos 3 y 5.
Girar el volante hasta que la cuchilla superior esté en su posición
más alta.
Aflojar el tornillo 2.
Mediante el tornillo 1 aproximar la punta de la cuchilla a la
contracuchilla.
Apretar de nuevo el tornillo 2.
Realizar una prueba de corte; eventualmente hacer un ligero
reajuste.
2
1
3
5 4
40
2.18.5 Ajuste de la excéntrica sobre el árbol superior
En la primera posición de la aguja (canto inferior del ojo de la aguja a
la altura del canto superior de la placa de aguja), el 1er. tornillo en el
sentido de giro de la excéntrica ha de convergir con la barra de
tracción.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Desconectar el interruptor principal antes del ajuste.
Aflojar los tornillos de la excéntrica 1 de accionamiento de la
cuchilla.
Girar el volante hasta que la máquina esté en la primera posición
de la aguja.
Desplazar la excéntrica de forma que el primer tornillo esté en
convergencia con la barra de tracción.
Apretar de nuevo los tornillos.
1
41
2.19 Ajustar el prensatelas
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Desconectar el interruptor principal antes del ajuste.
Cambio de la suela del prensatelas
Nº pedido Pie de
PTFE 0196 104008
P
ie de acero 0196 104010
Presionar hacia abajo el muelle 4.
Extraer el pie lateralmente.
Insertar otro pie hasta que el muelle 4 se engatille.
Ajustar el prensatelas
¡ATENCION!
El ajuste debe llevarse a cabo básicamente con el pie de
PTFE.
D
e este modo se obtiene el ajuste correcto del pie de acero.
Cuando el transportador se encuentra en el punto muerto superior
(Posición B), el pie de
PTFE 2 debe quedar paralelo al transportador.
B
loquear la máquina en la posición B.
Aflojar el tornillo 3.
Alinear el pie de
PTFE 2.
Ap
retar el tornillo 3.
Al apretar el tornillo 3 debe quedar presionada la chapa 1
(véase la flecha), para que el tope quede sobre la placa del pie.
1 2
3
4
42
2.20 Ajustar el transmisor de posición
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Desconectar el interruptor principal antes del ajuste.
Alinear la máquina en la posición A.
Situar la raya marcada 2 en la muesca 3.
Primera posición de la aguja:
La máquina ha de pararse al final de la costura y en medio de la
costura, cuando el garfio ha tomado el lazo con seguridad. Es decir,
que la aguja ha de ir subiendo más arriba de su punto muerto inferior
hasta que la punta del garfio se ha movido hacia la izquierda unos
6 mm por encima de la aguja. (Canto inferior del ojo de la aguja sobre
el canto inferior de la placa de aguja)
Segunda posición de la aguja
La máquina ha de pararse cuando la barra de la aguja está en la
posición B (punto muerto superior).
Cuando se ha efectuado el ajuste de base, el mando da
automáticamente ambas posiciones de la aguja.
1
2
3
43
3. Regular la alimentación de cinta y la cuchilla de la cinta (sólo -16)
3.1 Avance de la cinta
El avance de la cinta debe ajustarse de tal forma que el canal de la
cinta pueda introducirse en el escote de la placa de la aguja sin
tocarla.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Desconectar el interruptor principal antes del ajuste.
Para el ajuste, desenganchar el muelle de tracción 6.
Corrección en dirección horizontal
Aflojar el tornillo de fijación 5.
Modificar la posición del avance de la cinta girando el gozne 2.
El perno 1 debe descansar, sin presión, sobre la placa de la base.
Apretar el tornillo de fijación 5.
Corrección en dirección vertical
Aflojar los tornillos 3 y 4.
Modificar la posición de la pinza de la cinta. La pinza de la cinta
debe estar alineada de forma que circule en el centro del canal de
la placa de aguja.
Apretar los tornillos 3 y 4.
Después de la corrección
Enganchar el muelle de tracción 6.
1
2
3
4
5
6
44
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Desconectar el interruptor principal antes del ajuste.
Regular la velocidad del avance de la cinta
El avance de la cinta debe moverse con rapidez pero sin sacudidas.
Regulación del movimiento de avance:
ajustar el estrangulador 3 en el cilindro.
Regulación del movimiento de retroceso:
ajustar el estrangulador 4 en la válvula electromagnética.
Las válvulas electromagnéticas se encuentran debajo de la placa
de base.
Regular el aire de soplado en el canal de la cinta y en el eje guía
El aire de soplado del canal de la cinta sirve para la estabilización de
la cinta al avanzar en dirección a la aguja.
El aire de soplado en el eje guía sirve para eliminar el polvo y la
pelusa.
Regular el estrangulador 5 de la válvula electromagnética.
La cantidad de aire debe seleccionarse de forma que al avanzar la
cinta no se produzcan silbidos.
Las válvulas electromagnéticas se encuentran debajo de la placa
de base.
Regulación del imán
El imán 2 debe ajustarse de forma que la placa de cobertura descanse
sobre el taco 4.
Aflojar el tornillo 1 en el imán.
Regular el imán 2.
Apretar el tornillo 1 en el imán.
Comprobar si está garantizada la libertad de movimiento de la
corredera debajo de la placa de cobertura.
1
4
2
3
4 5
45
3.2 Pinza de la cinta
Los interruptores de fin de carrera para la pinza de la cinta deben
estar regulados de forma que desconecten 1 mm antes del final del
movimiento del avance de la cinta.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Con la máquina conectada debe procederse con gran precaución. No
accionar el pedal.
Para el ajuste, desenganchar el muelle de tracción 5.
Al conectar la máquina mantener pulsada la tecla "
Y
".
El modo de test queda así activado.
Pulsar 2 veces la tecla "
Y
".
Se activa el programa para controlar las entradas.
Interruptor en la posición delantera
Desplazar manualmente el avance de la cinta en la dirección A. El
interruptor b14 ha de desconectar 1 mm antes de la posición límite
delantera. La indicación en el display ha de cambiar de "
E14=on
"
a "
E14=off
" 1 mm antes de la posición límite delantera.
Para regular, hay que aflojar los tornillos 1 y 2 y desplazar
convenientemente el interruptor de fin de carrera b14.
Apretar los tornillos 1 y 2.
Interruptor en la posición trasera
Desplazar manualmente el avance de la cinta en la dirección B. El
selector b15 ha de desconectar 1 mm antes de la posición límite
trasera. La indicación en el display ha de cambiar de "
E15=on
" a
"
E15=off
" 1 mm antes de la posición límite delantera.
Para regular, hay que aflojar los tornillos 3 y 4 y desplazar
convenientemente el interruptor de fin de carrera b15.
Apretar los tornillos 3 y 4.
Enganchar el muelle de tracción 5.
Desconecte la máquina y conéctela de nuevo.
La máquina queda de nuevo dispuesta para coser.
1
2
3
4
5
46
3.3 Cuchilla de la cinta
La cuchilla corta la cinta cuando no está activada la función "OH"
(Costura con cinta del tramo cero) y se pasa de un valor de fruncido
de 1-15 a 0. Debe estar ajustada de forma que la cinta se corte
limpiamente y el borde superior de la cuchilla móvil no sobresalga de
la placa de aguja y el canal de la cinta pueda circular libremente entre
las cuchillas fija y móvil.
3.3.1 Cambio de la cuchilla de la cinta
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Desconectar el interruptor principal antes del ajuste.
Levantar los prensatelas.
Bloquear los prensatelas en la posición levantada.
Desconectar la máquina.
Aflojar los tornillos 1 y 2 de la placa de aguja.
Retirar la placa de aguja y la corredera de aparatos.
Desenganchar el muelle 4 de la cuchilla de la cinta.
Aflojar el tornillo 3 y quitar la cuchilla.
Colocar una nueva cuchilla de la cinta.
Apretar el tornillo 3.
Enganchar el muelle 4 en la cuchilla de la cinta.
Colocar el desplazador de aparatos y la placa de aguja.
Fijar la placa de aguja con los tornillos 2 y 3.
Conectar la máquina y comprobar con la tecla 5 el funcionamiento
de la cuchilla de la cinta.
1
2
5
3
4
47
3.3.2 Cambiar las cuchillas de la tijera de la cinta
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Desconectar el interruptor principal antes del ajuste.
Desmontar la tijera de la cinta como se describe en 3.3.1.
Aflojar los tornillos 1.
Cambiar la cuchilla fija y fijar de forma que el borde más largo del
escote quede junto al gozne 2.
Aflojar el tornillo prisionero del gozne 2.
Extraer el perno 4 y cambiar la cuchilla móvil.
Colocar el perno 4 con el disco moleteado 8 con una ligera presión
sobre la cuchilla móvil 7 y apretar el tornillo prisionero.
Montar la tijera de la cinta como se describe en 3.3.1.
Conectar la máquina y comprobar el funcionamiento de la tijera de
la cinta con la tecla 7.
Eventualmente, aumentar la presión sobre la cuchilla móvil.
3.3.3 Cilindro para la tijera de la cinta
Aflojar el tornillo de fijación 6.
Regular la altura del cilindro de forma que el canal de la cinta
pueda circular libremente entre la cuchilla fija y la móvil. El borde
superior de la cuchilla móvil no debe sobresalir de la placa de
aguja.
Apretar el tornillo de fijación 6.
Tensar el muelle de tracción 5 del cilindro, de forma que la cuchilla
móvil retroceda después del corte a su posición final.
1
7
4
2
3
5
6
7
7
4
8
48

Transcripción de documentos

Indice Página: Home Parte 2º: Instrucciones de servicio; cl. 550-12-23; -24; -26 1. 1.1 1.2 Aspectos generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Medios auxiliares para el ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Juego de galgas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. 2.1 2.2 2.3 2.3.1 2.3.2 2.3.3 2.4 2.5 2.5.1 2.5.2 2.5.3 2.6 2.6.1 2.6.2 2.6.3 2.6.4 2.7 2.8 2.9 2.10 2.11 2.12 2.13 2.13.1 2.13.2 2.14 2.14.1 2.14.2 2.14.3 2.14.4 2.15 2.16 2.16.1 2.16.2 2.17 Ajustar la parte superior de la máquina Disco de ajuste respecto al cigüeñal del árbol del brazo . . . . . . . . . . . Posición de la polea inferior de la correa dentada . . . . . . . . . . . . . . Colisa de la barra de la aguja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste del soporte de la colisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Distancia desde la barra del pie de transporte a la barra del prensatelas . Ruedas de ajuste para la altura de la carrera del prensatelas . . . . . . . . Prensatelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Momento del movimiento de avance del pie de transporte . . . . . . . . . . Campo de ajuste de la carrera y momento del movimiento de elevación del Ajuste preciso del momento de cambio de los prensatelas . . . . . . . . . Levantamiento del prensatelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Juego en el mecanismo de levantamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Altura de los prensatelas levantados, limitación del levantamiento . . . . . Ajuste del tope sustentador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Altura de los prensatelas inmovilizados en la posición levantada . . . . . . Cojinete izquierdo del árbol inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustar la caja del accionamiento del garfio . . . . . . . . . . . . . . . . . . Movimiento del garfio para evitar la aguja (amplitud de la elipse) . . . . . . Garfio en cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garfio en el portagarfio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Altura de la lazada y altura de la barra de la aguja . . . . . . . . . . . . . . Guarda-aguja y chapa de guarda-aguja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guarda-aguja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapa de guarda-aguja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transportadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Posición de los transportadores en el escote de la placa de aguja . . . . . Altura de los transportadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Movimiento de avance de los transportadores . . . . . . . . . . . . . . . . Movimiento de elevación de los transportadores . . . . . . . . . . . . . . . Ajustar los cilindros de posición múltiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustar las colisas del regulador de puntadas . . . . . . . . . . . . . . . . . Comprobación y ajuste con comparador (ajuste preciso) . . . . . . . . . . Comprobación y ajuste con un pie de rey (ajuste aproximado) . . . . . . . Disco de recogida del hilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pie de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6 7 8 9 10 10 11 12 13 14 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 26 27 28 29 29 29 29 29 30 31 32 33 34 35 35 36 Indice Página: 2.18 2.18.1 2.18.2 2.18.3 2.18.4 2.18.5 2.19 2.19.1 2.20 Ajuste del cortador de bordes (sólo 550-12-24; -26) . . . . . . . Modificar la carrera de la cuchilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste de la cuchilla superior en la dirección de costura . . . . . Paro de la barra de la cuchilla en estado desconectada . . . . . Ajuste en altura y desplazamiento lateral de la cuchilla superior Ajuste de la excéntrica sobre el árbol superior . . . . . . . . . . Ajustar el prensatelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio de la suela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustar el transmisor de posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. 3.1 3.2 3.3 3.3.1 3.3.2 3.3.3 Regulación de la alimentación de cinta y Avance de la cinta . . . . . . . . . . . . . . Pinza de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . Cuchilla de la cinta . . . . . . . . . . . . . . Cambio de la cuchilla de la cinta . . . . . . Cambiar las cuchillas de la tijera de la cinta Cilindro para la tijera de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de la cuchilla de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 37 38 39 40 41 41 42 43 (sólo 550-12-16) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 46 47 47 48 48 1. Aspectos generales ¡ATENCION! Las actividades descritas en estas instrucciones de servicio sólo las deben realizar especialistas o personas convenientemente instruidas. ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! En trabajos de reparación, transformación o mantenimiento, hay que desconectar el interruptor principal y desempalmar la máquina de la red neumática. Obsérvense todas las medidas de seguridad y póngase el máximo cuidado al realizar trabajos de ajuste y comprobaciones de funcionamiento con la máquina en marcha. Las presentes Instrucciones de Servicio explican por el orden conveniente el ajuste de la máquina de coser. Aquí hay que tener en cuenta que hay diversas posiciones de ajuste que dependen unas de otras. Realícese por lo tanto el ajuste observando ineludiblemente el orden descrito. Para todos los trabajos de ajuste en piezas que forman la puntada hay que utilizar una aguja nueva e impecable. 5 1.1 Medios auxiliares para el ajuste Dirección de rotación 3 F B A E D La parte superior de la máquina está equipada con medios auxiliares que posibilitan un ajuste rápido y preciso de todos los elementos. A estos medios auxiliares pertenecen: el volante, que está provisto de las letras A, B, D, E y F, así como un disco de ajuste incorporado, provisto de 5 diferentes agujeros. Las posiciones de ajuste individuales se fijan con un pasador inmovilizador que se entrega, ya de serie, dentro del embalaje adjunto a la máquina. – – – – Entalla Posición Ajuste A Barra de la aguja 2 mm después del punto muerto inferior - Posición del disco de ajuste sobre el árbol del brazo - Momento del movimiento de avance del pie de transporte - Punto de referencia del transmisor de posición B Barra de la aguja en el punto muerto superior - Disco de recogida del hilo - Excéntrica de elevación y avance - Distancia desde la barra del pie de transporte a la barra del prensatelas - Paro del transportador y del pie de transporte al accionar la colisa del regulador de puntadas D Palanca tira-hilo poco antes - Excéntrica para engranaje elevador del punto muerto inferior - Momento del movimiento de elevación del pie de transporte F EyF 6 Girar el volante a la posición descrita para el ajuste. Insertar el pasador 3 en el agujero del cuerpo de la máquina. Girar un poco el volante hacia delante y hacia atrás hasta que el pasador encaje en el agujero correspondiente. La entalla A del disco de ajuste es la más profunda. Las entallas B a F tienen todas igual profundidad. - Posición de la polea de la correa dentada inferior, altura de la lazada y altura de la barra de la aguja - Garfio en cambio 1.2 Juego de galgas 5 3 2 1 6 7 10 4 8 11 12 Las galgas de ajuste expresadas a continuación posibilitan un ajuste y control precisos de la máquina. El pasador inmovilizador nº 3 se halla, de serie, dentro del embalaje adjunto a cada máquina. Con él se pueden inmovilizar las posiciones A a F del volante necesarias para los ajustes. Galgas Nº referencia Ajuste 1 - Galga 0195 002962 - Posición del cojinete izquierdo del árbol inferior (Alternativamente también 0933 000735 + 2 mm) 2 - Galga 0195 002966 - Posición de la caja del accionamiento del garfio (Alternativamente también 0933 000739 K + 2,5 mm) 3 - Pasador inmovi0791 001152 lizador (en embalaje) - Inmovilizar el volante en una de las posiciones A a F posiciones A a F 4 - Comparador 0196 002972 - Para medir el movimiento de la aguja evitando el contacto con el garfio, el ancho de la elipse y las longitudes de puntadas de los transportadores y del pie de transporte. 5 - Galga 0171 000975 - Posición inclinada del garfio de 89° 30‘ 6 - Galga 0933 080192 - Movimiento de igual magnitud del garfio en cambio 7 - Galga 0933 000740 - Altura del disco entrega-hilo 8 - Galga (en embalaje) 0933 000758 - Excéntrica de avance para el transportador 9 - Galga 0491 079996 - Campo de ajuste de la carrera de los prensatelas 10 - Chapas de ajuste 0196 002971 a-e - Ajuste de los cilindros de posición múltiple 11 - Varilla de medir el aceite 0965 000871 - Control del nivel de aceite en la caja del accionamiento del garfio 7 2. Ajustar la parte superior de la máquina 2.1 Disco de ajuste respecto al cigüeñal del árbol del brazo 2 3 La entalla A del disco de ajuste tiene que estar en una línea con la ranura 2 del cigüeñal del árbol del brazo. Solamente en esta posición son correctos todos los demás ajustes que se efectúan con el disco de ajuste. ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! Desconectar el interruptor principal antes del ajuste. – – – – – – – – – 8 A través del agujero del cuerpo, insertar el pasador 3 del juego de galgas en la ranura 2 del cigüeñal del árbol del brazo. Con un segundo pasador (o una broca de 5 mm) comprobar si en esta posición el pasador 4 encaja en la posición A del disco de ajuste. Desatornillar la tapa del brazo Desplazar la correa dentada hacia la izquierda de su polea y aflojar los tornillos. Para esta operación utilizar una espiga redonda y girar el volante. A través del agujero del cuerpo, insertar el pasador 3 del juego de galgas en la ranura 2 del cigüeñal del árbol del brazo. Inmovilizar el disco de ajuste en le posición A. Presionar la polea de la correa dentada hacia la derecha contra el pasador de ajuste y apretar los tornillos. Retirar los pasadores. Girar el volante hasta que la correa dentada se sitúe de nuevo en el centro de la polea. 4 2.2 Posición de la polea inferior de la correa dentada Los tornillos de la polea inferior de la correa dentada han de estar en la posición mostrada, cuando la máquina está inmovilizada en posición F. ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! Desconectar el interruptor principal antes del ajuste. – – – – – – Inmovilizar la máquina en la posición F. En caso de una posición errónea de los tornillos, ajustar primero la posición de la polea superior de la correa dentada (capítulo 2.1). Retirar la correa dentada de la polea superior. Girar la polea inferior hasta que ambos tornillos se sitúen en la posición mostrada. Colocar de nuevo la correa. Comprobar todos los ajustes siguientes o ajustarlos de nuevo. 9 2.3 Colisa de la barra de la aguja 2.3.1 Informaciones generales 1 2 3 La 550-12-23; -24, -26 está equipada con una colisa de la barra de aguja partida. La parte fija a la barra de la aguja está atornillada directamente al cuerpo de fundición. La segunda parte, con la barra del pie de transporte, está dispuesta de forma móvil. El tornillo 1 pintado de amarillo y asegurado contra giro con pegamento tiene que estar en contacto con el brazo. El perno de guía 2 (dentro de la colisa) y el perno de guía 3 de la derecha, dentro del brazo, están ajustados en fábrica de forma que la colisa se pueda mover con suavidad y sin juego. Las posiciones de estos dos pernos de guía no deben cambiarse. 10 2.3.2 Ajuste del soporte de la colisa 6 4 El soporte de la colisa 6 ha de estar paralelo al borde inferior de la cabeza del brazo. ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! Desconectar el interruptor principal antes del ajuste. – Ajustar los tornillos 4 de forma que el soporte de la colisa quede paralelo a la cabeza del brazo. 11 2.3.3 Distancia desde la barra del pie de transporte a la barra del prensatelas 11 8 9 Con la máquina inmovilizada en la posición B, la distancia entre la barra del pie de transporte y la barra del prensatelas ha de ser de 11 mm. ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! Desconectar el interruptor principal antes del ajuste. – – – 12 Inmovilizar el volante en la posición B. Retirar el tapón 9 y aflojar los tornillos situados detrás de él. Ajustar convenientemente la distancia mediante la excéntrica 8. 2.4 Ruedas de ajuste para la altura de la carrera del prensatelas 1 2 6 3 4 5 7 Las ruedas de ajuste sólo permiten un giro a derecha o izquierda hasta que el anillo de tope 3 entra en contacto con el correspondiente lado del saliente del anillo de retención 5. Cuando la rueda de ajuste está girada del todo a la derecha, tiene que: – Estar indicado el valor más pequeño. – Tener el mínimo juego dicha rueda de ajuste. ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! Desconectar el interruptor principal antes del ajuste. – – – – – – – – – – Retirar la placa de tensión 7. Desatornillar la rueda de ajuste "MIN". A través de la abertura detrás de la placa de tensión girar la hélice 1 de forma que quede en contacto con el perno esférico. Ajustar el anillo de tope 3 de forma que su lado derecho 6 toque al saliente 4 del anillo de retención 5. Atornillar la rueda de ajuste de forma que indique el valor mínimo. (Flecha blanca de la rueda) Girar la rueda de ajuste "MIN" al valor -4-. Desatornillar la rueda de ajuste "MAX". A través de la abertura detrás de la placa de tensión girar la hélice 2 de forma que quede en contacto con el perno esférico. Ajustar el anillo de tope 3 de forma que su lado derecho 6 toque al saliente 4 del anillo de retención 5. Atornillar la rueda de ajuste "MAX" de forma que indique el valor -4-. (Flecha blanca de la rueda) 13 2.5 Prensatelas 2.5.1 Momento del movimiento de avance del pie de transporte 2 1 3 Con las puntadas ajustadas para su longitud máxima y con la máquina inmovilizada en la posición B, el pie de transporte no debe moverse durante el accionamiento de la colisa superior. ¡Atención! La máxima longitud de puntada sólo es efectiva cuando la máquina está conectada. ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! Estando la máquina conectada proceder con el máximo cuidado. No tocar el pedal. Ajuste con galga – Conectar la máquina. – Aflojar los tornillos de la excéntrica de avance 1. – Inmovilizar la máquina en la posición A. – Insertar el pasador inmovilizador 3 del juego de galgas en el agujero para alineación de la excéntrica de avance 1 y llevarlo a posición vertical. – Apretar de nuevo los tornillos. Ajuste sin galga – Inmovilizar la máquina en la posición B. – Aflojar los tornillos de la excéntrica de avance 1. – Insertar el pasador en el agujero 3 de la colisa. – Girar la excéntrica de avance sobre el árbol del brazo, de forma que al ser accionado el regulador de puntadas por el pasador que está en la colisa, quede parado el pie de transporte. 14 2.5.2 Campo de ajuste de la carrera y momento del movimiento de elevación del pie de transporte 9 8 7 6 5 Galga 10 4 3 2 En la posición "2 mm" de la rueda de ajuste de la altura de la carrera, los dos prensatelas han de realizar las siguientes carreras: Prensatelas: 2 mm Prensatelas saltante: 1,8 mm ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! Desconectar el interruptor principal antes del ajuste. Campo de ajuste de la carrera – Aflojar los tornillos 3. – Colocar la galga 10 sobre las dos paredes de fundición del brazo. – Girar el gozne 2 hasta que el bulón del balancín de elevación 4 haga contacto con la galga 10. – Empujar el gozne contra el casquillo para la fijación axial del árbol. – Apretar de nuevo los tornillos. – Retirar la galga. !Atención¡ Después de haber efectuado el ajuste en fábrica, los tornillos 3 se aseguran con pintura amarilla, y no deben variarse de posición. Momento de la elevación – Inmovilizar la máquina en la entalla D. – Aflojar los tornillos de la excéntrica de elevación. – Girar esta excéntrica sobre el árbol del brazo, de forma que al mover el balancín 4 la palanca de elevación 8 esté quieta. – Introducir la segunda clavija de bloqueo 7 en el agujero para alineación de la cabeza del brazo. Aflojar el tornillo 9. Girar la palanca elevadora 8 de modo que el taco deslizante en el balancín 6 entre en contacto con la clavija de bloqueo 7. ¡Atención! La excéntrica 5 de la cabeza del brazo ha de estar en su posición básica. La ranura ha de estar horizontal y en la mitad superior del círculo. 15 2.5.3 Ajuste preciso del momento de cambio de los prensatelas 5 Con la máquina inmovilizada en la posición D, ambos prensatelas han de estar en contacto con la placa de aguja. ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! Desconectar el interruptor principal antes del ajuste. – – 16 Inmovilizar la máquina en la posición D. Variar ligeramente la excéntrica 5 de su posición básica (ranura horizontal). 2.6 Levantamiento del prensatelas 2.6.1 Juego en el mecanismo de levantamiento 2 1 En el mecanismo de levantamiento el juego ha de ser de 1 mm cuando por lo menos uno de los dos prensatelas toca a la placa de aguja o al transportador. ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! Desconectar el interruptor principal antes del ajuste. – – 2.6.2 Aflojar el tornillo 1 y variar convenientemente la posición del gozne de sujeción 2 sobre el árbol. Apretar el tornillo 1. Altura de los prensatelas levantados, limitación del levantamiento Los prensatelas pueden levantarse pisando el pedal hacia atrás. El "paso libre" entre los prensatelas levantados y la placa de aguja debe ser de 15 mm. No obstante, la altura de levantamiento debería ajustarse de manera que con la aguja posicionada en el punto muerto superior, la punta de la aguja no sobresalga por debajo de los prensatelas. (Con una altura de levantamiento de 17 mm) ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! Desconectar el interruptor principal antes del ajuste. – Variar según convenga el tornillo de tope 1. 17 2.6.3 Ajuste del tope sustentador 2 1 El tope sustentador impide que los prensatelas toquen directamente a la placa de aguja. La distancia entre la placa de aguja y los prensatelas ha de ser de 0,2 a 0,8 mm según el material. El ajuste inicial es de 0,2 mm. ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! Desconectar el interruptor principal antes del ajuste. – – – 18 Girar el volante hasta que los prensatelas estén a igual altura. Comprobar si se realiza un transporte firme de la pieza a coser. Aflojar la contratuerca 1 y variar convenientemente el tope sostenedor. 2.6.4 Altura de los prensatelas inmovilizados en la posición levantada 3 Los prensatelas se pueden inmovilizar en posición levantada mediante el botón de la tapa del cabezal. La distancia de los prensatelas inmovilizados arriba respecto a la placa de aguja ha de ser de 10mm. ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! Desconectar el interruptor principal antes del ajuste. – Aflojar los tornillos 3 y variar según convenga la posición de la chapa de apoyo. 19 2.7 Cojinete izquierdo del árbol inferior 4 3 1 2 10 9 8 7 La distancia desde el centro de la aguja hasta el principio del cojinete izquierdo del árbol inferior 6 ha de ser de 41,8 mm. Galga 1 6 ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! Desconectar el interruptor principal antes del ajuste. – – – – – – – – 20 Retirar la placa de aguja, el guarda-aguja y el garfio junto con el portagarfio. Desenroscar el tornillo 4 y vaciar el aceite que hay dentro de la caja del garfio. (Para ello colocar la máquina vertical) Desatornillar la tapa de la grasa 2 y la bandeja recogedora de aceite 1. Aflojar el tornillo de fijación 3 y todos los elementos atornillados al árbol inferior (7, 8, 9), y retirar con cuidado la caja del garfio junto con el árbol inferior. Atornillar la galga 1 al asiento de la placa de aguja. Aflojar los tornillos 10, presionar el cojinete del árbol inferior 6 contra la galga y apretar de nuevo los tornillos. Montar la caja del accionamiento del garfio y el árbol inferior y ajustarlos de acuerdo con las indicaciones de estas Instrucciones de Servicio. Llenar la caja del accionamiento del garfio con aceite Esso SP-NK 10. Controlar con la varilla de medición del aceite. 2.8 Ajustar la caja del accionamiento del garfio Galga 2 La punta de la aguja ha de señalar al centro del eje del garfio. El canto inferior del eje del garfio corre paralelo al lado inferior de la placa de aguja. La distancia desde el canto superior del alojamiento de la placa de aguja hasta el canto inferior del eje del garfio ha de ser de 53 mm. ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! Desconectar el interruptor principal antes del ajuste. – – – – Retirar la placa de aguja, el corta-hilo, el guarda-aguja y el garfio junto con el portagarfio. Atornillar la galga 2 sobre el asiento de la placa de aguja. Presionar el eje del garfio contra la galga y atornillar fuerte la caja del garfio. Montar otra vez las demás piezas antes retiradas. ¡Atención! Al montarlas hay que tener en consideración las indicaciones de ajuste de estas Instrucciones de Servicio. 21 2.9 Movimiento del garfio para evitar la aguja (amplitud de la elipse) 1) Como movimiento para evitar la aguja (amplitud de la elipse) se entiende el movimiento que el garfio realiza para, en su marcha de derecha a izquierda, moverse por detrás de la aguja y, en la de izquierda a derecha, por delante de la aguja. La amplitud de la elipse depende del sistema de la aguja y del grueso de la misma. La amplitud de la elipse está correctamente ajustada cuando en el movimiento del garfio de derecha a izquierda existe una distancia de 0,1 mm entre la punta del garfio y la aguja. En el movimiento del garfio de izquierda a derecha, la punta de la aguja, que se mueve hacia abajo, ha de entrar en contacto con la parte posterior del garfio en el momento en que éste y la aguja están en la posición mostrada en la ilustración 1). Cálculo de la amplitud de la elipse E= a + b + 0,1 + x E a [mm] [mm] Amplitud de la elipse Grueso de la aguja en la zona de la garganta b [mm] Grueso del garfio en la zona del agujero de guía del hilo en la punta del garfio 0,1 [mm] x [mm] Distancia entre la punta del garfio y la aguja en el movimiento de derecha a izquierda Valor en el caso de agujas muy gruesas x=0 para agujas hasta Nm 100 x = 0,1 x = 0,2 para agujas hasta Nm 120 para agujas a partir de Nm 130 Ejemplo con una aguja 933 Nm 120 E = 0,7 + 1,4 + 0,1 + 0,1 = 2,3 mm 22 1 2 3 6 5 4 ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! Desconectar el interruptor principal antes de la medición y ajuste. Medición de la amplitud de la elipse – Insertar una aguja recta y en buen estado. – Atornillar el casquillo de fijación 2 y montar el comparador 1 (Ref. nº 0196 002972). – Girando el volante llevar el eje del garfio a su posición más baja. Ajustar en el comparador el valor "0". – Girando el volante llevar el eje del garfio a su posición más alta. La diferencia ha de corresponder a la amplitud de elipse anteriormente calculada. Ajuste de la amplitud de elipse Desplazar axialmente el perno tambaleante de la caja del garfio. ¡La amplitud de la elipse sólo varía en la mitad de la medida en que se desplaza el perno! Ejemplo: Desplazar el perno tambaleante 0,2 mm varía la amplitud de la elipse en 0,1 mm. Hacia la derecha: Hacia la izquierda: – – – La amplitud será menor La amplitud será mayor Desenroscar el tornillo 3 y vaciar el aceite que hay en la caja del garfio. (Para ello poner la máquina vertical). Retirar la tapa 4 y atornillar frontalmente un tornillo M4 en el perno tambaleante 5. Aflojar el tornillo 6 y desplazar convenientemente el perno tambaleante empujando o tirando del tornillo M4. 23 2.10 Garfio en cambio Posicióne entalla F Galga 6 2 Posicióne entalla E 1 El ajuste "en cambio" significa que la punta del garfio se halla en el centro de la aguja, tanto con la máquina inmovilizada en la entalla E como en la F. La punta del garfio ha de encontrarse delante de la aguja en la entalla E y detrás de ella en la entalla F. El movimiento del garfio se ajusta con la galga 6. ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! Desconectar el interruptor principal antes del ajuste. – – – – – – 24 Fijar la escuadra 1 y la saeta 2 como se ve en la figura. Inmovilizar la máquina en la posición E. Alinear la saeta con la raya marcada en la escuadra. Girar el volante a la posición F. La saeta ha de hacer un movimiento pendular hacia la izquierda y regresar a la raya marcada. Aflojar los tornillos de fijación de la polea de la correa dentada. Girar el árbol inferior de forma que la saeta 2, tanto en la entalla E como en la F, quede encima de la raya marcada en la galga. Apretar de nuevo los tornillos de fijación de la polea de la correa dentada. 2.11 Garfio en el portagarfio 2 1 Galga 5 El lado delantero del garfio ha de estar a un ángulo de 89° 30‘ respecto al canto 2 de la degolladura del aparato. ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! Desconectar el interruptor principal antes del ajuste. – – – Aflojar el tornillo 2 del portagarfio. Colocar la galga 5 junto al canto 1 y llevar el garfio a la posición correcta. Apretar de nuevo el tornillo 2. 25 2.12 Altura de la lazada y altura de la barra de la aguja 4 3 2 1 La altura de la lazada es de 3,5 mm. Esto significa que: Cuando la aguja, desde su punto más inferior, ha subido 3,5 mm en el sentido de giro, la punta del garfio ha de estar en el centro de la aguja. Cuando el ojo del garfio está en el centro de la aguja, el canto inferior del ojo de la aguja y el canto superior del ojo del garfio han de estar a igual altura. ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! Desconectar el interruptor principal antes del ajuste. Recorrido de la lazada – Introducir una aguja nueva en la barra de la aguja. – Inmovilizar la máquina en la posición E (pasador inmovilizador). – Extraer el tapón 1 del agujero. – Poner la punta del garfio atrás de la aguja en el centro de la aguja. Aflojar el tornillo 4. Ajustar los tornillos 2 y 3 convenientemente. Altura de la barra de la aguja – Sacar el pasador inmovilizador. – Extraer el tapón 1 del agujero, aflojar el tornillo de fijación de la barra de la aguja. – Ajustar la altura de la barra de la aguja de forma que el canto inferior del ojo de la aguja y el canto superior del ojo del garfio han de estar a igual altura. – Apretar el tornillo de fijación de la barra de la aguja. Distancia del garfio a la aguja – Mediante desplazamiento axial del portagarfio ajustar una distancia de 0,1 mm entre la punta del garfio y el centro de la aguja. Apretar el tornillo 4. – Comprobar el garfio en cambio (pos. E y F) (capitulo 2.10). 26 2.13 Guarda-aguja y chapa de guarda-aguja 2 3 4 5 6 2.13.1 Guarda-aguja El guarda-aguja móvil 4 debe impedir una desviación de la aguja en el camino del garfio. Cuando la punta del garfio se mueve hacia la izquierda y llega a la aguja, el guarda-aguja gira automáticamente hacia la aguja. En esta posición, la aguja ha de estar tocando al guarda-aguja. El punto del movimiento del guarda-aguja no puede variarse. ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! Desconectar la máquina antes del ajuste. – – Hacer girar la máquina en el sentido de marcha hasta que el garfio se mueve hacia la izquierda y alcanza a la aguja. Aflojar la contratuerca 3, y con el tornillo roscado 2 aproximar el guarda-aguja tan cerca de la aguja que ésta no se deje presionar en el área del garfio. La aguja no debe ser desviada más de lo necesario. 2.13.2 Chapa de guarda-aguja La chapa guarda-aguja debe evitar la desviación de la aguja al recoger la lazada y ha de abrir la lazada del hilo detrás del garfio. Cuando la punta del garfio se mueve hacia la izquierda y alcanza la aguja, ésta no debe poder ser empujada en dirección contraria a la de cosido. – – – Aflojar el tornillo 6. Regular la chapa de guarda-aguja 4 de forma que la aguja 5 pase libremente entre el garfio y la chapa guarda-aguja. Apretar el tornillo 6. 27 2.14 Transportadores 2.14.1 Posición de los transportadores en el escote de la placa de aguja 5 4 3 2 1 Los transportadores tienen que estar ajustados de forma que con la longitud de puntada máxima posible no choquen en ningún lado de la placa de aguja. ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! Desconectar el interruptor principal antes del ajuste. Ajuste en la dirección de transporte – Aflojar el tornillo 2 para el portatransportador izquierdo y el tornillo 1 para el derecho y ajustar los portatransportadores convenientemente. Ajuste en sentido lateral: – En caso de una pequeña divergencia, variar convenientemente la posición de los transportadores sobre sus soportes. – En caso de grandes divergencias aflojar los tornillos 3, 4 y 5 de las palancas de elevación y los tornillos 1 y 2 de las palancas de avance. Variar la posición de los portatransportadores. 28 2.14.2 Altura de los transportadores 5 4 3 En su posición más alta los transportadores han de sobresalir 1,2 mm de la placa de aguja. (Entalla B) ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! Desconectar el interruptor principal antes del ajuste. – – – – Inmovilizar los prensatelas en la posición levantada. Inmovilizar el volante en la entalla B. Comprobar la altura con una galga de gruesos. Aflojar los tornillos 3, 4 y 5 de las palancas de elevación y variar la altura de los portatransportadores. ¡Atención! Al apretar de los tornillos 3 y 5, prestar atención que el portatransportador está lateralmente muy cerca. 29 2.14.3 Movimiento de avance de los transportadores 1 2 3 Galga 8 Para un buen apriete de la puntada, los transportadores, después de sobrepasado el punto muerto superior de la barra de la aguja, han de realizar todavía un pequeño "postavance". ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! Desconectar el interruptor principal antes del ajuste. Excéntrica de avance para el transportador posterior – Aflojar los tornillos de la excéntrica de avance 1. – Inmovilizar el volante en la posición B. – Insertar la galga 8 en la ranura 2 de la excéntrica de avance. – Girar la excéntrica de avance de forma que los cantos de la galga descansen sobre la colisa del regulador de puntadas 3. – Apretar de nuevo los tornillos de la excéntrica de avance. – Comprobar el juego axial del árbol inferior. ¡Atención! Con la máxima longitud de transporte, el transportador no ha de chocar contra el escote de la placa de aguja. Excéntrica de avance para el transportador delantero – 30 Situar la ranura de la excéntrica de avance paralela a la excéntrica de avance izquierda. 2.14.4 Movimiento de elevación de los transportadores 4 Cuando la punta de la aguja llega al agujero de puntada, las puntas de los dientes de los transportadores, que se mueven hacia abajo, han de estar a la misma altura que la superficie de la placa de aguja. ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! Desconectar el interruptor principal antes del ajuste. – – – Retirar la tapa para la grasa y la bandeja de recogida del aceite. Inmovilizar la máquina en la posición B. Girar la excéntrica de elevación 4 de forma que, en el sentido de marcha, el 1er. tornillo de la excéntrica esté a la misma altura que el 2º. 31 2.15 Ajustar los cilindros de posición múltiple 5 4 3 1 2 ¡Atención! Espacios intermedios del cilindro de posición múltiple deben limpiarse diariamente. En sus escalones individuales de salida, los cilindros de posición múltiple han de realizar en cada caso la misma carrera. Se ajustan estando desmontados. Son válidos los siguientes valores. (Valores en mm) Escalón 1 2 3 4 5 Carrera a ajustar 0,225 +/- 0,02 0,450 +/- 0,02 0,900 +/- 0,02 1,800 +/- 0,02 3,600 +/- 0,02 Suma 6,975 Advertencia Estos valores se ajustan ya en fábrica con un comparador y no deben modificarse, ya que sino, en caso de haber varias máquinas no se podrían ajustar unos valores de fruncido iguales. ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! Desconectar el interruptor principal antes de desmontar los cilindros de posición múltiple. Para una comprobación aproximada puede utilizarse el juego de galgas 11 (no. de ref. 0196 002971). – Desmontar los cilindros de posición múltiple – Desarmar los cilindros – Introducir las galgas a izquierda y derecha entre los escalones individuales Escalón 1 Galgas 0,225 mm Escalón 2 Galgas 0,450 mm Escalón 3 Galgas 0,900 mm Escalón 4 Galgas 1,800 mm Escalón 5 Galgas 3,600 mm – Con una llave Allen de 3 mm ajustar convenientemente los escalones con los tornillos 1 al 5. 32 2.16 Ajustar las colisas del regulador de puntadas - + + - 4 3 2 1 5 6 Conectar la máquina antes de proceder al ajuste de las colisas del regulador de puntadas. Para el ajuste, tiene que estar salido fuera el mayor escalón del cilindro que sirve para regular los valores de fruncido en cada caso. En esta posición, los dos transportadores y el pie de transporte deben permitir obtener las longitudes de puntada precisadas a continuación: Transportador posterior 5,0 mm Transportador delantero 5,0 mm Pie transportador 5,0 mm Estos valores han sido ajustados en la fábrica con el comparador 9 (no. de ref. 0196 002972). ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! Estando conectada la máquina, no accionar el pedal ni los pulsadores para puntadas individuales. Hacer salir el mayor escalón del cilindro de posición múltiple – Mantener pulsada la tecla "Y" y pulsar la tecla "F". Se activa el menú de parámetros. – Pulsar repetidamente la tecla "Y" hasta llegar al parámetro 5 (Longitud de puntada inicial). – Pulsar la tecla "5". La longitud de puntada inicial se ajusta así a 5 mm. – Pulsar repetidamente la tecla "Y" hasta llegar al parámetro 16 (Funcionamiento con cinta con./desc.). Según las diferentes clases de máquina, el parámetro 16 está ajustado como sigue: Clase 550-12-23 550-12-24 550-12-26 Valor 0 0 1 ¡ATENCION! Para efectuar el ajuste, el parámetro 16 tiene que ajustarse al valor 1, en todas las clases de máquina. – Pulsar la tecla "1". – Mantener pulsada la tecla "Y" y pulsar la tecla "F". El menú de parámetros se desactiva. 33 2.16.1 Comprobación y ajuste con comparador (ajuste preciso) a) b) 7 8 9 – c) 7 8 9 Para medir las 3 diferentes medidas, el comparador 9, el taco 8 y el tornillo moleteado 7, tienen que montarse de diferente manera en cada caso. Las ilustraciones muestran la disposición correspondiente: Fig. a) Fig. b) Fig. c) Transportador posterior con comparador Pie transportador Transportador delantero con comparador Observación: Para ajustar varias máquinas para el mismo valor de fruncido, después del ajuste de base, sólo se debe variar ligeramente la colisa 3 para el transportador posterior. 7 8 9 Ajuste – Variar conveniente la colisa izquierda 3 para el transportador posterior, la colisa derecha 2 para el transportador delantero y la colisa 5 para el pie transportador. – Aflojar el tornillo 4, el 1 ó el 6. – Insertar una clavija en el agujero de la colisa y girarla. En dirección "+": mayor longitud de puntada En dirección "-": menor longitud de puntada – Apretar de nuevo el tornillo 4, el 1 ó el 6. – Mantener pulsada la tecla "Y" y pulsar la tecla "F". Se activa el menú de parámetros. – Pulsar repetidamente la tecla "Y" hasta llegar al parámetro 16 (Funcionamiento con cinta con./desc.). Según las diferentes clases de máquina, el parámetro 16 está ajustado como sigue: Clase – – 34 Valor 550-12-23 0 550-12-24 0 550-12-26 1 Pulsar la tecla correspondiente. Mantener pulsada la tecla "Y" y pulsar la tecla "F". El menú de parámetros se desactiva. 2.16.2 Comprobación y ajuste con un pie de rey (ajuste aproximado) - + + - 4 3 2 – – – – – 1 5 6 Girar el volante hasta que los dos transportadores se encuentren en su posición delantera. Mediante un pie de rey se medirá la distancia entre el borde trasero del transportador y el escote de la placa de aguja. Anótese el valor. Gírese de nuevo el volante hasta que los dos transportadores se encuentren en su posición posterior. Mediante un pie de rey mídase la distancia entre el borde trasero del transportador y el escote de la placa de aguja. Anótese el valor. La diferencia entre los dos valores será la longitud de puntada realizada. El pie de transporte se ha de sincronizar con el transportador delantero. Para ello desplazar la colisa 5 dentro del brazo. Ajuste – Variar conveniente la colisa izquierda 3 para el transportador posterior, la colisa derecha 2 para el transportador delantero y la colisa 5 para el pie transportador. – Aflojar el tornillo 4, el 1 ó el 6. – Insertar una clavija en el agujero de la colisa y girarla. En dirección "+": mayor longitud de puntada En dirección "-": menor longitud de puntada – Apretar de nuevo el tornillo 4, el 1 ó el 6. – Mantener pulsada la tecla "Y" y pulsar la tecla "F". Se activa el menú de parámetros. – Pulsar repetidamente la tecla "Y" hasta llegar al parámetro 16 (Funcionamiento con cinta con./desc.). Según las diferentes clases de máquina, el parámetro 16 está ajustado como sigue: Clase – – Valor 550-12-23 0 550-12-24 0 550-12-26 1 Pulsar la tecla correspondiente. Mantener pulsada la tecla "Y" y pulsar la tecla "F". El menú de parámetros se desactiva. 35 2.17 Disco de recogida del hilo Galga 7 1 Con la máquina inmovilizada en la entalla B (punto muerto superior), el disco de recogida del hilo ha de estar a 4 mm de altura sobre la chapa soporte 1. ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! Desconectar la máquina antes del ajuste. – – – – 36 Aflojar los tornillos del disco de recogida del hilo. Inmovilizar la máquina en la posición B. Girar convenientemente el disco de recogida del hilo. Ajustar la medida correcta con la galga 7. Situar el disco a tope y apretar los tornillos. 2.18 Ajuste del cortador de bordes (solamente -14/-16) 2.18.1 Modificar la carrera de la cuchilla 6 5 4 3 2 1 La carrera de la cuchilla está ajustada en fábrica a 8 mm. Se puede modificar a 6 mm. Con ello la máquina será más silenciosa. ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! Desconectar el interruptor principal antes de la modificación. – – – – – Retirar la mecha 6 del soporte 1. Aflojar el tornillo 4. Extraer el bulón 2 con la mecha e insertarlo en el agujero 3. Apretar de nuevo el tornillo 4. Pasar de nuevo la mecha 6 por el agujero 5 y colocarla en el soporte 1. 37 2.18.2 Ajuste de la cuchilla superior en la dirección de costura 1 2 Cuando con el cortador de bordes conectado, la cuchilla superior está en su punto muerto inferior, la punta delantera del filo de la cuchilla ha de estar aproximadamente 1 mm delante de la aguja. ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! Estando conectada la máquina, no accionar el pedal ni los pulsadores para puntadas individuales. – – – – 38 Girar el volante hasta que la cuchilla esté en su punto muerto inferior. Aflojar los tornillos 1 lo suficiente para que la placa de sujeción 2 esté todavía en contacto con el cuerpo de fundición, pero pueda desplazarse. Desplazar la placa de fijación hacia delante o hacia atrás de forma la punta delantera del filo quede aproximadamente 1 mm delante de la aguja. Apretar otra vez los tornillos. 2.18.3 Paro de la barra de la cuchilla en estado desconectada 2 3 1 Con el cortador de bordes desconectado, la barra de la cuchilla ha de hacer un movimiento mínimo. (Un paro absoluto no es posible) ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! Desconectar el interruptor principal antes del ajuste. – – – Aflojar el tornillo 1 de la pieza de sujeción 2. Desplazar la barra de tracción 3 de forma que al girar el volante la barra de la cuchilla haga un movimiento mínimo. Apretar otra vez el tornillo 1. 39 2.18.4 Ajuste en altura y desplazamiento lateral de la cuchilla superior 2 1 3 5 4 En el punto muerto inferior del cortador de bordes conectado, la punta delantera 4 de la cuchilla superior ha de llegar hasta el filo de la cuchilla inferior. Lateralmente, la cuchilla superior ha de estar alineada de forma que en el punto muerto superior el indicador de posición esté tocando a la cuchilla inferior. ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! Estando conectada la máquina, no intervenir en el pedal ni en los pulsadores para puntadas individuales. – – – – – – – – – 40 Conectar el cortador de bordes. Girar el volante hasta que la cuchilla superior esté en su punto muerto inferior. Aflojar los tornillos 3 y 5 y desplazar la cuchilla superior hasta que la punta delantera 4 llegue al filo de la cuchilla inferior. Apretar de nuevo los tornillos 3 y 5. Girar el volante hasta que la cuchilla superior esté en su posición más alta. Aflojar el tornillo 2. Mediante el tornillo 1 aproximar la punta de la cuchilla a la contracuchilla. Apretar de nuevo el tornillo 2. Realizar una prueba de corte; eventualmente hacer un ligero reajuste. 2.18.5 Ajuste de la excéntrica sobre el árbol superior 1 En la primera posición de la aguja (canto inferior del ojo de la aguja a la altura del canto superior de la placa de aguja), el 1er. tornillo en el sentido de giro de la excéntrica ha de convergir con la barra de tracción. ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! Desconectar el interruptor principal antes del ajuste. – – – – Aflojar los tornillos de la excéntrica 1 de accionamiento de la cuchilla. Girar el volante hasta que la máquina esté en la primera posición de la aguja. Desplazar la excéntrica de forma que el primer tornillo esté en convergencia con la barra de tracción. Apretar de nuevo los tornillos. 41 2.19 Ajustar el prensatelas 1 2 3 4 ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! Desconectar el interruptor principal antes del ajuste. Cambio de la suela del prensatelas 0196 104008 Nº pedido Pie de PTFE Pie de acero 0196 104010 – – – Presionar hacia abajo el muelle 4. Extraer el pie lateralmente. Insertar otro pie hasta que el muelle 4 se engatille. Ajustar el prensatelas ¡ATENCION! El ajuste debe llevarse a cabo básicamente con el pie de PTFE. De este modo se obtiene el ajuste correcto del pie de acero. Cuando el transportador se encuentra en el punto muerto superior (Posición B), el pie de PTFE 2 debe quedar paralelo al transportador. – – – – 42 Bloquear la máquina en la posición B. Aflojar el tornillo 3. Alinear el pie de PTFE 2. Apretar el tornillo 3. Al apretar el tornillo 3 debe quedar presionada la chapa 1 (véase la flecha), para que el tope quede sobre la placa del pie. 2.20 Ajustar el transmisor de posición 1 2 3 ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! Desconectar el interruptor principal antes del ajuste. – – Alinear la máquina en la posición A. Situar la raya marcada 2 en la muesca 3. Primera posición de la aguja: La máquina ha de pararse al final de la costura y en medio de la costura, cuando el garfio ha tomado el lazo con seguridad. Es decir, que la aguja ha de ir subiendo más arriba de su punto muerto inferior hasta que la punta del garfio se ha movido hacia la izquierda unos 6 mm por encima de la aguja. (Canto inferior del ojo de la aguja sobre el canto inferior de la placa de aguja) Segunda posición de la aguja La máquina ha de pararse cuando la barra de la aguja está en la posición B (punto muerto superior). Cuando se ha efectuado el ajuste de base, el mando da automáticamente ambas posiciones de la aguja. 43 3. Regular la alimentación de cinta y la cuchilla de la cinta (sólo -16) 3.1 Avance de la cinta 1 2 3 4 5 6 El avance de la cinta debe ajustarse de tal forma que el canal de la cinta pueda introducirse en el escote de la placa de la aguja sin tocarla. ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! Desconectar el interruptor principal antes del ajuste. – Para el ajuste, desenganchar el muelle de tracción 6. Corrección en dirección horizontal – Aflojar el tornillo de fijación 5. – Modificar la posición del avance de la cinta girando el gozne 2. El perno 1 debe descansar, sin presión, sobre la placa de la base. – Apretar el tornillo de fijación 5. Corrección en dirección vertical – Aflojar los tornillos 3 y 4. – Modificar la posición de la pinza de la cinta. La pinza de la cinta debe estar alineada de forma que circule en el centro del canal de la placa de aguja. – Apretar los tornillos 3 y 4. Después de la corrección – Enganchar el muelle de tracción 6. 44 1 4 2 3 ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! Desconectar el interruptor principal antes del ajuste. 4 5 Regular la velocidad del avance de la cinta El avance de la cinta debe moverse con rapidez pero sin sacudidas. – Regulación del movimiento de avance: ajustar el estrangulador 3 en el cilindro. – Regulación del movimiento de retroceso: ajustar el estrangulador 4 en la válvula electromagnética. Las válvulas electromagnéticas se encuentran debajo de la placa de base. Regular el aire de soplado en el canal de la cinta y en el eje guía El aire de soplado del canal de la cinta sirve para la estabilización de la cinta al avanzar en dirección a la aguja. El aire de soplado en el eje guía sirve para eliminar el polvo y la pelusa. – Regular el estrangulador 5 de la válvula electromagnética. La cantidad de aire debe seleccionarse de forma que al avanzar la cinta no se produzcan silbidos. Las válvulas electromagnéticas se encuentran debajo de la placa de base. Regulación del imán El imán 2 debe ajustarse de forma que la placa de cobertura descanse sobre el taco 4. – Aflojar el tornillo 1 en el imán. – Regular el imán 2. – Apretar el tornillo 1 en el imán. – Comprobar si está garantizada la libertad de movimiento de la corredera debajo de la placa de cobertura. 45 3.2 Pinza de la cinta 1 2 3 4 5 Los interruptores de fin de carrera para la pinza de la cinta deben estar regulados de forma que desconecten 1 mm antes del final del movimiento del avance de la cinta. ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! Con la máquina conectada debe procederse con gran precaución. No accionar el pedal. – – – Para el ajuste, desenganchar el muelle de tracción 5. Al conectar la máquina mantener pulsada la tecla "Y". El modo de test queda así activado. Pulsar 2 veces la tecla "Y". Se activa el programa para controlar las entradas. Interruptor en la posición delantera – Desplazar manualmente el avance de la cinta en la dirección A. El interruptor b14 ha de desconectar 1 mm antes de la posición límite delantera. La indicación en el display ha de cambiar de "E14=on" a "E14=off" 1 mm antes de la posición límite delantera. – Para regular, hay que aflojar los tornillos 1 y 2 y desplazar convenientemente el interruptor de fin de carrera b14. – Apretar los tornillos 1 y 2. Interruptor en la posición trasera – Desplazar manualmente el avance de la cinta en la dirección B. El selector b15 ha de desconectar 1 mm antes de la posición límite trasera. La indicación en el display ha de cambiar de "E15=on" a "E15=off" 1 mm antes de la posición límite delantera. – Para regular, hay que aflojar los tornillos 3 y 4 y desplazar convenientemente el interruptor de fin de carrera b15. – Apretar los tornillos 3 y 4. – – 46 Enganchar el muelle de tracción 5. Desconecte la máquina y conéctela de nuevo. La máquina queda de nuevo dispuesta para coser. 3.3 Cuchilla de la cinta 1 3 2 4 La cuchilla corta la cinta cuando no está activada la función "OH" (Costura con cinta del tramo cero) y se pasa de un valor de fruncido de 1-15 a 0. Debe estar ajustada de forma que la cinta se corte limpiamente y el borde superior de la cuchilla móvil no sobresalga de la placa de aguja y el canal de la cinta pueda circular libremente entre las cuchillas fija y móvil. 3.3.1 Cambio de la cuchilla de la cinta ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! Desconectar el interruptor principal antes del ajuste. – – – – – – – – – – – – – 5 Levantar los prensatelas. Bloquear los prensatelas en la posición levantada. Desconectar la máquina. Aflojar los tornillos 1 y 2 de la placa de aguja. Retirar la placa de aguja y la corredera de aparatos. Desenganchar el muelle 4 de la cuchilla de la cinta. Aflojar el tornillo 3 y quitar la cuchilla. Colocar una nueva cuchilla de la cinta. Apretar el tornillo 3. Enganchar el muelle 4 en la cuchilla de la cinta. Colocar el desplazador de aparatos y la placa de aguja. Fijar la placa de aguja con los tornillos 2 y 3. Conectar la máquina y comprobar con la tecla 5 el funcionamiento de la cuchilla de la cinta. 47 3.3.2 Cambiar las cuchillas de la tijera de la cinta 7 1 7 4 4 2 8 3 5 6 ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! Desconectar el interruptor principal antes del ajuste. – – – – – – – – – Desmontar la tijera de la cinta como se describe en 3.3.1. Aflojar los tornillos 1. Cambiar la cuchilla fija y fijar de forma que el borde más largo del escote quede junto al gozne 2. Aflojar el tornillo prisionero del gozne 2. Extraer el perno 4 y cambiar la cuchilla móvil. Colocar el perno 4 con el disco moleteado 8 con una ligera presión sobre la cuchilla móvil 7 y apretar el tornillo prisionero. Montar la tijera de la cinta como se describe en 3.3.1. Conectar la máquina y comprobar el funcionamiento de la tijera de la cinta con la tecla 7. Eventualmente, aumentar la presión sobre la cuchilla móvil. 7 3.3.3 48 Cilindro para la tijera de la cinta – Aflojar el tornillo de fijación 6. – Regular la altura del cilindro de forma que el canal de la cinta pueda circular libremente entre la cuchilla fija y la móvil. El borde superior de la cuchilla móvil no debe sobresalir de la placa de aguja. – Apretar el tornillo de fijación 6. – Tensar el muelle de tracción 5 del cilindro, de forma que la cuchilla móvil retroceda después del corte a su posición final.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

DURKOPP ADLER 550-12-23 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para