Samsung S45ADW Manual de usuario

Categoría
Lentes de camara
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Using i-Function
When you press the i-Function button on the lens, you can select
E
to adjust the depth of field or select
Z
to zoom
in on a subject. This feature is available only when your camera
supports i-Function. Available options may differ depending on
shooting modes.
1
Rotate the mode dial to
P
,
A
,
S
,
M
, or
i
.
2
Press [i-Function] on the lens to select a setting.
Available settings may differ depending on the shooting mode.
3
Rotate the focus ring on the lens to adjust the setting (or to
change the zoom rate in
Z
mode).
Using a Lens Hood (See illustration E)
To prevent deterioration of image quality by blocking out
unnecessary light, use a lens hood.
To ensure proper lighting, remove the lens hood or adjust the
distance between the camera and subjects.
Using a Filter (optional) (See illustration F)
Before putting a filter on the lens, make sure it is compatible. Refer
to "Specifications" for compatible filter size.
When using a filter, keep away from dust, dirt, or scratches.
Also, do not try to mount two or more filters at the same
time. Doing so may deteriorate the image quality and cause
vignetting.
In case of a thick framed filter, the vignetting can occur with a
wide-angle lens.
Specications
Lens Name
SAMSUNG 45mm F1.8 [T6] 2D/3D
Focal Length
45 mm
Focal Length in 35 mm
Equivalent
69.3 mm
Lens Construction-Elements
7
Lens Construction-Groups
6
Angle of View
34.7°
Maximum Aperture
2D- F1.8, 3D- T6
Minimum Aperture
F22
Number of Diaphragm Blades
9
Minimum Focus Distance
0.5 m
Maximum Magnication
0.12X
Lens Hood
Included
Optical Image Stabilizer
No
Mount Type
Samsung NX Mount
Filter Size
43 mm
Max. Diameter
62 mm
Length
44.5 mm
Weight (Lens Only, Approx.)
122 g
Operating Temperature
0–40 °C
Operating Humidity
5–85 %
Specifications may change without notice for better performance.
State of California Proposition 65 Warning (US only)
WARNING : This product contains chemicals known to the
State of California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm.
English
Before Using This Device
The illustrations used in this manual may differ from the actual items.
Some functions described in this manual may not be available
depending on the camera model. Update the firmware of the camera
body and lens. Visit www.samsung.com to download the firmware.
Unpacking
Lens, Lens cap, Lens mount cover, Hood, Leather case,
User manual
Optional Item: Filter
Layouts (See illustration A)
1 Lens mount index 2 Focus ring 3 Lens 4 i-Function button
5 2D/3D switch 6 Lens information contacts
Attaching and Removing the Lens
► To attach the lens,
1
Remove the lens cap, lens mount cover, and body cap.
2
Align the red mark on the lens with the red mark on the
camera body. Then, rotate the lens as shown in the illustration
until it locks into place. (See illustration B)
To remove the lens, press and hold the lens release button,
and then rotate the lens as shown in the illustration.
(See illustration C)
Using the focus ring
In the MF mode, adjust the focus manually by rotating the focus
ring on the lens. You can select the MF mode on the camera.
Shooting in 3D mode (See illustration D)
Set the 2D/3D switch on the lens to 3D, and then capture a photo
or video 1.5
5 m away from the subject. You can take 3D photos
or videos with the lens.
3D mode is always on, regardless of the mode dial of the
camera, except
B
.
You can use 3D mode only with a camera that supports the
3D function. In 3D mode, the aperture value is approximately
set to F6.
Photos captured with the 3D function are saved in JPEG (2D)
and MPO (3D) formats. On your camera’s display, you can view
only JPEG files.
Shooting in low temperatures may result in color distortion in
images and may consume more battery power.
You may not be able to shoot properly in conditions below
8.5 LV/900 lux. For best results, capture photos in places with
sufficient light.
When you photograph objects that contain polarizing material,
such as a display, sunglasses, or a polarizing filter, or use the
polarizing material with your lens, the images may appear dark
or the 3D effect may not be applied properly.
Capturing photos or videos with the 3D setting in 2D mode may
result in a less pronounced 3D effect than those captured in
3D mode. To increase the 3D effect, set the 2D/3D switch to 3D.
If you rotate or tilt the camera vertically while shooting, the 3D
effect may not be applied properly. Capture images with the
camera in the normal position.
If you shoot in uorescent lighting or capture images displayed
by projectors or TVs, the images may appear black due to the
icker effect.
Do not view the 3D photos or videos captured by your camera
on a 3D TV or 3D monitor for an extended period of time. It
may cause unpleasant symptoms, such as eyestrain, fatigue,
nausea, and dizziness.
If you feel dizzy or disoriented while viewing 3D photos or
videos, discontinue use of the 3D feature immediately. If the
problem persists, consult a healthcare professional.
Español
Antes de usar este dispositivo
Las ilustraciones usadas en el manual del usuario pueden ser
diferentes de los elementos reales. Algunas funciones descritas en
este manual podrían no estar disponibles según el modelo de la
cámara. Actualice el firmware del cuerpo y la lente de la cámara.
Visite www.samsung.com para descargar el firmware.
Desembalaje
Lente, Tapa de la lente, Tapa de montaje de la lente, Cubierta,
Estuche de cuero, Manual del usuario
Elemento opcional: Filtro
Diseño (Ver ilustración A)
1 Índice de montaje de la lente 2 Anillo de enfoque
3 Lente 4 Botón i-Function 5 Interruptor 2D/3D
6 Contactos de información de la lente
Colocar y retirar la lente
► Para colocar la lente
1
Retire la tapa de la lente, tapa de montaje de la lente y la
cubierta del cuerpo.
2
Haga coincidir la marca roja de la lente con la marca roja del
cuerpo de la cámara. Luego, gire la lente como se muestra en
la ilustración hasta que se ajuste en su sitio.
(Ver ilustración B)
Para retirar la lente, mantenga pulsado el botón de
desenganche, y luego gire la lente como se muestra en la
ilustración. (Ver ilustración C)
Uso del anillo de enfoque
En el modo MF, ajuste el enfoque manualmente girando el
anillo de enfoque del lente. Puede seleccionar el modo MF en la
cámara.
Capturar fotos o vídeos en el modo 3D
(Ver ilustración D)
Configure el interruptor 2D/3D de la lente en 3D, y después
capture una foto o un vídeo a 1,5 a 5 m de distancia del objetivo.
Podrá tomar fotos o vídeos 3D con la lente.
El modo 3D siempre está encendido, sin importar el selector de
modos de la cámara, salvo
B
.
Solo podrá usar el modo 3D con una cámara que admita
la función 3D. En el modo 3D, el valor de apertura está
configurado aproximadamente en F6.
Las fotos tomadas con la función 3D se guardan como
formatos de archivo JPEG (2D) y MPO (3D). En la pantalla de
la cámara, solo podrá ver archivos JPEG.
Si captura fotos o vídeos en lugares con baja temperatura,
podría provocar una distorsión del color en las imágenes y
consumir una mayor cantidad de batería.
Es posible que no pueda tomar fotos o vídeos correctamente
en condiciones por debajo de 8,5 LV/900 lux. Para obtener
mejores resultados, capture fotos en lugares que tengan la
iluminación suficiente.
Al tomar fotos de objetos que contengan material polarizado,
como una pantalla, gafas para el sol, un filtro polarizado,
o al usar material polarizado con la lente, las imágenes
podrían aparecer oscuras, o el efecto 3D podría no aplicarse
correctamente.
Si captura fotos o vídeos con la configuración 3D en el modo
2D, podría provocar un efecto 3D menos pronunciado que el
que se ve en las imágenes capturadas en el modo 3D. Para
aumentar el efecto 3D, coloque el interruptor 2D/3D en 3D.
Si gira o inclina la cámara en dirección vertical mientras toma
fotos o vídeos, el efecto 3D podría no aplicarse correctamente.
Capture imágenes con la cámara en la posición normal.
Si toma fotos o vídeos en lugares con luz uorescente, o si
captura imágenes proyectadas o en un TV, las imágenes
podrían aparecer de color negro debido al efecto de
intermitencia.
No vea imágenes tridimensionales capturadas por la cámara
en un TV 3D o un monitor 3D durante demasiado tiempo. Esto
puede provocar síntomas desagradasbles, como cansancio en
los ojos, fatiga, náuseas, entre otros.
Si se siente mareado o desorientado mientras mira fotos o
vídeos 3D, interrumpa el uso de la función 3D inmediatamente.
Si el problema persiste, consulte a un profesional de la salud.
Uso de i-Function
Al pulsar el botón i-Function en la lente, podrá seleccionar E
para ajustar la profundidad de campo, o Z para hacer zoom
sobre un objetivo. También podrá ajustar algunas opciones de
disparo. Esta función solo está disponible si la cámara admite
i-Function. Las opciones disponibles pueden variar según el modo
de disparo.
1
Gire el selector de modos hasta
P
,
A
,
S
,
M
o
i
.
2
Pulse [i-Function] en la lente para seleccionar una
configuración.
Los ajustes disponibles pueden variar según el modo de
disparo seleccionado.
3
Gire el anillo de enfoque de la lente para modificar los ajustes
(o para modificar el nivel de zoom en el modo
Z
).
Usar la cubierta de lente (Ver ilustración E)
Para prevenir que se deteriore la calidad de la imagen bloqueando
la luz innecesaria, utilice una cubierta de la lente.
Para garantizar la iluminación correcta, retire la tapa de la lente o
ajuste la distancia entre la cámara y los objetivos.
Usar un ltro (opcional) (Ver ilustración F)
Antes de colocar el filtro en la lente, asegúrese de que sea
compatible. Consulte “Especificaciones” para ver los tamaños de
filtro compatibles.
Al usar un filtro, manténgase alejado del polvo, la suciedad o
los rasguños. Además, no intente montar dos o más filtros al
mismo tiempo. Si lo hace, podría deteriorar la calidad de la
imagen y provocar la aparición de viñetas.
En el caso de filtros de marco fino, el efecto viñeta se puede
producir con una lente de gran ángulo.
Especicaciones
Nombre de la lente
SAMSUNG 45mm F1.8 [T6] 2D/3D
Distancia focal
45 mm
Distancia focal en
equivalente a 35 mm
69,3 mm
Construcción de la lente -
Elementos
7
Construcción de la lente -
Grupos
6
Vista angular
34,7°
Apertura máxima
2D- F1.8, 3D- T6
Apertura mínima
F22
Número de láminas del
diafragma
9
Distancia mínima de enfoque
0,5 m
Amplicación máxima
0,12X
Cubierta de la lente
Incluida
Estabilizador de imagen
óptica
No
Tipo de montaje
Montaje Samsung NX
Tamaño del ltro
43 mm
Diámetro máximo
62 mm
Distancia
44,5 mm
Peso (Sólo lentes, Aprox.)
122 g
Temperatura de
funcionamiento
0–40 °C
Humedad de funcionamiento
5–85%
Las especificaciones pueden cambiar sin aviso previo para un
mejor rendimiento.
A
D
C
E F
B
This User Manual has been specially designed to guide you through the basic functions and features of your device.
Please read the User Manual carefully to ensure safe and correct use.
User
Manual
AD68-08122A (1.3)
ENG / SPA / FRE
SAMSUNG 45mm F1.8 [T6] 2D/3D
2
6
4
3
5
1
Français
Avant d’utiliser ce produit
Les illustrations utilisées dans le présent guide peuvent différer du
produit fourni. Selon le modèle de votre appareil photo, il est possibles
que certaines fonctionnalités décrites dans le présent guide ne soient
pas offertes. Mettez à jour le micrologiciel du boîtier de l’appareil photo
et de l’objectif. Accédez au site www.samsung.com/fr pour télécharger
le micrologiciel.
Contenu du coffret
Objectif, couvre-objectif, capuchon de la monture de l'objectif,
pare-soleil, étui en cuir, guide d'utilisation
Élément optionnel
: filtre
Disposition (Voir illustration A)
1 Repère d’installation de l’objectif 2 Bague de mise au point
3 Objectif 4 Touche i-Function 5 Commutateur 2D/3D
6 Contacts d'information de l'objectif
Installation et retrait de l’objectif
► Pour fixer l’objectif :
1
Retirez le couvre-objectif, le capuchon de la monture de
l’objectif et le capuchon du boîtier.
2
Alignez le repère rouge de l’objectif sur le repère rouge
du boîtier. Tournez ensuite l’objectif comme indiqué sur
l’illustration, jusqu’à ce qu’il soit en place. (Voir illustration B)
Pour retirer l’objectif, maintenez enfoncé le bouton d’éjection de
l’objectif, puis tournez l’objectif comme indiqué sur l’illustration.
(Voir illustration C)
Utilisation de la bague de mise au point
En mode MF, effectuez la mise au point manuellement en tournant
la bague de mise au point située sur l’objectif. Vous pouvez
sélectionner le mode MF sur l’appareil photo.
Prise de vue en mode 3D (Voir illustration D)
Réglez le commutateur 2D/3D de l’objectif en mode 3D, puis
prenez une photo ou enregistrez une vidéo à une distance située
entre 1,5 et 5 mètres du sujet. Vous pouvez utiliser l'objectif pour
prendre des photos ou vidéos 3D.
Le mode 3D est toujours activé, quel que soit le réglage de la
molette de sélection du mode de l’appareil photo (sauf pour B).
Vous pouvez utiliser le mode 3D uniquement avec un appareil
photo compatible avec la fonction 3D. En mode 3D, la valeur
d'ouverture est réglée environ sur F6.
Les photos prises avec la fonction 3D sont enregistrées aux
formats JPEG (2D) et MPO (3D). L’écran de l’appareil photo vous
permet uniquement de visionner les fichiers au format JPEG.
Une prise de vue à des températures très basses peut entraîner
une mauvaise restitution des couleurs et une consommation
excessive de la batterie.
La prise de vue risque d’être impossible dans des conditions
de luminosité inférieures à 8,5 LV/900 lux. Pour de meilleurs
résultats, procédez à la prise de vue lorsque la luminosité est
suffisante.
Lorsque vous photographiez des objets contenant des
matériaux polarisants, tels que certains écrans, filtres ou
lunettes, ou appliquez un matériau polarisant sur votre objectif,
les images risquent d’être assombries ou l’effet 3D incorrect.
Si vous prenez des photos ou enregistrez des vidéos en
mode 2D avec le paramètre 3D activé, l’effet 3D risque
d’être moins prononcé. Pour accentuer l’effet 3D, réglez le
commutateur 2D/3D sur 3D.
Si vous pivotez l’appareil photo ou si vous l’inclinez
verticalement lors de la prise de vue, l’effet 3D risque d’être
incorrect. Positionnez l’appareil photo normalement.
Si vous prenez en photo des lumières uorescentes ou des
images affichées par des projecteurs ou des téléviseurs, ces
images risquent d’apparaître en noir en raison des effets de
scintillement.
Ne visualisez pas les images 3D prises avec l’appareil
photo sur un téléviseur ou un moniteur 3D pendant une
durée prolongée. Cela risque de provoquer des symptômes
indésirables, tels que la fatigue des yeux, des nausées ou des
effets plus marqués.
Si vous avez des vertiges ou la tête qui tourne lorsque vous
regardez des photos ou des vidéos 3D, cessez immédiatement
d'utiliser la fonction 3D. Si le problème persiste, consultez un
professionnel de la santé.
Utilisation de i-Function
Lorsque vous appuyez sur la touche i-Function de l’objectif, vous
pouvez sélectionner
E
pour régler la profondeur de champ
ou sélectionner
Z
pour effectuer un zoom avant sur un
sujet. Vous pouvez également régler certaines options de prise
de vue. Cette fonctionnalité est disponible uniquement si votre
appareil photo prend en charge i-Function. Les options offertes
peuvent varier en fonction des modes de prise de vue.
1
A l’aide de la molette de sélection du mode, choisissez le
mode
P
,
A
,
S
,
M
ou
i
.
2
Appuyez sur [i-Function] sur l’objectif pour sélectionner un
réglage.
Les réglages offerts peuvent varier en fonction du mode de
prise de vue sélectionné.
3
Tournez la bague de mise au point sur l’objectif afin de régler les
paramètres (ou modifier le niveau de zoom en mode
Z
).
English
Health and Safety Information
Warning
Do not stare at the sun through the lens or camera.
This may cause severe damage to your eyes.
Keep your lens or camera away from small children and
pets.
Caution
Do not store the lens in direct sunlight without the lens cap.
Direct sunlight that passes through the lens may combust if
it comes into contact with ammable materials.
Use only sturdy tripods. Lightweight or unstable tripods
may fall over and damage the camera.
Lens Storage and Maintenance
Do not store the lens in closed rooms, near chemicals, or in areas of
high temperature or humidity.
The lens is not waterproof. Be careful not to allow it to get wet when
using it near water.
Do not use chemicals such as thinner, alcohol, or benzene to remove
dust.
Do not drop the lens or apply excessive shock to it. The lens is a
precise optical product.
Avoid using the lens anywhere there is a sudden temperature
change. Keep the lens in a plastic bag or a camera case to prevent
condensation from forming on the inside or outside of the lens.
When carrying or not using the lens, place the lens cap and lens
mount cover on the lens to prevent contamination from foreign
particles and protect the lens from scratches.
Do not keep the camera mounted on a tripod without the lens cap.
The inside of the camera can be damaged by direct sunlight.
Check the lens once every year or two for best performance.
Do not apply excessive force to the front of the lens.
For safe use of the lens, mount or dismount the lens while the camera
is turned off.
Samsung is not responsible for any damage incurred by using other
manufacturers’ lenses.
Make sure to change lenses only in a clean environment and do not
put your fingers into the lens mount when mounting the lens. Foreign
particles may affect shooting results or cause a malfunction if they
enter the camera body or the lens.
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates
that the product and its electronic accessories (e.g. charger,
headset, USB cable) should not be disposed of with other household
waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, please
separate these items from other types of waste and recycle them
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased
this product, or their local government office, for details of where and how
they can take these items for environmentally safe recycling. Business
users should contact their supplier and check the terms and conditions of
the purchase contract. This product and its electronic accessories should
not be mixed with other commercial wastes for disposal.
A
C
FD E
B
Español
Información sobre salud y seguridad
Advertencia
No mire el sol a través de la lente o de la cámara.
Esto puede causar daños graves en sus ojos.
Mantenga la lente o la cámara lejos de los niños
pequeños y las mascotas.
Precaución
No almacene la lente en contacto directo con el sol
sin la tapa de la lente. La luz directa del sol que pasa
a través de la lente puede incendiarse si entra en
contacto con materiales inamables.
Utilice sólo trípodes firmes. Los trípodes livianos o
inestables pueden caerse y dañar la cámara.
Almacenamiento y mantenimiento de la
lente
No almacene la lente en habitaciones cerradas, cerca de químicos, o
en zonas de alta temperatura o humedad.
La lente no es impermeable. Asegúrese de no permitir que se moje
cuando la use cerca del agua.
No use químicos como diluyentes, alcohol o benceno para quitar el
polvo.
No deje caer la lente ni ejerza una fuerza excesiva sobre ella. La lente
es un producto óptico preciso.
Evite el uso de la lente en lugares donde pueda haber cambios de
temperatura repentinos. Mantenga la lente en una bolsa de plástico o
en un estuche para cámaras para evitar que se forme condensación en
el interior o el exterior de la lente.
Cuando no esté utilizando la lente o cuando la lleve de un lado a otro,
colóquele la tapa y la tapa de montaje a fin de evitar la contaminación
con partículas externas e impedir que la lente sufra raspaduras.
No deje la cámara montada en un trípode sin la tapa de la lente.
El interior de la cámara se puede dañar con la luz directa del sol.
Revise la lente una o dos veces al año para un mejor rendimiento.
No ejerza una fuerza excesiva sobre el frente de la lente.
Para usar la lente de manera segura, coloque la lente o retírela
cuando la cámara esté apagada.
Samsung no es responsable de los daños causados por el uso con
lentes de otros fabricantes.
Asegúrese de cambiar las lentes solo en un sitio limpio, y no coloque
los dedos dentro del montaje de la lente cuando la esté colocando.
Las partículas externas podrían afectar los resultados o provocar el
funcionamiento incorrecto si ingresan en el cuerpo de la cámara o
en la lente.
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios
o material informativo que lo acompañan, indica que al
finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como
el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros
residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente
o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de
residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos
correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible
de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con
el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades
locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden
llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los
usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar
las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios
electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Français
Renseignements relatifs à la santé et à la sécurité
Mise en
garde
Lorsque vous utilisez l’objectif ou l’appareil photo, ne regardez
pas directement le soleil. Vous risqueriez de causer des
dommages à vos yeux.
Maintenez votre objectif et votre appareil photo loin des enfants
en bas âge et des animaux domestiques.
Attention
Ne conservez pas l’objectif en plein soleil sans le couvre-
objectif. La lumière directe du soleil passant à travers
l'objectif peut engendrer de la combustion si elle entre en
contact direct avec des matériaux inammables.
N'utilisez que des trépieds robustes. Évitez d’utiliser des
trépieds trop légers ou instables, car ils risqueraient de
tomber et d’endommager l’appareil photo.
Conservation et entretien de l’objectif
Ne rangez pas l’objectif dans une pièce fermée, à proximité de produits
chimiques où à des endroit où la température et l’humidité sont élevées.
L’objectif n’est pas étanche. Veillez à ne pas le mouiller lorsque vous
l’utilisez près d’une source d’eau.
N’utilisez pas de produits chimiques tels que du diluant, de l’alcool ou du
benzène pour retirer la poussière.
Ne laissez pas tomber l’objectif et ne le soumettez pas à des chocs
excessifs. L’objectif est un produit optique précis.
Évitez d’utiliser l’objectif où il y a des changements de température
soudains. Conservez l’objectif dans un sac en plastique ou un étui
d’appareil photo pour éviter la formation de condensation à l’intérieur ou
à l'extérieur du produit.
Lors du transport ou lorsque vous n’utilisez pas l’objectif, placez le
couvre-objectif et le capuchon de la monture de l’objectif sur l’objectif
afin d’éviter toute contamination due à des particules étrangères et de
protéger l’objectif contre les rayures.
Ne laissez pas l’appareil photo installé sur un trépied sans couvre-objectif. La
lumière solaire peut endommager l’intérieur de l’appareil photo.
Vérifiez l’objectif tous les ans ou tous les deux ans pour obtenir un
meilleur rendement.
N’appliquez pas de force excessive sur l’avant de l’objectif.
Pour une utilisation sûre de l’objectif, installez-le ou désinstallez-le
lorsque l’appareil photo est éteint.
Samsung décline toute responsabilité en cas de dommages causés par
l’utilisation d’objectifs fournis par d’autres fabricants.
Assurez-vous de toujours changer l’objectif dans un environnement
propre et ne placez pas vos doigts sur la monture lors de l'installation
de l’objectif. Les particules étrangères peuvent inuer sur les résultats
des prises de vue ou entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil
photo en cas de contact avec le boîtier ou l’objectif.
Mise au rebut appropriée du produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays qui utilisent des systèmes de collecte distincts)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa
documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires
électroniques (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne
peuvent être éliminés en fin de vie avec les autres déchets ménagers.
Puisque l'élimination non maîtrisée des déchets peut porter préjudice à
l'environnement ou à la santé humaine, veuillez séparer le produit des autres
types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez
ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers
devraient communiquer avec le détaillant chez qui ils ont acheté le produit
ou se renseigner auprès de leur municipalité pour savoir où et comment
ils peuvent mettre ce produit au rebut afin qu'il soit recyclé en respectant
l'environnement. Les entreprises sont devraient communiquer avec leurs
fournisseurs et consulter les conditions générales de leur contrat d'achat. Ce
produit et ses accessoires électroniques ne doivent pas être éliminés avec
les autres déchets commerciaux.
Utilisation d’un parasoleil (Voir illustration E)
Pour éviter toute dégradation de la qualité des images, utilisez un
parasoleil afin de réduire la luminosité.
Pour assurer un éclairage approprié, retirez le parasoleil ou
modifiez la distance entre l’appareil photo et le sujet.
Utilisation d’un ltre (en option)
(Voir illustration F)
Avant de placer un filtre sur l’objectif, assurez-vous qu’il est
compatible. Voir les « Fiche technique » pour la taille de filtre
compatible.
Si vous utilisez un filtre, conservez-le à l’abri de la poussière, de
la saleté ou des éraures. N’essayez pas non plus de fixer deux
ou plusieurs filtres en même temps. Ceci pourrait modifier la
qualité de l’image ou entraîner un vignettage.
En cas de filtre à cadre épais, vous risquez d’obtenir un effet de
vignettage avec un objectif grand angle.
Fiche technique
Nom de l’objectif
SAMSUNG 45mm F1.8 [T6] 2D/3D
Longueur focale
45 mm
Longueur focale (équivalent
35 mm)
69,3 mm
Fabrication de l’objectif -
éléments
7
Fabrication de l’objectif -
groupes
6
Angle de vue
34,7°
Ouverture maximale
2D- f/1.8, 3D- T6
Ouverture minimale
f/22
nombre de lames de
diaphragme
9
Distance minimum de mise
au point
0,5 m
Agrandissement maximum
0,12X
Pare-soleil
inclus
Stabilisation optique de l’image
non
Type de montage
monture Samsung NX
Taille du ltre
43 mm
Diamètre maximal
62 mm
Longueur
44,5 mm
Poids (lentilles seulement,
environ)
122 g
Température de fonctionnement
de
0 à 40 °C
Humidité de fonctionnement
de
5 à 85%
Ces caractéristiques peuvent changer sans préavis à des fins
d'amélioration du rendement.
2
6
4
3
5
1
Veuillez consulter la garantie incluse avec votre
produit ou visiter notre site Web www.samsung.
com pour obtenir du service après-vente ou
pour toute question.

Transcripción de documentos

User Manual The illustrations used in this manual may differ from the actual items. Some functions described in this manual may not be available depending on the camera model. Update the firmware of the camera body and lens. Visit www.samsung.com to download the firmware. Unpacking Lens, Lens cap, Lens mount cover, Hood, Leather case, User manual • Optional Item: Filter SAMSUNG 45mm F1.8 [T6] 2D/3D Layouts (See illustration A) 1 Lens mount index 2 Focus ring 3 Lens 4 i-Function button 5 2D/3D switch 6 Lens information contacts ENG / SPA / FRE This User Manual has been specially designed to guide you through the basic functions and features of your device. Please read the User Manual carefully to ensure safe and correct use. Attaching and Removing the Lens ► To attach the lens, 1 Remove the lens cap, lens mount cover, and body cap. 2 Align the red mark on the lens with the red mark on the camera body. Then, rotate the lens as shown in the illustration until it locks into place. (See illustration B) AD68-08122A (1.3) A ► To remove the lens, press and hold the lens release button, and then rotate the lens as shown in the illustration. (See illustration C) Using the focus ring 1 2 6 4 In the MF mode, adjust the focus manually by rotating the focus ring on the lens. You can select the MF mode on the camera. Shooting in 3D mode (See illustration D) Set the 2D/3D switch on the lens to 3D, and then capture a photo or video 1.5–5 m away from the subject. You can take 3D photos or videos with the lens. • 3D mode is always on, regardless of the mode dial of the camera, except B. 3 5 B D Español English Before Using This Device C E F • You can use 3D mode only with a camera that supports the 3D function. In 3D mode, the aperture value is approximately set to F6. • Photos captured with the 3D function are saved in JPEG (2D) and MPO (3D) formats. On your camera’s display, you can view only JPEG files. • Shooting in low temperatures may result in color distortion in images and may consume more battery power. • You may not be able to shoot properly in conditions below 8.5 LV/900 lux. For best results, capture photos in places with sufficient light. • When you photograph objects that contain polarizing material, such as a display, sunglasses, or a polarizing filter, or use the polarizing material with your lens, the images may appear dark or the 3D effect may not be applied properly. • Capturing photos or videos with the 3D setting in 2D mode may result in a less pronounced 3D effect than those captured in 3D mode. To increase the 3D effect, set the 2D/3D switch to 3D. • If you rotate or tilt the camera vertically while shooting, the 3D effect may not be applied properly. Capture images with the camera in the normal position. • If you shoot in fluorescent lighting or capture images displayed by projectors or TVs, the images may appear black due to the flicker effect. • Do not view the 3D photos or videos captured by your camera on a 3D TV or 3D monitor for an extended period of time. It may cause unpleasant symptoms, such as eyestrain, fatigue, nausea, and dizziness. • If you feel dizzy or disoriented while viewing 3D photos or videos, discontinue use of the 3D feature immediately. If the problem persists, consult a healthcare professional. Using i-Function When you press the i-Function button on the lens, you can select E to adjust the depth of field or select Z to zoom in on a subject. This feature is available only when your camera supports i-Function. Available options may differ depending on shooting modes. 1 Rotate the mode dial to P, A, S, M, or i. 2 Press [i-Function] on the lens to select a setting. • Available settings may differ depending on the shooting mode. 3 Rotate the focus ring on the lens to adjust the setting (or to change the zoom rate in Z mode). Using a Lens Hood (See illustration E) To prevent deterioration of image quality by blocking out unnecessary light, use a lens hood. To ensure proper lighting, remove the lens hood or adjust the distance between the camera and subjects. Using a Filter (optional) (See illustration F) Before putting a filter on the lens, make sure it is compatible. Refer to "Specifications" for compatible filter size. • When using a filter, keep away from dust, dirt, or scratches. Also, do not try to mount two or more filters at the same time. Doing so may deteriorate the image quality and cause vignetting. • In case of a thick framed filter, the vignetting can occur with a wide-angle lens. Las ilustraciones usadas en el manual del usuario pueden ser diferentes de los elementos reales. Algunas funciones descritas en este manual podrían no estar disponibles según el modelo de la cámara. Actualice el firmware del cuerpo y la lente de la cámara. Visite www.samsung.com para descargar el firmware. Desembalaje Lente, Tapa de la lente, Tapa de montaje de la lente, Cubierta, Estuche de cuero, Manual del usuario • Elemento opcional: Filtro Diseño (Ver ilustración A) 1 Índice de montaje de la lente 2 Anillo de enfoque 3 Lente 4 Botón i-Function 5 Interruptor 2D/3D 6 Contactos de información de la lente Colocar y retirar la lente ► Para colocar la lente 1 Retire la tapa de la lente, tapa de montaje de la lente y la cubierta del cuerpo. 2 Haga coincidir la marca roja de la lente con la marca roja del cuerpo de la cámara. Luego, gire la lente como se muestra en la ilustración hasta que se ajuste en su sitio. (Ver ilustración B) ► Para retirar la lente, mantenga pulsado el botón de desenganche, y luego gire la lente como se muestra en la ilustración. (Ver ilustración C) Uso del anillo de enfoque Specifications Lens Name Focal Length Focal Length in 35 mm Equivalent Lens Construction-Elements Lens Construction-Groups Angle of View Maximum Aperture Minimum Aperture Number of Diaphragm Blades Minimum Focus Distance Maximum Magnification Lens Hood Optical Image Stabilizer Mount Type Filter Size Max. Diameter Length Weight (Lens Only, Approx.) Operating Temperature Operating Humidity Antes de usar este dispositivo SAMSUNG 45mm F1.8 [T6] 2D/3D 45 mm 69.3 mm 7 6 34.7° 2D- F1.8, 3D- T6 F22 9 0.5 m 0.12X Included No Samsung NX Mount 43 mm 62 mm 44.5 mm 122 g 0–40 °C 5–85 % Specifications may change without notice for better performance. State of California Proposition 65 Warning (US only) WARNING : This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. En el modo MF, ajuste el enfoque manualmente girando el anillo de enfoque del lente. Puede seleccionar el modo MF en la cámara. Capturar fotos o vídeos en el modo 3D (Ver ilustración D) Configure el interruptor 2D/3D de la lente en 3D, y después capture una foto o un vídeo a 1,5 a 5 m de distancia del objetivo. Podrá tomar fotos o vídeos 3D con la lente. • El modo 3D siempre está encendido, sin importar el selector de modos de la cámara, salvo B. • Solo podrá usar el modo 3D con una cámara que admita la función 3D. En el modo 3D, el valor de apertura está configurado aproximadamente en F6. • Las fotos tomadas con la función 3D se guardan como formatos de archivo JPEG (2D) y MPO (3D). En la pantalla de la cámara, solo podrá ver archivos JPEG. • Si captura fotos o vídeos en lugares con baja temperatura, podría provocar una distorsión del color en las imágenes y consumir una mayor cantidad de batería. • Es posible que no pueda tomar fotos o vídeos correctamente en condiciones por debajo de 8,5 LV/900 lux. Para obtener mejores resultados, capture fotos en lugares que tengan la iluminación suficiente. • Al tomar fotos de objetos que contengan material polarizado, como una pantalla, gafas para el sol, un filtro polarizado, o al usar material polarizado con la lente, las imágenes podrían aparecer oscuras, o el efecto 3D podría no aplicarse correctamente. • Si captura fotos o vídeos con la configuración 3D en el modo 2D, podría provocar un efecto 3D menos pronunciado que el que se ve en las imágenes capturadas en el modo 3D. Para aumentar el efecto 3D, coloque el interruptor 2D/3D en 3D. • Si gira o inclina la cámara en dirección vertical mientras toma fotos o vídeos, el efecto 3D podría no aplicarse correctamente. Capture imágenes con la cámara en la posición normal. • Si toma fotos o vídeos en lugares con luz fluorescente, o si captura imágenes proyectadas o en un TV, las imágenes podrían aparecer de color negro debido al efecto de intermitencia. • No vea imágenes tridimensionales capturadas por la cámara en un TV 3D o un monitor 3D durante demasiado tiempo. Esto puede provocar síntomas desagradasbles, como cansancio en los ojos, fatiga, náuseas, entre otros. • Si se siente mareado o desorientado mientras mira fotos o vídeos 3D, interrumpa el uso de la función 3D inmediatamente. Si el problema persiste, consulte a un profesional de la salud. Uso de i-Function Al pulsar el botón i-Function en la lente, podrá seleccionar E para ajustar la profundidad de campo, o Z para hacer zoom sobre un objetivo. También podrá ajustar algunas opciones de disparo. Esta función solo está disponible si la cámara admite i-Function. Las opciones disponibles pueden variar según el modo de disparo. 1 Gire el selector de modos hasta P, A, S, M o i. 2 Pulse [i-Function] en la lente para seleccionar una configuración. • Los ajustes disponibles pueden variar según el modo de disparo seleccionado. 3 Gire el anillo de enfoque de la lente para modificar los ajustes (o para modificar el nivel de zoom en el modo Z). Usar la cubierta de lente (Ver ilustración E) Para prevenir que se deteriore la calidad de la imagen bloqueando la luz innecesaria, utilice una cubierta de la lente. Para garantizar la iluminación correcta, retire la tapa de la lente o ajuste la distancia entre la cámara y los objetivos. Usar un filtro (opcional) (Ver ilustración F) Antes de colocar el filtro en la lente, asegúrese de que sea compatible. Consulte “Especificaciones” para ver los tamaños de filtro compatibles. • Al usar un filtro, manténgase alejado del polvo, la suciedad o los rasguños. Además, no intente montar dos o más filtros al mismo tiempo. Si lo hace, podría deteriorar la calidad de la imagen y provocar la aparición de viñetas. • En el caso de filtros de marco fino, el efecto viñeta se puede producir con una lente de gran ángulo. Especificaciones Nombre de la lente Distancia focal Distancia focal en equivalente a 35 mm Construcción de la lente Elementos Construcción de la lente Grupos Vista angular Apertura máxima Apertura mínima Número de láminas del diafragma Distancia mínima de enfoque Amplificación máxima Cubierta de la lente Estabilizador de imagen óptica Tipo de montaje Tamaño del filtro Diámetro máximo Distancia Peso (Sólo lentes, Aprox.) Temperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento SAMSUNG 45mm F1.8 [T6] 2D/3D 45 mm 69,3 mm 7 6 34,7° 2D- F1.8, 3D- T6 F22 9 0,5 m 0,12X Incluida No Montaje Samsung NX 43 mm 62 mm 44,5 mm 122 g 0–40 °C 5–85% Las especificaciones pueden cambiar sin aviso previo para un mejor rendimiento. Français A 1 2 6 4 B C Avant d’utiliser ce produit Les illustrations utilisées dans le présent guide peuvent différer du produit fourni. Selon le modèle de votre appareil photo, il est possibles que certaines fonctionnalités décrites dans le présent guide ne soient pas offertes. Mettez à jour le micrologiciel du boîtier de l’appareil photo et de l’objectif. Accédez au site www.samsung.com/fr pour télécharger le micrologiciel. Contenu du coffret Objectif, couvre-objectif, capuchon de la monture de l'objectif, pare-soleil, étui en cuir, guide d'utilisation • Élément optionnel : filtre Disposition (Voir illustration A) 3 1 Repère d’installation de l’objectif 2 Bague de mise au point 3 Objectif 4 Touche i-Function 5 Commutateur 2D/3D 6 Contacts d'information de l'objectif Installation et retrait de l’objectif 5 ► Pour fixer l’objectif : 1 Retirez le couvre-objectif, le capuchon de la monture de l’objectif et le capuchon du boîtier. D E F 2 Alignez le repère rouge de l’objectif sur le repère rouge du boîtier. Tournez ensuite l’objectif comme indiqué sur l’illustration, jusqu’à ce qu’il soit en place. (Voir illustration B) ► Pour retirer l’objectif, maintenez enfoncé le bouton d’éjection de l’objectif, puis tournez l’objectif comme indiqué sur l’illustration. (Voir illustration C) Utilisation de la bague de mise au point En mode MF, effectuez la mise au point manuellement en tournant la bague de mise au point située sur l’objectif. Vous pouvez sélectionner le mode MF sur l’appareil photo. Prise de vue en mode 3D (Voir illustration D) Réglez le commutateur 2D/3D de l’objectif en mode 3D, puis prenez une photo ou enregistrez une vidéo à une distance située entre 1,5 et 5 mètres du sujet. Vous pouvez utiliser l'objectif pour prendre des photos ou vidéos 3D. • Le mode 3D est toujours activé, quel que soit le réglage de la molette de sélection du mode de l’appareil photo (sauf pour B). • Vous pouvez utiliser le mode 3D uniquement avec un appareil photo compatible avec la fonction 3D. En mode 3D, la valeur d'ouverture est réglée environ sur F6. • Les photos prises avec la fonction 3D sont enregistrées aux formats JPEG (2D) et MPO (3D). L’écran de l’appareil photo vous permet uniquement de visionner les fichiers au format JPEG. • Une prise de vue à des températures très basses peut entraîner une mauvaise restitution des couleurs et une consommation excessive de la batterie. • La prise de vue risque d’être impossible dans des conditions de luminosité inférieures à 8,5 LV/900 lux. Pour de meilleurs résultats, procédez à la prise de vue lorsque la luminosité est suffisante. • Lorsque vous photographiez des objets contenant des matériaux polarisants, tels que certains écrans, filtres ou lunettes, ou appliquez un matériau polarisant sur votre objectif, les images risquent d’être assombries ou l’effet 3D incorrect. • Si vous prenez des photos ou enregistrez des vidéos en mode 2D avec le paramètre 3D activé, l’effet 3D risque d’être moins prononcé. Pour accentuer l’effet 3D, réglez le commutateur 2D/3D sur 3D. • Si vous pivotez l’appareil photo ou si vous l’inclinez verticalement lors de la prise de vue, l’effet 3D risque d’être incorrect. Positionnez l’appareil photo normalement. • Si vous prenez en photo des lumières fluorescentes ou des images affichées par des projecteurs ou des téléviseurs, ces images risquent d’apparaître en noir en raison des effets de scintillement. • Ne visualisez pas les images 3D prises avec l’appareil photo sur un téléviseur ou un moniteur 3D pendant une durée prolongée. Cela risque de provoquer des symptômes indésirables, tels que la fatigue des yeux, des nausées ou des effets plus marqués. • Si vous avez des vertiges ou la tête qui tourne lorsque vous regardez des photos ou des vidéos 3D, cessez immédiatement d'utiliser la fonction 3D. Si le problème persiste, consultez un professionnel de la santé. Utilisation de i-Function Lorsque vous appuyez sur la touche i-Function de l’objectif, vous pouvez sélectionner E pour régler la profondeur de champ ou sélectionner Z pour effectuer un zoom avant sur un sujet. Vous pouvez également régler certaines options de prise de vue. Cette fonctionnalité est disponible uniquement si votre appareil photo prend en charge i-Function. Les options offertes peuvent varier en fonction des modes de prise de vue. 1 A l’aide de la molette de sélection du mode, choisissez le mode P, A, S, M ou i. 2 Appuyez sur [i-Function] sur l’objectif pour sélectionner un réglage. • Les réglages offerts peuvent varier en fonction du mode de prise de vue sélectionné. 3 Tournez la bague de mise au point sur l’objectif afin de régler les paramètres (ou modifier le niveau de zoom en mode Z). English Health and Safety Information • Do not stare at the sun through the lens or camera. This may cause severe damage to your eyes. Warning • Keep your lens or camera away from small children and pets. • Do not store the lens in direct sunlight without the lens cap. Direct sunlight that passes through the lens may combust if it comes into contact with flammable materials. Caution • Use only sturdy tripods. Lightweight or unstable tripods may fall over and damage the camera. Lens Storage and Maintenance • Do not store the lens in closed rooms, near chemicals, or in areas of high temperature or humidity. • The lens is not waterproof. Be careful not to allow it to get wet when using it near water. • Do not use chemicals such as thinner, alcohol, or benzene to remove dust. • Do not drop the lens or apply excessive shock to it. The lens is a precise optical product. • Avoid using the lens anywhere there is a sudden temperature change. Keep the lens in a plastic bag or a camera case to prevent condensation from forming on the inside or outside of the lens. • When carrying or not using the lens, place the lens cap and lens mount cover on the lens to prevent contamination from foreign particles and protect the lens from scratches. Español • Do not keep the camera mounted on a tripod without the lens cap. The inside of the camera can be damaged by direct sunlight. • Check the lens once every year or two for best performance. • Do not apply excessive force to the front of the lens. • For safe use of the lens, mount or dismount the lens while the camera is turned off. • Samsung is not responsible for any damage incurred by using other manufacturers’ lenses. • Make sure to change lenses only in a clean environment and do not put your fingers into the lens mount when mounting the lens. Foreign particles may affect shooting results or cause a malfunction if they enter the camera body or the lens. Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal. Información sobre salud y seguridad • No mire el sol a través de la lente o de la cámara. Esto puede causar daños graves en sus ojos. Advertencia • Mantenga la lente o la cámara lejos de los niños pequeños y las mascotas. • No almacene la lente en contacto directo con el sol sin la tapa de la lente. La luz directa del sol que pasa a través de la lente puede incendiarse si entra en contacto con materiales inflamables. Precaución • Utilice sólo trípodes firmes. Los trípodes livianos o inestables pueden caerse y dañar la cámara. Almacenamiento y mantenimiento de la lente • No almacene la lente en habitaciones cerradas, cerca de químicos, o en zonas de alta temperatura o humedad. • La lente no es impermeable. Asegúrese de no permitir que se moje cuando la use cerca del agua. • No use químicos como diluyentes, alcohol o benceno para quitar el polvo. • No deje caer la lente ni ejerza una fuerza excesiva sobre ella. La lente es un producto óptico preciso. • Evite el uso de la lente en lugares donde pueda haber cambios de temperatura repentinos. Mantenga la lente en una bolsa de plástico o en un estuche para cámaras para evitar que se forme condensación en el interior o el exterior de la lente. • Cuando no esté utilizando la lente o cuando la lleve de un lado a otro, colóquele la tapa y la tapa de montaje a fin de evitar la contaminación con partículas externas e impedir que la lente sufra raspaduras. Utilisation d’un parasoleil (Voir illustration E) Pour éviter toute dégradation de la qualité des images, utilisez un parasoleil afin de réduire la luminosité. Pour assurer un éclairage approprié, retirez le parasoleil ou modifiez la distance entre l’appareil photo et le sujet. Utilisation d’un filtre (en option) (Voir illustration F) Avant de placer un filtre sur l’objectif, assurez-vous qu’il est compatible. Voir les « Fiche technique » pour la taille de filtre compatible. • Si vous utilisez un filtre, conservez-le à l’abri de la poussière, de la saleté ou des éraflures. N’essayez pas non plus de fixer deux ou plusieurs filtres en même temps. Ceci pourrait modifier la qualité de l’image ou entraîner un vignettage. • En cas de filtre à cadre épais, vous risquez d’obtenir un effet de vignettage avec un objectif grand angle. Fiche technique Nom de l’objectif Longueur focale Longueur focale (équivalent 35 mm) Fabrication de l’objectif éléments Fabrication de l’objectif groupes Angle de vue Ouverture maximale Ouverture minimale nombre de lames de diaphragme Distance minimum de mise au point Agrandissement maximum Pare-soleil Stabilisation optique de l’image Type de montage Taille du filtre Diamètre maximal Longueur Poids (lentilles seulement, environ) Température de fonctionnement Humidité de fonctionnement SAMSUNG 45mm F1.8 [T6] 2D/3D 45 mm 69,3 mm 7 6 34,7° 2D- f/1.8, 3D- T6 f/22 9 0,5 m 0,12X inclus non monture Samsung NX 43 mm 62 mm 44,5 mm 122 g de 0 à 40 °C de 5 à 85% Ces caractéristiques peuvent changer sans préavis à des fins d'amélioration du rendement. Français • No deje la cámara montada en un trípode sin la tapa de la lente. El interior de la cámara se puede dañar con la luz directa del sol. • Revise la lente una o dos veces al año para un mejor rendimiento. • No ejerza una fuerza excesiva sobre el frente de la lente. • Para usar la lente de manera segura, coloque la lente o retírela cuando la cámara esté apagada. • Samsung no es responsable de los daños causados por el uso con lentes de otros fabricantes. • Asegúrese de cambiar las lentes solo en un sitio limpio, y no coloque los dedos dentro del montaje de la lente cuando la esté colocando. Las partículas externas podrían afectar los resultados o provocar el funcionamiento incorrecto si ingresan en el cuerpo de la cámara o en la lente. Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (Se aplica en países con sistemas de recolección por separado) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales. Renseignements relatifs à la santé et à la sécurité Mise en garde • Lorsque vous utilisez l’objectif ou l’appareil photo, ne regardez pas directement le soleil. Vous risqueriez de causer des dommages à vos yeux. • Maintenez votre objectif et votre appareil photo loin des enfants en bas âge et des animaux domestiques. • Ne conservez pas l’objectif en plein soleil sans le couvreobjectif. La lumière directe du soleil passant à travers l'objectif peut engendrer de la combustion si elle entre en contact direct avec des matériaux inflammables. Attention • N'utilisez que des trépieds robustes. Évitez d’utiliser des trépieds trop légers ou instables, car ils risqueraient de tomber et d’endommager l’appareil photo. Conservation et entretien de l’objectif • Ne rangez pas l’objectif dans une pièce fermée, à proximité de produits chimiques où à des endroit où la température et l’humidité sont élevées. • L’objectif n’est pas étanche. Veillez à ne pas le mouiller lorsque vous l’utilisez près d’une source d’eau. • N’utilisez pas de produits chimiques tels que du diluant, de l’alcool ou du benzène pour retirer la poussière. • Ne laissez pas tomber l’objectif et ne le soumettez pas à des chocs excessifs. L’objectif est un produit optique précis. • Évitez d’utiliser l’objectif où il y a des changements de température soudains. Conservez l’objectif dans un sac en plastique ou un étui d’appareil photo pour éviter la formation de condensation à l’intérieur ou à l'extérieur du produit. • Lors du transport ou lorsque vous n’utilisez pas l’objectif, placez le couvre-objectif et le capuchon de la monture de l’objectif sur l’objectif afin d’éviter toute contamination due à des particules étrangères et de protéger l’objectif contre les rayures. • Ne laissez pas l’appareil photo installé sur un trépied sans couvre-objectif. La lumière solaire peut endommager l’intérieur de l’appareil photo. • Vérifiez l’objectif tous les ans ou tous les deux ans pour obtenir un meilleur rendement. • N’appliquez pas de force excessive sur l’avant de l’objectif. • Pour une utilisation sûre de l’objectif, installez-le ou désinstallez-le lorsque l’appareil photo est éteint. • Samsung décline toute responsabilité en cas de dommages causés par l’utilisation d’objectifs fournis par d’autres fabricants. • Assurez-vous de toujours changer l’objectif dans un environnement propre et ne placez pas vos doigts sur la monture lors de l'installation de l’objectif. Les particules étrangères peuvent influer sur les résultats des prises de vue ou entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil photo en cas de contact avec le boîtier ou l’objectif. Mise au rebut appropriée du produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable aux pays qui utilisent des systèmes de collecte distincts) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être éliminés en fin de vie avec les autres déchets ménagers. Puisque l'élimination non maîtrisée des déchets peut porter préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, veuillez séparer le produit des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers devraient communiquer avec le détaillant chez qui ils ont acheté le produit ou se renseigner auprès de leur municipalité pour savoir où et comment ils peuvent mettre ce produit au rebut afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement. Les entreprises sont devraient communiquer avec leurs fournisseurs et consulter les conditions générales de leur contrat d'achat. Ce produit et ses accessoires électroniques ne doivent pas être éliminés avec les autres déchets commerciaux. Veuillez consulter la garantie incluse avec votre produit ou visiter notre site Web www.samsung. com pour obtenir du service après-vente ou pour toute question.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung S45ADW Manual de usuario

Categoría
Lentes de camara
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas