Craftsman 917.378531 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Garantfa ........................................................ 18
Reglas de Seguddad ............................... 18-20
Montaje / Pre-Operaci6n .............................. 21
Operaci6n ................................................ 22-26
Mantenimiento ......................................... 27-30
Programa de Mantenimianto ......................... 27
Especificaciones del Producto ..................... 28
Servicio y Adjustes ....................................... 31
Alrnacenamiento ...................................... 32-33
IdentificaciEn de problemas .................... 33-34
Servicio Sears ......................................... 35-43
Orden de Partes ............................ Contratapa
GARANT[A LIMITADA DE DOS ANOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN
Por dos (2) afios, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se
mantenga, lubrique y aline seg0n las instrucciones para la operaci6n y el mantenh'niento en el
manual del duefio, Sears reparar_ gratis todo defecto en el material y la mano de obra.
Si la Segadora Craftsman se usa para fines comerciales o de arriendo, esta garantfa s61ose
aplica por noventa (90) dfas a partir de la fecha de compra.
Esta Garantfa no cubre:
Artfculos qua se desgastan durante el uso normal tales ¢omo las cuchillas segadoras
rotatorias, los adaptadores de la cuchilla, las correas, los filtros de aire y las bujias.
Reparaciones necesarias debido al abuso o a ta negligencia del operador, incluy_ndose a los
cigL_efiales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo segt_n las instrucciones que se
incluyen en el manual del duefio.
EL SERVIClO DE GARANT[A ESTA DISPONIBLE al devolver la segadora a motor Craftsman al
centro/departmento de servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantfa se
aplica solamente mienlras el producto este en uso en los Estados Unidos,
Esta Garantfa le otorga derer..hos legales especfficos, y puede qua tambi6n tenga otros
derechos que varian de estado a estado.
SEARS, ROEBUCK AND CO,, D!817WA, HOFFMAN ESTATES, IL 60179 USA
IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manes y los
pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de segufidad siguientes se pueden
producir lesiones graves o la muerte,
_.Busque este sfmbolo qua sefiala las
prer..au¢iones de seguridacl de importancia.
Quiere decir- itlATENCION!!!itiESTE
ALERTO!!! SU SEGURIDAD ESTA
COMPROMETIDA.
_bADVERTENCIA: Siempre desconecte el
alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujfa, para evitar el
arranque por accidente, durante la
preparaci6n, el transporte, el ajuste o cuando
se hacen reparaciones.
_.ADVERTENCIA. Los bornes, terminales y
accesodos relativos de la bateria conUenen
plomo 0 compuestos de plomo, productos
qu_micosconocidos en el Estado de California
como causa de cancer y defectos al
nacimiento u otros dafios reproductivos. Lavar
las manos despu_e de manlpularlos.
_kPRECAUCI(_N" El tubo de escape del
motor, algunos de sus constituyentes y
algunos componentes del veh=culocontienen
o desprenden productos qufmicos conocidos
en el Estado de California como causa de
c&ncer y defectos al nacimiento u otros dafios
reproductivos,
A'IPRECAUCI6N; El silenciador y otras
piezas del motor Ilegan a sre extremadamente
calientes durante la operaci6n y siguen siendo
¢alientes despu_s de que el motor haya
parado. Para evitar quemaduras severas,
permanezca lejos de estas _,reas.
18
I. OPERACION
Antes de empezar, debe familiarizarse
completamente con los controles y el uso
correcto de la maquina. Para esto, debe leer
y comprender todas las instrucciones que
aparecen en la maquina yen los manuales
de operaciOn.
No ponga las manos o los pies cerca o
debajo de las partes rotatorias. Mantengase
siempre lejos de la abertura de la descarga.
Permita que solamente tas personas
responsables que esten familiarizadas con
las instrucciones operen la m&quina.
Despeje el _rea de objetos tales como
piedras, iuguetes, alambres, huesos, palos,
etc. que pueden set recogidos y lanzados
pot las cochillas.
Asegerese que el _.rea no se hallen
personas, antes de segar. Pare la ma.quina
si alguien entra en el _rea.
No opere la maquina sin zapatos o con
sandalias abiertas. POngase siempre
zapatos sOlidos.
No tire de la segadora hacia atr_s a menos
que sea absolutamente necesario. Mire
siempre hacia abajo y hacia detras antes y
mientras que se mueve hacia atr&s.
No opere la segadora sin los respm,tivos
resguardos, las placas, el recogedor de
c_sped u otros aditamentos dise ados para
su protecciOn y seguridad,
Refi_rase alas instrucciones del fabdcante
para el funcionamiento e instalaci6n de
accesorios. Use 6nicamente acoesorioG
aprobados por el fabricante.
Detenga la cuchilla o lag cuchillas cuande
cruce pot calzadas, calles o caminos de
grava.
Parar el motor cada vez que se abandona el
aparato, antes de limpiar la segadora o de
remover residuos del tubo.
Apagar el motor y esperar hasta que las
cochillas est_n completamente paradas
antes de remover el receptor de hierba.
Segar solamente con luz del dfa o con una
buena luz artificial,
No opere la m&quina bajo la influencia del
alcohol o de las drogas,
Nunca opere la maquina cuando la hierba
est_ mojada. Aseg_rese siempre de tener
buena tracclbn en sus pies; mantenga el
mango firmemente y camine; nunca corra.
Deseonectar el mecanismo de propulsion
autbnoma o el embrague de transmisiOn en
las segadoras que Io tienen antes de poner
en marcha el molor.
Si el equipo empezara a vibrar de una
manera anormal, pare el motor y revise de
inmediato para averiguar la eausa.
Generalmente la vibration suele indicar que
existe alguna averia.
Siempre use gafas de segundad o anteojos
con proteceibn lateral cuando opere la
segadora.
II. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS
Los accidentes ocurren con m_.s frecuencia
en las cuestas. Estos accidentes ocurren
debido a resbaladas o cafdas, las cuales
pueden resultar en graves lesiones. Operar la
recortadora en coestas requiere mayor
concentraciOn. $! se siente inseguro en una
cuesta, no la recorte,
HACER:
Puede recortar a trav_s de la superficie de
la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo.
Proceda con extrerna precauciOn cuando
cambie de direccibn en lag cuestas.
Renueva todos log objetos extrafios, tales
come guijarros, ramas, etc.
Debe prestar atenciOn a hoyos, baches o
protuberancias. Recuerde que la hierba alta
puede esconder obstaculos,
NO HACER:
No recorte cerca de pendientes, zanjas o
terraplenes, El operador puede perder la
tracci6n en los pies o el equilibrio.
No recorte cuestas demasiado inclinadas.
No recorle en hierba mojada. La reducciOn
en la traccion de la pisada puede causar
resbalones.
II1. NII_IOS
Se pueden producir accidentes tra,gicos si el
operador no presta atenciOn a la presencia de
los nifios. A menudo, los nifios se sienten
atrafdos por la maquina y per la actividad de la
siega. Nunca suponga que los nifios van a
permanecer en el mismo lugar donde los vio
por Oltima vez.
Mantenga a los nifios alejados del _rea de la
siega y bajo el cuidado estricto de otra
persona adulta responsable.
Est_ alerta y apague la mdquina si hay
ni,_os que entran al area.
Antes y cuando este retrocediendo, mire
hacia atr,_s y hacia abajo para verificar si
hay nifios pequeiios.
Nunca permita que los nifios operen la
m_quina,
Tenga un cuidado extra cuando se acerque
a esquinas donde no hay visibilidad, a los
arbustos, _.rboles u otros objetos que
pueden interferir con su linea de vision.
IV, SERVICIO
Tenga cuidado extra al manejar la gasotina
y los dem_.s combustibles. Son inflamables
y los gases son explosivos,
- Use solamente un envase aprobado.
- Nunca remueva la tapa del deposito de
gasolina o agregue combustible con el
motor funcionando. Permita que el motor
se enfrie antes de volver a pone
combustible. No fume.
- Nunca vuelva a poner combustible en la
maquina en recintos cerrados,
- Nunca almaoene la m&quina o el envase
del combustible dentro de alg=3nlugar en
donde haya una llama expuesta, tal como
la del calentador de agua.
19
Nunca haga funcionar una m&quina dentro
de un _rea cerrada.
Nunca haga ajustes o reparaciones
mientras el motor est6 en marcha.
Desconecte et cable de la bujla, y
mantengalo a cierta distancia de _sta para
prevenir un arranque accidental.
Mantenga las tuercas y los pernos,
especialmente los pemos del accesodo de
la cuchilla, apretados y mantenga el equipo
en buenas condiciones.
Nunca manipule de forma indebida los
dispositivos de seguridad. Controle
regularmente su funcionamiento Correcto.
Mantenga la m;_quina libre de hierba, hojas
u otras acumulaciones de desperdicio.
Limpie los derrames de aceite o combus*
tible. Permita que la m&quina se enfrie antes
de almacenarla.
Pare e inspeccione el equipo si le pega a un
objeto. Rep,_relo, si es necesario, antes de
hacerlo arrancar.
En ningdn m'_sohay que regular la altura de
las ruedas mientras el motor est&en
marcha.
Los componentes del receptor de la hierba
van sujetos a desgaste, daSos y deterioro,
que pueden exponer las partes en
movimiento o permitir que objetos sean
disparados. Controlar frecuentemente y
cuando sea necesario sustituir con partes
aconsejadas por el fabdcante.
Las cuchillas de la segadora est&n afiladas
y pueden cortar, Cubrir las hojas o Ilevar
guantes, y utilizar precauciones especiales
cuando se efectua mantenimiento sobre las
mismas.
No cambie el ajuste del regulador del motor
ni exceda su velocidad.
Estos accesoriosestaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son fedlitados junto al
¢ortacesped. Est_n disponibles en la mayoria de las tiendas de Sears y en los centros de servicio. La
mayoria de las tiendas Sears tambi6n pueden mandar a pedir partes de repuesto para usted, si les
proporciona el n_mero del modelo de su segadora. Algunos de estos accesorios tal vez no se apfiquen a
su segadora.
RENDIMIENTO DE LA SEGADORA
DESVIADOR
DE RECORT_
PARA SEGIADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
RECOREDOR
PAPA
SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
ESTABIU- _ ENVASE8
ZADORES _ DE GASOUNA
_/I RECOREDOR
PAPA
I SEGADORAS
CON DESCARGA
LA'nERN.
MANTENIMIENTO DE LA SEGADORA
81LENCIA_RP._
CORNEAS
CL_tlB._
ADAPTADORES
DE CUCHILLA
FILTROS DE AIRE
NUED_
BLIJ(AS
A_r_
DELMOTOR
20
Lea estas instrucciones y el manual
completamente antes de tratar de montar u
operar su segadora nueva.
IMPORTANTE: Este cortacesped viene SIN
ACEITE O GASOLINA en el motor.
Su segadora nueva ha sido montada en la
f._brica con la excepci6n de aquellas partes
que se dejaron sin montar por razones de
envfo. Todas las partes como las tuercas, las
arandelas, los pernos, etc., que son
necesarias para completar el montaje hart sido
colocadas en la bolsa de partes. Para
asegurarse que su segadora funcione en
forma segura y adecuada, todas las partes y
los art/culos de ferreteria que se monten
tienen que ser apretados seguramente. Use
las herramientas correc{as, como sea
necesado, para asegurar que se aprieten
adesuadamente.
PARA REMOVER LA SEGADORA DE
LA CAJA DE CART()N
1. Remueva las partes sueltas que se
incluyen con la segadora.
2. Corte las dos esquinas de los extremos de
la caja de cart6n y tienda el panel del
extremo piano.
3. Remueva todo el material de empaque,
excepto la curia entre el mango superior y
el inferior, y la curia que sujeta la barra de
los control que exige la presencia del
operador junto con el mango superior.
4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la
caja de cart6n y revfsela cuidadosamente
para verificar si todav_a quedan partes
sueltas adicionales.
COMO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO
IMPORTANTE: Despliegue el mango con
mucho cuidado para no pellizcar o dafiar los
cables de control.
1. Levante los mangos basra que la secci6n
del mango infedor se asegure en su lugar,
en la posici6n para segar.
2. Remueva la curia protectora, levante la
secci6n del mango superior hasta su lugar
en el mango inferior, y apriete ambas
manillas del mango.
3. Remueva la curia dei mango que sujeta la
barra de los control que exige la presencia
del operador junto con el mango superior.
El mango de la segadora puede ajustarse
segt3n le acomode para segar. Refierase a
"AJUSTE DEL MANGO" en la Secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual.
Barra de contl'ol(
Mango superior
presencia del operador
LEVANTAR
Posicibn
para segar
PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE
ClaSPED
1. Ponga el bastidor del recogedor de c_sped
en la bolsa del cOsped con la parte rfgida
de la bolsa en la parte inferior.Asegt_rese
que el mango del bastidor est8 en el
exterior de la parle superior de la bolsa.
2, Deslice los sujetadores de vinilo sobre el
bastidor.
AVISO: Si los sujetadores de vinilo est&n muy
duros, mdtalos en agua caliente por algunos
minutos. Si se moja la bolsa, d_jela que se
seque antes de usafla.
Mango del
bastidordel
recogedo_
_.|
_':t Abertura
delbastidor
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora fue enviada lista para usarse
como una acolchadora de capa vegetal. Para
convertirla de modo que pueda ensacar o
descarga, refi_rase a "PARA CONVERIR LA
SEGADORA" en la Secci6n de Operaci6n de
este manual,
21
FAMILIARICESE CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUEIgO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU
SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaci6n de
los diversos controles y ajustes, Guarde este manual para referencia en el futuro.
Estos simbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con el
producto. Aprenda y comprenda sus signifiCados,
A'n'ENCt(_NO MOTOR MOTOR R/_PIDO LENTO ESTRANGU COM. ACIErrF PELIGRO, GUARDEt.AS
ADVEm3ENCIA ENCENDIDO APAGIAIDO LACI_)N BUSTIBLE MANOSYLOSPIESLEJOS
I II
Control de
Barra de controlque exige
la presencia del operador
.?,ontrolde irnpulsibn
Corddn
ana_adcor
Tapa del depos_tode aceite
delmotor convarilla
indicadora de nivel
Silenciador
Tapa del deposito de
,C._a
Cubieltade
laimpulsibn
Filtro de aim
Pueda de taacolchadora
Ajustadordela rueda{encadarueda)
IMPORTANTE: Este cortacdsped viene SIN ACEITE 0 GASOLINA en motor.
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atr_,s, rotatorias, Sears, camplen
con los est_ndares de seguridad del American National Standards Institutey de la U.S. Con-
sumer Product Safety Commission. La cuchilla gira cuando el motor estd funcionando.
Barra de control que exlge la presencla del
operado - tiene que sujetar-se abajo, junto
con el mango, para hacer arrancar el motor.
Sudltela para parar el motor.
Control de la aceleraclon - se usa para
hacer arrancar el motor y le permite
seleccionar las velocidades del motor ya sea
RI_PIDA o LENTA.
Cordbn arrancador - se usa para hacer
arrancar el motor.
Cebador - bombea combustible adicional
desde el carburador al cilindropara uso
euando se necesita hacer arrancar un motor
frl'o.
Puerta de la acolchadora - permite la
conversidn para la operacibn de descarga o
ensacado.
Palanea de control de la Impulsldn - se
usa para enganchar la segadora para
22 movlmiento hacia adelante Impulsada a motor.
La operation de cualquier
segadora puede hacer que
saRen objetos extrafios dentro
de sus ojos, Io que puede
producir dafios graves en _stos.
Siempre use anteojos de seguridad o
protecciOn para los ojos mientras epere su
segadora o cuando haga ajustes o
reparaciones. Recomendamos galas o una
mascara de seguridad de vision amplia de
segufidad usada sobre las gafas.
COMO USAR SU SEGADORA
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor se controla por medio
de un control de aceleracion ubicado en el
ladodel mango superior, La posicibn de
RAPIDO se usa para hacer arranear el motor,
para el corte normal y un mejor ensacamiento
del cesped. La posiciOnLENTO es para corte
liviano, recorte y para economizar combus-
tible.
CONTROL DE ZONA DEL MOTOR
_PRECAUCION: Las regulaciones federales
exigen que se instale un control para el motor
en esta segadora para reducir a un minimo el
riesgo de lesionarse debido al contacto con la
cuchilla. Por ning_n motivo trate de eliminar la
funcion del controldet operador. La cuehilla
gira cuando el motor est& funcionando.
Su segadora viene equipada con una barra
de eontroles que exigen la presencia del
operador, Io que requiere que el operador
est_ detr&s del mango de la segadora para
hacerla arranear y operarla.
CONTROL DE LA IMPULSI(_N
La autopropulsion se eontrola manteniendo
la palanca de mando operador presente
abajo hacia el mango y tirando la palanca de
accionamiento atrbs hacia el mango. Cuanto
mas lejos se tira la palanca hacia el mango,
m&s r&pidairb la unidad.
El movimiento haeia adelante se detiene
cuando sea la palanca de mando operador
presente o la palanca de accionamiento se
sueltan. Para detener el movimiento haeia
adelante sin apagar el motor, soltar s61ola
palanca de accionamiento. Mantener la
palanca de mando operador presente abajo
contra el mango para continuar a cortar sin
autopropulsiOn.
23
AVlSO: Si despuOs haber desenganchado de
la palanca de control, la segadora no roda
hacia arras, empuje la segadora un poco hacia
adelante para desenganchar las ruedas de la
impulsion.
Para mantener el mando conectado euando
se da la vuelta a una esquina, empujar el
mango para levantar las ruedas delanteras
del terreno mientras se gira la cortadora.
Barn decontml¢
eloperador
la impulsi6n
PARA
Bot6n ajusle ENGANCHAR EL CONTROL DE LA
(en la parte CONTROL DE LA IMPULSION
trasera) IMPULSI(_N DESENGANCHADO
AJUSTE DEL MANDO
Ocasionalmente, el sistema de mando puede
"aflojarse". provocando una disminuciOn de la
velocidad. Hay un botOn en la pane trasera de
la sede del mando para apretar la tension del
cable. Proceder de la siguiente manera:
1. Apagar la unidad y desconectar el cable
de bujla de la bujl'a.
2. Tirar la palanca de accionamiento TODO
ATR,_S HAClA el mango.
3. Empujar el botOn en la pane trasera del
mando. Con el botOn apretado, revuelva la
palanca de controles del mecanismo
impulsor a la posiciOn desenganchada
TODO DELANTERO HACIA el mango.
AVISO: No el trinquete el ajuste.
4. Soltar el boron.
5. Opere la segadora para prebar la
velocidad del mecanismo. Si tras les pasos
descdtos ardba la situaciOn se empeora
(la velocidad de avance ha disminuido), el
sistema no estaba "aflojado'. Repitiendo
los pasos de arriba se vuelve la unidad al
ajuste y velocidad correctos,
6. Si las condiciones no mejoran despu_s de
los pasos descritos (la velocidad hacia
adelante queda la misma), la correa de
transmisibn esta desgastada y tiene que
set sustituida.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Levante las ruedas para el corte bajo y baje
las ruedas para et eorte alto., ajuste la altura
de corte para que se acomode a sus
requisitos. La posieiOndel medio es la mejor
para la mayorla de los c_spedes,
Para cambiar la altura de cone, empuje la
palanca del ajustador hacia la rueda. Mueva
la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo
que se acomode a sus requisitos,
Aseg0rese que todas las ruedas queden
igualmente ajustadas.
AVISO: El ajuetador esta correctamente
colocado cuando las orejas de la placa est_n
insertadas en el agujero del mango. Tambien,
los ajustes do 9 poeiciones (si equipado)
permiten que el mango pueda ser movido
entre las orejas de la placa.
PARAUNCORTEALTO, Oreja,3de la
BAJELASRUEDAS
__ ....._,,._._._....._
PARAUNCORTEBAJO.LEVANTEI_ASRUEDAS
PARA CONVERTIR LA SEGADORA
Su segadora fue enviada Iista para usarse
como acolchadora de capa vegetal. Para
convertirla a una operacion de ensacado o de
descarga:
SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA
Levantar la puerta trasera de cortac6sped y
colocar los ganchos del armaz6n de la
recolectora de hierba en los pasadores del
quicio de la puerta.
Para pasar a la operaci6n de
acolchamiento, remover la recolectora de
hierba y cerrar la puerta trasera.
SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL
La puerta trasera tiene que estar ¢errada.
Abra la proteccibn contra la descarga y
instale el desviador de contra la descarga
debajo de la protecciSn come so muestra.
La segadora esta lista para la operaciSn de
ta descarga.
Para convertir a la operacidn de ensacado
o de descarga, el desviador de la descarga
debe ser removido y la protecci6n contra la
descarga debe estar cerrada.
PASOS SIMPLES DE RECORDAR
CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA
PARA ACOLCHAMIENTO -
1. Puerta trasera cerrada.
2. La protecci6n contra la descarga lateral
cerrada.
PARA ENSACAMIENTO TRASERO -
1. La tapon acolchadora trasera removida.
2. La protecci6n contra la descarga lateral
cerrada.
PARA DESCARGA LATERAL-
1. Puerta trasera cerrada,
2. La protecci6n contra la descarga lateral
instalada.
1_PRECAUCI6N: No haga funcionar eu
segadora sin la puerta trasera se cerr6, o sin
el desviador de recortes o sin el recogedor
c_sped aprobados en su lugar. Nunca irate
de operar la segadora cuando se halla
removido la puerta trasera o cuando se ha
removido a puerta trasera o cuando est_ un
poco abierta.
Gancho lateral del
baslidordel recogedol
Desviado_
trasera
Mango del
bastidor del
recogedor
de cesped
Abra la pmteccibn
contrala descarga
24
PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE
CESPED
1. Levante el recogedor de c_sped usando el
mango del bastidor.
2. Remueva el recogedor do c_sped, con los
recortes, de debajo del mango de la
segadora.
3. Vacie los recortes do la bolsa usando
tanto el mango dol bastidor como 61de la
bolsa.
AVISO: No arrastre la bolsa cuando la vacfe;
se producir_t un desgaste innecesario.
('/
I
Mangode
la boise
Mango del
recogedor
de c_sped
ANTES DE HACER ARRANCAR EL
MOTOR
AGREGUE ACEITE
Su segadora fue enviada sin aceito on el
motor. Pare el tipo y el grado del aceite a
utilizar, yea el "MOTOR" en la seccion del
Manteeimiento de este manual.
_kPRECAUCl6N: NO sobrellene el motor con
aceite, o fumar_i cuando Io valla a arrancar.
1. Asegerese que la segadora est_ nivetada
y que el &tea alrededor del dep6sito de
aceite est_ limpia,
2. Remueva la varila medidora de aceite del
tubo do deserga de eceite. AsegSroso que
el borde del tubo de relteno de aceite este
limpio.
3. Ustod recibe on enveso do acoite con la
unidad. Vierta lentamente el envase entero
de aceite en el tubo de relleno del motor.
4. Pormita que el acoite se asionte. Inserte y
apdete la varilla medidora de aceite,
despu_s remuevala para leer el nivel de
aceito.
5. Aseg_rese de apretar la varilla medidora
del aceite antes de arrancar el motor.
Revise el eivel del aceite antes de cada uso,
Agregue aceite si es necesario. Llene haste
la linea de Ileno en la varilla medidora de
nivel.
Cambie el acoite despu_s de 25 horas de
operaci6n o una vez por temporada. Puede
necesitar cambiar el aceite m_s a menudo
cuando las condiciones son polvorosas o
sucias,
AGREGUE GASOLINA
Llono el ostanque de combustible hasta la
parle inferior del cuello de relleno del
estanque de gasolina, No Io Ilene
demesiado. Use gasolina regular, sin
plomo, nueva y limpia con el mfnimo de 87
octanes. No mezcle el aceite con la
gasolina. Para asegurar que la gasolina
utilizada sea fresca compre estanques los
cuales puedan ser utilizados durante los
primeros 30 dias.
_iPRECAUCI6N: Limpie el aceite o el
combustible derramado. No almacene,
derrame o use gasolina cerca de una llama
expuesta.
_iPRECAUCI6N: Los combustibles
mezclados con alcohol (conocidos como
gasohoL 0 el uso do etanol 0 metanol) pueden
atraer la humodad, la que conduce ala
separaci6n y formaci6n de dcidos durante el
almacenamiento. La gasolina acfdica puede
daSar el sistema del combustibl¢ do un motor
durante el almacenamiento. Para evitar los
problemas con el motor, so debe vaciar el
sistema del combustible antes do guardarlo
por un periodo de 30 dias o rods. Vacie el
estanque del combustible, haga arrancar el
motor y hagalo funcionar haste que las lineas
del combustible y el carburador queden
vacios. La pr6xima temporada use
combustible nuevo. Vea las Instrucciones Pare
El Almacenamiento pare mds informacion.
Nunca use productos de limpieza para el
motor opara el carburador en el estanque del
combustible pues se pueden producir dai_os
permanentes.
Tape del re]ienador de gasolina
Tapedel
deposito
de aceite
25
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AVISO: Debido alas capas protectoras del
motor, una cantidad pequeha de humo puede
estar presente durante el uso inicial del
producto y se debe considerar normal.
1. Para hacer arrancar un motor frfo, empuje
el cebador tres (3) veces antes de
tratarlo. Empuje lirmemente. Este paso
normalmente no es necesario cuando se
hace arrancar un motor que ya ha estado
funcionando por unos cuantos minutos.
2. Mueva la palanca de control de
aceleraci6n del motor a la posicibn de
R/t,PIDO.
3. Sujete la barra de controles que exigen la
presencia del operador abajo en el mango
y tire el mango del arrancador
r_pidamente. No permita que el cord6n
arrancador se
devuelva abruptamente.
PARA PARAR EL MOTOR
Para parar el motor, suelte la barra de
controlesque exigen la presencia del
operador.
AVISO: En climas mds fdos puede que sea
necesado repetir los pasos del cebado. En
climas m&s calurosos el cebar demasiado
puede producir el ahogo y el motor no va a
arrancar. Si se ahoga el motor espere unos
cuantos minutos antes de tratar de hacerlo
arrancar y no repita los pasos del cebado.
CONSEJOS PARA SEGAR
Bajo ciertas condicionos, tal como c6sped
muy alto, puede ser necesario el elevar la
altura del corte para reducir el esfuerzo
necesario para empujar la segadora y para
evitar sobrecargar el motor, dejando
montones de recodes de c_sped. Puede
que sea necesario reducir la velocidad del
recorrido y/o haga funcionar la segadora
sobre el drea pot segunda vez.
Para un corte muy pesado, reduzca el
ancho del torte pasando parcialmente por
eneima del lugar anteriormente cortado y
siegue lentamente,
Para un mejor ensacado del cesped y para
la mayorfa de las condieiones de torte, la
velocidad del motor debe ajustarse a la
posici6n de RAPIDO.
Los poros en los recogedores de c6sped
de tela pueden Ilenarse con mugre y polvo
con el uso y los recogedores recaudar_t.n
menos c_sped. Para evitar _ste, rocfe el
recogedor con la manguera de agua
regularmente y ddjelo secarse antes de
usarlo.
Mantenga la parte superior del motor,
alrededor del arrancador, despejada y sin
recortes de c_sped y paja. Esto ayudar_ el
flujo del aire del motor y extender& su
duracibn.
CONSEJOS PARA SEGAR Y
ACOLCHAR
IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimiento mantenga la caja de la segadora
sm acumulacion de cesped y basura. Vea
"LIMPIEZA" in la seccion Mantenimiento de
este manual.
La cuchilla acolchadora especial va a volver
a cortar Ins recortes de c_sped muchas
vecos, y los reduce en tamai_o, de modo
que si se caen en el c_sped se van a
dispersar entre 6ste y no se van a notar.
Tambi_n, el c6sped acolchado se va a
deshacer rapidamente entregando
substancias nutritivas para el c_sped.
Siempre acolche con la velocidad del motor
(cuchilla) mas alta, pues asi se obtendr_ la
mejor acci6n de recorte de las cuchillas.
Evite cortar el c_sped ¢uando est_ mojado.
El cSsped mojado tiende a lormar montones
e intediere con la accion de acolchado. La
mejor hora para segar el c_sped es
temprano en la tarde. A esa hora _ste se ha
secado y el a.rea recien cortada no quedar_.
expuesta al sol directo.
Para obtener los mejores resultados, ajuste
la altura del corte de la segadora de modo
que esta corte solamente el tercio superior
do las hojas de c6sped. En el caso de que
el c_sped haya crecido demasiado, puede
ser necesario el elevar la altura del corte
para reducir el esfuerzo necesario para
empujar la segadora y para evitar
sobrecargar el motor, dejando montones de
recortes de cesped. Para un cesped muy
pesado> reduzca el ancho del corte
pasando por encima del lugar anteriormente
cortado y siegue lentamente.
MAXI_
Ciertos tipos de c_sped y sus condiciones
pueden exigir que un &rea tonga que ser
acolchada por segunda vez para esconder
completamente los recortes. Cuando se
haga el segundo corte, siegue atravesado o
en forrna perpendicular a la pasada del
primer torte.
Cambie su patr6n de corte de semana a
semana. Siegue de norte a sur una semana
y luego cambie de este a oeste la pr6xima
semana. Esto evitar_, que el cesped se
enrede y cambie de direcci6n.
26
f .//fJ .,_.o_*"
Revisar al hay suJetador_=sueftos _ V'
Limpiar/inspeccionar el recogedor de
,/
S Crisped(stviene equipado) I_' I_
u oi=rk= ador= IV' v!
mlsl6n (segadoras co_ pealerpropulsor) V'
D Revisar las con'ea_ y laspoleas Impul-
sadas (se_ladorascon poder propulsor)
Revlsar o/afllar/camblar la cuchllla
R Tsbls de lubrice_6n
Umplar la batedeJrecargar
(segadorascon=manqueeh_--trico)
a Revlsarelnlveldelace_e
Camblarelaceltedelmotor
T Limpiar el filtro de aire
Inspecclonar el slle_clador
R I.Jmpiaro/cambiarlabujfs
Carnbiarelcattuchodelapeldelfiltm
de aim
v'
1 - Camblar n._s a menudo ¢ua_do im operl baJoc_=rgapesad= o on arnblente4m€_4taltas temperatur'a_.
2. Dar sen_ mlts a fmmudo ¢u_uldose opere en condk:_one_ sucias o polvorosas.
3 - Camble las ¢=Jchlllasm_Lss _udo cuartdo $1egue en terreno are_oso,
4- Caagarper48 horu al6nde late_.
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantfa de esta segadora no cubre los
articulos que han estado sujetos al abuse o a
la negligencia del operador. Para recibir todo el
valor de la garantia, el operador tiene que
mantener la segadora seg_n las instruccionas
descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
an forma paribdica para poder mantener su
unidad adecuadamente.
Todos los ajustes en la secci6n de Servicio y
Ajustes de aste manual tienen que ser
revisados per Io menos un vez per cada
temporada.
Una vez al aSo, cambie la bujfa, limpie o
cambie el element{) del filtro de aire y revise
si la cuchilla esl_ desgastada. Una buj_a
nueva y un elemento del filtro de aim limpio/
nuevo aseguran la mezcla de aire-
combustible adecuada y ayudan a que su
motor funcione mejor y que dure m&s.
Siga el programa de mantenimiento en este
manual,
ANTES DE CADA USO
1. Revise al nivel dal aoeite del motor.
2. Revise si hay sujatadores sueltos.
LUBRICAC|ON
Mantenga la unidad bien !ubricada (yea la
"TABLA DE LUBRICACION").
TABLA DE LUBRICACl0N
Ajustador
de la rueda
) Aceite
del motor
Bisagra
de la puerta
de la
aeolchadora
Bisagra de
la puerta
traser
4_) Clavija de montaje del puntal del mango
(_) Retie el lubricante
_) Vea "MOTOR" en la secclon de Mantenimiento
27
IMPORTANTE: No aceite o engrase los
rodamientos de la rueda de plastico. Los
lubdcantes viscosos atearan polvo y
mugre, Io acortara la duracion de los
rodamientos autolubricantes. Si cree que
tienen que lubdcarse, usa Iosamente un
lubricante tipo crafito, de polvo seco, en
forma moderada,
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Numero de Serie:
Fecha de Compra:
Capacidad y Tipo de Gasolina:
Tipo de Aceite (API-SF-SJ):
Capacidad de Aceite:
[Bujia (Abertura: .030")
!Torsi6n del Perno de la Cuchilla:
1.6 Cuartos (Regular sin Plomo)
SAE 30 (sobre 32°F);SAE 5W-30 (debajo 32°F)
20 Onzas
Champion RC12YC
35-40 ft. Ibs,
El n0mero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parta trasera
de la caja de la segadera. Debe registrar tanto el nSmero de serie come la fecha de compra y
mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro.
SEGADORA
Siempre observe las reglas de seguridad
cuando haga el mantenimiento.
LLANTAS
, Mantenga las Uantas sin gasoline, aceite o
substancias quimicas para control de
insectos que pueden da,_ar la goma.
Evite los tocones, las piedras, las grietas
profundas, los objetos afilados y otros
peligros que pueden da(lar alas Ilantas.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resultados, la
cuchilla de la segadora tienen que mantenerse
afilada. Cambie la cuchilla doblada o daSada.
PARA REMOVER LA CUCHILLA
1, Desconecte el alambre de la bujia y
p6ngalo en donde no pueda entrar en
contacto con _sta.
2. Haga descansar la segadora en su lado.
Aseg0rese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
3. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando se le quite el perno.
AVISO: Proteia sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con une tela gruesa.
4. Remueva el perno de la cuchitla gir_.ndolo
en el sentido contrario en que giran las
maninas del reloj,
5. Remueva la cuchilla y los articulos de
ferreteria adjuntadores (el perno, la
arandela de seguddad y la arandela
endurecida'l,
AVISO: Remueva el adaptador de la cuchilla y
revise el cubo interior de la ranura del
adaptador de la cuchilla. La ranura tiene que
estar en buenas condiciones para que
funcione en forma adecuada. Cambie el
adaptador si estd daSado.
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
1. Ponga el adaptador de la cuchilla en el
cigueSal del motor. Aseg0rese que la
ranura del adaptador y que el chavetero
del ciguer3alest_n alineados.
2. Ponga la cuchilla en el adaptador de 6sta
aiineando los dos (2) agujeros en la
cuehilla con las salientes elevadas en el
adaptador.
3. Asegt_rese de que el borde de salida de la
cuchilla (opuesto al borde alilado) est_
hacia arriba hacia el motor.
4. Instale el perno de la cuchilla con la
arandela de seguridad y la arandela
endurecida en el adaptador de la cuchilla y
el cigueSal.
5. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora y apriete el perno
de la cuchilla gir_ndolo en el sentido en
que giran las manillas del reloj.
La torsion para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
IMPORTANTE: El pemo de la cuchilla es
clase 8 tratado a calo.
PARA AFILAR LA CUCHILLA
AVISO: No recomendamos el afilar la cuchilla
- pero si Io hace, asegflrese de que quede
balanceada.
Se tiene que tenet cuidado de mantenerla
balanoeada, Una cuchilla que no est._
balanceada va a producir eventualmente daSo
en la segadora o en el motor.
La cuchilla puede afilarse con una lima o en
una rueda rectificadora. No kate de afilarla
mientras se encuentra en la segadora.
Para revisar el balance de la cuchilla, clave
un clavo en una viga o en la pared. Deje
alrededor de una pulgada de un ¢lavo recto
expuesto. Ponga el agujero central de la
cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la
cuchilla estd balanceada debe pennanecer
en la posici6n horizontal. Si cualquiera de
los extremos de la cuchilla se mueve hacia
abajo, afile el extremo pesado hasta que
esta quede balanceada.
Adaptadordelacuchilla__havetero
del
Ran _ /'_ \, ciguenal
Ura- _
Pemo . . .
Bordedesalida Adapladorde lacuchilla
_8 cuchilla
RECOGEDOR DE CESPED
El recogedor de cesped puede ser rociado
con et agua de la manguera pero tiene que
estar seco cuando se vaya a usar.
Revise su recogedor de cesped a menudo
para veriliear si est_ dafiado o deteriorado.
Se va a desgastar con el uso normal. Si se
necesita cambiar el recogedor, cambielo
solamente por uno que sea aprobado pot el
fabricante. De el nemero del modelo de la
segadora cuando Io ordene.
RUEDAS DE IMPULSION
Revise las ruedas de impulsien delanteras
cada vez antes de segar, para asegurarse de
que se mueven Iibrernente.
Si las ruedas no giran libremente quiere decir
que hay basura, recortes de cesped, etc. en el
&rea de las ruedas de impulsien y tienen que
limpiarse para Iiberarlas.
Es necesario timpiar las ruedas de impulsien;
revise ambas ruedas delanteras.
1. Remueva los tapacubos, las clavijas de
horquilia y las arandelas.
2. Remueva las ruedas de los ajustadores de
las ruedas,
3. Remueva la basura y los recortes de
c_sped de dentro do la cubierta contra el
polvo, pifien y/o de los dientes de los
engranajes de las ruedas de impulsi6n.
4. Ponga las ruedas de vuelta on su lugar.
AVlSO: Si despues de limpiar las ruedas de
impulsibn no giran libremente, p6ngase en
contacto con su centro de servicio Sears o
con un otro centro de servicio ¢ualificado.
CAJA DE ENGRANAJES
Para mantener el sistema de impulsien
funcionando en forma adecuada, la caja de
engranajes y el _.rea alrededor de la
impulsien tienen que mantenerse limpias y
sin acumulaci6n de basura. Limpie debajo
de la cubierta de la impulsi6n dos veces por
temporada.
La caja de engranajes se Ilena con
lubricante hasta el nivel adecuado en la
f&brica. La Onica vez que el lubricante
necesita atencien es cuando se le ha
prestado servicio a la caja de engranajes.
Si se necesita lubricante, use solamente
Grasa Texaco Starplex Premium 1, Parte
No. 750369. No use substitutos.
MOTOR
LUBRICAClON
Use solamente aceite de detergente de alta
calidad clasificado con la clasificacien SF-SJ
de servicio API. Seleccione la calidad de
viscosidad SAE segSn su temperatura de
operacibn esperada.
CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE
AVISO: A pesar de que los aceites de
multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran
el arranque en clima frio, estos aceites de
multiviscoeidad van ha aumentar el consumo
de aceite cuando se usan en temperatures
sobre 32_ F. Revise el niveldel aceite del
motor m&s a menudo, para evitar un posible
dafio en el motor, debido a que no tiene
sufieiente aceite.
Cambie el aceite despues de 25 horas de
operacien o por Io menos una vez al afio si la
segadora se utiliza menos 25 horas el aflo,
Revise el nivel del aceite del c_rter antes de
arrancar el motor y despues de carla cinco (5)
horas de uso continuado. Apnete el tapen del
aeeite en forma segura cada vez que revise el
nivel del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
AVISO: Antes de inclinar la segadora para
drenar el aceite, drene el tanque de combus-
tible haciendo correr el motor hasta que el
tanque est6 vacio.
1. Desconecte el alambre de la bujla y
pengalo de modo que no pueda entrar en
contacto con esta.
2. Remueva la tapa del depesito del aceite;
d_jela a un lado en una superficie limpia.
3. Incline la cortadora de c_sped per este
costado tal como se muestra y purgue el
aceite en un reclpiente ideneo. Mueva la
segadora de arras para adelante para
remover todo el aceite que se haya
quedado atrapado dentro del motor.
4. Limpie todo el aceite derramado en la
segadora yen el lado del motor.
5. Rellene el motor con aceite. La capacidad
de aceite del motor es de 20 oz. Si el
aceite no est& completamente drenado del
motor, no se necesitar_t el contenedor
entero de 20 oz. de aceite. Usted recibe
un envase de aceite con la unidad. Vierta
lentamente 3/4 de aceite en el tubo de
relleno del motor.
6. Permita que el aceite se asiente. Inserte y
apriete la varilla medidora de aceite,
despues remuevala para leer el nivel de
aceite.
7. Contim_e agregando cantidades pequeas
de acoite y vuelva a inspeccionar la varilla
medidora hasta que lea Ileno (FULL). NO
sobrellene el motor con aceite, o fumar&
cuando Io valla a arrancar.
8. Asegerese de apretar la varilla medidora
del aceite antes de arrancar el too[or.
9. Vuelva a conectar el alambre de la bujfa a
esta.
29
FILTRO DE AIRE
Su motor no va a funcionar en fornla
adecuada si usa un filtro sucio. Limpie el
elemento del prefiltro de espuma despues de
cada 25 horas de operaci6n o cada
temporada, D_le servicio al carfucho de papel
cada 100 horas de operaci6n o cada
temporada, 1oque suceda primero.
D_le servicio al filtro de aire m_s a menudo
bajo condiciones polvorosas.
1. Afloje los tornillosy remueva la cubierfa.
2. Cuidadosamente. remueva el cartucho.
3. Lfmpielo golpedndolo suavemente en una
superficie plana. Si est& muy sucio cambie
el cartucho.
_ePRECAUCI6N: Los solventes de petr61eo,
s come el keroseno, no se deben usar
para limpiar el cartucho. Pueden producir el
deterioro de _ste. No aceite el cartucho. No
use aire a presibn para limpiarlo e secarlo.
4. Instale el cartucho, luego vuelva a porter la
cubierta.
Cubierta
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador si est_
corrofdo puede producir un peligro de incendio
yto dafio,
BUJ[A
Cambie el bujfa at comienzo de cada
temporada de siega o despues de cada 100
horas de operacion, Io que suceda primero. El
ripe de bujfa y el ajuste de la abertura
aparecen en "ESPECIFICAClONES DEL
PRODUCTO'> secciSn de este manual.
UMPIEZA
IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimiento, mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Limpin la
parle de abajo de su segadora despues de
cada uso.
_PREOAUCI6N: Desconecte el alambre de
la bujfa y pongalo en donde no pueda entrar
en contacto con _sta.
Limpie la parte inferior de su segadora
rasp,_ndola para remover la acumulaci6n de
c_sped y basura.
Limpie el motor a menudo para evitar que
se acumule la basura. Un motor tapado
funciona mas caliente y se acorta su
duraciSn.
Mantenga las superficies pulidas y las
ruedas sin gasolina, aceite, etc.
No recomendamos el uso de una manguera
de jardfn para lil'npiar la segadora a menos
que el sistema el_ctrico, el silenciador, el
filtro de aire y el carburador est_n tapados
para evitar que les entre el agua. El agua en
el motor puede acorfar la duraci6n de este.
MMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA
IMPULSION
Limpie debajo de la cubierfa de la impulsi6n
pot Io menos dos veces cada temporada.
Raspe debajo de la cubierta con un cuchillo
para masilla o con una herramienta parecida,
para remover toda acumulaci6n de c_sped o
basura en la parte inferior de la cubierta de la
impulsi6n,
3O
_.DVERTENCIA: Para evitar lesi6nes
serias, antes de dar calquier servico o de
hacer ajustes:
1. Suelte la barra de controly pare el motor.
2. Aseg_rese que la cuchilla y que todas las
partes movibles se hayan detenido
completamente.
3. Desconecte el alambre de la bujia y
p6ngalo en donde no pueda entrar en
contacto con _sta.
SEGADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE
CORTE" en la secoiOn de Operaci6n de este
manual.
DESVIADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto
entre las ruedas traseras de su segadora,
para reducir a un mfnimo la posibilidad qua
objetos sean lanzados hacia afuera de la parte
trasera de la segadora, en la posici6n en
donde se eneuentra el operador. Si se daOa el
desviador debe eambiarse.
PARA REMOVER LA CORREA DE IMPULSI6N
1. Remueva la cubierta de la impulsion.
Remueva la correa empujando hacia abajo
en la polea de la oaja de engranajes.
2 Haga descansar ta segadora en su lado
con el filtro de aire y el carburador mirando
hacia arriba.
3. Remueva la cochilla.
4. Remueva la defensa en contra del
desperdicio.
5. Remueva la correa de la polea del motor
en el cigueiial.
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSI6N
1. Instale la correa nueva en la polea del
motor.
2. Reinstale la defensa en ¢ontra del
desperdicio y la cuchilla.
3. Vuelva el cortacdspedes a la posici6n
vertical.
4. Instale la correa nueva en la polea de la
caja de engranajes.
5. Reinstale la cubierta de la impulsi6n.
NOTA: Siempre use la correa aprobada por la
f_ibdca para asegurarse qua calce y dure.
Cubie_ do "-JI
la impulsion
EMPUJAR
PARA AJUSTAR EL MANGO
El mango superior quede ser ajustado a
cuatro (4) distintas posiciones de altura.
1. Atloje ambas.perillas del mango solamente
bastante para permitir que el mango
superior gire a la posiciOndeseada.
2. Apriete ambas perillas del mango con
seguridad.
Vanilla de
mango
Vanilla de
mango
MOTOR
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha sido ajustada en la
f_brica. No trate de aumentar la velocidad del
motor pues se pueden produoir lesiones
personales. Si cree qua el motor estd
funcionando demasiado r_pido o demasiado
lento, Ileve su segadora a mas con su centro
de servicio Sears o con un otro centro de
servicio oualificado.
CARBURADOR
Su carburador no es ajustable. Si su motor no
estd funcionando en forma adecuada debido a
problemas qua se sospecha vienen del
carburador, Ileve su segadora a contacto con
su centro de servicio Sears o con un otto
centro de servicio cualificado para repararla
y/o ajustarla.
IMPORTANTE: Nunca manipute el regulador
del motor, el que I_asido ajustado en la f_brica
para la velocidad del motor adecuada. Puede
ser peligroso hacer funcionar el motor a una
velocidad pot sobre el ajuste de alta veloeidad
de la f_.brica. Si cree que la velocidad alta
regulada del motor necesita ajuste, contacto
con su centre de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado, el que cuenta
con el equipo adecuado y la experiencia para
hacer los ajustes necesarios.
31
Inmediatamente prepare su segadora pare el
a]macenamiento al final de cada temporada o
si la unidad no se va a usar por 30 dlas o
m_s.
SEGADORA
Cuando se va a guardar la segadora per
cierto perfodo de tiempo, limpiela
cuidadosamente, remueva toda la mugre, la
grasa, las hojas, etc. Gu_rdela en un area
limpia y seca.
1. Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA"
en la secci6n de Mantenimento de este
manual).
2. Lubr{quela seg0n se muestra en la
secci6n de Mantenimento de este manual.
3. Asegfirese de que todas las tuercas y
clavijas y todos los pemos y tomillos est6n
apretados en forma segura. Inspeccione
las partes que se mueven para verificar si
estdn dafiadas, quebradas o desgastadas.
C_mbielas si es necesario.
4. Retoque todas las supedicies que esten
oxidadas o con la pintura picada; use una
lija antes de pintar.
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora pare
almacenarla.
1. Apriete los extremos inferiores del mango
inferior entre s{ hasta que el mango inferior
quede separado del puntal del mango,
luego mu6valo hacia adelante.
2:. Suelte los pemos de montaje del mango
superior Io suliciente como para permitir
que el mango superior se pueda doblar
hacia atrds.
IMPORTANTE: Cuando doble el mango pare
el elcaenamiento o el transporte, aseg0rese
que Io doble segun se muestra o purde danar
los cables de control,
Cuando prepare sus mangos a partir de la
posici6n de almacenamiento, el mango
inferior autom&ticamente se asegurar& en la
posici6n pare segar.
APRIETE
PARADOBLAR
Mango inferior
Barra de controlque
exige la presencia d
operador
DOBLAR
HACIA
ATP_S
Posicion
pare segar
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que se
formen depositos de coma on partes
fundamentales del sistema de combustible
tales como el carburador, el filtro del combus-
tible, la manguera det combustible o en el
estanque durante el aimacenamiento. Los
combustibles mezclados con alcohol
(conocido como gasohol o que tienen etanol o
metanol) pueden atraer humedad, Io que
conduce ala separacion y ala formacion de
acidos durante el almacenarniento. La gasolina
acidica puede danar el sistema de combustible
de un motor durante el periodo de
almacenamiento.
1. Drene el estanque de combustible.
2. Haga arrancar el motor y d6jelo funcionar
haste que las Ifneas del combustible y el
earburador estdn vacfos.
Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor on el estanque de
combustible pues se pueden producir
dafios permanentes,
Use combustible nuevo la prbxima
temporada.
AVISO: El estabilizador de combustible es una
altemativa aceptable pare reducir a un minimo
la formaci6n de dep6sltos de goma en el
combustible durante el perfodo de
almacenamiento, Agregue estabilizador ala
gasolina en el estanque de combustible o en el
envase para el almacena-miento. Siempre siga
la proporci6n de mezcla que se encuentra en
el envase del estabilizador. Haga funcionar el
motor pot Io menos 10 minutos despu_s de
agregar el estabUizador, para permitir que este
llegue al carburador. No drene la gasolina del
estanque de gasolina y el ¢arburador si so
estd usando estabilizador de combustible.
32
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y
c_.mbielocon aceite de motor limpio, (Vea
"MOTOR" en la secci6n de Mantenimiento de
este manual.)
CILINDRO
1. Remueva la bujia.
2. Vacie 29 ml (una onza) de aceite a trav_s
del agujero de la bujfa en el cilindro.
3. Tire la manilla de arranque lentamente
unas cuantas veces para distribuir el
aceite.
4. Cambie per una bujia nueva.
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a
la otra.
Cambie el envase de la gasolina si se
empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre
en su gasolina producirdn problemas.
Si ea posible, guarde su unidad en un
recinto eerrado y c_brala para protegerla
contra el polvo y la mugre.
* Cubra su unidad con un ferro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use pl_stico. El plastico no puede respirar. Io
que permite la formaci6n de condensacibn.
Io que producii'_,la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE" Nunca cubra la segadora
mientras el motor y las areas de escape to
davia estan calientes.
_LPRECAUCI6N: Nunca almacene la
segadora con gasolina en el estanque dentro
de un edificio en donde los gases pueden
alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita que se enfrie el motor antes de alma-
cenarta en alg_n recinto cerrado.
SOLUCR_N DE PROBLEMAS - Vea la secciSn apropiada en el manual amenos que
est_ dirigido a un centre de service Sears.
PROBLEMA CAUSA CORRECCI(_N
NO arranca
Falta de
fuerza
1. Filtro de aire suclo.
2. Sin combustible.
3. Combustible rancio,
4. Agua en el combustible,
5, Alambre de la bujfa desconeetado.
6. Bujia mala.
7. Cuchilla suelta o adaptador
de la cuchilla quebrado.
8. Barra de control en la
posici6n suelta.
9. Barra de control defectuosa.
10. V_lvula del combustible (si equ-
ipada) est,_ en la posicibn OFF,
11. Baterfa d_bi (si equipada).
12, Desconecte el conector
de la bateria (si equipada).
1,
2,
3.
4.
5.
6.
Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
Altura de las ruedas dispareja.
Velocidad del motor lentao
Acumula¢ibn de c_sped, hojas o
basura debajo de la segadora.
Demasiado aceite en motor,
Velocidad de recorriclo
demasiado r_pida.
1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Llene el estanque de combustible.
3. Drene el estanque y vuelva a
Ilenarlo con combustible limpio
y nuevo.
4. Drene el estanque de combustible
y el carburador y vuelva a Ilenar el
estanque con gasolina nueva.
5. Conecte el alambre a la bujfa.
6. Cambie la bujfa.
7. Apriete el pemo de la ¢uchilla
cambie el adaptador de la cuchilla.
8. Presione la barra de control
hacia el mango.
9. Cambie la barra de control.
10. Gire a la v&lvula del combustible
a la posici6n ON.
11. Cague la bater_a.
12. Conecte la bateria al motor.
1. Ajuste a la posiciSnde
"Code m_lsalto."
2. Ajuste a la posiciSnde
"Code m_s alto."
3. Limpie/cambie el filtro de aire.
4. Limpie la parte infedor de la
caja de la segadora,
5. Revise el nivel del aeeite.
6. Corte a una velocidad de
recorrido m_s lenta.
33
SOLUCI(_N DE PROBLEMAS - Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que
estd dirigido a un centro de servico Sears.
PROBLEMA
Mal code- 1.
disparejo
2,
3.
Vibraci6n 1.
excesiva
2.
Cord6n 1.
arrancador
dificil de tirar
2.
Recogedor de 1.
c_sped no se 2.
Ilena (si viene
equlpado) 3.
Dificil de 1.
empujar
2.
3.
4.
P_rdida de 1.
impulsidn
o retardase 2.
de la 3.
velocldad 4,
CAUSA
Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
Altura de las ruedas dispareja.
Acumulacion de c_sped, hojas o
basura debajo de la segadora.
Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
CigueSal del motor doblado.
El freno del volante del motor
estd aplicado cuando se
suelta la barra de control.
CigueSal del motor doblado.
3. Adaptador de la cuchilla quebrado,
4. La cuchilla se arrastra en
et cesped.
5.
Altura de corte demasiado baja.
Levantamiento de la cuchilla
desgastado.
Recogedor sin ventilaciSn de aire.
El cdsped est,. demasiado alto o la
altura de la rueda demasiado baja.
Parte trasera de la
caja/cuchilla de la segadora
arrastrdndose en el c_sped.
Recogedor de c6sped
demasiado Ueno.
Posici6n de la altura del mango
no adecuada para usted.
Desgaste de la correa.
La correa est,. luera de la polea.
Cable de la impulsibn usado o roto.
Suciedad en piSones del
mecanismo impulsor.
El sisterna de control del
mecanismo impulsor =suelto".
CORRECCI(_N
1. Cambie la cuchilla. Apriete el pemo
de la cuchilla.
2. Ajuste todas tas ruedas a la misma
altura.
3. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
1. Cambie la cuchilla. Apdete el
pemo de la euehilla.
2. Pongase en contacto con su centro
de sefvicio Sears o con un otro
cenfro de servicio cualificado.
1. Presione la barra de control
hacia el mango superior antes
de tirar el cordbn arrancador.
2. Pongase en contacto con su centre
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
3. Cambie el adaptador de la cuehilla.
4. Mueva la segadora a un lugar
en donde el cesped ha sido
cortado o a una superficie firme
para hacer arrancar el motor,
1.
2.
3.
1.
2.
3_
4.
Eleve la altura de corte.
Cambie las cuchillas,
Limpie el recogedor de c6sped.
Eleve la altura de corte,
Eleve la parle trasera de la caja de
la segadora (1) un lugar robs alto.
Vacfe el recogedor de c_sped.
Ajuste la altura del mango de
modo que le acomode.
1. Revise/cambie la corroa de
impulsibn.
2. Revise/vuelva a instalar la
3. Cambie el cable de la impulsibn.
4. Lirnpie los moSones del
mecanismo impulsor.
5. Ajuste el controldel mecanismo
impuleor.
34

Transcripción de documentos

Garantfa ........................................................ 18 Reglas de Seguddad ............................... 18-20 Montaje / Pre-Operaci6n .............................. 21 Operaci6n ................................................ 22-26 Mantenimiento ......................................... 27-30 Programa de Mantenimianto ......................... 27 Especificaciones del Producto ..................... 28 Servicio y Adjustes ....................................... 31 Alrnacenamiento ...................................... 32-33 IdentificaciEn de problemas .................... 33-34 Servicio Sears ......................................... 35-43 Orden de Partes ............................ Contratapa GARANT[A LIMITADA DE DOS ANOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN Por dos (2) afios, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga, lubrique y aline seg0n las instrucciones para la operaci6n y el mantenh'niento en el manual del duefio, Sears reparar_ gratis todo defecto en el material y la mano de obra. Si la Segadora Craftsman se usa para fines comerciales o de arriendo, esta garantfa s61o se aplica por noventa (90) dfas a partir de la fecha de compra. Esta Garantfa no cubre: • Artfculos qua se desgastan durante el uso normal tales ¢omo las cuchillas segadoras rotatorias, los adaptadores de la cuchilla, las correas, los filtros de aire y las bujias. • Reparaciones necesarias debido al abuso o a ta negligencia del operador, incluy_ndose a los cigL_efiales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo segt_n las instrucciones que se incluyen en el manual del duefio. EL SERVIClO DE GARANT[A ESTA DISPONIBLE al devolver la segadora a motor Craftsman al centro/departmento de servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantfa se aplica solamente mienlras el producto este en uso en los Estados Unidos, Esta Garantfa le otorga derer..hos legales especfficos, y puede qua tambi6n tenga otros derechos que varian de estado a estado. SEARS, ROEBUCK AND CO,, D!817WA, HOFFMAN ESTATES, IL 60179 USA IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manes y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de segufidad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte, _.Busque este sfmbolo qua sefiala las prer..au¢iones de seguridacl de importancia. Quiere deciritlATENCION!!!itiESTE ALERTO!!! SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA. _bADVERTENCIA: Siempre desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujfa, para evitar el arranque por accidente, durante la preparaci6n, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. _.ADVERTENCIA. Los bornes, terminales y accesodos relativos de la bateria conUenen plomo 0 compuestos de plomo, productos qu_micosconocidos en el Estado de California como causa de cancer y defectos al nacimiento u otros dafios reproductivos. Lavar las manos despu_e de manlpularlos. _kPRECAUCI(_N" El tubo de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos componentes del veh=culocontienen o desprenden productos qufmicos conocidos en el Estado de California como causa de c&ncer y defectos al nacimiento u otros dafios reproductivos, A'IPRECAUCI6N; El silenciador y otras piezas del motor Ilegan a sre extremadamente calientes durante la operaci6n y siguen siendo ¢alientes despu_s de que el motor haya parado. Para evitar quemaduras severas, permanezca lejos de estas _,reas. 18 I. OPERACION • Antes de empezar, debe familiarizarse completamente con los controles y el uso correcto de la maquina. Para esto, debe leer y comprender todas las instrucciones que aparecen en la maquina yen los manuales de operaciOn. • No ponga las manos o los pies cerca o debajo de las partes rotatorias. Mantengase siempre lejos de la abertura de la descarga. • Permita que solamente tas personas responsables que esten familiarizadas con las instrucciones operen la m&quina. • Despeje el _rea de objetos tales como piedras, iuguetes, alambres, huesos, palos, etc. que pueden set recogidos y lanzados pot las cochillas. • Asegerese que el _.rea no se hallen personas, antes de segar. Pare la ma.quina si alguien entra en el _rea. • No opere la maquina sin zapatos o con sandalias abiertas. POngase siempre zapatos sOlidos. • No tire de la segadora hacia atr_s a menos que sea absolutamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia detras antes y mientras que se mueve hacia atr&s. • No opere la segadora sin los respm,tivos resguardos, las placas, el recogedor de c_sped u otros aditamentos dise ados para su protecciOn y seguridad, • Refi_rase alas instrucciones del fabdcante para el funcionamiento e instalaci6n de accesorios. Use 6nicamente acoesorioG aprobados por el fabricante. • Detenga la cuchilla o lag cuchillas cuande cruce pot calzadas, calles o caminos de grava. • Parar el motor cada vez que se abandona el aparato, antes de limpiar la segadora o de remover residuos del tubo. • Apagar el motor y esperar hasta que las cochillas est_n completamente paradas antes de remover el receptor de hierba. • Segar solamente con luz del dfa o con una buena luz artificial, • No opere la m&quina bajo la influencia del alcohol o de las drogas, • Nunca opere la maquina cuando la hierba est_ mojada. Aseg_rese siempre de tener buena tracclbn en sus pies; mantenga el mango firmemente y camine; nunca corra. • Deseonectar el mecanismo de propulsion autbnoma o el embrague de transmisiOn en las segadoras que Io tienen antes de poner en marcha el molor. • Si el equipo empezara a vibrar de una manera anormal, pare el motor y revise de inmediato para averiguar la eausa. Generalmente la vibration suele indicar que existe alguna averia. • Siempre use gafas de segundad o anteojos con proteceibn lateral cuando opere la segadora. II. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS Los accidentes ocurren con m_.s frecuencia en las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a resbaladas o cafdas, las cuales pueden resultar en graves lesiones. Operar la recortadora en coestas requiere mayor concentraciOn. $! se siente inseguro en una cuesta, no la recorte, HACER: • Puede recortar a trav_s de la superficie de la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo. Proceda con extrerna precauciOn cuando cambie de direccibn en lag cuestas. • Renueva todos log objetos extrafios, tales come guijarros, ramas, etc. • Debe prestar atenciOn a hoyos, baches o protuberancias. Recuerde que la hierba alta puede esconder obstaculos, NO HACER: • No recorte cerca de pendientes, zanjas o terraplenes, El operador puede perder la tracci6n en los pies o el equilibrio. No recorte cuestas demasiado inclinadas. • No recorle en hierba mojada. La reducciOn en la traccion de la pisada puede causar resbalones. II1. NII_IOS Se pueden producir accidentes tra,gicos si el operador no presta atenciOn a la presencia de los nifios. A menudo, los nifios se sienten atrafdos por la maquina y per la actividad de la siega. Nunca suponga que los nifios van a permanecer en el mismo lugar donde los vio por Oltima vez. • Mantenga a los nifios alejados del _rea de la siega y bajo el cuidado estricto de otra persona adulta responsable. • Est_ alerta y apague la mdquina si hay ni,_os que entran al area. • Antes y cuando este retrocediendo, mire hacia atr,_s y hacia abajo para verificar si hay nifios pequeiios. • Nunca permita que los nifios operen la m_quina, • Tenga un cuidado extra cuando se acerque a esquinas donde no hay visibilidad, a los arbustos, _.rboles u otros objetos que pueden interferir con su linea de vision. IV, SERVICIO • Tenga cuidado extra al manejar la gasotina y los dem_.s combustibles. Son inflamables y los gases son explosivos, - Use solamente un envase aprobado. - Nunca remueva la tapa del deposito de gasolina o agregue combustible con el motor funcionando. Permita que el motor se enfrie antes de volver a pone combustible. No fume. - Nunca vuelva a poner combustible en la maquina en recintos cerrados, - Nunca almaoene la m&quina o el envase del combustible dentro de alg=3nlugar en donde haya una llama expuesta, tal como la del calentador de agua. 19 • Nunca haga funcionar una m&quina dentro de un _rea cerrada. • Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor est6 en marcha. Desconecte et cable de la bujla, y mantengalo a cierta distancia de _sta para prevenir un arranque accidental. • Mantenga las tuercas y los pernos, especialmente los pemos del accesodo de la cuchilla, apretados y mantenga el equipo en buenas condiciones. • Nunca manipule de forma indebida los dispositivos de seguridad. Controle regularmente su funcionamiento Correcto. • Mantenga la m;_quina libre de hierba, hojas u otras acumulaciones de desperdicio. Limpie los derrames de aceite o combus* tible. Permita que la m&quina se enfrie antes de almacenarla. • Pare e inspeccione el equipo si le pega a un objeto. Rep,_relo, si es necesario, antes de hacerlo arrancar. • En ningdn m'_sohay que regular la altura de las ruedas mientras el motor est& en marcha. • Los componentes del receptor de la hierba van sujetos a desgaste, daSos y deterioro, que pueden exponer las partes en movimiento o permitir que objetos sean disparados. Controlar frecuentemente y cuando sea necesario sustituir con partes aconsejadas por el fabdcante. • Las cuchillas de la segadora est&n afiladas y pueden cortar, Cubrir las hojas o Ilevar guantes, y utilizar precauciones especiales cuando se efectua mantenimiento sobre las mismas. • No cambie el ajuste del regulador del motor ni exceda su velocidad. Estos accesoriosestaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son fedlitados junto al ¢ortacesped. Est_n disponibles en la mayoria de las tiendas de Sears y en los centros de servicio. La mayoria de las tiendas Sears tambi6n pueden mandar a pedir partes de repuesto para usted, si les proporciona el n_mero del modelo de su segadora. Algunos de estos accesorios tal vez no se apfiquen a su segadora. RENDIMIENTO DE LA SEGADORA DESVIADOR DE RECORT_ PARA SEGIADORAS CON DESCARGA TRASERA ESTABIUZADORES _/I PAPA SEGADORAS CON DESCARGA RECOREDOR TRASERA MANTENIMIENTO ENVASE8 DE GASOUNA RECOREDOR PAPA I SEGADORAS LA'nERN. CON DESCARGA DE LA SEGADORA 81LENCIA_RP._ CORNEAS _ _ CL_tlB._ FILTROS DE AIRE ADAPTADORES DE CUCHILLA 20 NUED_ BLIJ(AS A_r_ DELMOTOR Lea estas instrucciones y el manual completamente antes de tratar de montar u operar su segadora nueva. IMPORTANTE: Este cortacesped viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor. Su segadora nueva ha sido montada en la f._brica con la excepci6n de aquellas partes que se dejaron sin montar por razones de envfo. Todas las partes como las tuercas, las arandelas, los pernos, etc., que son necesarias para completar el montaje hart sido colocadas en la bolsa de partes. Para asegurarse que su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los art/culos de ferreteria que se monten tienen que ser apretados seguramente. Use las herramientas correc{as, como sea necesado, para asegurar que se aprieten adesuadamente. Barra de contl'ol ( PARA REMOVER LA SEGADORA DE LA CAJA DE CART()N 1. Remueva las partes sueltas que se incluyen con la segadora. 2. Corte las dos esquinas de los extremos de la caja de cart6n y tienda el panel del extremo piano. 3. Remueva todo el material de empaque, excepto la curia entre el mango superior y el inferior, y la curia que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador junto con el mango superior. 4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la caja de cart6n y revfsela cuidadosamente para verificar si todav_a quedan partes sueltas adicionales. PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED 1. Ponga el bastidor del recogedor de c_sped en la bolsa del cOsped con la parte rfgida de la bolsa en la parte inferior. Asegt_rese que el mango del bastidor est8 en el exterior de la parle superior de la bolsa. 2, Deslice los sujetadores de vinilo sobre el bastidor. AVISO: Si los sujetadores de vinilo est&n muy duros, mdtalos en agua caliente por algunos minutos. Si se moja la bolsa, d_jela que se seque antes de usafla. presencia del operador Mango superior LEVANTAR Posicibn para segar Mango del bastidor del recogedo_ COMO PREPARAR SU SEGADORA PARA DESDOBLAR EL MANGO IMPORTANTE: Despliegue el mango con mucho cuidado para no pellizcar o dafiar los cables de control. 1. Levante los mangos basra que la secci6n del mango infedor se asegure en su lugar, en la posici6n para segar. 2. Remueva la curia protectora, levante la secci6n del mango superior hasta su lugar en el mango inferior, y apriete ambas manillas del mango. 3. Remueva la curia dei mango que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador junto con el mango superior. El mango de la segadora puede ajustarse segt3n le acomode para segar. Refierase a "AJUSTE DEL MANGO" en la Secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. _.| _':t Abertura del bastidor PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS Su segadora fue enviada lista para usarse como una acolchadora de capa vegetal. Para convertirla de modo que pueda ensacar o descarga, refi_rase a "PARA CONVERIR LA SEGADORA" en la Secci6n de Operaci6n de este manual, 21 FAMILIARICESE CON SU SEGADORA LEA ESTE MANUAL DEL DUEIgO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes, Guarde este manual para referencia en el futuro. Estos simbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda y comprenda sus signifiCados, A'n'ENCt(_NO ADVEm3ENCIA MOTOR ENCENDIDO MOTOR R/_PIDO LENTO APAGIAIDO ESTRANGU LACI_)N COM. ACIErrF BUSTIBLE I PELIGRO, GUARDEt.AS MANOSYLOSPIESLEJOS II Barra de control que exige la presencia del operador Control de .?,ont rolde irnpulsibn Corddn ana_adcor Tapa del depos_tode aceite del motor convarilla indicadora de nivel Silenciador ,C._a Cubieltade la impulsibn Tapa del deposito de Filtro de aim Pueda de ta acolchadora Ajustadordela rueda{en cadarueda) IMPORTANTE: Este cortacdsped viene SIN ACEITE 0 GASOLINA en motor. CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atr_,s, rotatorias, Sears, camplen con los est_ndares de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer Product Safety Commission. La cuchilla gira cuando el motor estd funcionando. Barra de control que exlge la presencla del operado - tiene que sujetar-se abajo, junto con el mango, para hacer arrancar el motor. Sudltela para parar el motor. Control de la aceleraclon - se usa para hacer arrancar el motor y le permite seleccionar las velocidades del motor ya sea RI_PIDA o LENTA. Cordbn arrancador - se usa para hacer arrancar el motor. 22 Cebador - bombea combustible adicional desde el carburador al cilindro para uso euando se necesita hacer arrancar un motor frl'o. Puerta de la acolchadora - permite la conversidn para la operacibn de descarga o ensacado. Palanea de control de la Impulsldn - se usa para enganchar la segadora para movlmiento hacia adelante Impulsada a motor. AVlSO: Si despuOs haber desenganchado de la palanca de control, la segadora no roda hacia arras, empuje la segadora un poco hacia adelante para desenganchar las ruedas de la impulsion. • Para mantener el mando conectado euando se da la vuelta a una esquina, empujar el mango para levantar las ruedas delanteras del terreno mientras se gira la cortadora. segadora puede hacer que saRen objetos extrafios dentro La sus operation cualquier de ojos, Iodeque puede producir dafios graves en _stos. Siempre use anteojos de seguridad o protecciOn para los ojos mientras epere su segadora o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos galas o una mascara de seguridad de vision amplia de segufidad usada sobre las gafas. COMO USAR SU SEGADORA Barn de contml¢ VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad del motor se controla por medio de un control de aceleracion ubicado en el lad odel mango superior, La posicibn de RAPIDO se usa para hacer arranear el motor, para el corte normal y un mejor ensacamiento del cesped. La posiciOn LENTO es para corte liviano, recorte y para economizar combustible. CONTROL DE ZONA DEL MOTOR _PRECAUCION: Las regulaciones federales exigen que se instale un control para el motor en esta segadora para reducir a un minimo el riesgo de lesionarse debido al contacto con la cuchilla. Por ning_n motivo trate de eliminar la funcion del control det operador. La cuehilla gira cuando el motor est& funcionando. • Su segadora viene equipada con una barra de eontroles que exigen la presencia del operador, Io que requiere que el operador est_ detr&s del mango de la segadora para hacerla arranear y operarla. CONTROL DE LA IMPULSI(_N • La autopropulsion se eontrola manteniendo la palanca de mando operador presente abajo hacia el mango y tirando la palanca de accionamiento atrbs hacia el mango. Cuanto mas lejos se tira la palanca hacia el mango, m&s r&pida irb la unidad. • El movimiento haeia adelante se detiene cuando sea la palanca de mando operador presente o la palanca de accionamiento se sueltan. Para detener el movimiento haeia adelante sin apagar el motor, soltar s61o la palanca de accionamiento. Mantener la palanca de mando operador presente abajo contra el mango para continuar a cortar sin autopropulsiOn. Bot6n ajusle (en la parte trasera) PARA ENGANCHAR EL CONTROL DE LA IMPULSI(_N eloperador la impulsi6n CONTROL DE LA IMPULSION DESENGANCHADO AJUSTE DEL MANDO Ocasionalmente, el sistema de mando puede "aflojarse". provocando una disminuciOn de la velocidad. Hay un botOn en la pane trasera de la sede del mando para apretar la tension del cable. Proceder de la siguiente manera: 1. Apagar la unidad y desconectar el cable de bujla de la bujl'a. 2. Tirar la palanca de accionamiento TODO ATR,_S HAClA el mango. 3. Empujar el botOn en la pane trasera del mando. Con el botOn apretado, revuelva la palanca de controles del mecanismo impulsor a la posiciOn desenganchada TODO DELANTERO HACIA el mango. AVISO: No el trinquete el ajuste. 4. Soltar el boron. 5. Opere la segadora para prebar la velocidad del mecanismo. Si tras les pasos descdtos ardba la situaciOn se empeora (la velocidad de avance ha disminuido), el sistema no estaba "aflojado'. Repitiendo los pasos de arriba se vuelve la unidad al ajuste y velocidad correctos, 6. Si las condiciones no mejoran despu_s de los pasos descritos (la velocidad hacia adelante queda la misma), la correa de transmisibn esta desgastada y tiene que set sustituida. PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Levante las ruedas para el corte bajo y baje las ruedas para et eorte alto., ajuste la altura de corte para que se acomode a sus requisitos. La posieiOndel medio es la mejor para la mayorla de los c_spedes, • Para cambiar la altura de cone, empuje la palanca del ajustador hacia la rueda. Mueva la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo que se acomode a sus requisitos, Aseg0rese que todas las ruedas queden igualmente ajustadas. 23 AVISO: El ajuetador esta correctamente colocado cuando las orejas de la placa est_n insertadas en el agujero del mango. Tambien, los ajustes do 9 poeiciones (si equipado) permiten que el mango pueda ser movido entre las orejas de la placa. PARAUNCORTEALTO, BAJELAS RUEDAS __ ....._,,. _._._....._ trasera Mango del bastidor del recogedor de cesped O reja,3de la Gancho lateral del baslidor del recogedol PARAUN CORTEBAJO.LEVANTEI_ASRUEDAS PARA CONVERTIR LA SEGADORA Su segadora fue enviada Iista para usarse como acolchadora de capa vegetal. Para convertirla a una operacion de ensacado o de descarga: SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA • Levantar la puerta trasera de cortac6sped y colocar los ganchos del armaz6n de la recolectora de hierba en los pasadores del quicio de la puerta. • Para pasar a la operaci6n de acolchamiento, remover la recolectora de hierba y cerrar la puerta trasera. SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL Abra la pmteccibn contra la descarga • La puerta trasera tiene que estar ¢errada. • Abra la proteccibn contra la descarga y instale el desviador de contra la descarga debajo de la protecciSn come so muestra. • La segadora esta lista para la operaciSn de ta descarga. • Para convertir a la operacidn de ensacado o de descarga, el desviador de la descarga debe ser removido y la protecci6n contra la descarga debe estar cerrada. PASOS SIMPLES DE RECORDAR CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA PARA ACOLCHAMIENTO 1. Puerta trasera cerrada. 2. La protecci6n contra la descarga lateral cerrada. PARA ENSACAMIENTO TRASERO 1. La tapon acolchadora trasera removida. 2. La protecci6n contra la descarga lateral cerrada. PARA DESCARGA LATERAL1. Puerta trasera cerrada, 2. La protecci6n contra la descarga lateral instalada. Desviado_ • 1_PRECAUCI6N: No haga funcionar eu segadora sin la puerta trasera se cerr6, o sin el desviador de recortes o sin el recogedor c_sped aprobados en su lugar. Nunca irate de operar la segadora cuando se halla removido la puerta trasera o cuando se ha removido a puerta trasera o cuando est_ un poco abierta. 24 PARA VACIAR CESPED EL RECOGEDOR DE AGREGUE GASOLINA • Llono el ostanque de combustible hasta la parle inferior del cuello de relleno del estanque de gasolina, No Io Ilene demesiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con el mfnimo de 87 octanes. No mezcle el aceite con la gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan ser utilizados durante los primeros 30 dias. _iPRECAUCI6N: Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta. _iPRECAUCI6N: Los combustibles mezclados con alcohol (conocidos como gasohoL 0 el uso do etanol 0 metanol) pueden atraer la humodad, la que conduce ala separaci6n y formaci6n de dcidos durante el almacenamiento. La gasolina acfdica puede daSar el sistema del combustibl¢ do un motor durante el almacenamiento. Para evitar los problemas con el motor, so debe vaciar el sistema del combustible antes do guardarlo por un periodo de 30 dias o rods. Vacie el estanque del combustible, haga arrancar el motor y hagalo funcionar haste que las lineas del combustible y el carburador queden vacios. La pr6xima temporada use combustible nuevo. Vea las Instrucciones Pare El Almacenamiento pare mds informacion. Nunca use productos de limpieza para el motor opara el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir dai_os permanentes. 1. Levante el recogedor de c_sped usando el mango del bastidor. 2. Remueva el recogedor do c_sped, con los recortes, de debajo del mango de la segadora. 3. Vacie los recortes do la bolsa usando tanto el mango dol bastidor como 61de la bolsa. AVISO: No arrastre la bolsa cuando la vacfe; se producir_t un desgaste innecesario. ('/ Mango del recogedor de c_sped I Mangode la boise ANTES DE HACER ARRANCAR MOTOR EL AGREGUE ACEITE Su segadora fue enviada sin aceito on el motor. Pare el tipo y el grado del aceite a utilizar, yea el "MOTOR" en la seccion del Manteeimiento de este manual. _kPRECAUCl6N: NO sobrellene el motor con aceite, o fumar_i cuando Io valla a arrancar. 1. Asegerese que la segadora est_ nivetada y que el &tea alrededor del dep6sito de aceite est_ limpia, 2. Remueva la varila medidora de aceite del tubo do deserga de eceite. AsegSroso que el borde del tubo de relteno de aceite este limpio. 3. Ustod recibe on enveso do acoite con la unidad. Vierta lentamente el envase entero de aceite en el tubo de relleno del motor. 4. Pormita que el acoite se asionte. Inserte y apdete la varilla medidora de aceite, despu_s remuevala para leer el nivel de aceito. 5. Aseg_rese de apretar la varilla medidora del aceite antes de arrancar el motor. • Revise el eivel del aceite antes de cada uso, Agregue aceite si es necesario. Llene haste la linea de Ileno en la varilla medidora de nivel. • Cambie el acoite despu_s de 25 horas de operaci6n o una vez por temporada. Puede necesitar cambiar el aceite m_s a menudo cuando las condiciones son polvorosas o sucias, Tape del re]ienador de gasolina 25 Tape del deposito de aceite PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AVISO: Debido alas capas protectoras del motor, una cantidad pequeha de humo puede estar presente durante el uso inicial del producto y se debe considerar normal. 1. Para hacer arrancar un motor frfo, empuje el cebador tres (3) veces antes de tratarlo. Empuje lirmemente. Este paso normalmente no es necesario cuando se hace arrancar un motor que ya ha estado funcionando por unos cuantos minutos. 2. Mueva la palanca de control de aceleraci6n del motor a la posicibn de R/t,PIDO. 3. Sujete la barra de controles que exigen la presencia del operador abajo en el mango y tire el mango del arrancador r_pidamente. No permita que el cord6n arrancador se devuelva abruptamente. CONSEJOS ACOLCHAR PARA SEGAR Y IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento mantenga la caja de la segadora sm acumulacion de cesped y basura. Vea "LIMPIEZA" in la seccion Mantenimiento de este manual. • La cuchilla acolchadora especial va a volver a cortar Ins recortes de c_sped muchas vecos, y los reduce en tamai_o, de modo que si se caen en el c_sped se van a dispersar entre 6ste y no se van a notar. Tambi_n, el c6sped acolchado se va a deshacer rapidamente entregando substancias nutritivas para el c_sped. Siempre acolche con la velocidad del motor (cuchilla) mas alta, pues asi se obtendr_ la mejor acci6n de recorte de las cuchillas. • Evite cortar el c_sped ¢uando est_ mojado. El cSsped mojado tiende a lormar montones e intediere con la accion de acolchado. La mejor hora para segar el c_sped es temprano en la tarde. A esa hora _ste se ha secado y el a.rea recien cortada no quedar_. expuesta al sol directo. • Para obtener los mejores resultados, ajuste la altura del corte de la segadora de modo que esta corte solamente el tercio superior do las hojas de c6sped. En el caso de que el c_sped haya crecido demasiado, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de cesped. Para un cesped muy pesado> reduzca el ancho del corte pasando por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. PARA PARAR EL MOTOR • Para parar el motor, suelte la barra de controles que exigen la presencia del operador. AVISO: En climas mds fdos puede que sea necesado repetir los pasos del cebado. En climas m&s calurosos el cebar demasiado puede producir el ahogo y el motor no va a arrancar. Si se ahoga el motor espere unos cuantos minutos antes de tratar de hacerlo arrancar y no repita los pasos del cebado. CONSEJOS PARA SEGAR • Bajo ciertas condicionos, tal como c6sped muy alto, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recodes de c_sped. Puede que sea necesario reducir la velocidad del recorrido y/o haga funcionar la segadora sobre el drea pot segunda vez. • Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del torte pasando parcialmente por eneima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente, • Para un mejor ensacado del cesped y para la mayorfa de las condieiones de torte, la velocidad del motor debe ajustarse a la posici6n de RAPIDO. • Los poros en los recogedores de c6sped de tela pueden Ilenarse con mugre y polvo con el uso y los recogedores recaudar_t.n menos c_sped. Para evitar _ste, rocfe el recogedor con la manguera de agua regularmente y ddjelo secarse antes de usarlo. • Mantenga la parte superior del motor, alrededor del arrancador, despejada y sin recortes de c_sped y paja. Esto ayudar_ el flujo del aire del motor y extender& su duracibn. MAXI_ • Ciertos tipos de c_sped y sus condiciones pueden exigir que un &rea tonga que ser acolchada por segunda vez para esconder completamente los recortes. Cuando se haga el segundo corte, siegue atravesado o en forrna perpendicular a la pasada del primer torte. • Cambie su patr6n de corte de semana a semana. Siegue de norte a sur una semana y luego cambie de este a oeste la pr6xima semana. Esto evitar_, que el cesped se enrede y cambie de direcci6n. 26 f Revisar al hay suJetador_=sueftos .//fJ _ V' ,/ Limpiar/inspeccionar el recogedor de S Crisped (st viene equipado) u oi=r k = ador= I_' I_ I V' mlsl6n (segadoras co_ pealerpropulsor) D sadas con poder propulsor) Revisar(se_ladoras las con'ea_ y las poleas ImpulRevlsar o/afllar/camblar la cuchllla R Tsbls de lubrice_6n Umplar la batedeJrecargar .,_.o_*" v! V' (segadoras con=manque eh_--trico) v' a Camblar elacelte delmotor Revlsar el nlveldelace_e T Inspecclonar elde slle_clador Limpiar el filtro aire R I.Jmpiar o/cambiar labujfs Carnbiar elcattucho delapel delfiltm de aim 1 - Camblar n._s a menudo ¢ua_do im operl baJo c_=rgapesad= o on arnblente4m€_4t altas temperatur'a_. 2. Dar sen_ mlts a fmmudo ¢u_uldo se opere en condk:_one_ sucias o polvorosas. 3 - Camble las ¢=Jchlllasm_Lss _udo cuartdo $1egue en terreno are_oso, 4- Caagarper48 horu al 6n de la te_. TABLA RECOMENDACIONES GENERALES La garantfa de esta segadora no cubre los articulos que han estado sujetos al abuse o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de la garantia, el operador tiene que mantener la segadora seg_n las instruccionas descritas en este manual. Hay algunos ajustes que se tienen que hacer an forma paribdica para poder mantener su unidad adecuadamente. Todos los ajustes en la secci6n de Servicio y Ajustes de aste manual tienen que ser revisados per Io menos un vez per cada temporada. • Una vez al aSo, cambie la bujfa, limpie o cambie el element{) del filtro de aire y revise si la cuchilla esl_ desgastada. Una buj_a nueva y un elemento del filtro de aim limpio/ nuevo aseguran la mezcla de airecombustible adecuada y ayudan a que su motor funcione mejor y que dure m&s. • Siga el programa de mantenimiento en este manual, DE LUBRICACl0N Ajustador de la rueda ) Aceite del motor Bisagra de la puerta de la aeolchadora Bisagra de la puerta traser 4_) Clavija de montaje del puntal del mango (_) Retie el lubricante ANTES DE CADA USO 1. Revise al nivel dal aoeite del motor. 2. Revise si hay sujatadores sueltos. _) Vea "MOTOR" en la secclon de Mantenimiento LUBRICAC|ON Mantenga la unidad bien !ubricada (yea la "TABLA DE LUBRICACION"). 27 IMPORTANTE: No aceite o engrase los rodamientos de la rueda de plastico. Los lubdcantes viscosos atearan polvo y mugre, Io acortara la duracion de los rodamientos autolubricantes. Si cree que tienen que lubdcarse, usa Iosamente un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en forma moderada, ESPECIFICACIONES Numero DEL PRODUCTO de Serie: Fecha de Compra: Capacidad y Tipo de Gasolina: Tipo de Aceite (API-SF-SJ): Capacidad de Aceite: [Bujia (Abertura: .030") !Torsi6n del Perno de la Cuchilla: 1.6 Cuartos (Regular sin Plomo) SAE 30 (sobre 32°F);SAE 5W-30 (debajo 32°F) 20 Onzas Champion RC12YC 35-40 ft. Ibs, El n0mero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parta trasera de la caja de la segadera. Debe registrar tanto el nSmero de serie come la fecha de compra y mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro. SEGADORA Siempre observe las reglas de seguridad cuando haga el mantenimiento. LLANTAS , Mantenga las Uantas sin gasoline, aceite o substancias quimicas para control de insectos que pueden da,_ar la goma. • Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden da(lar alas Ilantas. CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtener los mejores resultados, la cuchilla de la segadora tienen que mantenerse afilada. Cambie la cuchilla doblada o daSada. PARA REMOVER LA CUCHILLA 1, Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta. 2. Haga descansar la segadora en su lado. Aseg0rese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. 3. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando se le quite el perno. AVISO: Proteia sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con une tela gruesa. 4. Remueva el perno de la cuchitla gir_.ndolo en el sentido contrario en que giran las maninas del reloj, 5. Remueva la cuchilla y los articulos de ferreteria adjuntadores (el perno, la arandela de seguddad y la arandela endurecida'l, AVISO: Remueva el adaptador de la cuchilla y revise el cubo interior de la ranura del adaptador de la cuchilla. La ranura tiene que estar en buenas condiciones para que funcione en forma adecuada. Cambie el adaptador si estd daSado. PARA CAMBIAR LA CUCHILLA 1. Ponga el adaptador de la cuchilla en el cigueSal del motor. Aseg0rese que la ranura del adaptador y que el chavetero del ciguer3alest_n alineados. 2. Ponga la cuchilla en el adaptador de 6sta aiineando los dos (2) agujeros en la cuehilla con las salientes elevadas en el adaptador. 3. Asegt_rese de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto al borde alilado) est_ hacia arriba hacia el motor. 4. Instale el perno de la cuchilla con la arandela de seguridad y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el cigueSal. 5. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora y apriete el perno de la cuchilla gir_ndolo en el sentido en que giran las manillas del reloj. • La torsion para apretar recomendada es de 35 - 40 pies libras. IMPORTANTE: El pemo de la cuchilla es clase 8 tratado a calo. PARA AFILAR LA CUCHILLA AVISO: No recomendamos el afilar la cuchilla - pero si Io hace, asegflrese de que quede balanceada. Se tiene que tenet cuidado de mantenerla balanoeada, Una cuchilla que no est._ balanceada va a producir eventualmente daSo en la segadora o en el motor. • La cuchilla puede afilarse con una lima o en una rueda rectificadora. No kate de afilarla mientras se encuentra en la segadora. • Para revisar el balance de la cuchilla, clave un clavo en una viga o en la pared. Deje alrededor de una pulgada de un ¢lavo recto expuesto. Ponga el agujero central de la cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la cuchilla estd balanceada debe pennanecer en la posici6n horizontal. Si cualquiera de los extremos de la cuchilla se mueve hacia abajo, afile el extremo pesado hasta que esta quede balanceada. del Adaptadorde la cuchilla__havetero RanUra- _ _ /'_ \, ciguenal Pemo _8 cuchilla . . . Borde de salida Adapladorde la cuchilla RECOGEDOR DE CESPED • El recogedor de cesped puede ser rociado con et agua de la manguera pero tiene que estar seco cuando se vaya a usar. • Revise su recogedor de cesped a menudo para veriliear si est_ dafiado o deteriorado. Se va a desgastar con el uso normal. Si se necesita cambiar el recogedor, cambielo solamente por uno que sea aprobado pot el fabricante. De el nemero del modelo de la segadora cuando Io ordene. RUEDAS DE IMPULSION Revise las ruedas de impulsien delanteras cada vez antes de segar, para asegurarse de que se mueven Iibrernente. Si las ruedas no giran libremente quiere decir que hay basura, recortes de cesped, etc. en el &rea de las ruedas de impulsien y tienen que limpiarse para Iiberarlas. Es necesario timpiar las ruedas de impulsien; revise ambas ruedas delanteras. 1. Remueva los tapacubos, las clavijas de horquilia y las arandelas. 2. Remueva las ruedas de los ajustadores de las ruedas, 3. Remueva la basura y los recortes de c_sped de dentro do la cubierta contra el polvo, pifien y/o de los dientes de los engranajes de las ruedas de impulsi6n. 4. Ponga las ruedas de vuelta on su lugar. AVlSO: Si despues de limpiar las ruedas de impulsibn no giran libremente, p6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio ¢ualificado. CAJA DE ENGRANAJES • Para mantener el sistema de impulsien funcionando en forma adecuada, la caja de engranajes y el _.rea alrededor de la impulsien tienen que mantenerse limpias y sin acumulaci6n de basura. Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n dos veces por temporada. • La caja de engranajes se Ilena con lubricante hasta el nivel adecuado en la f&brica. La Onica vez que el lubricante necesita atencien es cuando se le ha prestado servicio a la caja de engranajes. • Si se necesita lubricante, use solamente Grasa Texaco Starplex Premium 1, Parte No. 750369. No use substitutos. MOTOR LUBRICAClON Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasificado con la clasificacien SF-SJ de servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE segSn su temperatura de operacibn esperada. CALIDADES DE VISCOSIDAD AVISO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frio, estos aceites de multiviscoeidad van ha aumentar el consumo de aceite cuando se usan en temperatures sobre 32 _ F. Revise el nivel del aceite del motor m&s a menudo, para evitar un posible dafio en el motor, debido a que no tiene sufieiente aceite. Cambie el aceite despues de 25 horas de operacien o por Io menos una vez al afio si la segadora se utiliza menos 25 horas el aflo, Revise el nivel del aceite del c_rter antes de arrancar el motor y despues de carla cinco (5) horas de uso continuado. Apnete el tapen del aeeite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite. PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR AVISO: Antes de inclinar la segadora para drenar el aceite, drene el tanque de combustible haciendo correr el motor hasta que el tanque est6 vacio. 1. Desconecte el alambre de la bujla y pengalo de modo que no pueda entrar en contacto con esta. 2. Remueva la tapa del depesito del aceite; d_jela a un lado en una superficie limpia. 3. Incline la cortadora de c_sped per este costado tal como se muestra y purgue el aceite en un reclpiente ideneo. Mueva la segadora de arras para adelante para remover todo el aceite que se haya quedado atrapado dentro del motor. 4. Limpie todo el aceite derramado en la segadora yen el lado del motor. 5. Rellene el motor con aceite. La capacidad de aceite del motor es de 20 oz. Si el aceite no est& completamente drenado del motor, no se necesitar_t el contenedor entero de 20 oz. de aceite. Usted recibe un envase de aceite con la unidad. Vierta lentamente 3/4 de aceite en el tubo de relleno del motor. 6. Permita que el aceite se asiente. Inserte y apriete la varilla medidora de aceite, despues remuevala para leer el nivel de aceite. 7. Contim_e agregando cantidades pequeas de acoite y vuelva a inspeccionar la varilla medidora hasta que lea Ileno (FULL). NO sobrellene el motor con aceite, o fumar& cuando Io valla a arrancar. 8. Asegerese de apretar la varilla medidora del aceite antes de arrancar el too[or. 9. Vuelva a conectar el alambre de la bujfa a esta. DE SAE 29 FILTRO DE AIRE Su motor no va a funcionar en fornla adecuada si usa un filtro sucio. Limpie el elemento del prefiltro de espuma despues de cada 25 horas de operaci6n o cada temporada, D_le servicio al carfucho de papel cada 100 horas de operaci6n o cada temporada, 1o que suceda primero. D_le servicio al filtro de aire m_s a menudo bajo condiciones polvorosas. 1. Afloje los tornillos y remueva la cubierfa. 2. Cuidadosamente. remueva el cartucho. 3. Lfmpielo golpedndolo suavemente en una superficie plana. Si est& muy sucio cambie el cartucho. _ePRECAUCI6N: Los solventes de petr61eo, s come el keroseno, no se deben usar para limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro de _ste. No aceite el cartucho. No use aire a presibn para limpiarlo e secarlo. 4. Instale el cartucho, luego vuelva a porter la cubierta. Cubierta SILENCIADOR Inspeccione y cambie el silenciador si est_ corrofdo puede producir un peligro de incendio yto dafio, BUJ[A Cambie el bujfa at comienzo de cada temporada de siega o despues de cada 100 horas de operacion, Io que suceda primero. El ripe de bujfa y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICAClONES DEL PRODUCTO'> secciSn de este manual. UMPIEZA IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento, mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Limpin la parle de abajo de su segadora despues de cada uso. _PREOAUCI6N: Desconecte el alambre de la bujfa y pongalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta. • Limpie la parte inferior de su segadora rasp,_ndola para remover la acumulaci6n de c_sped y basura. • Limpie el motor a menudo para evitar que se acumule la basura. Un motor tapado funciona mas caliente y se acorta su duraciSn. • Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin gasolina, aceite, etc. • No recomendamos el uso de una manguera de jardfn para lil'npiar la segadora a menos que el sistema el_ctrico, el silenciador, el filtro de aire y el carburador est_n tapados para evitar que les entre el agua. El agua en el motor puede acorfar la duraci6n de este. MMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA IMPULSION Limpie debajo de la cubierfa de la impulsi6n pot Io menos dos veces cada temporada. Raspe debajo de la cubierta con un cuchillo para masilla o con una herramienta parecida, para remover toda acumulaci6n de c_sped o basura en la parte inferior de la cubierta de la impulsi6n, 3O _.DVERTENCIA: Para evitar lesi6nes serias, antes de dar calquier servico o de hacer ajustes: 1. Suelte la barra de control y pare el motor. 2. Aseg_rese que la cuchilla y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente. 3. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta. SEGADORA PARA AJUSTAR EL MANGO El mango superior quede ser ajustado a cuatro (4) distintas posiciones de altura. 1. Atloje ambas.perillas del mango solamente bastante para permitir que el mango superior gire a la posiciOn deseada. 2. Apriete ambas perillas del mango con seguridad. PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE" en la secoiOn de Operaci6n de este manual. DESVIADOR TRASERO Se proporciona un desviador trasero, adjunto entre las ruedas traseras de su segadora, para reducir a un mfnimo la posibilidad qua objetos sean lanzados hacia afuera de la parte trasera de la segadora, en la posici6n en donde se eneuentra el operador. Si se daOa el desviador debe eambiarse. PARA REMOVER LA CORREA DE IMPULSI6N 1. Remueva la cubierta de la impulsion. Remueva la correa empujando hacia abajo en la polea de la oaja de engranajes. 2 Haga descansar ta segadora en su lado con el filtro de aire y el carburador mirando hacia arriba. 3. Remueva la cochilla. 4. Remueva la defensa en contra del desperdicio. 5. Remueva la correa de la polea del motor en el cigueiial. PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSI6N 1. Instale la correa nueva en la polea del motor. 2. Reinstale la defensa en ¢ontra del desperdicio y la cuchilla. 3. Vuelva el cortacdspedes a la posici6n vertical. 4. Instale la correa nueva en la polea de la caja de engranajes. 5. Reinstale la cubierta de la impulsi6n. NOTA: Siempre use la correa aprobada por la f_ibdca para asegurarse qua calce y dure. Cubie_ do la impulsion Vanilla de mango Vanilla de mango MOTOR VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad del motor ha sido ajustada en la f_brica. No trate de aumentar la velocidad del motor pues se pueden produoir lesiones personales. Si cree qua el motor estd funcionando demasiado r_pido o demasiado lento, Ileve su segadora a mas con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio oualificado. CARBURADOR Su carburador no es ajustable. Si su motor no estd funcionando en forma adecuada debido a problemas qua se sospecha vienen del carburador, Ileve su segadora a contacto con su centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado para repararla y/o ajustarla. IMPORTANTE: Nunca manipute el regulador del motor, el que I_a sido ajustado en la f_brica para la velocidad del motor adecuada. Puede ser peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad pot sobre el ajuste de alta veloeidad de la f_.brica. Si cree que la velocidad alta regulada del motor necesita ajuste, contacto con su centre de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios. "-JI EMPUJAR 31 Inmediatamente prepare su segadora pare el a]macenamiento al final de cada temporada o si la unidad no se va a usar por 30 dlas o m_s. SEGADORA Cuando se va a guardar la segadora per cierto perfodo de tiempo, limpiela cuidadosamente, remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Gu_rdela en un area limpia y seca. 1. Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA" en la secci6n de Mantenimento de este manual). 2. Lubr{quela seg0n se muestra en la secci6n de Mantenimento de este manual. 3. Asegfirese de que todas las tuercas y clavijas y todos los pemos y tomillos est6n apretados en forma segura. Inspeccione las partes que se mueven para verificar si estdn dafiadas, quebradas o desgastadas. C_mbielas si es necesario. 4. Retoque todas las supedicies que esten oxidadas o con la pintura picada; use una lija antes de pintar. MANGO Puede doblar el mango de su segadora pare almacenarla. 1. Apriete los extremos inferiores del mango inferior entre s{ hasta que el mango inferior quede separado del puntal del mango, luego mu6valo hacia adelante. 2:. Suelte los pemos de montaje del mango superior Io suliciente como para permitir que el mango superior se pueda doblar hacia atrds. IMPORTANTE: Cuando doble el mango pare el elcaenamiento o el transporte, aseg0rese que Io doble segun se muestra o purde danar los cables de control, • Cuando prepare sus mangos a partir de la posici6n de almacenamiento, el mango inferior autom&ticamente se asegurar& en la posici6n pare segar. Barra de controlque exige la presencia d operador DOBLAR HACIA ATP_S Posicion pare segar MOTOR SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen depositos de coma on partes fundamentales del sistema de combustible tales como el carburador, el filtro del combustible, la manguera det combustible o en el estanque durante el aimacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (conocido como gasohol o que tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io que conduce ala separacion y ala formacion de acidos durante el almacenarniento. La gasolina acidica puede danar el sistema de combustible de un motor durante el periodo de almacenamiento. 1. Drene el estanque de combustible. 2. Haga arrancar el motor y d6jelo funcionar haste que las Ifneas del combustible y el earburador estdn vacfos. • Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor on el estanque de combustible pues se pueden producir dafios permanentes, • Use combustible nuevo la prbxima temporada. AVISO: El estabilizador de combustible es una altemativa aceptable pare reducir a un minimo la formaci6n de dep6sltos de goma en el combustible durante el perfodo de almacenamiento, Agregue estabilizador ala gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacena-miento. Siempre siga la proporci6n de mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor pot Io menos 10 minutos despu_s de agregar el estabUizador, para permitir que este llegue al carburador. No drene la gasolina del estanque de gasolina y el ¢arburador si so estd usando estabilizador de combustible. APRIETE PARA DOBLAR Mango inferior 32 ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite (con el motor caliente) y c_.mbielocon aceite de motor limpio, (Vea "MOTOR" en la secci6n de Mantenimiento de este manual.) CILINDRO 1. Remueva la bujia. 2. Vacie 29 ml (una onza) de aceite a trav_s del agujero de la bujfa en el cilindro. 3. Tire la manilla de arranque lentamente unas cuantas veces para distribuir el aceite. 4. Cambie per una bujia nueva. OTROS • No guarde la gasolina de una temporada a la otra. • Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gasolina producirdn problemas. • Si ea posible, guarde su unidad en un recinto eerrado y c_brala para protegerla contra el polvo y la mugre. * Cubra su unidad con un ferro protector adecuado que no retenga la humedad. No use pl_stico. El plastico no puede respirar. Io que permite la formaci6n de condensacibn. Io que producii'_,la oxidaci6n de su unidad. IMPORTANTE" Nunca cubra la segadora mientras el motor y las areas de escape to davia estan calientes. _LPRECAUCI6N: Nunca almacene la segadora con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que se enfrie el motor antes de almacenarta en alg_n recinto cerrado. SOLUCR_N DE PROBLEMAS - Vea la secciSn est_ dirigido a un centre de service Sears. PROBLEMA NO arranca CAUSA 4. Agua en el combustible, 5, 6. 7. Alambre de la bujfa desconeetado. Bujia mala. Cuchilla suelta o adaptador de la cuchilla quebrado. Barra de control en la posici6n suelta. Barra de control defectuosa. V_lvula del combustible (si equipada) est,_ en la posicibn OFF, Baterfa d_bi (si equipada). Desconecte el conector de la bateria (si equipada). 9. 10. 11. 12, 1, Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 2, Altura de las ruedas dispareja. 3. 4. Velocidad del motor lentao Acumula¢ibn de c_sped, hojas o basura debajo de la segadora. Demasiado aceite en motor, Velocidad de recorriclo demasiado r_pida. 5. 6. en el manual amenos que CORRECCI(_N 1. Filtro de aire suclo. 2. Sin combustible. 3. Combustible rancio, 8. Falta de fuerza apropiada 33 1. Limpie/cambie el filtro de aire. 2. Llene el estanque de combustible. 3. Drene el estanque y vuelva a Ilenarlo con combustible limpio y nuevo. 4. Drene el estanque de combustible y el carburador y vuelva a Ilenar el estanque con gasolina nueva. 5. Conecte el alambre a la bujfa. 6. Cambie la bujfa. 7. Apriete el pemo de la ¢uchilla cambie el adaptador de la cuchilla. 8. Presione la barra de control hacia el mango. 9. Cambie la barra de control. 10. Gire a la v&lvula del combustible a la posici6n ON. 11. Cague la bater_a. 12. Conecte la bateria al motor. 1. Ajuste "Code 2. Ajuste "Code 3. 4. a la posiciSn de m_ls alto." a la posiciSn de m_s alto." Limpie/cambie el filtro de aire. Limpie la parte infedor de la caja de la segadora, 5. Revise el nivel del aeeite. 6. Corte a una velocidad de recorrido m_s lenta. SOLUCI(_N DE PROBLEMAS - Vea la secci6n estd dirigido a un centro de servico Sears. PROBLEMA Mal code- apropiada CAUSA 1. disparejo 2, 3. en el manual amenos que CORRECCI(_N Cuchilla desgastada, doblada o suelta. Altura de las ruedas dispareja. Acumulacion de c_sped, hojas o basura debajo de la segadora. 1. Cambie la cuchilla. Apriete el pemo de la cuchilla. 2. Ajuste todas tas ruedas a la misma altura. 3. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. Vibraci6n excesiva 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 2. CigueSal del motor doblado. 1. Cambie la cuchilla. Apdete el pemo de la euehilla. 2. Pongase en contacto con su centro de sefvicio Sears o con un otro cenfro de servicio cualificado. Cord6n arrancador dificil de tirar 1. 1. Presione la barra de control hacia el mango superior antes de tirar el cordbn arrancador. 2. Pongase en contacto con su centre de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. 3. Cambie el adaptador de la cuehilla. 4. Mueva la segadora a un lugar en donde el cesped ha sido cortado o a una superficie firme para hacer arrancar el motor, 2. 3. 4. El freno del volante del motor estd aplicado cuando se suelta la barra de control. CigueSal del motor doblado. Adaptador de la cuchilla quebrado, La cuchilla se arrastra en et cesped. Recogedor de 1. Altura de corte demasiado baja. c_sped no se 2. Levantamiento de la cuchilla Ilena (si viene desgastado. equlpado) 3. Recogedor sin ventilaciSn de aire. Dificil de empujar P_rdida de impulsidn o retardase de la velocldad 2. Eleve la altura de corte. Cambie las cuchillas, 3. Limpie el recogedor de c6sped. 1. 1. El cdsped est,. demasiado alto o la 1. Eleve la altura de corte, altura de la rueda demasiado baja. 2. Parte trasera de la 2. Eleve la parle trasera de la caja de caja/cuchilla de la segadora la segadora (1) un lugar robs alto. arrastrdndose en el c_sped. 3. Recogedor de c6sped 3_ Vacfe el recogedor de c_sped. demasiado Ueno. 4. Posici6n de la altura del mango 4. Ajuste la altura del mango de no adecuada para usted. modo que le acomode. 1. 1. Revise/cambie la corroa de impulsibn. 2. La correa est,. luera de la polea. 2. Revise/vuelva a instalar la 3. Cable de la impulsibn usado o roto. 3. Cambie el cable de la impulsibn. 4, Suciedad en piSones del 4. Lirnpie los moSones del mecanismo impulsor. mecanismo impulsor. 5. El sisterna de control del 5. Ajuste el control del mecanismo mecanismo impulsor =suelto". impuleor. Desgaste de la correa. 34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Craftsman 917.378531 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas