LG PQNUD1S40 guía de instalación rápida

Tipo
guía de instalación rápida
PDI (PDI Premium)
PQNUD1S40
Traducción de las instrucciones originales
Para más información, consulte el CD o el sitio web de LG (www.lg.com).
www.lg.com
MANUAL RÁPIDO
AIRE
ACONDICIONADO
Asegúrese de leer las precauciones de seguridad antes de la instalación y uso, y
utilícelo correctamente.
Se ha diseñado para proteger la seguridad del instalador y el usuario y evitar daños
materiales, etc.
Tras leer el manual de usuario, guárdelo en un lugar donde pueda consultarlo en
cualquier momento.
Copyright © 2015 - 2017 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
3,MFL69157006,스페인 2017. 9. 15. 오전 9:49 페이지 1
2
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• Este producto debe instalarlo un instalador profesional de un centro
de servicio autorizado por LG.
• Los problemas derivados de la instalación por parte de una persona no
autorizada serán responsabilidad del usuario, y no estarán cubiertos
por la garantía.
• Las siguientes advertencias de seguridad tienen como finalidad evitar
peligros o daños imprevistos.
Este producto se ha diseñado para uso profesional, o para zonas fuera de
hogares, y ha superado la Prueba de interferencias electromagnéticas.
ADVERTENCIA
Puede resultar en lesiones graves o la muerte cuando se tienen en
cuenta las instrucciones
PRECAUCIÓN
Puede resultar en lesiones leves o daños en el producto cuando las ins-
trucciones son ignoradas
ADVERTENCIA
instalación
• Si desea reinstalar el producto, póngase en contacto con el distribui-
dor en el que compró el producto, o con un centro de servicio, para
solicitar el servicio de reinstalación.
- La instalación del producto por parte de una persona no autorizada
podría provocar un incendio, una descarga eléctrica, una explosión,
lesiones o fallos de funcionamiento del producto.
• No retuerza ni dañe el cable de alimentación.
- Podría provocar un incendio o descargas eléctricas.
• Para los trabajos eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor en
el que compró el producto o con un centro de servicio.
- Si una persona no autorizada realiza el desmontaje o la reparación
podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Instale el producto en una zona protegida de la lluvia.
-
Si accede agua al producto podrían producirse fallos de funcionamiento.
• No instale el producto en una zona húmeda.
-
Si el producto se humedece, podría presentar fallos de funcionamiento.
• Para la instalación del producto, póngase en contacto con el distribui-
dor en el que compró el producto o con un centro de servicio.
- La instalación del producto por parte de una persona no autorizada
!
!
!
3,MFL69157006,스페인 2017. 9. 15. 오전 9:49 페이지 2
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
3
ESPAÑOL
podría provocar un incendio, una descarga eléctrica, una explosión,
lesiones o fallos de funcionamiento del producto.
• Para los trabajos eléctricos, encargue a un electricista el trabajo pidién-
dole que se base en el manual de instalación y en el diagrama eléctri-
co especificado.
- El uso de un cable inadecuado o permitir que una persona no profe-
sional realice los trabajos eléctricos podrían provocar incendios o
descargas eléctricas.
• No coloque el producto cerca de fuentes de fuego.
- Si lo hace, el producto podría incendiarse.
Si el producto se instala en un hospital o en una estación base de comuni-
caciones, instale equipos de protección suficientes contra el ruido.
- Si no lo hace, el producto podría funcionar incorrectamente o provo-
car que otros productos lo hicieran.
• Afiance la instalación del producto correctamente.
- Si el producto no se instala con firmeza, podría caerse o presentar
fallos de funcionamiento.
Lea el manual detenidamente para instalar el producto de forma correcta.
- En caso contrario, una instalación incorrecta podría provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
• A la hora de realizar el cableado del producto, no utilice un cable no
convencional ni extienda el cable hasta una longitud excesiva.
- Podría provocar un incendio o descargas eléctricas.
• Instale correctamente el cable de alimentación y el cable de comuni-
caciones.
- Una instalación insegura podría provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
• No conecte el cable de alimentación al terminal de comunicaciones.
- Esto podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o fallos de
funcionamiento del producto.
• No instale el producto en una zona proxima a gas combustible.
- Podria provocar un incendio, una descarga electrica, una explosion,
lesiones o fallos de funcionamiento del producto.
• Conecte siempre a tierra el producto.
- Existe riesgo de incendio o descargas electricas.
Uso
• No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación.
- Podría provocar un incendio o descargas eléctricas.
• No cambie ni realice extensiones arbitrarias del cable de alimentación.
3,MFL69157006,스페인 2017. 9. 15. 오전 9:49 페이지 3
4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
- Podría provocar un incendio o descargas eléctricas.
• Utilice el cable específico del producto.
- El uso de un cable no convencional no autorizado podría provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
No utilice un dispositivo de calefacción cerca del cable de alimentación.
- Podría provocar un incendio o descargas eléctricas.
• Asegúrese de que nunca entra agua al producto.
- Podrían producirse una descarga eléctrica o fallos de funcionamiento.
• No coloque ningún recipiente con líquido sobre el producto.
- El producto podría presentar fallos de funcionamiento.
• No toque el producto con las manos mojadas.
- Podría provocar un incendio o descargas eléctricas.
• Utilice componentes convencionales.
- El uso de un producto no autorizado podría provocar un incendio, una
descarga eléctrica, una explosión, lesiones o fallos de funcionamien-
to del producto.
• Si se sumerge el producto en agua deberá ponerse en contacto con
un centro de servicio.
- Podría provocar un incendio o descargas eléctricas.
• No golpee el producto.
- El producto podría presentar fallos de funcionamiento.
• No guarde ni utilice gases combustibles ni sustancias inflamables
cerca del producto.
- Esto podría provocar un incendio o fallos de funcionamiento del pro-
ducto.
• No desmonte, repare ni modifique el producto de forma arbitraria.
- Podría provocar un incendio o descargas eléctricas.
• Los niños y las personas de edad avanzada deberán utilizar el produc-
to bajo la supervisión de un tutor.
- Un uso descuidado del producto podría provocar un accidente o
fallos de funcionamiento.
• El tutor debe evitar que los niños accedan al producto.
- El producto podría sufrir daños o caerse, provocando lesiones a los
niños.
• Respete el rango de temperatura operativa especificado en este
manual. Si en el manual no se indica rango de temperatura operativa
alguno, utilice el producto entre 0 °C ~ 40 °C (32 °F ~ 104 °F).
- Si se utiliza el producto fuera de este rango el producto podría sufrir
daños importantes.
• No pulse los interruptores ni los botones con objetos afilados.
- Podrían producirse una descarga eléctrica o fallos de funcionamiento.
• No cablee el producto mientras se encuentra encendido.
3,MFL69157006,스페인 2017. 9. 15. 오전 9:49 페이지 4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
5
ESPAÑOL
- Podría provocar un incendio o descargas eléctricas.
Si el producto emite sonidos o genera olores diferentes, deje de utilizarlo.
- Podría provocar un incendio o descargas eléctricas.
• No coloque objetos pesados sobre el producto.
- El producto podría presentar fallos de funcionamiento.
• No rocíe agua sobre el producto ni lo utilice con un paño sumergido en
agua.
- Podría provocar un incendio o descargas eléctricas.
• No utilice el producto para la conservación de animales y plantas, ins-
trumentos de precisión, obras de arte ni con fines especializados.
- Podrían producirse daños materiales.
• Deshágase del material de embalaje de forma segura.
- El material de embalaje podría provocar lesiones personales.
PRECAUCIÓN
instalación
• No instale el producto en una zona próxima a gas combustible.
- Podría provocar un incendio, una descarga eléctrica, una explosión,
lesiones o fallos de funcionamiento del producto.
• Instale el producto correctamente en una zona capaz de resistir el
peso del producto.
- De lo contrario, el producto podría caer y destruirse.
• No utilice el producto en entornos con aceite, vapor o gas sulfúrico.
- Podría afectar al rendimiento del producto e incluso dañarlo.
• Utilice el adaptador suministrado con el producto o el poder de un
transformador de 24 V~2 clases, dependiendo del modelo.
- Si se utiliza un adaptador no convencional el producto podria presen-
tar fallos de funcionamiento. El adaptador no se incluye con el paque-
te PDI comercializado en los Estados Unidos.
• Tenga cuidado de no dejar caer el producto ni dañarlo al moverlo.
- El producto podría funcionar incorrectamente, o la persona podría
sufrir una lesión.
Asegúrese de que el cable se encuentre correctamente conectado para
evitar la condensación, el agua o que insectos accedan al producto.
- Si accede una sustancia extraña al producto, podría provocar una
descarga eléctrica o fallos de funcionamiento del producto.
Uso
• Limpie el producto con un paño suave, pero no con un detergente con
base disolvente.
- El uso de un detergente con base disolvente podría provocar un
!
3,MFL69157006,스페인 2017. 9. 15. 오전 9:49 페이지 5
6
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
incendio o deformar el producto.
• No toque el panel utilizando un objeto puntiagudo o afilado.
- Podrían producirse una descarga eléctrica o fallos de funcionamiento.
• No deje que el producto entre en contacto con sustancias metálicas.
- El producto podría presentar fallos de funcionamiento.
• Durante los procesos de esterilización y desinfección deberá dejar de
utilizar el producto.
- El producto podría funcionar de una forma anómala.
• No toque el interior del producto.
- El producto podría presentar fallos de funcionamiento.
• Compruebe el estado del producto después de no utilizarlo durante un
periodo de tiempo prolongado.
- Si el producto va a utilizarse durante un periodo de tiempo prolonga-
do, el producto podría funcionar incorrectamente y provocar lesiones
al usuario.
• No deje el producto cerca de un florero, una botella de agua ni ningún
otro líquido.
- Podría provocar un incendio o descargas eléctricas.
• Si el cristal líquido del producto se rompe, no permita que su piel, por
ejemplo, la cara, entre en contacto con el cristal.
- Podría sufrir lesiones o causar daños materiales.
• Si el cable de alimentacion esta danado, debera ser sustituido por el
fabricante, su agente de servicio o personal con la cualificacion nece-
saria para evitar peligros.
• El aparato se desconectara de la electricidad durante el servicio y la
sustitucion de piezas.
Segun IEC 60335-1
Este aparato no esta destinado a personas (incluidos ninos) con capaci-
dades fisicas o mentales reducidas o con experiencia y conocimiento
insuficientes, a menos que una persona responsable de su seguridad
les supervise o les instruya en el uso del aparato. No deje desatendidos
a los ninos pequenos cuando esten jugando con el aparato.
Segun EN 60335-1
Este aparato puede ser utilizado por ninos a partir de 8 anos y personas
con disminucion de sus capacidades fisicas, sensoriales o mentales si lo
hacen bajo supervision o tras haber recibido instrucciones para un uso
seguro y habiendo comprendido los posibles peligros. No permita a los
ninos jugar con este aparato. No permita a los ninos realizar la limpieza
o mantenimiento de usuario sin vigilancia.
3,MFL69157006,스페인 2017. 9. 15. 오전 9:49 페이지 6
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
7
ESPAÑOL
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el fabricante responsable
del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
PRECAUCIÓN
!
Cómo desechar aparatos eléctricos y electrónicos obsoletos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura
tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/EC.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar apar-
te del servicio municipal de recogida de basuras, a través de los pun-
tos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de los aparatos inservibles contri-
buye a evitar posibles riesgos negativos para el medio ambiente y la
salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo desechar los aparatos
inservibles, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de
recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
3,MFL69157006,스페인 2017. 9. 15. 오전 9:49 페이지 7
8
COMPONENTES
ESPAÑOL
COMPONENTES
155 mm
270 mm
120 mm
155 mm
POWER
WHM
ODU
MENU
SELECT
WHM
CHECK
PQNUD1S40
Indicador de alimentacion
Fuente de alimentacion
Cubierta frontal
Tornillo
POWER
WHM
ODU
WHM
CHECK
Manual
NOMBRE DE CADA PARTE
Protección frontal
Visualizador LED
Visualiza el estado actu-
al del indicador de alimentacion
Botón de menú
Utilizar para comprobar la
configuracion inicial y la alimentacion electrica
Visualizador LCD
Visualiza la informacion
de configuracion y el uso de la alimentacion
Seleccionar botón Utilizar para configura-
cion inicial
Botón de alimentación Utilizar para com-
probar la configuracion inicial y la alimenta-
cion electrica
Fuente de alimentación Fuente de ali-
mentacion para indicador de alimentacion
ھ Fuente de alimentación
ڸ Protección frontal
ڹ Visualizador LED
ں Botón de menú
ڻ Visualizador LCD
ڼ Seleccionar botón
ڹ Visualizador LED
ڽ Botón de alimentación
POWER
WHM
ODU
WHM
CHECK
POWER
WHM
ODU
MENU
SELECT
WHM
CHECK
PQNUD1S40
Elemento Especificación
Clase de protección IP20
3,MFL69157006,스페인 2017. 9. 15. 오전 9:49 페이지 8
MÉTODO DE INSTALACIÓN
9
ESPAÑOL
MÉTODO DE INSTALACIÓN
Diagrama de configuración del producto en conjunto
Pulsar vatímetro tipo cuando se entrelace
• Funcionamiento enclavado con controlador central (enclavado con producto EHP)
Vatímetro
Señal de pulso
(00) (01) (02) (03)
(70) (71) (72) (73)
Cable de alimentación de la unidad interior
Alimentación
monofásica de
220-240 V~,
50/60 Hz
Vatímetro
Alimentación
trifásica 4 cables
380-415 V 3N~,
50/60 Hz
Señal de pulso
RS-485
(LGAP)
RS-485
(LGAP)
Señal de pulso
POWER
WHM
ODU
MENU
SELECT
WHM
CHECK
PQNUD1S40
Cable de alimentación trifásico 4 cables
Cable de alimentación monofásico
Cable de comunicación (bifásico, soldado): entre la unidad exterior y el controlador central
Cable de comunicación (bifásico, soldado): entre la unidad interior y la unidad exterior
Cable de señal de pulso
Conducto de refrigeración
h EHP (Bomba de calor eléctrica): Es un acondicionador de aire eléctrico para impulsar el compresor con energía eléctrica.
PRECAUCIÓN
• Dependiendo de la alimentacion electrica, utilice al vatimetro para lecturas a distancia
emitiendo la senal de pulso.
• Utilice el medidor de potencia con ancho de pulso de 50 ms ~ 400 ms.
• El medidor de potencia tendrá la capacidad de disipar un mínimo de 3 mA o más corriente
del indicador de potencia.
• Utilice un vatimetro de 1 W/pulso, 2 W/pulso, 4 W/pulso, 6 W/pulso, 8 W/pulso,
10 W/pulso, 100 W/pulso y PT/CT (1 ~ 50 000).
• Cuando configure el vatimetro, configurelo en Modo Principal.
• Un maximo de 8 vatimetros puede ser instalado.
• La distancia entre el indicador de alimentacion y el vatimetro deberia ser inferior a 10 m en
Circunstancias normales.
• Si se preve un ruido electrico o mecanico, se necesita un cableado mas corto.
!
3,MFL69157006,스페인 2017. 9. 15. 오전 9:49 페이지 9
10
MÉTODO DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
• Cuando está enclavado con el producto GHP
- Cuando se conecta con el producto GHP, el controlador central se vincula sólo posible modelo
de la serie ACS IV o posterior.
Vatímetro
Señal de pulso(Alimentación)
Señal de pulso(Alimentación)
Señal de pulso(Gas)
Señal de pulso(Gas)
Alimentación
trifásica 4 cables
380-415 V 3N~,
50/60 Hz
medidor
de gas
Gas
(00) (01) (02) (03)
(70) (71) (72) (73)
RS-485
(LGAP)
RS-485
(LGAP)
POWER
WHM
ODU
MENU
SELECT
WHM
CHECK
PQNUD1S40
h GHP (Bomba de calor de motor de gas): Es un acondicionador de aire para impulsar el compresor con
LNG o LPG como fuente de calor y la energía eléctrica del motor de gas.
Cable de alimentación para cable trifásico de 4 hilos
Cable de alimentación para monofásico
Cable de comunicación (cable apantallado de 2 hilos): Entre unidad interior y controlador central
Cable de comunicación (cable apantallado de 2 hilos): entre la unidad interior y exterior
Cable de señal de pulsos
Tubo de refrigerante
Tubo de gas
Cable de señal de pulsos (gas)
PRECAUCIÓN
• Utilice el medidor de potencia para la lectura remota y envío de la señal de pulsos dependiendo de la potencia.
• Utilice el medidor de potencia con ancho de pulso de 50 ms ~ 400 ms.
El medidor de potencia tendrá la capacidad de disipar un mínimo de 3 mA o más corriente del indicador de potencia.
• Utilice el medidor de potencia para 1 W/pulso, 2 W/pulso, 4 W/pulso, 6 W/pulso, 8 W/pulso, 10 W/pulso, 100
W/pulso, PT/CT (1 ~ 50 000).
• Utilice el medidor de gas para la lectura remota y el envío de la señal de pulsos dependiendo del consumo de
gas.
• Utilice el medidor de gas con el ancho de pulso de 50 ms o más.
• Use el medidor de gas con la máx. presión de gas de 0.2 m
3
/h ~ 10 m
3
/h.
• El pulso del medidor de gas podrá disipar un mínimo de 3 mA de corriente o más en el indicador de potencia.
• Utilice los medidores de gas para 1 l / Pulso, 2 l / Pulso, 4 l / Pulso, 6 l / Pulso, 8 l / Pulso, 10 l / Pulso, 100 l /
Pulso, VT/Pr (1 ~ 50 000).
• Ajuste el modo esclavo cuando ajuste el medidor de potencia o el medidor de gas.
• El medidor de potencia o el medidor de gas se pueden instalar hasta 4.
• El cable de conexión para el indicador de potencia y el medidor de potencia (medidor de gas) no tendrá una
longitud superior a 10 m en circunstancias normales.
• Reduzca la longitud del cable de conexión si hay algún ruido eléctrico o mecánico en el emplazamiento.
!
3,MFL69157006,스페인 2017. 9. 15. 오전 9:49 페이지 10
MÉTODO DE INSTALACIÓN
11
ESPAÑOL
Conexión del producto (cuando se conecta el producto EHP).
Conexión del sistema del
vatímetro tipo pulso
Conecte cuando utilice la
función de lectura a distancia
Conecte cuando utilice un
vatímetro de tipo 485
Conecte al cable de comunicación
485 del controlador central
Se suministra una alimentación de 24 V~
para el dispositivo de suministro de alimentación
POWER
WHM
ODU
MENU
SELECT
WHM
CHECK
PQNUD1S40
PQNUD1S40
Indicador de alimentación del cableado
220-240 V~
LN
24 V~
Terminal de conexión
del cable a tierra
Abrazadera de fijación
Terminal de conexión del cable de alimentación de 24 V~
Terminal de
conexión del cable
de alimentación de
220-240 V~
Suministro de la alimentación del cableado
PRECAUCIÓN
• Se debe encender la alimentacion cuando el producto este completamente cableado.
!
Conexión del producto (cuando se conecta el producto GHP).
Conectado a medidor de potencia
de tipo de pulsos (puertos 1~4)
Conectado a medidor de gas de
tipo de pulsos (puertos 5~8)
Conectado con el controlador central usando
un cable de comunicación 485.
Se alimentan 24 V~ desde
la alimentación eléctrica.
POWER
WHM
ODU
MENU
SELECT
WHM
CHECK
PQNUD1S40
Cableado de indicador de potencia
220-240 V~
LN
24 V~
Terminal de conexión
del cable a tierra
Abrazadera de fijación
Terminal de conexión del cable de alimentación de 24 V~
Terminal de
conexión de cable
de alimentación de
220-240 V~
Cableado de alimentación eléctrica
PRECAUCIÓN
• Si procede, se debe alimentar corriente tras haber finalizado el cableado del producto.
!
3,MFL69157006,스페인 2017. 9. 15. 오전 9:49 페이지 11
12
MÉTODO DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Cableado
• Extraiga el cajetin de suministro de la alimentacion.
• Afloje la abrazadera que fija el suministro de alimentacion.
• Conecte el cable de alimentacion de 220-240 V~ al terminal negro y de tierra.
• Conecte el cable de alimentacion de 24 V~ al terminal amarillo.
• Utilice la abrazadera para fijar los cables de alimentacion de 220-240 V~ y 24 V~.
• Utilice los tornillos para ensamblar el cajetin.
• Utilice los tornillos incluidos para fijar el indicador y el suministro de alimentacion en las ubica-
ciones apropiadas en el panel electrico.
• Conecte el cable de alimentacion de 24 V~ conectado al suministro de alimentacion al terminal
de alimentacion del indicador de alimentacion.
• Conecte el medidor de potencia, medidor de gas, cable de comunicación controlador de control
central para la lectura remota.
220-240 V~
POWER
WHM
ODU
MENU
SELECT
WHM
CHECK
PQNUD1S40
Conexión de alimentación
POWER
WHM
ODU
MENU
SELECT
WHM
CHECK
PQNUD1S40
Empotrar
PRECAUCIÓN
Se deben incorporar medios de desconexión en el cableado fijo de acuerdo a las normas de
cableado.
!
PRECAUCIÓN
• La alimentacion debe ser encendida cuando el producto este completamente cableado.
!
ADVERTENCIA
• Apriete siempre los tornillos del terminal de manera a que no
se aflojen.
• Cuando conecte los cables de alimentacion y comunicacion,
utilice siempre el terminal (arandela-O, arandela-Y).
• Para cables de alimentacion de 220-240 V~, utilice (CV)
1.5 mm
2
x 3 y para cables de alimentacion de 24 V~, utilice el
cable CV.
!
3,MFL69157006,스페인 2017. 9. 15. 오전 9:49 페이지 12
MÉTODO DE INSTALACIÓN
13
ESPAÑOL
Conexión de medidor de potencia y
cable de comunicación (productos GHP)
PRECAUCIÓN
• El color y la polaridad del cable de señal
pueden ser diferentes de los detalles indi-
cados en la caja, dependiendo del fabri-
cante del medidor de potencia. [Negro: (-),
blanco: (+)]
• Cuando conecte el cable de comunicación
485, asegúrese de comprobar la polaridad
de A, B.
• Tras conectar el medidor de potencia,
compruebe si la señal está conectada a
través del LED:
• Instale el indicador de potencia y el medi-
dor de potencia de tipo de pulsos en el
mismo panel.
• Asegúrese de que las líneas de pulsos del
medidor de potencia y el medidor de gas
estén conectadas en las posiciones correc-
tas (medidor de potencia: puertos 1 ~ 4
puertos; medidor de gas: puertos 5 ~ 8).
!
Cuando se conectan el medidor de poten-
cia de tipo de pulsos/medidor de gas
Conecte el medidor de potencia y de
cable de comunicación (productos EHP)
CAUTION
1. Please read the manual carefully, before using the product.
2. The installation requires expert skills, and it should be installed by the
service or other shops specialized in the installation and recognized by
our company.
3. For all the problems arising after installation by someone who has no
relevant qualifications, our company will not provide free service
ᵄᵄᵄ
Vatímetro
tipo pulso
Vatímetro
tipo pulso
Controlador
central
Lectura a
distancia
CAUTION
1. Please read the manual carefully, before using the product.
2. The installation requires expert skills, and it should be installed by the
service or other shops specialized in the installation and recognized by
our company.
3. For all the problems arising after installation by someone who has no
relevant qualifications, our company will not provide free service
POWER
WHM
ODU
MENU
SELECT
WHM
CHECK
PQNUD1S40
PRECAUCIÓN
• El color y la polaridad del cable de senal
pueden ser diferentes de los detalles indi-
cados en el
cajetin, dependiendo del fabricante del
vatimetro. [Negro: (-), blanco: (+)]
• Cuando conecte el cable de comunicacion
485, asegurese de comprobar la polaridad
de A y B.
• Tras conectar el vatimetro, compruebe si
la senal esta conectada mediante el LED.
• El indicador de alimentacion y el
vatimetro Tipo Pulso deben ser instalados
en el mismo panel.
!
Cuando se conecte el medidor de
potencia de tipo de pulsos
• Funcionamiento independiente del indicador
de potencia (enclavado con producto EHP)
CAUTION
1. Please read the manual carefully, before using the product.
2. The installation requires expert skills, and it should be installed by the
service or other shops specialized in the installation and recognized by
our company.
3. For all the problems arising after installation by someone who has no
relevant qualifications, our company will not provide free service
ᵄᵄᵄ
Medidor de potencia
de tipo de pulsos
Medidor de potencia
de tipo de pulsos
ᵄᵄᵄ
Medidor de gas
de tipo de pulsos
Medidor de gas
de tipo de pulsos
Control
central
CAUTION
1. Please read the manual carefully, before using the product.
2. The installation requires expert skills, and it should be installed by the
service or other shops specialized in the installation and recognized by
our company.
3. For all the problems arising after installation by someone who has no
relevant qualifications, our company will not provide free service
POWER
WHM
ODU
MENU
SELECT
WHM
CHECK
PQNUD1S40
3,MFL69157006,스페인 2017. 9. 15. 오전 9:49 페이지 13
14
MÉTODO DE CONFIGURACIÓN Y USO
ESPAÑOL
MÉTODO DE CONFIGURACIÓN Y USO
Configuración de las funciones detalladas (productos EHP)
Cuadro de flujo para la configuración de funciones (productos EHP)
Con el producto EHP seleccionado, ajuste las funciones detalladas del indicador de potencia con
referencia al cuadro de flujo siguiente:
E L E C T R I C P O W E R
D I S T R I B U T O R
Botón de MENU + botón de SELECT
<selección de tipo de conexión>
<Ajustar el tipo de medidor de potencia>
<Ajustar la compañía de lectura remota>
<Ajustar el consumo de alimentación por pulso>
<Ajustar el método de distribución de alimentación en reposo>
botón
botón de
SELECT
botón de
SELECT
Botón de
configuración
botón de
SELECT
botón de
SELECT
botón
botón
botón
botón
botón
C O N N E C T I O N T Y P E
1 . M A S T E R
2 . S L A V E
3 . S L A V E - R C
C O N N E C T I O N : M A S T E R
W H M T Y P E : P U L S E
R E M O T E C O M : N O T U S E
S T A N D B Y P : A U T O
C O N N E C T I O N : M A S T E R
W H M T Y P E : P U L S E
R E M O T E C O M : N O T U S E
S T A N D B Y P : A U T O
C O N N E C T I O N : M A S T E R
W H M T Y P E : P U L S E
R E M O T E C O M : N O T U S E
S T A N D B Y P : A U T O
C O N N E C T I O N : M A S T E R
W H M T Y P E : P U L S E
R E M O T E C O M : N O T U S E
S T A N D B Y P : A U T O
W H M 1 : N O T U S E
W H M 2 : N O T U S E
W H M 3 : N O T U S E
W H M 4 : N O T U S E
W H M T Y P E S E L E C T I O N
1 . P U L S E
2 . R S - 4 8 5
R E M O T E R E A D I N G C O M .
1 . N O T U S E
2 . M I C R O N I C
3 . L S I S
4 . L G A C P
S T A N D B Y P O W E R
1 . A U T O
2 . M A N U A L
W H M 5 : N O T U S E
W H M 6 : N O T U S E
W H M 7 : N O T U S E
W H M 8 : N O T U S E
* W H M W / P U L S E S E L E C T *
1 . N O T U S E
2 . 1 W / P U L S E
3 . 2 W / P U L S E
4 . 4 W / P U L S E
5 . 6 W / P U L S E
6 . 8 W / P U L S E
7 . 10 W / P U L S E
8 . 100 W / P U L S E
9 . C T / P T
3,MFL69157006,스페인 2017. 9. 15. 오전 9:49 페이지 14
MÉTODO DE CONFIGURACIÓN Y USO
15
ESPAÑOL
O U T D R I D ( M I C R O N I C S )
0 0
<MICRONICS>
O U T D R I D ( L S I S )
0 0 0 0
<LSIS>
O U T D R I D ( L G - A C P )
0 0 0 0
<LG-ACP>
botón de
SELECT
botón de
SELECT
botón de
SELECT
botón de
SELECT
botón de
SELECT
<Ajustar tipo CT >
C T & P U L S E R A T I O S E T
C T : 0 0 0 0 0 , P r : 0 0 0 0 0
W H M 1 [ P u l s e / k W h ]
<Selección del dispositivo de consumo de energía>
C O N S U M E U N I T S E L E C T
1 . O U T D O O R U N I T
2 . I N D O O R U N I T
<Ajuste de la dirección de la unidad interior conectada>
I N D O O R A D D R E S S S E T
( S T A R T ) ( E N D )
( 0 0 ) ( 0 0 )
PRECAUCIÓN
• El ajuste del indicador de potencia solo se puede cambiar durante los 20 minutos posteri-
ores al encendido.
Veinte (20) minutos más tarde, si necesita cambiar los ajustes, encienda de nuevo el indi-
cador.
!
3,MFL69157006,스페인 2017. 9. 15. 오전 9:49 페이지 15
16
MÉTODO DE CONFIGURACIÓN Y USO
ESPAÑOL
Ajuste de propiedades detalladas (productos GHP)
Cuadro de flujo de método de ajuste de funciones (productos GHP)
Con el producto GHP seleccionado, ajuste las funciones detalladas del indicador de potencia con
referencia al cuadro de flujo siguiente.
P O W E R & G A S
D I S T R I B U T O R
Botón de MENU + Botón de SELECT
<Seleccione el tipo de conexión>
<Ajuste el método de distribución de la alimentación en reposo>
<Ajustar el uso por pulso>
<Ajustar el uso por pulso>
Botón de
SELECT
botón
botón
Botón de
SELECT
botón
Botón de
SELECT
botón
Botón de
SELECT
botón
botón
Botón de
SELECT
C O N N E C T I O N T Y P E
1 . M A S T E R
2 . S L A V E
3 . S L A V E - R C
W H M 1 : N O T U S E
W H M 2 : N O T U S E
W H M 3 : N O T U S E
W H M 4 : N O T U S E
L H M 1 : N O T U S E
L H M 2 : N O T U S E
L H M 3 : N O T U S E
L H M 4 : N O T U S E
S T A N D B Y P O W E R
1 . A U T O
2 . M A N U A L
* W H M W / P U L S E S E L E C T *
1 . N O T U S E
2 . 1 W / P U L S E
3 . 2 W / P U L S E
4 . 4 W / P U L S E
5 . 6 W / P U L S E
6 . 8 W / P U L S E
7 . 1 0 W / P U L S E
8 . 1 0 0 W / P U L S E
9 . C T / P T
L H M 1 : N O T U S E
L H M 2 : N O T U S E
L H M 3 : N O T U S E
L H M 4 : N O T U S E
* W H M W / P U L S E S E L E C T *
1 . N O T U S E
2 . 1 L / P U L S E
3 . 2 L / P U L S E
4 . 4 L / P U L S E
5 . 6 L / P U L S E
6 . 8 L / P U L S E
7 . 1 0 L / P U L S E
8 . 1 0 0 L / P U L S E
9 . V T & P r
C O N N E C T I O N : M A S T E R
S T A N D B Y P : A U T O
S E T M E T E R
D O W N
D O W N
C O N N E C T I O N : M A S T E R
S T A N D B Y P : A U T O
S E T M E T E R
D O W N
D O W N
W H M 1 : N O T U S E
W H M 2 : N O T U S E
W H M 3 : N O T U S E
W H M 4 : N O T U S E
3,MFL69157006,스페인 2017. 9. 15. 오전 9:49 페이지 16
MÉTODO DE CONFIGURACIÓN Y USO
17
ESPAÑOL
<Selección del dispositivo de consumo de energía>
<Ajustar tipo CT >
<Ajustar tipo VT>
<Ajuste de la dirección de la unidad interior conectada>
<Ajuste de la dirección de la unidad interior conectada>
botón de SELECT
botón de
SELECT
botón de
SELECT
botón de
SELECT
botón de
SELECT
botón de
SELECT
botón de
SELECT
C T & P U L S E R A T I O S E T
C T : 0 0 0 0 0 , P r : 0 0 0 0 0
W H M 1 [ P u l s e / k W h ]
V T & P U L S E R A T I O S E T
V T : 0 0 0 0 0 , P r : 0 0 0 0 0
L H M 1 [ P u l s e / k L ]
C O N S U M E U N I T S E L E C T
1 . O U T D O O R U N I T
2 . I N D O O R U N I T
I N D O O R A D D R E S S S E T
( S T A R T ) ( E N D )
( 0 0 ) ( 0 0 )
I N D O O R A D D R E S S S E T
( S T A R T ) ( E N D )
( 0 0 ) ( 0 0 )
PRECAUCIÓN
• El ajuste del indicador de potencia solo se puede cambiar durante los 20 minutos posteri-
ores al encendido.
Veinte (20) minutos más tarde, si necesita cambiar los ajustes, encienda de nuevo el indi-
cador.
!
3,MFL69157006,스페인 2017. 9. 15. 오전 9:49 페이지 17
18
MÉTODO DE CONFIGURACIÓN Y USO
ESPAÑOL
• Si se accede a la pantalla de ajuste por primera vez.
- Tras el encendido, pulse el botón de MENU y el botón de SELECT al mismo tiempo y la
pantalla cambiará a la pantalla en la que se puede seleccionar el tipo de conexión del pro-
ducto. Seleccione el tipo de producto a conectar, y pulse el botón de SELECT. A contin-
uación, se guardará la selección del producto y se cambiará a la pantalla en reposo princi-
pal
<Pantalla en reposo principal> <Pantalla de ajuste de tipo de producto de conexión>
E L E C T R I C P O W E R
D I S T R I B U T O R
P R O D U C T T Y P E
1 . E H P
2 . G H P
C H A N G E S E T T I N G I N F O !
• Si accede a la pantalla de ajuste tras la selección del tipo de producto de conexión al
menos una vez.
- Tras el encendido, pulse el botón de ‘MENU’ y el botón de ‘SELECT’ al mismo tiempo y,
a continuación, cambiará al menú de ajuste de funciones.
El elemento con letras parpadeando es la ubicación de ajuste actual en la pantalla de ajuste de funciones.
h Si desea cambiar el tipo de conexión del producto
- En la pantalla de ajuste de función, pulse el botón y el botón al mismo tiempo y, a con-
tinuación, podrá acceder a la pantalla de ajuste de tipo de producto.
• Tras seleccionar el producto GHP
• Tras seleccionar el producto EHP
<Pantalla en reposo principal> <Pantalla de ajuste de funciones>
E L E C T R I C P O W E R
D I S T R I B U T O R
C O N N E C T I O N : M A S T E R
W H M T Y P E : P U L S E
R E M O T E C O M : N O T U S E
S T A N D B Y P : A U T O
<Pantalla en reposo principal>
<Pantalla de configuración de tipo de producto de conexión>
P O W E R & G A S
D I S T R I B U T O R
C O N N E C T O I N : M A S T E R
S T A N D B Y P : A U T O
S E T M E T E R : D O W N
D O W N
PRECAUCIÓN
• El ajuste del indicador de potencia solo se puede cambiar durante los 20 minutos posteri-
ores al encendido. Veinte (20) minutos más tarde, si necesita cambiar los ajustes, encienda
de nuevo el indicador.
!
3,MFL69157006,스페인 2017. 9. 15. 오전 9:49 페이지 18
ver. 1.0.4
1,MFL69157006,영어 2017. 9. 15. 오전 9:42 페이지 500
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

LG PQNUD1S40 guía de instalación rápida

Tipo
guía de instalación rápida