Samsung S45ANB Manual de usuario

Categoría
Lentes de camara
Tipo
Manual de usuario
4
Focus and capture the photo.
To select the items that will appear when you press the
i-Function button on the lens, you can use the iFn Customizing
menu on your camera.
Available scenes or lter effects in the
E
mode may vary
depending on the camera model.
If you select
Z
, the photo resolution will vary according
to the zoom rate.
Using a Lens Hood (See illustration D)
To prevent deterioration of image quality by blocking out
unnecessary light, use a lens hood.
When you use a ash in situations where the distance between
the subject and the camera is close, the ash light may be partially
blocked by the lens or a lens hood. To ensure proper lighting,
remove the lens hood or adjust the distance between the camera
and subjects.
Using a Filter (optional) (See illustration E)
Before putting a lter on the lens, make sure it is compatible.
Refer to "Specications" for compatible lter size.
A lter is a precise optical product. Keep away from dust, dirt,
or scratches. Also, do not try to mount two or more lters at the
same time. Doing so may deteriorate the image quality and cause
vignetting (a reduction of an image’s brightness or saturation at the
periphery as the viewing angle of the lens is hidden).
In case of a thick framed lter, the vignetting can occur with a
wide-angle lens.
Specications
Lens Name
SAMSUNG 45mm F1.8
Focal Length
45 mm
Focal Length in 35 mm Equivalent
69.3 mm
Lens Construction-Elements
7
Lens Construction-Groups
6
Angle of View
34.7°
Maximum Aperture
F1.8
Minimum Aperture
F22
Number of Diaphragm Blades
9
Minimum Focus Distance
0.45 m
Maximum Magnication
0.13X
Lens Hood
Included
Optical Image Stabilizer
No
Mount Type
Samsung NX Mount
Filter Size
43 mm
Max. Diameter
62 mm
Length
44.5 mm
Weight (Lens Only, Approx.)
115 g
Operating Temperature
0–40 °C
Operating Humidity
5–85 %
Specications may change without notice for better performance.
State of California Proposition 65 Warning (US only)
WARNING : This product contains chemicals known to the
State of California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm.
English
Before Using This Device
Thank you for purchasing the Samsung Lens. The SAMSUNG 45mm
F1.8 is a prime lens that is especially good for taking a portrait with an
out-of-focus background and a natural perspective. The illustrations
used in this manual may differ from the actual items. Some functions
described in this manual may not be available depending on the
camera model.
Unpacking
Lens, Lens cap, Lens mount cover, Hood, Leather case,
User manual
Optional Item: Filter
Layouts (See illustration A)
1 Lens mount index 2 Focus ring 3 Lens 4 i-Function button
5 AF/MF switch 6 Lens information contacts
Attaching and Removing the Lens
► To attach the lens,
1
Remove the lens cap, lens mount cover, and body cap.
2
Align the red mark on the lens with the red mark on the
camera body. Then, rotate the lens as shown in the illustration
until it locks into place. (See illustration B)
To remove the lens, press and hold the lens release button, and
then rotate the lens as shown in the illustration.
(See illustration C)
Setting the Focus Method
Set the AF/MF switch on the lens to AF or MF.
Auto Focus (AF): The focus is adjusted automatically when you
half-press [Shutter].
Manual Focus (MF): The focus can be adjusted manually by
rotating the focus ring on the lens.
Use the MF Assist function on the camera to aid with manual
focusing. Refer to your camera manual for more details.
Using i-Function
When you press the i-Function button on the lens, you can use
the
E
mode or
Z
or adjust some shooting options.
In the
E
mode, you can select scenes or lter effects that
your camera supports.
Z
allows you to zoom in on a subject
with less degradation of photo quality than the Digital zoom. This
feature is available only when your camera supports it.
1
Rotate the mode dial to
P
,
A
,
S
,
M
, or
i
.
2
Press [i-Function] on the lens to select a setting.
Available settings may differ depending on the shooting mode.
Setting
Shooting mode
Setting
Shooting mode
E
i
Aperture value
A
,
M
Z
P, A, S, M, i
Exposure value
P
,
A
,
S
Shutter speed
S
,
M
White Balance, ISO
P
,
A
,
S
,
M
3
Rotate the focus ring on the lens to adjust the setting (or to
change the zoom rate in
Z
mode).
Español
Antes de usar este dispositivo
Gracias por adquirir la lente Samsung. La lente SAMSUNG 45mm
F1.8 es una lente de primera calidad que resulta especialmente útil
para capturar retratos con un fondo fuera de foco y una perspectiva
natural. Las ilustraciones usadas en el manual del usuario pueden
ser diferentes de los elementos reales. Algunas funciones descritas
en este manual podrían no estar disponibles según el modelo de la
cámara.
Desembalaje
Lente, Tapa de la lente, Tapa de montaje de la lente, Cubierta,
Estuche de cuero, Manual del usuario
Elemento opcional: Filtro
Diseño (Ver ilustración A)
1 Índice de montaje de la lente 2 Anillo de enfoque 3 Lente
4 Botón i-Function 5 Interruptor AF/MF
6 Contactos de información de la lente
Colocar y retirar la lente
► Para colocar la lente
1
Retire la tapa de la lente, la tapa de montaje de la lente y la
cubierta del cuerpo.
2
Haga coincidir la marca roja de la lente con la marca roja del
cuerpo de la cámara. Luego, gire la lente como se muestra en
la ilustración hasta que se ajuste en su sitio.
(Ver ilustración B)
Para retirar la lente, mantenga pulsado el botón de
desenganche, y luego gire la lente como se muestra en la
ilustración. (Ver ilustración C)
Establecer el método de enfoque
Congure el interruptor AF/MF de la lente en AF o MF.
Uso del enfoque automático (AF): El enfoque se ajusta
automáticamente si presiona [Obturador] hasta la mitad.
Uso del enfoque manual (MF): Es posible ajustar el foco
manualmente girando el anillo de enfoque de la lente.
Ajuste la función de Asistencia MF para obtener ayuda con el
enfoque manual. Consulte el manual de su cámara para conocer
más detalles.
Uso de i-Function
Al pulsar el botón i-Function en la lente, podrá usar el modo
E
o
Z
, o ajustar algunas opciones de disparo. En el
modo
E
, podrá seleccionar escenas o efectos de ltro que
la cámara admita. La función
Z
le permite hacer zoom sobre
un sujeto con una menor degradación de la calidad de la fotografía
que con el zoom digital. Esta función sólo está disponible si la
cámara la admite.
1
Gire el selector de modos hasta
P
,
A
,
S
,
M
o
i
.
2
Pulse [i-Function] en la lente para seleccionar una
conguración.
Los ajustes disponibles pueden variar según el modo de
disparo seleccionado.
Ajustes
Modo de disparo
Ajustes
Modo de disparo
E
i
Valor de apertura
A
,
M
Z
P
,
A
,
S
,
M
,
i
Valor de
exposición
P
,
A
,
S
Velocidad del
obturador
S
,
M
Balance de
blancos, ISO
P
,
A
,
S
,
M
3
Gire el anillo de enfoque de la lente para modicar los ajustes
(o para modicar el nivel de zoom en el modo
Z
).
4
Enfoque y capture la fotografía.
Para seleccionar los elementos que aparecerán al pulsar
el botón i-Function en la lente, puede utilizar el menú
Personalización iFn de la cámara.
Las escenas o los efectos de ltro disponibles en el modo
E
pueden variar según el modelo de la cámara.
Si selecciona
Z
, la resolución de las fotos cambiará
según el nivel de zoom.
Usar la cubierta de lente (Ver ilustración D)
Para prevenir que se deteriore la calidad de la imagen bloqueando
la luz innecesaria, utilice una cubierta de la lente.
Si usa el ash en situaciones en las cuales la distancia entre
el objetivo y la cámara es corta, la luz del ash podría verse
bloqueada parcialmente por la lente o la tapa de la lente. Para
garantizar la iluminación correcta, retire la tapa de la lente o ajuste
la distancia entre la cámara y los objetivos.
Usar un ltro (opcional) (Ver ilustración E)
Antes de colocar el ltro en la lente, asegúrese de que sea
compatible. Consulte “Especicaciones” para ver los tamaños de
ltro compatibles.
El ltro es un producto óptico preciso. Manténgalo lejos del
polvo, la suciedad o los arañazos. No intente montar dos o más
ltros al mismo tiempo. Si lo hace podría deteriorar la calidad
de la imagen y provocar un efecto de viñeta (la reducción del
brillo o la saturación de una imagen en la periferia, ocultando el
ángulo de visión del lente).
En el caso de ltros de marco no, el efecto viñeta se puede
producir con una lente de gran ángulo.
Especicaciones
Nombre de la lente
SAMSUNG 45mm F1.8
Distancia focal
45 mm
Distancia focal en equivalente a
35 mm
69,3 mm
Construcción de la lente -
Elementos
7
Construcción de la lente - Grupos
6
Vista angular
34,7°
Apertura máxima
F1.8
Apertura mínima
F22
Número de láminas del diafragma
9
Distancia mínima de enfoque
0,45 m
Amplicación máxima
0,13X
Cubierta de la lente
Incluida
Estabilizador de imagen óptica
No
Tipo de montaje
Montaje Samsung NX
Tamaño del ltro
43 mm
Diámetro máximo
62 mm
Distancia
44,5 mm
Peso (Sólo lentes, Aprox.)
115 g
Temperatura de funcionamiento
0–40 °C
Humedad de funcionamiento
5–85%
Las especicaciones pueden cambiar sin aviso previo para un
mejor rendimiento.
A
D
C
E
B
3
6
1
2
4
5
This User Manual has been specially designed to guide you through the basic functions and features of your device.
Please read the User Manual carefully to ensure safe and correct use.
User
Manual
AD68-08117A (1.3)
ENG / SPA / FRE
SAMSUNG 45mm F1.8
Français
Avant d’utiliser ce produit
Merci d’avoir acheté l’objectif Samsung. L’objectif SAMSUNG 45mm
F1.8 est particulièrement adapté pour réaliser des portraits avec un
arrière-plan ou et une perspective naturelle. Les illustrations utilisées
dans le présent guide peuvent différer du produit fourni. Selon le modèle
de votre appareil photo, il est possibles que certaines fonctionnalités
décrites dans le présent guide ne soient pas offertes.
Contenu du coffret
Objectif, couvre-objectif, capuchon de la monture de l'objectif,
pare-soleil, étui en cuir, guide d'utilisation
Élément optionnel : ltre
Disposition (Voir illustration A)
1 Repère d’installation de l’objectif 2 Bague de mise au point
3 Objectif 4 Touche i-Function 5 Commutateur AF/MF
6 Contacts d'information de l'objectif
Installation et retrait de l’objectif
► Pour xer l’objectif :
1
Retirez le couvre-objectif, le capuchon de la monture de
l’objectif et le capuchon du boîtier.
2
Alignez le repère rouge de l’objectif sur le repère rouge
du boîtier. Tournez ensuite l’objectif comme indiqué sur
l’illustration, jusqu’à ce qu’il soit en place. (Voir illustration B)
Pour retirer l’objectif, maintenez enfoncé le bouton d’éjection de
l’objectif, puis tournez l’objectif comme indiqué sur l’illustration.
(Voir illustration C)
Réglage de la méthode de mise au point
Positionnez le commutateur AF/MF de l’objectif sur AF ou MF.
Utilisation de la Mise au point auto (AF) : La mise au point se fera
automatiquement lorsque vous enfoncez à moitié le [Déclencheur].
Utilisation de la Mise au point manuelle (MF) : Pour effectuer
manuellement la mise au point, tournez la bague de mise au point
de l’objectif.
Réglez la fonction MF Assist (assistant MF) pour faciliter la mise
au point manuelle. Consultez le guide d'utilisation de votre appareil
photo pour plus de détails.
Utilisation de i-Function
Lorsque vous appuyez sur le bouton i-Function de l’objectif,
vous pouvez utiliser le mode
E
ou
Z
, ou bien régler
certaines options de prise de vue. En mode
E
, vous pouvez
sélectionner des scènes ou des effets de ltre pris en charge par
votre appareil photo. L
Z
vous permet de zoomer sur un
sujet avec une dégradation moindre de la qualité photo qu’avec le
zoom numérique. Cette fonction est disponible uniquement si elle
est prise en charge par votre appareil photo.
1
A l’aide de la molette de sélection du mode, choisissez le
mode
P
,
A
,
S
,
M
ou
i
.
2
Appuyez sur [i-Function] sur l’objectif pour sélectionner un réglage.
Les réglages offerts peuvent varier en fonction du mode de
prise de vue sélectionné.
Paramètres
Mode de prise
de vue
Paramètres
Mode de prise
de vue
E
i
Valeur d'ouverture
A
,
M
Z
P
,
A
,
S
,
M
,
i
Valeur d'exposition
P
,
A
,
S
Vitesse
d'obturation
S
,
M
Balance des
blancs, ISO
P, A, S, M
3
Tournez la bague de mise au point sur l’objectif an de régler les
paramètres (ou modier le niveau de zoom en mode
Z
).
4
Effectuez la mise au point et prenez la photo.
Pour sélectionner les options à afcher lorsque vous appuyez
sur le bouton i-Function de l’objectif, vous pouvez utiliser le
menu iFn Customizing (personnalisation iFn) de l’appareil
photo.
Les scènes ou effets de ltre disponibles en mode
E
peuvent varier en fonction du modèle de l’appareil photo.
Si vous sélectionnez
Z
, la résolution de la photo
changera en fonction du niveau de zoom.
Utilisation d’un parasoleil (Voir illustration D)
Pour éviter toute dégradation de la qualité des images, utilisez un
parasoleil an de réduire la luminosité.
Lorsque vous utilisez un ash dans des situations où la distance
entre le sujet et l’appareil photo est faible, la lumière émise par le
ash peut être partiellement bloquée par l’objectif ou le parasoleil.
Pour assurer un éclairage approprié, retirez le parasoleil ou
modiez la distance entre l’appareil photo et le sujet.
English
Health and Safety Information
Please read the following safety tips carefully for proper and safe use.
Warning
Do not stare at the sun through the lens or camera.
This may cause severe damage to your eyes.
Keep your lens or camera away from small children
and pets.
Caution
Do not store the lens in direct sunlight without the lens cap.
Direct sunlight that passes through the lens may combust
if it comes into contact with ammable materials.
Use only sturdy tripods. Lightweight or unstable tripods
may fall over and damage the camera.
Lens Storage and Maintenance
Store the lens in dry and well ventilated areas.
Do not store the lens in areas of high temperature or humidity or in a
closet, car, or conned area where chemicals are stored.
The lens is not waterproof. Be careful not to allow it to get wet when
using it near water.
Do not use chemicals such as thinner, alcohol, or benzene to remove
dust.
Do not drop the lens or apply excessive shock to it. The lens is a
precise optical product.
Avoid using the lens anywhere there is a sudden temperature
change. Keep the lens in a plastic bag or a camera case to prevent
condensation from forming on the inside or outside of the lens.
When carrying or not using the lens, place the lens cap and lens
mount cover on the lens to prevent contamination from foreign
particles and protect the lens from scratches.
Do not keep the camera mounted on a tripod without the lens cap.
The inside of the camera can be damaged by direct sunlight.
Check the lens once every year or two for best performance.
Do not apply excessive force to the front of the lens.
For safe use of the lens, mount or dismount the lens while the camera
is turned off.
Samsung is not responsible for any damage incurred by using other
manufacturers’ lenses.
Make sure to change lenses only in a clean environment and do not
put your ngers into the lens mount when mounting the lens. Foreign
particles may affect shooting results or cause a malfunction if they
enter the camera body or the lens.
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates
that the product and its electronic accessories (e.g. charger,
headset, USB cable) should not be disposed of with other household
waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, please
separate these items from other types of waste and recycle them
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased
this product, or their local government ofce, for details of where and how
they can take these items for environmentally safe recycling. Business
users should contact their supplier and check the terms and conditions of
the purchase contract. This product and its electronic accessories should
not be mixed with other commercial wastes for disposal.
A
C D E
B
Español
Información sobre salud y seguridad
Lea las siguientes sugerencias de seguridad detenidamente para usar el
dispositivo de manera correcta y segura.
Advertencia
No mire el sol a través de la lente o de la cámara.
Esto puede causar daños graves en sus ojos.
Mantenga la lente o la cámara lejos de los niños
pequeños y las mascotas.
Precaución
No almacene la lente en contacto directo con el sol
sin la tapa de la lente. La luz directa del sol que pasa
a través de la lente puede incendiarse si entra en
contacto con materiales inamables.
Utilice sólo trípodes rmes. Los trípodes livianos o
inestables pueden caerse y dañar la cámara.
Almacenamiento y mantenimiento de la lente
Almacene la lente en un área seca y ventilada.
No guarde la lente en sitios con alta temperatura o humedad, o en
un armario, un automóvil o un sitio cerrado en el cual se guarden
sustancias químicas.
La lente no es impermeable. Asegúrese de no permitir que se moje
cuando la use cerca del agua.
No use químicos como diluyentes, alcohol o benceno para quitar el
polvo.
No deje caer la lente ni ejerza una fuerza excesiva sobre ella. La lente
es un producto óptico preciso.
Evite el uso de la lente en lugares donde pueda haber cambios de
temperatura repentinos. Mantenga la lente en una bolsa de plástico o
en un estuche para cámaras para evitar que se forme condensación en
el interior o el exterior de la lente.
Cuando no esté utilizando la lente o cuando la lleve de un lado a otro,
colóquele la tapa y la tapa de montaje a n de evitar la contaminación
con partículas externas e impedir que la lente sufra raspaduras.
No deje la cámara montada en un trípode sin la tapa de la lente.
El interior de la cámara se puede dañar con la luz directa del sol.
Revise la lente una o dos veces al año para un mejor rendimiento.
No ejerza una fuerza excesiva sobre el frente de la lente.
Para usar la lente de manera segura, coloque la lente o retírela
cuando la cámara esté apagada.
Samsung no es responsable de los daños causados por el uso con
lentes de otros fabricantes.
Asegúrese de cambiar las lentes solo en un sitio limpio, y no coloque
los dedos dentro del montaje de la lente cuando la esté colocando.
Las partículas externas podrían afectar los resultados o provocar el
funcionamiento incorrecto si ingresan en el cuerpo de la cámara o
en la lente.
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por
separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o
material informativo que lo acompañan, indica que al nalizar su vida útil
ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos,
cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.
Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana
que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos
productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta
forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para
informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido
a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden
contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de
compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse
junto a otros residuos comerciales.
Français
Renseignements relatifs à la santé et à la sécurité
Veuillez lire attentivement les conseils de sécurité suivants pour une
utilisation correcte et sûre.
Mise en
garde
Lorsque vous utilisez l’objectif ou l’appareil photo, ne
regardez pas directement le soleil. Vous risqueriez de
causer des dommages à vos yeux.
Maintenez votre objectif et votre appareil photo loin des
enfants en bas âge et des animaux domestiques.
Attention
Ne conservez pas l’objectif en plein soleil sans le couvre-
objectif. La lumière directe du soleil passant à travers
l'objectif peut engendrer de la combustion si elle entre en
contact direct avec des matériaux inammables.
N'utilisez que des trépieds robustes. Évitez d’utiliser des
trépieds trop légers ou instables, car ils risqueraient de
tomber et d’endommager l’appareil photo.
Conservation et entretien de l’objectif
Rangez l’objectif dans des endroits secs et bien ventilés.
Ne rangez pas l’objectif dans des endroits où la température ou
l’humidité sont élevées, ou dans un placard, dans un véhicule ou dans
toute autre zone restreinte où des produits chimiques sont également
entreposés.
L’objectif n’est pas étanche. Veillez à ne pas le mouiller lorsque vous
l’utilisez près d’une source d’eau.
N’utilisez pas de produits chimiques tels que du diluant, de l’alcool ou
du benzène pour retirer la poussière.
Ne laissez pas tomber l’objectif et ne le soumettez pas à des chocs
excessifs. L’objectif est un produit optique précis.
Évitez d’utiliser l’objectif où il y a des changements de température
soudains. Conservez l’objectif dans un sac en plastique ou un étui
d’appareil photo pour éviter la formation de condensation à l’intérieur ou
à l'extérieur du produit.
Lors du transport ou lorsque vous n’utilisez pas l’objectif, placez le
couvre-objectif et le capuchon de la monture de l’objectif sur l’objectif
an d’éviter toute contamination due à des particules étrangères et de
protéger l’objectif contre les rayures.
Ne laissez pas l’appareil photo installé sur un trépied sans le couvre-
objectif. La lumière solaire peut endommager l’intérieur de l’appareil photo.
Vériez l’objectif tous les ans ou tous les deux ans pour obtenir un
meilleur rendement.
N’appliquez pas de force excessive sur l’avant de l’objectif.
Pour une utilisation sûre de l’objectif, installez-le ou désinstallez-le
lorsque l’appareil photo est éteint.
Samsung décline toute responsabilité en cas de dommages causés
par l’utilisation d’objectifs fournis par d’autres fabricants.
Assurez-vous de toujours changer l’objectif dans un environnement
propre et ne placez pas vos doigts sur la monture lors de l'installation
de l’objectif. Les particules étrangères peuvent inuer sur les résultats
des prises de vue ou entraîner un mauvais fonctionnement de
l’appareil photo en cas de contact avec le boîtier ou l’objectif.
Mise au rebut appropriée du produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays qui utilisent des systèmes de collecte
distincts)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation
indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques (chargeur, casque
audio, câble USB, etc.) ne peuvent être éliminés en n de vie avec les autres
déchets ménagers. Puisque l'élimination non maîtrisée des déchets peut
porter préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, veuillez séparer
le produit des autres types de déchets et le recycler de façon responsable.
Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers devraient communiquer avec le détaillant chez qui ils ont
acheté le produit ou se renseigner auprès de leur municipalité pour savoir
où et comment ils peuvent mettre ce produit au rebut an qu'il soit recyclé
en respectant l'environnement. Les entreprises sont devraient communiquer
avec leurs fournisseurs et consulter les conditions générales de leur contrat
d'achat. Ce produit et ses accessoires électroniques ne doivent pas être
éliminés avec les autres déchets commerciaux.
Utilisation d’un ltre (en option) (Voir illustration E)
Avant de placer un ltre sur l’objectif, assurez-vous qu’il est
compatible. Voir les « Fiche technique » pour la taille de ltre
compatible.
Un ltre est un produit optique précis. Conservez-le à l’abri de
la poussière, de la saleté ou des rayures. De même, n’essayez
pas de monter deux ltres ou plus simultanément. Ceci pourrait
détériorer la qualité de l’image et provoquer un phénomène de
vignettage (réduction de la luminosité d’une image ou saturation
à la périphérie, l’angle de visualisation de l’objectif étant caché).
En cas de ltre à cadre épais, vous risque d’obtenir un effet de
vignettage avec un objectif grand angle.
Fiche technique
Nom de l’objectif
SAMSUNG 45mm F1.8
Longueur focale
45 mm
Longueur focale (équivalent 35 mm)
69,3 mm
Fabrication de l’objectif - éléments
7
Fabrication de l’objectif - groupes
6
Angle de vue
34,7°
Ouverture maximale
f/1.8
Ouverture minimale
f/22
nombre de lames de diaphragme
9
Distance minimum de mise au point
0,45 m
Agrandissement maximum
0,13X
Pare-soleil
inclus
Stabilisation optique de l’image
non
Type de montage
monture Samsung NX
Taille du ltre
43 mm
Diamètre maximal
62 mm
Longueur
44,5 mm
Poids (lentilles seulement, environ)
115 g
Température de fonctionnement
de 0 à 40 °C
Humidité de fonctionnement
de 5 à 85%
Ces caractéristiques peuvent changer sans préavis à des ns
d'amélioration du rendement.
3
6
1
2
4
5
Veuillez consulter la garantie incluse avec votre
produit ou visiter notre site Web
www.samsung.com pour obtenir du service
après-vente ou pour toute question.

Transcripción de documentos

English User Manual Español 4 Before Using This Device Thank you for purchasing the Samsung Lens. The SAMSUNG 45mm F1.8 is a prime lens that is especially good for taking a portrait with an out-of-focus background and a natural perspective. The illustrations used in this manual may differ from the actual items. Some functions described in this manual may not be available depending on the camera model. Unpacking SAMSUNG 45mm F1.8 To prevent deterioration of image quality by blocking out unnecessary light, use a lens hood. Layouts (See illustration A) ENG / SPA / FRE This User Manual has been specially designed to guide you through the basic functions and features of your device. Please read the User Manual carefully to ensure safe and correct use. 1 Lens mount index 2 Focus ring 3 Lens 4 i-Function button 5 AF/MF switch 6 Lens information contacts Attaching and Removing the Lens AD68-08117A (1.3) A 1 2 4 Remove the lens cap, lens mount cover, and body cap. Align the red mark on the lens with the red mark on the camera body. Then, rotate the lens as shown in the illustration until it locks into place. (See illustration B) ► To remove the lens, press and hold the lens release button, and then rotate the lens as shown in the illustration. (See illustration C) Setting the Focus Method Set the AF/MF switch on the lens to AF or MF. Auto Focus (AF): The focus is adjusted automatically when you half-press [Shutter]. Manual Focus (MF): The focus can be adjusted manually by rotating the focus ring on the lens. 3 B 6 Use the MF Assist function on the camera to aid with manual focusing. Refer to your camera manual for more details. 5 C Using i-Function When you press the i-Function button on the lens, you can use the E mode or Z or adjust some shooting options. In the E mode, you can select scenes or filter effects that your camera supports. Z allows you to zoom in on a subject with less degradation of photo quality than the Digital zoom. This feature is available only when your camera supports it. 1 2 Rotate the mode dial to P, A, S, M, or i. Press [i-Function] on the lens to select a setting. • Available settings may differ depending on the shooting mode. Setting Shooting mode E i Aperture value A, M Z P, A, S, M, i Exposure value P, A, S Shutter speed 3 D E S, M Setting White Balance, ISO When you use a flash in situations where the distance between the subject and the camera is close, the flash light may be partially blocked by the lens or a lens hood. To ensure proper lighting, remove the lens hood or adjust the distance between the camera and subjects. Using a Filter (optional) (See illustration E) ► To attach the lens, 1 2 • To select the items that will appear when you press the i-Function button on the lens, you can use the iFn Customizing menu on your camera. • Available scenes or filter effects in the E mode may vary depending on the camera model. • If you select Z, the photo resolution will vary according to the zoom rate. Using a Lens Hood (See illustration D) Lens, Lens cap, Lens mount cover, Hood, Leather case, User manual • Optional Item: Filter Shooting mode P, A, S, M Rotate the focus ring on the lens to adjust the setting (or to change the zoom rate in Z mode). Before putting a filter on the lens, make sure it is compatible. Refer to "Specifications" for compatible filter size. • A filter is a precise optical product. Keep away from dust, dirt, or scratches. Also, do not try to mount two or more filters at the same time. Doing so may deteriorate the image quality and cause vignetting (a reduction of an image’s brightness or saturation at the periphery as the viewing angle of the lens is hidden). • In case of a thick framed filter, the vignetting can occur with a wide-angle lens. Specifications Lens Name Focal Length Focal Length in 35 mm Equivalent Lens Construction-Elements Lens Construction-Groups Angle of View Maximum Aperture Minimum Aperture Number of Diaphragm Blades Minimum Focus Distance Maximum Magnification Lens Hood Optical Image Stabilizer Mount Type Filter Size Max. Diameter Length Weight (Lens Only, Approx.) Operating Temperature Operating Humidity 3 Antes de usar este dispositivo Focus and capture the photo. SAMSUNG 45mm F1.8 45 mm 69.3 mm 7 6 34.7° F1.8 Gracias por adquirir la lente Samsung. La lente SAMSUNG 45mm F1.8 es una lente de primera calidad que resulta especialmente útil para capturar retratos con un fondo fuera de foco y una perspectiva natural. Las ilustraciones usadas en el manual del usuario pueden ser diferentes de los elementos reales. Algunas funciones descritas en este manual podrían no estar disponibles según el modelo de la cámara. Desembalaje Lente, Tapa de la lente, Tapa de montaje de la lente, Cubierta, Estuche de cuero, Manual del usuario • Elemento opcional: Filtro Diseño (Ver ilustración A) 1 Índice de montaje de la lente 2 Anillo de enfoque 3 Lente 4 Botón i-Function 5 Interruptor AF/MF 6 Contactos de información de la lente Colocar y retirar la lente ► Para colocar la lente 1 2 Retire la tapa de la lente, la tapa de montaje de la lente y la cubierta del cuerpo. Haga coincidir la marca roja de la lente con la marca roja del cuerpo de la cámara. Luego, gire la lente como se muestra en la ilustración hasta que se ajuste en su sitio. (Ver ilustración B) ► Para retirar la lente, mantenga pulsado el botón de desenganche, y luego gire la lente como se muestra en la ilustración. (Ver ilustración C) Establecer el método de enfoque Configure el interruptor AF/MF de la lente en AF o MF. Uso del enfoque automático (AF): El enfoque se ajusta automáticamente si presiona [Obturador] hasta la mitad. Uso del enfoque manual (MF): Es posible ajustar el foco manualmente girando el anillo de enfoque de la lente. Ajuste la función de Asistencia MF para obtener ayuda con el enfoque manual. Consulte el manual de su cámara para conocer más detalles. F22 9 0.45 m 0.13X Included No Samsung NX Mount 43 mm 62 mm 44.5 mm 115 g 0–40 °C 5–85 % Specifications may change without notice for better performance. State of California Proposition 65 Warning (US only) WARNING : This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Uso de i-Function Al pulsar el botón i-Function en la lente, podrá usar el modo E o Z, o ajustar algunas opciones de disparo. En el modo E, podrá seleccionar escenas o efectos de filtro que la cámara admita. La función Z le permite hacer zoom sobre un sujeto con una menor degradación de la calidad de la fotografía que con el zoom digital. Esta función sólo está disponible si la cámara la admite. 1 2 Gire el selector de modos hasta P, A, S, M o i. Pulse [i-Function] en la lente para seleccionar una configuración. • Los ajustes disponibles pueden variar según el modo de disparo seleccionado. Ajustes Modo de disparo E i Z Velocidad del obturador P, A, S, M, i S, M Ajustes Valor de apertura Valor de exposición Balance de blancos, ISO Modo de disparo A, M P, A, S P, A, S, M 4 Gire el anillo de enfoque de la lente para modificar los ajustes (o para modificar el nivel de zoom en el modo Z). Enfoque y capture la fotografía. • Para seleccionar los elementos que aparecerán al pulsar el botón i-Function en la lente, puede utilizar el menú Personalización iFn de la cámara. • Las escenas o los efectos de filtro disponibles en el modo E pueden variar según el modelo de la cámara. • Si selecciona Z, la resolución de las fotos cambiará según el nivel de zoom. Usar la cubierta de lente (Ver ilustración D) Para prevenir que se deteriore la calidad de la imagen bloqueando la luz innecesaria, utilice una cubierta de la lente. Si usa el flash en situaciones en las cuales la distancia entre el objetivo y la cámara es corta, la luz del flash podría verse bloqueada parcialmente por la lente o la tapa de la lente. Para garantizar la iluminación correcta, retire la tapa de la lente o ajuste la distancia entre la cámara y los objetivos. Usar un filtro (opcional) (Ver ilustración E) Antes de colocar el filtro en la lente, asegúrese de que sea compatible. Consulte “Especificaciones” para ver los tamaños de filtro compatibles. • El filtro es un producto óptico preciso. Manténgalo lejos del polvo, la suciedad o los arañazos. No intente montar dos o más filtros al mismo tiempo. Si lo hace podría deteriorar la calidad de la imagen y provocar un efecto de viñeta (la reducción del brillo o la saturación de una imagen en la periferia, ocultando el ángulo de visión del lente). • En el caso de filtros de marco fino, el efecto viñeta se puede producir con una lente de gran ángulo. Especificaciones Nombre de la lente Distancia focal Distancia focal en equivalente a 35 mm Construcción de la lente Elementos Construcción de la lente - Grupos Vista angular Apertura máxima Apertura mínima Número de láminas del diafragma Distancia mínima de enfoque Amplificación máxima Cubierta de la lente Estabilizador de imagen óptica Tipo de montaje Tamaño del filtro Diámetro máximo Distancia Peso (Sólo lentes, Aprox.) Temperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento SAMSUNG 45mm F1.8 45 mm 69,3 mm 7 6 34,7° F1.8 F22 9 0,45 m 0,13X Incluida No Montaje Samsung NX 43 mm 62 mm 44,5 mm 115 g 0–40 °C 5–85% Las especificaciones pueden cambiar sin aviso previo para un mejor rendimiento. Français A 1 2 6 4 B Avant d’utiliser ce produit Merci d’avoir acheté l’objectif Samsung. L’objectif SAMSUNG 45mm F1.8 est particulièrement adapté pour réaliser des portraits avec un arrière-plan flou et une perspective naturelle. Les illustrations utilisées dans le présent guide peuvent différer du produit fourni. Selon le modèle de votre appareil photo, il est possibles que certaines fonctionnalités décrites dans le présent guide ne soient pas offertes. Contenu du coffret Objectif, couvre-objectif, capuchon de la monture de l'objectif, pare-soleil, étui en cuir, guide d'utilisation • Élément optionnel : filtre 3 1 Repère d’installation de l’objectif 2 Bague de mise au point 3 Objectif 4 Touche i-Function 5 Commutateur AF/MF 6 Contacts d'information de l'objectif Installation et retrait de l’objectif ► Pour fixer l’objectif : D E 1 2 English • Do not stare at the sun through the lens or camera. This may cause severe damage to your eyes. Warning • Keep your lens or camera away from small children and pets. • Do not store the lens in direct sunlight without the lens cap. Direct sunlight that passes through the lens may combust if it comes into contact with flammable materials. Caution • Use only sturdy tripods. Lightweight or unstable tripods may fall over and damage the camera. Lens Storage and Maintenance • Store the lens in dry and well ventilated areas. • Do not store the lens in areas of high temperature or humidity or in a closet, car, or confined area where chemicals are stored. • The lens is not waterproof. Be careful not to allow it to get wet when using it near water. • Do not use chemicals such as thinner, alcohol, or benzene to remove dust. • Do not drop the lens or apply excessive shock to it. The lens is a precise optical product. • Avoid using the lens anywhere there is a sudden temperature change. Keep the lens in a plastic bag or a camera case to prevent condensation from forming on the inside or outside of the lens. • When carrying or not using the lens, place the lens cap and lens mount cover on the lens to prevent contamination from foreign particles and protect the lens from scratches. • Do not keep the camera mounted on a tripod without the lens cap. The inside of the camera can be damaged by direct sunlight. • Check the lens once every year or two for best performance. Español • Do not apply excessive force to the front of the lens. • For safe use of the lens, mount or dismount the lens while the camera is turned off. • Samsung is not responsible for any damage incurred by using other manufacturers’ lenses. • Make sure to change lenses only in a clean environment and do not put your fingers into the lens mount when mounting the lens. Foreign particles may affect shooting results or cause a malfunction if they enter the camera body or the lens. Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal. • Les réglages offerts peuvent varier en fonction du mode de prise de vue sélectionné. Paramètres Mode de prise de vue i Valeur d'ouverture A, M Z P, A, S, M, i Valeur d'exposition P, A, S Vitesse d'obturation 4 Réglez la fonction MF Assist (assistant MF) pour faciliter la mise au point manuelle. Consultez le guide d'utilisation de votre appareil photo pour plus de détails. Appuyez sur [i-Function] sur l’objectif pour sélectionner un réglage. E Alignez le repère rouge de l’objectif sur le repère rouge du boîtier. Tournez ensuite l’objectif comme indiqué sur l’illustration, jusqu’à ce qu’il soit en place. (Voir illustration B) Positionnez le commutateur AF/MF de l’objectif sur AF ou MF. Utilisation de la Mise au point auto (AF) : La mise au point se fera automatiquement lorsque vous enfoncez à moitié le [Déclencheur]. Utilisation de la Mise au point manuelle (MF) : Pour effectuer manuellement la mise au point, tournez la bague de mise au point de l’objectif. Utilisation d’un filtre (en option) (Voir illustration E) A l’aide de la molette de sélection du mode, choisissez le mode P, A, S, M ou i. Mode de prise Paramètres de vue 3 Réglage de la méthode de mise au point Health and Safety Information 2 Retirez le couvre-objectif, le capuchon de la monture de l’objectif et le capuchon du boîtier. ► Pour retirer l’objectif, maintenez enfoncé le bouton d’éjection de l’objectif, puis tournez l’objectif comme indiqué sur l’illustration. (Voir illustration C) Please read the following safety tips carefully for proper and safe use. 1 Disposition (Voir illustration A) 5 C Utilisation de i-Function Lorsque vous appuyez sur le bouton i-Function de l’objectif, vous pouvez utiliser le mode E ou Z, ou bien régler certaines options de prise de vue. En mode E, vous pouvez sélectionner des scènes ou des effets de filtre pris en charge par votre appareil photo. L’Z vous permet de zoomer sur un sujet avec une dégradation moindre de la qualité photo qu’avec le zoom numérique. Cette fonction est disponible uniquement si elle est prise en charge par votre appareil photo. S, M Balance des blancs, ISO P, A, S, M Tournez la bague de mise au point sur l’objectif afin de régler les paramètres (ou modifier le niveau de zoom en mode Z). Effectuez la mise au point et prenez la photo. • Pour sélectionner les options à afficher lorsque vous appuyez sur le bouton i-Function de l’objectif, vous pouvez utiliser le menu iFn Customizing (personnalisation iFn) de l’appareil photo. • Les scènes ou effets de filtre disponibles en mode E peuvent varier en fonction du modèle de l’appareil photo. • Si vous sélectionnez Z, la résolution de la photo changera en fonction du niveau de zoom. Utilisation d’un parasoleil (Voir illustration D) Pour éviter toute dégradation de la qualité des images, utilisez un parasoleil afin de réduire la luminosité. Lorsque vous utilisez un flash dans des situations où la distance entre le sujet et l’appareil photo est faible, la lumière émise par le flash peut être partiellement bloquée par l’objectif ou le parasoleil. Pour assurer un éclairage approprié, retirez le parasoleil ou modifiez la distance entre l’appareil photo et le sujet. Avant de placer un filtre sur l’objectif, assurez-vous qu’il est compatible. Voir les « Fiche technique » pour la taille de filtre compatible. • Un filtre est un produit optique précis. Conservez-le à l’abri de la poussière, de la saleté ou des rayures. De même, n’essayez pas de monter deux filtres ou plus simultanément. Ceci pourrait détériorer la qualité de l’image et provoquer un phénomène de vignettage (réduction de la luminosité d’une image ou saturation à la périphérie, l’angle de visualisation de l’objectif étant caché). • En cas de filtre à cadre épais, vous risque d’obtenir un effet de vignettage avec un objectif grand angle. Fiche technique Nom de l’objectif Longueur focale Longueur focale (équivalent 35 mm) Fabrication de l’objectif - éléments Fabrication de l’objectif - groupes Angle de vue Ouverture maximale Ouverture minimale nombre de lames de diaphragme Distance minimum de mise au point Agrandissement maximum Pare-soleil Stabilisation optique de l’image Type de montage Taille du filtre Diamètre maximal Longueur Poids (lentilles seulement, environ) Température de fonctionnement Humidité de fonctionnement SAMSUNG 45mm F1.8 45 mm 69,3 mm 7 6 34,7° f/1.8 f/22 9 0,45 m 0,13X inclus non monture Samsung NX 43 mm 62 mm 44,5 mm 115 g de 0 à 40 °C de 5 à 85% Ces caractéristiques peuvent changer sans préavis à des fins d'amélioration du rendement. Français Información sobre salud y seguridad Lea las siguientes sugerencias de seguridad detenidamente para usar el dispositivo de manera correcta y segura. • No mire el sol a través de la lente o de la cámara. Esto puede causar daños graves en sus ojos. Advertencia • Mantenga la lente o la cámara lejos de los niños pequeños y las mascotas. • No almacene la lente en contacto directo con el sol sin la tapa de la lente. La luz directa del sol que pasa a través de la lente puede incendiarse si entra en contacto con materiales inflamables. Precaución • Utilice sólo trípodes firmes. Los trípodes livianos o inestables pueden caerse y dañar la cámara. Almacenamiento y mantenimiento de la lente • Almacene la lente en un área seca y ventilada. • No guarde la lente en sitios con alta temperatura o humedad, o en un armario, un automóvil o un sitio cerrado en el cual se guarden sustancias químicas. • La lente no es impermeable. Asegúrese de no permitir que se moje cuando la use cerca del agua. • No use químicos como diluyentes, alcohol o benceno para quitar el polvo. • No deje caer la lente ni ejerza una fuerza excesiva sobre ella. La lente es un producto óptico preciso. • Evite el uso de la lente en lugares donde pueda haber cambios de temperatura repentinos. Mantenga la lente en una bolsa de plástico o en un estuche para cámaras para evitar que se forme condensación en el interior o el exterior de la lente. • Cuando no esté utilizando la lente o cuando la lleve de un lado a otro, colóquele la tapa y la tapa de montaje a fin de evitar la contaminación con partículas externas e impedir que la lente sufra raspaduras. • No deje la cámara montada en un trípode sin la tapa de la lente. El interior de la cámara se puede dañar con la luz directa del sol. • Revise la lente una o dos veces al año para un mejor rendimiento. • No ejerza una fuerza excesiva sobre el frente de la lente. • Para usar la lente de manera segura, coloque la lente o retírela cuando la cámara esté apagada. • Samsung no es responsable de los daños causados por el uso con lentes de otros fabricantes. • Asegúrese de cambiar las lentes solo en un sitio limpio, y no coloque los dedos dentro del montaje de la lente cuando la esté colocando. Las partículas externas podrían afectar los resultados o provocar el funcionamiento incorrecto si ingresan en el cuerpo de la cámara o en la lente. Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (Se aplica en países con sistemas de recolección por separado) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales. Renseignements relatifs à la santé et à la sécurité Veuillez lire attentivement les conseils de sécurité suivants pour une utilisation correcte et sûre. Mise en garde • Lorsque vous utilisez l’objectif ou l’appareil photo, ne regardez pas directement le soleil. Vous risqueriez de causer des dommages à vos yeux. • Maintenez votre objectif et votre appareil photo loin des enfants en bas âge et des animaux domestiques. • Ne conservez pas l’objectif en plein soleil sans le couvreobjectif. La lumière directe du soleil passant à travers l'objectif peut engendrer de la combustion si elle entre en contact direct avec des matériaux inflammables. Attention • N'utilisez que des trépieds robustes. Évitez d’utiliser des trépieds trop légers ou instables, car ils risqueraient de tomber et d’endommager l’appareil photo. Conservation et entretien de l’objectif • Rangez l’objectif dans des endroits secs et bien ventilés. • Ne rangez pas l’objectif dans des endroits où la température ou l’humidité sont élevées, ou dans un placard, dans un véhicule ou dans toute autre zone restreinte où des produits chimiques sont également entreposés. • L’objectif n’est pas étanche. Veillez à ne pas le mouiller lorsque vous l’utilisez près d’une source d’eau. • N’utilisez pas de produits chimiques tels que du diluant, de l’alcool ou du benzène pour retirer la poussière. • Ne laissez pas tomber l’objectif et ne le soumettez pas à des chocs excessifs. L’objectif est un produit optique précis. • Évitez d’utiliser l’objectif où il y a des changements de température soudains. Conservez l’objectif dans un sac en plastique ou un étui d’appareil photo pour éviter la formation de condensation à l’intérieur ou à l'extérieur du produit. • Lors du transport ou lorsque vous n’utilisez pas l’objectif, placez le couvre-objectif et le capuchon de la monture de l’objectif sur l’objectif afin d’éviter toute contamination due à des particules étrangères et de protéger l’objectif contre les rayures. • Ne laissez pas l’appareil photo installé sur un trépied sans le couvreobjectif. La lumière solaire peut endommager l’intérieur de l’appareil photo. • Vérifiez l’objectif tous les ans ou tous les deux ans pour obtenir un meilleur rendement. • N’appliquez pas de force excessive sur l’avant de l’objectif. • Pour une utilisation sûre de l’objectif, installez-le ou désinstallez-le lorsque l’appareil photo est éteint. • Samsung décline toute responsabilité en cas de dommages causés par l’utilisation d’objectifs fournis par d’autres fabricants. • Assurez-vous de toujours changer l’objectif dans un environnement propre et ne placez pas vos doigts sur la monture lors de l'installation de l’objectif. Les particules étrangères peuvent influer sur les résultats des prises de vue ou entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil photo en cas de contact avec le boîtier ou l’objectif. Mise au rebut appropriée du produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable aux pays qui utilisent des systèmes de collecte distincts) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être éliminés en fin de vie avec les autres déchets ménagers. Puisque l'élimination non maîtrisée des déchets peut porter préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, veuillez séparer le produit des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers devraient communiquer avec le détaillant chez qui ils ont acheté le produit ou se renseigner auprès de leur municipalité pour savoir où et comment ils peuvent mettre ce produit au rebut afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement. Les entreprises sont devraient communiquer avec leurs fournisseurs et consulter les conditions générales de leur contrat d'achat. Ce produit et ses accessoires électroniques ne doivent pas être éliminés avec les autres déchets commerciaux. Veuillez consulter la garantie incluse avec votre produit ou visiter notre site Web www.samsung.com pour obtenir du service après-vente ou pour toute question.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung S45ANB Manual de usuario

Categoría
Lentes de camara
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas