Andis 22965 Manual de usuario

Categoría
Cortapelos
Tipo
Manual de usuario

El Andis 22965 es un cortapelos inalámbrico que ofrece un corte suave y preciso. Con su cuchilla de acero inoxidable y su motor potente, este cortapelos es ideal para cortar el cabello, la barba y el vello corporal. El Andis 22965 también incluye cuatro peines guía para diferentes longitudes de corte, lo que lo convierte en una herramienta versátil para cualquier necesidad de aseo. Además, su diseño ergonómico y su funcionamiento silencioso lo hacen cómodo y fácil de usar.

El Andis 22965 es un cortapelos inalámbrico que ofrece un corte suave y preciso. Con su cuchilla de acero inoxidable y su motor potente, este cortapelos es ideal para cortar el cabello, la barba y el vello corporal. El Andis 22965 también incluye cuatro peines guía para diferentes longitudes de corte, lo que lo convierte en una herramienta versátil para cualquier necesidad de aseo. Además, su diseño ergonómico y su funcionamiento silencioso lo hacen cómodo y fácil de usar.

Form #23687 Rev. A © 2010 Andis Company, USA Printed in China
Andis Company
1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177
1-800-558-9441 Canada: 1-800-335-4093
[email protected] www.andis.com
KEEP THIS FOR YOUR RECORDS
GUARDE ESTE DOCUMENTO EN SUS ARCHIVOS
CONSERVEZ CE DOCUMENT DANS VOS DOSSIERS
Congratulations – you just went First Class when you bought
this Andis product. Careful workmanship and quality design
have been the hallmarks of Andis products since 1922.
¡Felicidades! Al adquirir este producto Andis, usted ha hecho
una compra de primera clase. Trabajo esmerado y diseños
de calidad han distinguido a los productos Andis desde 1922.
Toutes nos félicitations pour l’achat de cet appareil, un produit
Andis de première classe. La qualité de fabrication et de conception est
l’apanage des produits Andis depuis la fondation de la société en 1922.
MODEL BTB
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel
USE AND CARE
FRENCH
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, il faut
toujours suivre certaines règles de sécurité,
notamment les suivantes. Lire toutes les instructions
avant d’utiliser cette tondeuse de finition Andis.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les
risques de brûlure, d’incendie, d’électrocution et
de blessure :
1. Une supervision étroite est requise lorsque des
enfants ou des personnes avec certaines invalidités
utilisent l’appareil ou se trouvent à proximité.
2. Utiliser uniquement les accessoires recommandés
par Andis.
3. Pour éviter les blessures, ne pas utiliser des lames
ou des guides de coupe brisés ou endommagés.
4. Attention : Mettre les piles au rebut de la façon
appropriée. Ne pas les incinérer, car elles
pourraient exploser.
5. Pour éviter les blessures, ne pas utiliser des lames
ou des guides de coupe brisés ou endommagés.
6. Ne pas immerger la tondeuse dans l’eau. Enlever
les poils qui adhèrent à la lame à l’aide d’une
brosse à soies souples.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CET APPAREIL EST CONÇU À DES FINS
PERSONNELLES SEULEMENT
MODE D’EMPLOI
PILES
La tondeuse sans fil est alimentée par deux piles AA, non
comprises. Insérer les piles de la façon illustrée à l’intérieur
de la tondeuse.
Deux piles AA sont requises.
NE PAS UTILISER des piles usées avec des
neuves.
NE PAS MÊLER les piles alcalines, les piles
standard (au carbone-zinc) et les piles
rechargeables (au nickel-cadmium).
MISE AU REBUT CORRECTE DES PILES
Il est possible que les piles contiennent des métaux lourds
tels que le mercure, le plomb, le cadmium et le nickel, qui
peuvent nuire à l’environnement s’ils sont mis au rebut de
manière incorrecte. Retirer les piles vides de l’appareil et
mettre au rebut de manière appropriée. Certaines villes ont
des programmes de recyclage ou de collecte de piles
contacter la mairie pour se renseigner sur les pratiques
locales en vigueur.
ENTRETIEN
LAMES : Lorsque la coupe est terminée, mettre
l’interrupteur à la position Arrêt et retirer le guide de coupe
(le cas échéant). Nettoyer délicatement les lames à l’aide de
la brosse fournie avec la tondeuse. Pour les meilleurs
résultats, appliquer au besoin une goutte d’huile pour
tondeuses Andis sur la lame. Les roulements du moteur
sont à graissage permanent – ne pas les lubrifier. Manipuler
les lames avec précaution. Éviter de les heurter ou de s’en
servir pour couper un matériau sale ou abrasif. Pour éviter
d’endommager les piles et l’appareil, ne pas utiliser la
tondeuse sous la douche ou dans la baignoire. Sauf pour
les mesures d’entretien décrites dans ce mode d’emploi,
tout entretien doit être confié à Andis ou à un centre de
réparation agréé par Andis. Pour le centre de SAV le plus
proche, consulter le site www.andis.com ou contacter
notre service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.) ou
1-800-335-4093 (Canada).
MANUFACTURER’S 60 MONTH LIMITED WARRANTY
Andis warrants this product to the original purchaser against defective material or workmanship for five
years from purchase date. All implied warranties are also limited to five years. If this Andis product fails to
operate properly under normal household use conditions within the warranty period because of defect in
workmanship or material, Andis will replace or repair the unit without cost to consumer for parts and labor.
The defective product must be returned via parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase to any
Andis Authorized Service Station or to: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177. In Canada
please call: 1-800-335-4093. Attach a letter describing the nature of the problem. Due to foreign matter
sometimes found in hair, clipper blades or resharpening of blades are not subject to this warranty. Andis
will not be responsible for cost of repairs or alterations made by any other person, agency or company,
nor for incidental or consequential damages of any type, or for the use of unauthorized attachments. Some
states may not allow exclusion of limitation of incidental or consequential damages, so the limitation or
exclusion may not apply to you.
Date Purchased ________________________ Model _______________________________________
To find an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis.com or contact our
customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.) or 1-800-335-4093 (Canada)
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE DE 60 MESES
Andis garantiza al comprador original que este producto no tendrá defectos en los materiales ni en la mano
de obra durante cinco años a partir de la fecha de compra. Todas las garantías implícitas también están
limitadas a cinco años. Si este producto Andis no logra operar correctamente bajo las condiciones de uso
normal en el hogar dentro del período de garantía debido a defectos en la mano de obra o a los materiales,
Andis reemplazará o reparará la unidad sin costo alguno al consumidor por piezas de repuesto y mano de
obra. El producto defectuoso debe ser devuelto junto con el comprobante de compra a cualquiera de las
estaciones de servicio autorizado de Andis o a: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 EEUU,
o en Canadá a: 1-800-335-4093. Adjunte una carta que describa la naturaleza del problema. Debido al
material extraño que a veces se encuentra en el pelo, la garantía no cubre las cuchillas ni su reafilado. Andis
no será responsable por el costo de reparaciones o alteraciones hechas por cualquier otra persona, agencia
o compañía, ni por daños incidentales o consecuenciales de ningún tipo, ni por el uso de accesorios no
autorizados. Es posible que algunos estados no permitan la exclusión de la limitación de daños incidentales
o consecuenciales, de modo que la limitación o exclusión puede no aplicarse a su caso en particular.
Fecha de compra _______________________ Modelo ______________________________________
Para encontrar una de las estaciones de servicio autorizado de Andis cercana a su localidad, visite
www.andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente:
1-800-558-9441 (EE.UU.) o 1-800-335-4093 (Canadá)
GARANTIE LIMITÉE DE 60 MOIS DU FABRICANT
Andis garantit ce produit à l’acheteur initial contre tout défaut de matériau ou de fabrication pendant une
période de cinq ans à compter de la date d’achat. La durée de toute garantie implicite se limite aussi à
cinq ans. Si, pendant la période de garantie, ce produit Andis ne fonctionne pas correctement sous des
conditions d’utilisation domestique normales, par suite d’un défaut de fabrication ou de matériau, Andis
le réparera ou le remplacera sans frais de matériau ni de fabrication pour l'acheteur. L’appareil défectueux
doit être retourné par colis postal assuré, accompagné de la preuve d’achat à n’importe quel centre de
réparation agréé par Andis ou à Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Au Canada,
veuillez composez le : 1-800-335-4093. Joindre à l’envoi une lettre décrivant la nature du problème. En
raison des substances étrangères que peuvent contenir les cheveux, les lames et leur aiguisage ne sont pas
couverts par la garantie de cinq ans. Andis ne remboursera pas le coût des réparations ou modifications
effectuées par toute autre personne, agence ou société. Andis n’est responsable ni des dommages indirects
ou accessoires, quelle qu’en soit la nature, ni de l’utilisation d’accessoires non autorisés. Certains États
n’autorisant pas la limitation ou l’exclusion des dommages indirects ou accessoires, il se peut que la
limitation ou l’exclusion qui précède ne s’applique pas dans votre cas.
Date d’achat __________________________ Modèle ______________________________________
Pour le centre de réparation agréé par Andis, consultez le site www.andis.com
ou contactez notre service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.) ou 1-800-335-4093 (Canada)
NO MEZCLE baterías viejas y nuevas.
NO MEZCLE baterías alcalinas, estándar (de
carbono y zinc) o recargables (de níquel y
cadmio).
ELIMINACIÓN ADECUADA DE LAS
BATERÍAS
Las baterías pueden contener metales pesados
como mercurio, plomo, cadmio y níquel, que pueden
perjudicar el medio ambiente cuando se eliminan de
manera inadecuada. Saque las baterías agotadas de la
unidad y elimínelas adecuadamente. Algunas comunidades
ofrecen el reciclaje o la recolección de baterías;
comuníquese con el gobierno de su localidad para
informarse sobre las prácticas de desecho de su área.
MANTENIMIENTO POR
PARTE DEL USUARIO
HOJAS: Una vez finalizado el recorte, deslice el interruptor
de encendido/apagado a la posición de apagado, y quite el
peine de recorte (en caso de usarlo). Cepille ligeramente
las hojas con el cepillo para limpieza de las hojas, provisto.
Para lograr resultados óptimos, vierta una gota de aceite
para recortadoras Andis en la hoja, cuando esto resulte
necesario. Los cojinetes del motor están lubricados de
manera permanente no intente engrasarlos. Las hojas
deben manipularse con sumo cuidado y nunca deben
golpearse ni usarse para cortar material sucio o abrasivo.
No utilizar al darse un baño de tina o con regadera, ya que
pueden ocurrir daños a las baterías y al producto. No debe
realizarse ningún tipo de mantenimiento que no sea el
mantenimiento recomendado en este manual, salvo por
Andis Company o por una Estación de Servicio Autorizado
de Andis. Para encontrar una Estación de Servicio
Autorizado cercana a su localidad, visite www.andis.com o
póngase en contacto con nuestro departamento de servicio
al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.) o 1-800-335-4093
(Canadá).
PROPER BATTERY DISPOSAL
Batteries may contain heavy metals such as mercury, lead,
cadmium, and nickel, which can be harmful to the
environment when improperly disposed of. Remove dead
batteries from the unit and dispose of properly. Some
communities offer recycling or collection of batteries –
contact your local government for disposal practices in
your area.
USER MAINTENANCE
BLADES: When trimming is complete, slide on/off switch
to off position and remove the trimming comb (if being
used). Lightly brush out blades with the blade cleaning
brush provided. For best results put a drop of Andis clipper
oil on the blade when necessary. Motor bearings are
permanently lubricated–do not attempt to oil. Blades
should be handled carefully and never bumped or used to
cut dirty or abrasive material. Do not use while bathing or
in the shower, as damage to batteries and product may
occur. Other than the recommended maintenance
described in this manual, no other maintenance should be
performed, except by Andis Company or an Andis
Authorized Service Station. To find an Andis Authorized
Service Station near you log on to www.andis.com or
contact our customer service department: 1-800-558-9441
(U.S.) or 1-800-335-4093 (Canada).
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic precautions
should always be followed, including the following:
Read all instructions before using this Andis Trimmer.
WARNING: To reduce the risk of burns, fire,
electric shock, or injury to persons:
1. Close supervision is necessary when this appliance
is used by, on or near children or individuals with
certain disabilities.
2. Do not use attachments not recommended by Andis.
3. Do not use this appliance with a damaged or
broken blade or comb as injury may occur.
4. Caution: Dispose of used batteries properly. Do
not incinerate; batteries may explode if overheated.
5. Do not use this appliance with a damaged or broken
blade or comb, as injury to the skin may occur.
6. Do not use immerse trimmer in water. Use a soft
bristled brush to remove any hair from blade.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
OPERATING INSTRUCTIONS
BATTERIES
Your cordless trimmer uses two “AA” batteries
(not included). Insert batteries as shown on
inside of trimmer.
Requires two AA batteries.
DO NOT MIX old and new batteries.
DO NOT MIX alkaline, standard (carbon-zinc),
or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
SPANISH
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar un artefacto eléctrico, siempre deben seguirse
ciertas precauciones básicas, que incluyen la
siguiente: Lea todas las instrucciones antes de usar
esta recortadora Andis.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o
lesiones a las personas:
1. Es necesaria una supervisión muy de cerca cuando
este artefacto sea usado por, en o cerca de niños o
personas con ciertas discapacidades.
2. No utilice accesorios no recomendados por Andis.
3. No utilice este artefacto con una hoja o peine
dañado o roto, ya que esto podría producir lesiones.
4. Precaución: Deseche correctamente las baterías
usadas. No las incinere; las baterías pueden
explotar si se sobrecalientan.
5. No utilice este artefacto con una hoja o peine dañado
o roto, ya que podrían ocurrir lesiones a la piel.
6. No sumerja la recortadora en agua. Use un cepillo
de cerdas suaves para eliminar cualquier resto de
pelo de la hoja.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE ARTEFACTO ESTÁ DESTINADO PARA USO
EN EL HOGAR
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
BATERÍAS
Su recortadora inalámbrica utiliza dos baterías “AA” (que
no se incluyen). Inserte las baterías tal como se muestra
en el interior de la recortadora.
Requiere 2 baterías AA.

Transcripción de documentos

FRENCH MISES EN GARDE IMPORTANTES Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours suivre certaines règles de sécurité, notamment les suivantes. Lire toutes les instructions avant d’utiliser cette tondeuse de finition Andis. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, d’électrocution et de blessure : 1. Une supervision étroite est requise lorsque des enfants ou des personnes avec certaines invalidités utilisent l’appareil ou se trouvent à proximité. 2. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par Andis. 3. Pour éviter les blessures, ne pas utiliser des lames ou des guides de coupe brisés ou endommagés. 4. Attention : Mettre les piles au rebut de la façon appropriée. Ne pas les incinérer, car elles pourraient exploser. 5. Pour éviter les blessures, ne pas utiliser des lames ou des guides de coupe brisés ou endommagés. 6. Ne pas immerger la tondeuse dans l’eau. Enlever les poils qui adhèrent à la lame à l’aide d’une brosse à soies souples. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Cet appareil est conçu à des fins personnelles seulement MODE D’EMPLOI PILES La tondeuse sans fil est alimentée par deux piles AA, non comprises. Insérer les piles de la façon illustrée à l’intérieur de la tondeuse. Deux piles AA sont requises. NE PAS UTILISER des piles usées avec des neuves. NE PAS MÊLER les piles alcalines, les piles standard (au carbone-zinc) et les piles rechargeables (au nickel-cadmium). MISE AU REBUT CORRECTE DES PILES Il est possible que les piles contiennent des métaux lourds tels que le mercure, le plomb, le cadmium et le nickel, qui peuvent nuire à l’environnement s’ils sont mis au rebut de manière incorrecte. Retirer les piles vides de l’appareil et mettre au rebut de manière appropriée. Certaines villes ont des programmes de recyclage ou de collecte de piles – contacter la mairie pour se renseigner sur les pratiques locales en vigueur. ENTRETIEN LAMES : Lorsque la coupe est terminée, mettre l’interrupteur à la position Arrêt et retirer le guide de coupe (le cas échéant). Nettoyer délicatement les lames à l’aide de la brosse fournie avec la tondeuse. Pour les meilleurs résultats, appliquer au besoin une goutte d’huile pour tondeuses Andis sur la lame. Les roulements du moteur sont à graissage permanent – ne pas les lubrifier. Manipuler les lames avec précaution. Éviter de les heurter ou de s’en servir pour couper un matériau sale ou abrasif. Pour éviter d’endommager les piles et l’appareil, ne pas utiliser la tondeuse sous la douche ou dans la baignoire. Sauf pour les mesures d’entretien décrites dans ce mode d’emploi, tout entretien doit être confié à Andis ou à un centre de réparation agréé par Andis. Pour le centre de SAV le plus proche, consulter le site www.andis.com ou contacter notre service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.) ou 1-800-335-4093 (Canada). MANUFACTURER’S 60 MONTH LIMITED WARRANTY Andis warrants this product to the original purchaser against defective material or workmanship for five years from purchase date. All implied warranties are also limited to five years. If this Andis product fails to operate properly under normal household use conditions within the warranty period because of defect in workmanship or material, Andis will replace or repair the unit without cost to consumer for parts and labor. The defective product must be returned via parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase to any Andis Authorized Service Station or to: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177. In Canada please call: 1-800-335-4093. Attach a letter describing the nature of the problem. Due to foreign matter sometimes found in hair, clipper blades or resharpening of blades are not subject to this warranty. Andis will not be responsible for cost of repairs or alterations made by any other person, agency or company, nor for incidental or consequential damages of any type, or for the use of unauthorized attachments. Some states may not allow exclusion of limitation of incidental or consequential damages, so the limitation or exclusion may not apply to you. Date Purchased_________________________ Model________________________________________ To find an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis.com or contact our customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.) or 1-800-335-4093 (Canada) USE AND CARE GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE DE 60 MESES Andis garantiza al comprador original que este producto no tendrá defectos en los materiales ni en la mano de obra durante cinco años a partir de la fecha de compra. Todas las garantías implícitas también están limitadas a cinco años. Si este producto Andis no logra operar correctamente bajo las condiciones de uso normal en el hogar dentro del período de garantía debido a defectos en la mano de obra o a los materiales, Andis reemplazará o reparará la unidad sin costo alguno al consumidor por piezas de repuesto y mano de obra. El producto defectuoso debe ser devuelto junto con el comprobante de compra a cualquiera de las estaciones de servicio autorizado de Andis o a: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 EEUU, o en Canadá a: 1-800-335-4093. Adjunte una carta que describa la naturaleza del problema. Debido al material extraño que a veces se encuentra en el pelo, la garantía no cubre las cuchillas ni su reafilado. Andis no será responsable por el costo de reparaciones o alteraciones hechas por cualquier otra persona, agencia o compañía, ni por daños incidentales o consecuenciales de ningún tipo, ni por el uso de accesorios no autorizados. Es posible que algunos estados no permitan la exclusión de la limitación de daños incidentales o consecuenciales, de modo que la limitación o exclusión puede no aplicarse a su caso en particular. Fecha de compra________________________ Modelo_______________________________________ Para encontrar una de las estaciones de servicio autorizado de Andis cercana a su localidad, visite www.andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.) o 1-800-335-4093 (Canadá) GARANTIE LIMITÉE DE 60 MOIS DU FABRICANT Andis garantit ce produit à l’acheteur initial contre tout défaut de matériau ou de fabrication pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat. La durée de toute garantie implicite se limite aussi à cinq ans. Si, pendant la période de garantie, ce produit Andis ne fonctionne pas correctement sous des conditions d’utilisation domestique normales, par suite d’un défaut de fabrication ou de matériau, Andis le réparera ou le remplacera sans frais de matériau ni de fabrication pour l'acheteur. L’appareil défectueux doit être retourné par colis postal assuré, accompagné de la preuve d’achat à n’importe quel centre de réparation agréé par Andis ou à Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Au Canada, veuillez composez le : 1-800-335-4093. Joindre à l’envoi une lettre décrivant la nature du problème. En raison des substances étrangères que peuvent contenir les cheveux, les lames et leur aiguisage ne sont pas couverts par la garantie de cinq ans. Andis ne remboursera pas le coût des réparations ou modifications effectuées par toute autre personne, agence ou société. Andis n’est responsable ni des dommages indirects ou accessoires, quelle qu’en soit la nature, ni de l’utilisation d’accessoires non autorisés. Certains États n’autorisant pas la limitation ou l’exclusion des dommages indirects ou accessoires, il se peut que la limitation ou l’exclusion qui précède ne s’applique pas dans votre cas. Date d’achat_ __________________________ Modèle_______________________________________ Pour le centre de réparation agréé par Andis, consultez le site www.andis.com ou contactez notre service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.) ou 1-800-335-4093 (Canada) KEEP THIS FOR YOUR RECORDS Guarde este documento en sus archivos CONSERVEZ CE DOCUMENT DANS VOS DOSSIERS Andis Company 1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177 1-800-558-9441 Canada: 1-800-335-4093 [email protected] w w w. a n d i s . c o m Form #23687 Rev. A © 2010 Andis Company, USA Printed in China Model BTB Item pictured may differ from actual product El artículo ilustrado puede diferir del producto real Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel Congratulations – you just went First Class when you bought this Andis product. Careful workmanship and quality design have been the hallmarks of Andis products since 1922. ¡Felicidades! Al adquirir este producto Andis, usted ha hecho una compra de primera clase. Trabajo esmerado y diseños de calidad han distinguido a los productos Andis desde 1922. Toutes nos félicitations pour l’achat de cet appareil, un produit Andis de première classe. La qualité de fabrication et de conception est l’apanage des produits Andis depuis la fondation de la société en 1922. IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this Andis Trimmer. WARNING: To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: 1. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on or near children or individuals with certain disabilities. 2. Do not use attachments not recommended by Andis. 3. Do not use this appliance with a damaged or broken blade or comb as injury may occur. 4. Caution: Dispose of used batteries properly. Do not incinerate; batteries may explode if overheated. 5. Do not use this appliance with a damaged or broken blade or comb, as injury to the skin may occur. 6. Do not use immerse trimmer in water. Use a soft bristled brush to remove any hair from blade. SAVE THESE INSTRUCTIONS THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE OPERATING INSTRUCTIONS BATTERIES Your cordless trimmer uses two “AA” batteries (not included). Insert batteries as shown on inside of trimmer. Requires two AA batteries. DO NOT MIX old and new batteries. DO NOT MIX alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries. PROPER BATTERY DISPOSAL Batteries may contain heavy metals such as mercury, lead, cadmium, and nickel, which can be harmful to the environment when improperly disposed of. Remove dead batteries from the unit and dispose of properly. Some communities offer recycling or collection of batteries – contact your local government for disposal practices in your area. USER MAINTENANCE BLADES: When trimming is complete, slide on/off switch to off position and remove the trimming comb (if being used). Lightly brush out blades with the blade cleaning brush provided. For best results put a drop of Andis clipper oil on the blade when necessary. Motor bearings are permanently lubricated–do not attempt to oil. Blades should be handled carefully and never bumped or used to cut dirty or abrasive material. Do not use while bathing or in the shower, as damage to batteries and product may occur. Other than the recommended maintenance described in this manual, no other maintenance should be performed, except by Andis Company or an Andis Authorized Service Station. To find an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis.com or contact our customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.) or 1-800-335-4093 (Canada). SPANISH PRECAUCIONES IMPORTANTES Al usar un artefacto eléctrico, siempre deben seguirse ciertas precauciones básicas, que incluyen la siguiente: Lea todas las instrucciones antes de usar esta recortadora Andis. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas: 1. Es necesaria una supervisión muy de cerca cuando este artefacto sea usado por, en o cerca de niños o personas con ciertas discapacidades. 2. No utilice accesorios no recomendados por Andis. 3. No utilice este artefacto con una hoja o peine dañado o roto, ya que esto podría producir lesiones. 4. Precaución: Deseche correctamente las baterías usadas. No las incinere; las baterías pueden explotar si se sobrecalientan. 5. No utilice este artefacto con una hoja o peine dañado o roto, ya que podrían ocurrir lesiones a la piel. 6. No sumerja la recortadora en agua. Use un cepillo de cerdas suaves para eliminar cualquier resto de pelo de la hoja. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este artefacto está destinado para uso en el hogar INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN BATERÍAS Su recortadora inalámbrica utiliza dos baterías “AA” (que no se incluyen). Inserte las baterías tal como se muestra en el interior de la recortadora. Requiere 2 baterías AA. NO MEZCLE baterías viejas y nuevas. NO MEZCLE baterías alcalinas, estándar (de carbono y zinc) o recargables (de níquel y cadmio). ELIMINACIÓN ADECUADA DE LAS BATERÍAS Las baterías pueden contener metales pesados como mercurio, plomo, cadmio y níquel, que pueden perjudicar el medio ambiente cuando se eliminan de manera inadecuada. Saque las baterías agotadas de la unidad y elimínelas adecuadamente. Algunas comunidades ofrecen el reciclaje o la recolección de baterías; comuníquese con el gobierno de su localidad para informarse sobre las prácticas de desecho de su área. MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO HOJAS: Una vez finalizado el recorte, deslice el interruptor de encendido/apagado a la posición de apagado, y quite el peine de recorte (en caso de usarlo). Cepille ligeramente las hojas con el cepillo para limpieza de las hojas, provisto. Para lograr resultados óptimos, vierta una gota de aceite para recortadoras Andis en la hoja, cuando esto resulte necesario. Los cojinetes del motor están lubricados de manera permanente – no intente engrasarlos. Las hojas deben manipularse con sumo cuidado y nunca deben golpearse ni usarse para cortar material sucio o abrasivo. No utilizar al darse un baño de tina o con regadera, ya que pueden ocurrir daños a las baterías y al producto. No debe realizarse ningún tipo de mantenimiento que no sea el mantenimiento recomendado en este manual, salvo por Andis Company o por una Estación de Servicio Autorizado de Andis. Para encontrar una Estación de Servicio Autorizado cercana a su localidad, visite www.andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.) o 1-800-335-4093 (Canadá).
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Andis 22965 Manual de usuario

Categoría
Cortapelos
Tipo
Manual de usuario

El Andis 22965 es un cortapelos inalámbrico que ofrece un corte suave y preciso. Con su cuchilla de acero inoxidable y su motor potente, este cortapelos es ideal para cortar el cabello, la barba y el vello corporal. El Andis 22965 también incluye cuatro peines guía para diferentes longitudes de corte, lo que lo convierte en una herramienta versátil para cualquier necesidad de aseo. Además, su diseño ergonómico y su funcionamiento silencioso lo hacen cómodo y fácil de usar.

En otros idiomas