Pfister F-049-COPC Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d’installation disponibles
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:
Asistencia personal, especificaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:
Aide personnelle, spécifications du produit
et questions « pratico-pratiques » :
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
pisterfaucets.com/videos
473570100
June 18, 2015
1
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
8" - 20" Widespread Faucet
Grifo de largo alcance de 8 a 20 pulgadas
Robinet Élongé de 8 à 20 po.
Copyright © 2015, Pister Inc.
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûreté
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé à Mollette
Quick Installation Guide
Guía de instalación rápida
Guide d’installation rapide
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in
accordance with all state & local plumbing & building codes. This product may take two people to install. Call a professional if you are uncertain about
installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá
instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Este producto se puede tomar a dos personas para instalar. Llame a un profesional si
no está seguro sobre cómo instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Porter des lunettes de sécurité. Le produit doit être
installé en conformité avec tous les codes de construction et de plomberie locaux et de l'état. Ce produit peut prendre deux personnes pour installer. Appelez un
professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon d’installer ce produit.
Locate water supply inlets and shut of the water supply valves. These are usually
found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet,
remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua.
Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de
un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la supericie del fregadero.
Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer leurs robinets. Ces robinets se
trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d’eau. Si vous remplacez un robinet
existant, retirez, le vieux robinet et nettoyer soigneusement la surface de l'évier.
Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l’alimentation en eau
Hot
Caliente
Chaud
LF-049-CO
Flashlight
Linterna
Lampe-torche
Cloth
Paño de limpieza
Chion
Courant®
1130512
Cold
Fría
Froid
Parts in the Box • Piezas en la caja • Pieces dans la boîte
A
C
E
D (x2)
Quick Install
Tool
B (x2)
Screwdriver
Destornillador
Tournevis
SAMPLE COPY
4
3C
Prepare & Install Valve Bodies
Prepare e instale los cuerpos de la válvula
Préparez et installez les vannes
3
B
B3
B2
B (x2)
Screwdriver
Destornillador
Tournevis
5
4A
Check to see if the connection is secure by
pulling down on the center connector avoiding
the green cap. If it does not pull o the
receiving tube, connection is secure.
Compruebe para ver si la conexión es segura
tirando abajo del conectador de centro que
evita el casquillo verde. Si no arranca el tubo de
recepción, la conexión es segura.
riiez pour voir si le raccordement est bloqué par
la traction en bas du connecteur central évitant le
chapeau vert. S’il ne retire pas le tube de réception,
le raccordement est bloqué
Install Hose
Instale la manguera
Posez le tuyau
4
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Aucun outil n’est nécessaire pour cette étape
Green Cap
Casquillo verde
Chapeau vert
C
C
Center Connector
Centre el conector
Raccord centre
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
x2
IMPORTANT: DO NOT
damage ORings.
IMPORTANTE: NO dañe
las juntas tóricas.
IMPORTANT: NE PAS
endommager les joints
toriques.
7
6
6A
6D
6B
6E
6C
Prepare & Install Push & Seal Drain
Prepare y instale
cuerpo de drenaje Push & Seal
Préparez & installez le corps de drainage
Push & Seal
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
Disassemble Pop-Up
Desensamble el cuerpo de drenaje
Démontez le corps de drainage
Connect to Drain
Conexión al desagüe
Branchez au drainage
PUSH TO ACTIVATE
EMPUJE PARA ACTIVAR
POUSSEZ POUR ACTIVER
Align logo to sink
Alinee la insignia con el
fregadero
Alignez le logo sur l'évier
Partially thread drain
body to sink.
Rosque parcialmente el
cuerpo de drenaje en el
fregadero.
Filetez partiellement le
corps de drainage dans
l'évier.
Save Components.
Reserve los componentes.
Conservez les composants.
Firmly hand tighten nut
(E4).
La mano aprieta irmemente
la tuerca (E4).
Fermement la main serrent
l’écrou (E4).
Drain
Desagüe
Drainage
E
E2
E
E2
E3
E4
E3
E4
E4
E
7A
7D
7B
7C
Turn On Water & Conirm Proper Installation
Active el suministro de agua y conirme que la instalación está adecuadamente efectuada
Ouvrez l’eau et conirmez que l’installation est correcte
7
Allow hot & cold water to run for at least 15 seconds each.
Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15 segundos
cada una.
Laissez couler l’eau chaude et l’eau froide pendant au moins
15 secondes.
Hand Tighten
Apriete con la mano
Serrez manuellement
Open Slowly
Abra lentamente
Ouvrez lentement
Remove Aerator
Retire el aereador
Retirez l'aérateur
Turn On Water Supply
Abra el suministro de agua
Ouvrez l’alimentation en eau
Reinstall Aerator
Reinstale el aereador
Réinstallez l'aérateur
Turn On Faucet
Active el grifo
Ouvrez le robinet
Check for leaks above and below the sink.
Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite au dessus ou au
dessous du lavabo.
15
sec
Open
Abierta
Ouverte
Open
Abierta
Ouverte
For Additional Installation Help:
Para la instalación adicionales de ayuda:
Pour les aides supplémentaires à l’installation:
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
Cold
Fría
Froid
Hot
Caliente
Chaud
SAMPLE COPY

Transcripción de documentos

Courant® LF-049-CO 8" - 20" Widespread Faucet Grifo de largo alcance de 8 a 20 pulgadas Robinet Élongé de 8 à 20 po. Quick Installation Guide Guía de instalación rápida Guide d’installation rapide Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation Personal Assistance, Product Specs, & “How-to” Questions: Asistencia personal, especificaciones del producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”: Aide personnelle, spécifications du produit et questions « pratico-pratiques » : Installation Videos Available Videos de instalación a disposición Vidéos d’installation disponibles 1-800-PFAUCET (732-8238) pfisterfaucets.com/support pfisterfaucets.com/videos WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in accordance with all state & local plumbing & building codes. This product may take two people to install. Call a professional if you are uncertain about installing this product. Y P CO Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Este producto se puede tomar a dos personas para instalar. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto. Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Porter des lunettes de sécurité. Le produit doit être installé en conformité avec tous les codes de construction et de plomberie locaux et de l'état. Ce produit peut prendre deux personnes pour installer. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon d’installer ce produit. E L P AM Required Tools Herramientas necesarias Outils nécessaires S Adjustable Wrench Llave ajustable Clé à Mollette Screwdriver Destornillador Tournevis Additional Helpful Tools Otras herramientas útiles Outils supplémentaires utiles Flashlight Linterna Lampe-torche Safety Goggles Anteojos de seguridad Lunettes de sûreté Cloth Paño de limpieza Chiffon Parts in the Box • Piezas en la caja • Pieces dans la boîte C A 1 Quick Install™ Tool D (x2) B (x2) E Turn Off Water Supply • Cierre el suministro de agua • Couper l’alimentation en eau Cold Locate water supply inlets and shut off the water supply valves. These are usually found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet, remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly. Hot Fría Caliente Froid Chaud Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua. Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la superficie del fregadero. Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer leurs robinets. Ces robinets se trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d’eau. Si vous remplacez un robinet existant, retirez, le vieux robinet et nettoyer soigneusement la surface de l'évier. Copyright © 2015, Pfister Inc. 11305-12 June 18, 2015 47357-0100 3 Prepare & Install Valve Bodies Prepare e instale los cuerpos de la válvula Préparez et installez les vannes Screwdriver Destornillador Tournevis B (x2) 3C B B2 B3 4 4 Install Hose Instale la manguera Posez le tuyau No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Aucun outil n’est nécessaire pour cette étape C 4A x2 Hot & Cold Caliente y fría Chaud et froid IMPORTANT: DO NOT damage O-Rings. IMPORTANTE: NO dañe las juntas tóricas. IMPORTANT: NE PAS endommager les joints toriques. C Check to see if the connection is secure by pulling down on the center connector avoiding the green cap. If it does not pull off the Center Connector receiving tube, connection is secure. Centre el conector Compruebe para ver si la conexión es segura Raccord centre tirando abajo del conectador de centro que evita el casquillo verde. Si no arranca el tubo de recepción, la conexión es segura. Green Cap Casquillo verde Chapeau vert rifiez pour voir si le raccordement est bloqué par la traction en bas du connecteur central évitant le chapeau vert. S’il ne retire pas le tube de réception, le raccordement est bloqué 5 6 Prepare & Install Push & Seal™ Drain Prepare y instale cuerpo de drenaje Push & Seal™ Préparez & installez le corps de drainage Push & Seal™ No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Pas d'outil nécessaire pour cette étape E 6A Disassemble Pop-Up 6B 6C Desensamble el cuerpo de drenaje Démontez le corps de drainage Align logo to sink Alinee la insignia con el fregadero Alignez le logo sur l'évier E2 E Partially thread drain body to sink. Rosque parcialmente el cuerpo de drenaje en el fregadero. Save Components. Reserve los componentes. Conservez les composants. E3 Filetez partiellement le corps de drainage dans l'évier. E2 E3 E4 E E4 6E 6D PUSH TO ACTIVATE EMPUJE PARA ACTIVAR POUSSEZ POUR ACTIVER Connect to Drain Conexión al desagüe Branchez au drainage Drain Desagüe Drainage E4 Firmly hand tighten nut (E4). La mano aprieta firmemente la tuerca (E4). Fermement la main serrent l’écrou (E4). 7 7 Turn On Water & Confirm Proper Installation Active el suministro de agua y confirme que la instalación está adecuadamente efectuada Ouvrez l’eau et confirmez que l’installation est correcte 7A Remove Aerator Retire el aereador Retirez l'aérateur 7B Turn On Water Supply Abra el suministro de agua Ouvrez l’alimentation en eau Cold Fría Froid Hot Caliente Chaud Y P CO Check for leaks above and below the sink. Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero. E L P AM Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite au dessus ou au dessous du lavabo. 7C Turn On Faucet S Open Abierta Ouverte Active el grifo Ouvrez le robinet 7D Reinstall Aerator Reinstale el aereador Réinstallez l'aérateur Open Abierta Ouverte Open Slowly Abra lentamente Ouvrez lentement 15 sec Hand Tighten Apriete con la mano Serrez manuellement Allow hot & cold water to run for at least 15 seconds each. Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15 segundos cada una. Laissez couler l’eau chaude et l’eau froide pendant au moins 15 secondes. For Additional Installation Help: Para la instalación adicionales de ayuda: Pour les aides supplémentaires à l’installation: 1-800-PFAUCET (732-8238) pfisterfaucets.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Pfister F-049-COPC Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación