Shimano SM-AX76 Dealer's Manual

Tipo
Dealer's Manual
(Spanish)
DM-HB0002-13
Descenso/Freeride Trekking
HB-M820
HB-M640
FH-M820
FH-M825
FH-M828
FH-M640
FH-M645
FH-M648
HB-T675 FH-T675
Campo a través MTB
HB-M9010
HB-M9010-B
HB-M675
HB-M678
HB-M615
HB-M618
FH-M9000
FH-M9010
FH-M9010-B
FH-M756
FH-M675
FH-M678
FH-M615
FH-M618
FH-M525
FH-M475
SM-AX75
SM-AX76
SM-AX76-B
SM-AX78
SM-AX78-B
SM-AX65
SM-AX55
SM-AX56
SM-AX56-B
SM-AX58
SM-AX58-B
HB-M8000
HB-M8010
HB-M8010-B
HB-M756
HB-M758
FH-M8000
FH-M8010
FH-M8010-B
AX-MT700
AX-MT500
Manual del distribuidor
CARRETERA MTB Trekking
Bicicleta de turismo de ciudad/
Confort
URBAN SPORT E-BIKE
Buje delantero/
Buje trasero (freno de disco)
2
CONTENIDO
AVISO IMPORTANTE ..............................................................................................3
PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD ....................................................................4
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS ...............................................................8
INSTALACIÓN ....................................................................................................... 10
Entrelazado de radios ................................................................................................................................10
Instalación del disco de freno ....................................................................................................................10
Instalación en el cuadro ............................................................................................................................. 13
MANTENIMIENTO ................................................................................................15
Buje delantero ............................................................................................................................................ 15
Buje trasero ................................................................................................................................................21
Sustitución del núcleo (tipo de cierre rápido) ..........................................................................................26
AVISO IMPORTANTE
3
AVISO IMPORTANTE
Este manual del distribuidor está dirigido principalmente a mecánicos de bicicletas profesionales.
Los usuarios que no hayan recibido formación profesional en el montaje de bicicletas no deberán intentar la instalación de componentes usando los
manuales del distribuidor.
Si tiene dudas en relación con cualquier información de este manual, no proceda con la instalación. Por el contrario, póngase en contacto con el
comercio donde hizo la compra o un distribuidor local de bicicletas para solicitar asistencia.
Lea todos los manuales de instrucciones incluidos con el producto.
No desmonte o modifique el producto más allá de lo permitido en la información de este manual del distribuidor.
Puede consultar online todos los manuales del distribuidor y manuales de instrucciones en nuestro sitio web (http://si.shimano.com).
Cumpla con la normativa y las reglamentaciones del país o región donde ejerce su trabajo de distribuidor.
Por su seguridad, lea detenidamente este manual del distribuidor antes de realizar cualquier tarea y sígalo al pie de la
letra.
Cumpla con las siguientes instrucciones en todo momento para evitar lesiones y daños en los equipos y la zona circundante.
Las instrucciones se clasifican según el grado de peligro o daños que pueden producirse si el producto no se utiliza correctamente.
PELIGRO
El incumplimiento de las instrucciones causará lesiones graves o mortales.
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las instrucciones podría causar lesiones graves o mortales.
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de las instrucciones podría provocar lesiones corporales o daños a los equipos e inmediaciones.
PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD
4
PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Asegúrese de seguir las instrucciones de los manuales cuando realice la instalación.
Se recomienda utilizar exclusivamente piezas originales de Shimano. Si piezas como tornillos y tuercas se aflojan o se deterioran, la bicicleta puede
desmontarse repentinamente, provocando lesiones corporales graves.
Además, si los ajustes no se realizan correctamente, podrían producirse algunos problemas y la bicicleta podría desmontarse repentinamente,
provocando lesiones corporales graves.
Utilice gafas de seguridad para proteger los ojos mientras realiza tareas de mantenimiento, como la sustitución de piezas.
Después de leer detenidamente el manual del distribuidor, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Asimismo, asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios:
Compruebe la correcta colocación y sujeción de las ruedas antes de utilizar la bicicleta. De lo contrario, podrían desprenderse de la bicicleta y causarle
lesiones de gravedad.
SAINT/ZEE (Descenso/Freeride): HB-M820/FH-M820/FH-M825/FH-M828/HB-M640/FH-M640/FH-M645/FH-M648
El freeriding y el descenso son actividades peligrosas. Se corre el riesgo de sufrir un accidente que puede causar daños graves e incluso la muerte. Es
muy recomendable que los ciclistas lleven cascos y trajes protectores y que realicen pruebas de seguridad completas de sus bicicletas antes de montar
en ellas. Recuerde que usted monta en bicicleta bajo su entera responsabilidad y que tiene que tener muy en cuenta su experiencia y su capacidad.
Estos bujes están diseñados para descenso y freeriding; sin embargo, dependiendo de las condiciones de conducción, el eje del buje podría desarrollar
roturas que pueden causar el fallo del mismo y provocar un accidente que pudiera producir lesiones importantes o incluso la muerte. Antes de utilizar
la bicicleta, compruebe los bujes para asegurarse de que no haya grietas en los ejes y, si encuentra algún signo de grietas o cualquier otra anomalía,
NO utilice la bicicleta.
FH-M820/M825/M640/M645
Confirme que el eje del buje se ha apretado a un par de apriete de 35 - 45 N m y la rueda se ha asegurado al cuadro. Se pueden producir graves
lesiones derivadas de una caída si la rueda se sale.
XTR/SLX/DEORE (Campo a través): HB-M9010/HB-M9010-B/FH-M9010/FH-M9010-B/HB-M678/FH-M678/HB-M618/FH-M618
DEORE XT (MTB): HB-M8010/HB-M8010-B/FH-M8010/FH-M8010-B/HB-M758
Estos bujes no están diseñados para descenso ni freeriding; por tanto, según cómo se utilice la bicicleta, el eje del buje podría agrietarse y fallar,
pudiéndose ocasionar un accidente que podría causar lesiones graves o incluso mortales. Antes de utilizar la bicicleta, compruebe los bujes para
asegurarse de que no haya grietas en los ejes y, si encuentra algún signo de grietas o cualquier otra anomalía, NO utilice la bicicleta.
Si la palanca de desenganche del eje está en el mismo lado que el disco de freno, existe la posibilidad
de que interfiera.
Asegúrese de que, incluso si la palanca de desenganche de eje se ha apretado con la máxima fuerza a
mano, no interfiere con el disco de freno. De lo contrario, deje de usar la rueda y consulte a un
distribuidor o una agencia.
Palanca de cierre del eje
Rotor del freno de disco
El HB-M678/M618 puede utilizarse en combinación con una horquilla delantera especial y el eje pasante. Si se utiliza con cualquier otra horquilla
delantera o eje pasante, podría hacer que la rueda se desprenda de la bicicleta durante el uso de la misma y usted podría sufrir lesiones graves.
El FH-M678/M618 solo puede utilizarse en combinación con el cuadro especial y el eje pasante. Si se utilizan con otro tipo de cuadro, la rueda puede
salirse mientras la bicicleta está en uso, y producir graves lesiones como consecuencia de una caída.
PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD
5
XTR/SLX/DEORE (Campo a través): FH-M9000/FH-M756/HB-M675/FH-M675/HB-M615/FH-M615/FH-M525/FH-M475
DEORE LX (Trekking): HB-T675/FH-T675
DEORE XT (MTB): HB-M8000/FH-M8000
Si la palanca de cierre rápido está en el mismo lado que el disco de freno, podría impedir el
movimiento del citado disco.
Asegúrese de que, incluso si la palanca de desenganche rápido se ha apretado con la máxima fuerza
a mano, no interfiere con el disco de freno. De lo contrario, deje de usar la rueda y consulte a un
distribuidor o una agencia.
Palanca de cierre rápido
Rotor del freno de disco
Si es difícil instalar la rueda, instale la palanca de cierre rápido en el lado del rotor del disco de freno. Si lo hace, asegúrese de que la palanca de cierre
rápido no interfiere con el movimiento del rotor del disco de freno y que no se producen quemaduras.
Si no se instala correctamente el buje de cierre rápido (rueda) en la bicicleta, la rueda podría soltarse de la bicicleta durante la conducción y causarle
lesiones de gravedad.
Asegúrese de leer el manual proporcionado para la palanca de cierre rápido.
Para la instalación en la bicicleta y el mantenimiento:
El método de fijación y el par de apriete de la rueda delantera dependen del tipo de horquilla de suspensión delantera utilizada. Cuando instale la
rueda delantera en la horquilla de suspensión delantera, asegúrese de seguir las instrucciones para la horquilla de suspensión. Si no se respetan los
manuales proporcio-nados, la rueda delantera podría desprenderse de la horquilla de suspensión y usted podría sufrir lesiones graves. Cuando la rueda
delantera está apretada en la horquilla de la suspensión según el manual propor-cionado, el giro de la rueda delantera puede endure-cerse, pero
siempre se deben respetar las instrucciones.
Se recomienda que solo se utilice el buje del eje enviado por Shimano. Si utiliza un eje del buje diferente para sujetar el buje, este puede no ser lo
suficientemente fuerte para sujetar el buje trasero o el eje puede romperse debido a la falta de fuerza y hacer que la rueda salga de su posición y
producir una caída.
Asimismo, lea detenidamente las instrucciones de servicio de los frenos de disco.
Tipo de cierre rápido
Utilice una horquilla delantera equipada con un mecanismo de retención de la rueda.
PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD
6
PRECAUCIÓN
Para la instalación en la bicicleta y el mantenimiento:
Cuando utilice la herramienta original de Shimano (TL-FC36) para retirar e instalar el anillo de fijación del rotor del disco de freno, tenga cuidado de
no tocar el exterior del rotor del disco de freno con las manos. Utilice guantes para no cortarse.
NOTA
Asimismo, asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios:
Este producto no está garantizado contra daños derivados de un uso incorrecto, como saltos durante la marcha o caídas de la bicicleta, salvo en caso
de que estos daños sean provocados por materiales o métodos de fabricación inadecuados.
Los productos no están garantizados contra el desgaste natural y el deterioro resultante del uso normal y el envejecimiento.
Para la instalación en la bicicleta y el mantenimiento:
Si la rueda queda rígida y gira con dificultad, lubríquela con grasa.
No lubrique las piezas internas del buje. De lo contrario, se saldrá la grasa.
Cuando sustituya el eje E-THRU, asegúrese de que el eje E-THRU de recambio es del mismo modelo que el que está instalado en el cuadro.
Si es un modelo distinto no podrá montarse adecuadamente en el cuadro debido a las diferencias en la longitud del eje, el tamaño del tornillo, el
diámetro de la carcasa, etc.
SAINT/ZEE
Utilice el TL-HB16 al fijar el buje delantero en la herramienta de centrado de la rueda.
SM-AX75/SM-AX76/SM-AX76-B/SM-AX78/SM-AX78-B/SM-AX65/SM-AX55/SM-AX56/SM-AX56-B/SM-AX58/SM-AX58-B/AX-MT700/AX-MT500 no se
pueden utilizar ya que el modelo no está diseñado para descenso y freeriding.
El producto real puede diferir de la ilustración, ya que este manual está concebido principalmente para explicar los
procedimientos de uso del producto.
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS
8
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS
Se necesitan las siguientes herramientas para las operaciones de instalación, ajuste y mantenimiento.
Herramienta Herramienta Herramienta
Llave hexagonal de 5mm Llave para bujes de 22mm TL-FH12
Llave hexagonal de 6 mm Llave para bujes de 23mm TL-FH15
Llave hexagonal de 10mm Llave para bujes de 24mm TL-HB16
Llave hexagonal de 14mm Llave para bujes de 28mm TL-HS22
Llave para bujes de 13mm Hexalobular [n.º 25] TL-LR15
Llave para bujes de 17mm Llave ajustable
Llave para bujes de 20mm TL-FC36
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Entrelazado de radios
10
INSTALACIÓN
Entrelazado de radios
Compruebe que los radios están entrelazados como muestra la ilustración.
No se puede utilizar un entrelazado radial.
(w)
Para la parte delantera: Lado
izquierdo (disco de freno)
(x)
Para la parte delantera: Lado
derecho
(y)
Para la parte trasera: Lado
izquierdo (disco de freno)
(z)
Para la parte trasera: Lado
derecho (piñón)
NOTA
HB-M820/M678/M640/M618:
Utilice la herramienta original de Shimano
TL-HB16 al montar la rueda.
FH-M828/M678/M648/M618:
Utilice la herramienta original de Shimano
TL-FH12 al montar la rueda.
Dirección de rotación de la rueda
(w) (x) (y) (z)
Instalación del disco de freno
Eje E-THRU/FH-M9000
(A) (B)
(A)
Anillo de cierre de fijación del
disco de freno
(B)
TL-FC36
Par de apriete
40N m
INSTALACIÓN
Instalación del disco de freno
11
Continúa en la página siguiente
Tipo de cierre rápido
(A) (B)
(A)
Anillo de cierre de fijación del
disco del freno
(B)
TL-LR15
Par de apriete
40N m
Para tipo de 6 tornillos
1
(A) (B) (C) (D)
Instale el disco de freno y la placa de
apriete en el buje y, a continuación,
instale y apriete los tornillos.
(A)
Buje
(B)
Placa de apriete
(C)
Rotor del freno de disco
(D)
Pernos de fijación del rotor
Par de apriete
2 - 4N m
2
Utilice guantes y gire el disco de freno
hacia la derecha ejerciendo fuerza.
Al mismo tiempo, apriete los pernos de
fijación del rotor en el orden que se
indica en la ilustración.
INSTALACIÓN
Instalación del disco de freno
12
3
(A)
Utilice un destornillador con ranura o
una herramienta similar para doblar los
bordes de la placa de apriete sobre las
cabezas de los tornillos.
(A)
Placa de apriete
Para tipo de 6 tornillos (con arandelas de cierre)
1
Instale el disco de freno y las arandelas
de cierre del disco en el buje y apriete los
tornillos.
(A)
Arandela de cierre
(B)
Pernos de fijación del rotor
Par de apriete
2 - 4N m
NOTA
Coloque las arandelas de cierre de forma
que la marca "TOP" quede visible.
Las arandelas de cierre no son reutilizables.
Utilice siempre arandelas de cierre nuevas
para instalar/reinstalar un disco de freno.
Utilice los tornillos de fijación especiales
para el disco.
2
Utilice guantes y gire el disco de freno
hacia la derecha ejerciendo fuerza.
Al mismo tiempo, apriete los pernos de
fijación del rotor en el orden que se
indica en la ilustración.
(A)
(B)
INSTALACIÓN
Instalación en el cuadro
13
Instalación en el cuadro
FH-M820/M825/M640/M645
1
(A) (B)
(z)
(D)(C)
Instale los piñones en el buje trasero,
coloque el buje trasero en el cuadro y
pase el eje del buje por el mismo.
(z)
Aplique grasa
(A)
Eje del buje
(B)
Buje trasero
(C)
Piñón de cassette
(D)
Cuadro
2
(y)
(z)
(B)(A)
[1]
[2]
Apriete la tuerca de fijación en el eje del
buje [1] y después gire el eje del buje [2]
para asegurar el buje trasero en el
cuadro.
*
FH-M820/M640 (Ø10/12mm),
FH-M825/M645 (Ø12mm)
(y)
Aplique grasa
(z)
Saliente del lado derecho:
20mm - 30mm
(A)
Llave hexagonal de 6 mm
(B)
Tuerca de fijación
Par de apriete
35 - 45 N m
NOTA
Compruebe que el eje sobresale unos
20-30mm en el lado derecho.
Si no es lo suficientemente largo, la rueda
puede salir de su posición ya que el eje del
buje no aprieta el buje lo suficiente.
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
Buje delantero
15
MANTENIMIENTO
El buje se puede desmontar, según se muestra en la ilustración. Aplique grasa en las diferentes partes en intervalos periódicos.
Buje delantero
HB-M640/M820
(z)
(z)
(A)
(z)
Aplicar grasa:
Grasa de alta calidad (Y-04110000)
(A)
Tapa del lado derecho del buje
NOTA
No se puede desmontar la tapa del lado
derecho del buje.
Ensamblaje
Instale el eje del buje y utilice las llaves para bujes como se indica en la ilustración para
apretar la contratuerca y realizar el doble bloqueo del mecanismo.
(z)
Apretar
(A)
Eje del buje
(B)
Llave para bujes de 28mm
Par de apriete
30 - 35N m
(A)
(z)
(B)
MANTENIMIENTO
Buje delantero
16
HB-M678
(z)
(z)
(A)
(z)
Aplicar grasa:
Grasa de alta calidad (Y-04110000)
(A)
Tapa del lado derecho del buje
NOTA
No se puede desmontar la tapa del lado
derecho del buje.
Ensamblaje
Instale el eje del buje y utilice las llaves para bujes como se indica en la ilustración para
apretar la contratuerca y realizar el doble bloqueo del mecanismo.
(z)
Apretar
(A)
Eje del buje
(B)
Llave para bujes de 22mm
(C)
Llave para bujes de 23mm
Par de apriete
21 - 26N m
(A)
(z)
(C) (B)
MANTENIMIENTO
Buje delantero
17
HB-M9010/M9010-B/M618/M8010/M8010-B
(z)
(z)
(z)
Aplicar grasa:
Grasa de alta calidad (Y-04110000)
Ensamblaje
Instale el eje del buje y utilice las llaves para bujes como se indica en la ilustración para
apretar la contratuerca y realizar el doble bloqueo del mecanismo.
(z)
Apretar
(A)
Eje del buje
(B)
Llave para bujes de 22mm
Par de apriete
21 - 26N m
(A)
(z)
(B)
MANTENIMIENTO
Buje delantero
18
HB-M756
(z)
(z)
(z)
Aplicar grasa:
Grasa de alta calidad (Y-04110000)
Ensamblaje
Instale el eje del buje y utilice las llaves para bujes como se indica en la ilustración para
apretar la contratuerca y realizar el doble bloqueo del mecanismo.
(z)
Apretar
(A)
Llave para bujes de 17mm
(B)
Llave para bujes de 13mm
Par de apriete
10 - 15N m
(z)
(A)
(B)
MANTENIMIENTO
Buje delantero
19
HB-M8000
(z)
(z)
(B)
(A) (B)
(z)
Aplicar grasa:
Grasa de alta calidad (Y-04110000)
(A)
Tapa guardapolvo
(B)
Junta
Ensamblaje
Utilice la herramienta original Shimano (TL-HS22) para la instalación del eje del buje y una
llave hexagonal de 5 mm para apretar la contratuerca y realizar el doble bloqueo según se
muestra en la ilustración.
(z)
Apretar
(A)
Eje del buje
(B)
Llave hexagonal de 5mm
(C)
TL-HS22
Par de apriete
15 - 17N m
(A)
(z)
(C)
(B)
MANTENIMIENTO
Buje delantero
20
HB-M758
(z)
(z)
(A)
(z)
Aplicar grasa:
Grasa de alta calidad (Y-04110000)
(A)
Tapa del lado derecho del buje
NOTA
No se puede desmontar la tapa del lado
derecho del buje.
Ensamblaje
Instale el eje del buje y utilice las llaves para bujes como se indica en la ilustración para
apretar la contratuerca y realizar el doble bloqueo del mecanismo.
(z)
Apretar
(A)
Eje del buje
(B)
Llave para bujes de 23mm
(C)
Llave para bujes de 24mm
Par de apriete
30 - 35N m
(z)
(A)
(C)(B)
MANTENIMIENTO
Buje trasero
21
Buje trasero
NOTA
Al retirar e instalar la junta, hágalo con cuidado, de modo que no se doble. Cuando vuelva a instalar la junta, asegúrese de que queda orientada en la dirección
correcta e introdúzcala hasta el tope.
No desmonte las tapas guardapolvo dobladas sobre el eje, la tuerca derecha y el cono.
No intente desensamblar el núcleo, porque podría dar lugar a un mal funcionamiento.
FH-M825/M820/M645/M640
(z)
(z)
(z)
(A)
(z)
[1]
[2]
(z)
Nombre de pieza Tipo de rosca Herramienta Par de apriete
[1]
Contratuerca a la
izquierda (M15)
Rosca a derechas
Llave para bujes
de 17mm
14,7 - 19,4 N m
[2]
Cono a la
izquierda (M15)
Rosca a derechas
Llave para bujes
de 17mm
-
(z)
Aplicar grasa:
Grasa de alta calidad (Y-04110000)
(A)
Junta (labio en el exterior)
MANTENIMIENTO
Buje trasero
22
FH-M9010/M9010-B/M8010/M8010-B/M828/M648/M678/M618
(A)
(z)
[1]
[2]
(z)
Nombre de pieza Tipo de rosca Herramienta Par de apriete
[1]
Contratuerca a la
izquierda (M15)
Rosca a derechas
Llave para bujes
de 17mm
15 - 20N m
FH-M9010/FH-M9010-B
16,7 - 22,1 N m
[2]
Cono a la
izquierda (M15)
Rosca a derechas
Llave para bujes
de 17mm
-
FH-M9010/FH-M9010-B
Llave para bujes de
20mm
(z)
Aplicar grasa:
Grasa de alta calidad (Y-04110000)
(A)
Junta (labio en el exterior)
NOTA
La posición correcta de la tapa guardapolvo es
donde se oculta en el cuerpo de la rueda
trasera, como se indica en la ilustración [1].
Si la tapa guardapolvo se encuentra en la
posición indicada en la ilustración [2], repita el
proceso de ensamblaje desde el principio.
[1] [2]
Núcleo
Tapa guardapolvo
MANTENIMIENTO
Buje trasero
23
FH-M9000
(A) (D)
(C)
(B)
(z)
(z)
[1]
[2]
Nombre de pieza Tipo de rosca Herramienta Par de apriete
[1]
Contratuerca a la
izquierda (M15)
Rosca a derechas
Llave hexagonal
de 5mm
16,7 - 22,1 N m
[2]
Cono a la
izquierda (M15)
Rosca a derechas
Llave para bujes
de 20mm
-
(z)
Aplicar grasa:
Grasa de alta calidad (Y-04110000)
(A)
Cono con tapa guardapolvo
(no se puede desmontar)
(B)
Junta (labio en el exterior)
(C)
Tapa guardapolvo
(No se puede desmontar)
(D)
Tuerca derecha
NOTA
La posición correcta de la tapa guardapolvo es
donde se oculta en el cuerpo de la rueda
trasera, como se indica en la ilustración [1].
Si la tapa guardapolvo se encuentra en la
posición indicada en la ilustración [2], repita el
proceso de ensamblaje desde el principio.
[1] [2]
Núcleo
Tapa guardapolvo
MANTENIMIENTO
Buje trasero
24
FH-M9000/M9010/M9010-B/M8010/M8010-B/M820/M825/M828/M640/M645/M648/M678/M618
(y)
(y)
(z)
(z)
(A)
(y)
Desensamblaje
(z)
Ensamblaje
(A)
TL-FH15
Par de apriete
150N m
NOTA
La posición correcta de la tapa guardapolvo es
donde se oculta en el cuerpo de la rueda
trasera, como se indica en la ilustración [1].
Si la tapa guardapolvo se encuentra en la
posición indicada en la ilustración [2], repita el
proceso de ensamblaje desde el principio.
[1] [2]
Núcleo
Tapa guardapolvo
FH-M756/M675/T675/M615/M525/M475
Después de extraer el eje del buje, quite el tornillo de fijación del núcleo (del interior del
núcleo) y cambie este último.
(y)
Desensamblaje
(z)
Ensamblaje
(A)
Junta (labio en el exterior)
(B)
Núcleo
(C)
Tornillo de fijación del núcleo
(D)
Arandela del núcleo
(E)
Llave hexagonal de 10 mm
(TL-WR37)
Par de apriete
35 - 50N m
(y)
(z)
(A)
(B) (C)
(D)
(E)
MANTENIMIENTO
Buje trasero
25
FH-M8000
(B)(A)
(z)
(z)
[1]
[2]
Nombre de pieza Tipo de rosca Herramienta Par de apriete
[1]
Contratuerca a la
izquierda (M15)
Rosca a derechas
Llave hexagonal
de 5mm
16,7 - 22,1 N m
[2]
Cono a la
izquierda (M15)
Rosca a derechas
Llave para bujes
de 17mm
-
(z)
Aplicar grasa:
Grasa de alta calidad (Y-04110000)
(A)
Cono con tapa guardapolvo
(no se puede desmontar)
(B)
Junta (labio en el exterior)
NOTA
La posición correcta de la tapa guardapolvo es
donde se oculta en el cuerpo de la rueda
trasera, como se indica en la ilustración [1].
Si la tapa guardapolvo se encuentra en la
posición indicada en la ilustración [2], repita el
proceso de ensamblaje desde el principio.
[1] [2]
Núcleo
Tapa guardapolvo
MANTENIMIENTO
Sustitución del núcleo (tipo de cierre rápido)
26
Continúa en la página siguiente
Sustitución del núcleo (tipo de cierre rápido)
1
(z)
(A)
[1]
(B)
(C) (D)
[2]
[3]
(E)
Extraiga el eje del buje siguiendo los
procedimientos [1] al [3].
(z)
Desensamblaje
(A)
Llave hexagonal de 5mm
(B)
TL-HS22
(C)
Cono con tapa guardapolvo
(no se puede desmontar)
(D)
Dientes de fijación del disco de
freno
(E)
Eje del buje
Par de apriete
15 - 20N m
NOTA
No desmonte la tapa guardapolvo que fija
en el cono.
No se puede desmontar la sección de doble
bloqueo en el lado del núcleo.
2
(A)
(z)
Después de extraer el eje del buje, quite
el tornillo de fijación del núcleo (del
interior del núcleo).
(z)
Desensamblaje
(A)
Llave hexagonal de 14mm
Par de apriete (para la instalación)
45 - 50N m
MANTENIMIENTO
Sustitución del núcleo (tipo de cierre rápido)
27
3
(D)(C)
(A)
(z)
(B)
Sustituya el núcleo.
Para la instalación, siga el procedimiento
de desmontaje en orden inverso.
(z)
Aplicar grasa:
Grasa de alta calidad (Y-04110000)
(A)
Arandela del núcleo
(B)
Núcleo
(C)
Sello (no se puede desmontar)
(D)
Tornillo de fijación del núcleo
NOTA
Asegúrese de aplicar grasa en las roscas de los
tornillos de fijación del núcleo, para evitar
que queden sueltos o se adhieran.
No intente desensamblar el núcleo, porque
podría dar lugar a un mal funcionamiento.
Tenga en cuenta que las especificaciones están sujetas a cambios por mejoras sin previo aviso. (Spanish)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Shimano SM-AX76 Dealer's Manual

Tipo
Dealer's Manual