PYLE Audio SP-BS41-LR Manual de usuario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Speaker System Système d’enceintes Sistema de Altavoces
Operating Guide Guide d’utilisation
Guía de Operaciones
SP-BS41-LR
IMPORTANT NOTICE: The serial number for this equipment is located on the rear of the product.
Please write this serial number on the warranty sheet and keep it in a secure area for future reference.
BEFORE USE
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through this operating guide before using your
speaker system to optimize performance. After you have
nished reading the operating guide, store it in a safe place
for future reference.
The nominal impedance of this speaker system is 8 ohms.
Connect the speaker system to a stereo amplifi er with a load
impedance rating ranging from 4 to 16 ohms (a model with
“4-16Ω” displayed on the speaker output terminals).
In order to prevent damage to the speaker system resulting
from input overload, please observe the following precautions:
Do not supply power to the speaker system in excess of
the maximum permissible input.
When connecting or disconnecting cables, be sure
amplifi er power is OFF.
Do not use excessive amplifi er volume if using a graphic
equalizer to emphasize high or low frequencies.
REMARQUE IMPORTANTE : Le numéro de série pour cet équipement se trouve sur l’arrière du produit. Veuillez écrire le
numéro de série sur la carte de garantie et le conserver dans un lieu sûr pour éventuellement le consulter plus tard.
AVANT TOUTE UTILISATION
Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire le présent guide d’utilisation dans son intégralité
avant d’utiliser le système d’enceintes pour en optimiser sa
performance. Après avoir fi ni la lecture du guide d’utilisation,
conservez-le dans un lieu sûr pour éventuellement le consulter
plus tard.
L’impédance nominale de ce système d’enceintes est de 8
ohms. Raccordez les enceintes acoustiques à un amplifi cateur
stéréophonique dont la valeur nominale d’impédance de
charge va de 4 à 16 ohms (un modèle pour lequel « 4-16Ω »
est indiqué sur les bornes de sortie aux haut-parleurs).
Pour éviter d’endommager les enceintes acoustiques par une
surcharge à l’entrée, observez les précautions suivantes :
Ne fournissez pas aux enceintes acoustiques une puissance
électrique dépassant l’entrée maximale autorisée.
Lors de la connexion ou de la déconnexion des câbles,
veillez à mettre l’amplifi cateur hors tension.
N’utilisez pas de volume d’amplifi cateur excessif lors de
l’utilisation d’un égaliseur graphique pour accentuer les
hautes ou basses fréquences.
AVISO IMPORTANTE: El número de serie de este equipo está ubicado en la parte posterior del producto. Por favor anote el
número de serie en la hoja de garantía y guárdelo en un lugar seguro para usarlo como futura referencia.
ANTES DE USARLO
Gracias por comprar este producto Pioneer.
Por favor lea esta guía de operaciones antes de usar su
sistema de bocinas, a fi n de optimizar el funcionamiento.
Una vez que haya terminado de leer esta guía de opera-
ciones, guárdela en un lugar seguro para usarla como
referencia en el futuro.
La impedancia nominal de este sistema de bocinas es 8
ohmios. Conecte el sistema de bocinas a un amplifi cador
estéreo con una impedancia de carga de 4 a 16 ohmios
(un modelo que indique “4-16Ω” en los terminales de salida
a bocinas).
Para evitar dañar el sistema de bocinas por una sobrecarga
a la entrada, tome las siguientes precauciones:
No suministre más potencia de entrada al sistema de
bocinas que la máxima permitida.
Cuando conecte o desconecte cables, verifi que que la
corriente al amplifi cador esté APAGADA.
No use un volumen excesivo del amplifi cador si usa
un ecualizador gráfi co para enfatizar las altas o bajas
frecuencias.
12
www.pioneerelectronics.com
13
www.pioneerelectronics.com
CONEXIÓN DE SU SISTEMA
IMPORTANTE: Antes de hacer conexiones, asegúrese de que todos los equipos estén apagados.
Es esencial conectar correctamente los cables de sus bocinas para lograr la mejor calidad de sonido.
Tenga cuidado de asegurar la polaridad correcta de la conexión. Recomendamos un mínimo de calibre 18
para los tramos de cable de hasta 25 pies, y un calibre más grueso para tramos más largos.
Para facilitar esta tarea, la mayoría de los cables de bocinas tienen un código. Típicamente el lado saliente
o con una raya se conecta al terminal positivo (rojo). Verifi que que el terminal positivo del receptor (rojo) se
conecte al terminal positivo (rojo) de la bocina. Pele ½” de aislamiento de los extremos del cable, retuerza
las hebras e insértelas en los tornillos conectores. Cuide de que no haya hebras sueltas de alambre que
causen un cortocircuito entre los terminales.
COLOCACIÓN Y AJUSTES FINOS
La colocación es importante para maximizar la calidad de sonido de su sistema de bocinas. Tómese su tiempo
para experimentar con el posicionamiento, de conformidad con los criterios mencionados a continuación.
Si se usa el sistema SP-BS41-LR como bocinas frontal y surround
Para obtener los mejores resultados, el tweeter se debe colocar cerca del nivel del oído y las bocinas
deben separarse una distancia aproximadamente igual a la distancia de escucha. Si se colocan las
bocinas en ángulo interior hacia el escucha, la estabilidad de la imagen mejorará para los escuchas no
centrales. La proximidad a una pared lateral o posterior mejorará el rendimiento de graves, aunque si está
demasiado próximo (particularmente en una esquina), los graves pueden ser demasiado altos y poco
naturales y el rendimiento de la imagen puede degradarse. Se obtendrán los mejores resultados cuando la
bocina se coloca a aproximadamente 2 pies de la pared. Si no es posible evitar colocar la bocina en una
esquina, trate de posicionarlo de modo que la distancia a la pared trasera no sea igual a la distancia a la
pared lateral.
1: Pele la cubierta y retuerza las hebras.
2: Conecte cada cable de bocina (no suministrado) a un con-
junto de terminales de salida del receptor y a los terminales
de entrada de bocinas. El terminal rojo es el positivo (+) y el
terminal negro es negativo (-).Verifi que que el terminal positivo del
receptor (rojo) se conecte al terminal positivo (rojo) de la bocina.
D
D
Alambre que va al terminal
positivo del receptor
Alambre que va al terminal
negativo del receptor
Negativo
Positivo
ESPAÑOL
PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN
• No instale este sistema de bocinas cerca de una estufa u otro artefacto de calefacción, ni lo ponga en
un lugar expuesto al sol. Esas ubicaciones pueden hacer que el gabinete cambie de color y que el
sistema de bocinas se deteriore.
• Recuerde que el SP-BS41-LR es bastante pesado, por lo que es peligroso instalarlo en lugares altos, por
ejemplo, en paredes o pilares u otros lugares inestables, a menos que esté correctamente asegurado en
su sitio.
Pioneer no se responsabiliza de accidentes o daños resultantes de una instalación incorrecta.
Si el sistema de bocinas se instala demasiado cerca de un televisor, puede distorsionarse el color.
Si esto sucede, apague el televisor y enciéndalo en 15 a 30 minutos. Si el problema persiste, coloque el
sistema de bocinas lejos del televisor.
MANTENIMIENTO DEL GABINETE
• Use un lienzo para lustrar o un lienzo seco para limpiar el polvo y la suciedad.
• Cuando el gabinete está muy sucio, límpielo con un lienzo suave mojado en un detergente neutro diluido
cinco o seis veces en agua, y después frótelo de nuevo con un lienzo seco. No use cera o productos de
limpieza para muebles.
• Nunca use adelgazantes, bencina, insecticidas u otros productos químicos cerca o en los gabinetes, ya
que estos productos corroen las superfi cies.
ESPAÑOL
14
www.pioneerelectronics.com
ESPAÑOL
GARANTÍA LIMITADA
GARANTÍA VÁLIDA ÚNICAMENTE EN EL PAÍS DONDE SE COMPRA EL PRODUCTO
GARANTÍA
Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA), garantizan que los productos distribuidos por PUSA en los Estados Unidos que no funcionen debidamente bajo uso
normal debido a un defecto de fabricación cuando son instalados y operados de conformidad con el manual del propietario adjunto a la unidad, serán reparados
o reemplazados por una unidad de valor comparable, a discreción de PUSA, sin cargo para usted en lo referente a piezas o trabajos de reparación. Las piezas
suministradas bajo esta garantía pueden ser nuevas o reconstruidas, a discreción de PUSA.
ESTA GARANTÍA LIMITADA SE APLICA AL PROPIETARIO ORIGINAL O A CUALQUIER PROPIETARIO SUBSIGUIENTE DE ESTE PRODUCTO PIONEER
DURANTE EL PERÍODO DE GARANTÍA, SIEMPRE Y CUANDO EL PRODUCTO HAYA SIDO ADQUIRIDO EN UN DISTRIBUIDOR/VENDEDOR AUTORIZADO
DE PIONEER EN LOS ESTADOS UNIDOS. SE LE PEDIRÁ QUE PRESENTE UN RECIBO DE VENTA U OTRO COMPROBANTE VÁLIDO DE COMPRA,
INDICANDO LA FECHA DE LA COMPRA ORIGINAL O, SI ES ALQUILADO, EL CONTRATO DE ALQUILER QUE INDIQUE EL LUGAR Y FECHA DEL
PRIMER ALQUILER. SI SE REQUIERE SERVICIO, EL PRODUCTO DEBE SER ENVIADO DURANTE EL PERÍODO DE GARANTÍA, CON EL TRANSPORTE
PREPAGADO, SOLAMENTE DENTRO DEL PAÍS DE COMPRA, COMO SE EXPLICA EN ESTE DOCUMENTO. USTED SERÁ RESPONSABLE DEL RETIRO
E INSTALACIÓN DEL PRODUCTO. PUSA, SEGÚN CORRESPONDA, PAGARÁ EL RETORNO DEL PRODUCTO REPARADO O DE REEMPLAZO A
USTED DENTRO DEL PAÍS DE COMPRA.
PERÍODO DE GARANTÍA DEL PRODUCTO
Piezas Mano de obra
Audio y video para el hogar ............................................................................................................ 1 Año 1 Año
Micrófonos, auriculares, cartuchos y púas fonográ cos............................................................. 90 días 90 días
Algunos modelos pueden tener períodos de garantía limitada más cortos. Consulte el documento de garantía limitada adjunto al producto para ver una
declaración de nitiva sobre el período de garantía. Este período de garantía para los clientes al por menor que alquilan el producto comienza en la fecha en
que el producto se usa por primera vez (a) durante el período de alquiler o (b) la venta al por menor (la más temprana de estas fechas).
QUÉ ES LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO
SI ESTE PRODUCTO FUE ADQUIRIDO EN UN DISTRIBUIDOR NO AUTORIZADO, NO HAY GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDA LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE ADECUACIÓN A UN FIN DETERMINADO, Y ESTE PRODUCTO SE
VENDE ESTRICTAMENTE “TAL CUAL” Y “CON TODOS SUS DEFECTOS”.
PIONEER NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS CONSECUENTES Y/O INCIDENTALES.
PIONEER NO GARANTIZA NINGÚN PRODUCTO INDICADO ARRIBA CUANDO EL MISMO SE USA EN UNA PROFESIÓN O NEGOCIO O EN
CUALQUIER APLICACIÓN INDUSTRIAL O COMERCIAL.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA SI EL PRODUCTO HA ESTADO SUJETO A UNA POTENCIA SUPERIOR A LA POTENCIA NOMINAL PUBLICADA.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE LAS PANTALLAS DE TELEVISIÓN O MONITORES DAÑADAS POR IMÁGENES ESTÁTICAS NO MÓVILES APLICADAS
DURANTE PERÍODOS PROLONGADOS (QUEMAZÓN O BURN-IN).
ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL GABINETE NI NINGÚN ELEMENTO DE APARIENCIA, ANTENA CONECTADA POR EL USUARIO, NINGÚN DAÑO A
GRABACIONES O CINTAS O DISCOS, NINGÚN DAÑO AL PRODUCTO RESULTANTE DE ALTERACIONES, MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS POR
PIONEER, ACCIDENTES, USO INDEBIDO O ABUSO, DAÑOS POR RAYOS O SOBRETENSIONES DE CORRIENTE, DAÑOS SUBSIGUIENTES POR FUGAS
DE LÍQUIDOS, DAÑOS DEBIDOS A BATERÍAS NO OPERATIVAS, O EL USO DE BATERÍAS QUE NO CUMPLEN CON LO ESPECIFICADO EN EL MANUAL
DEL PROPIETARIO.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL COSTO DE PIEZAS O MANO DE OBRA QUE SERÍA PROVISTA SIN CARGO BAJO ESTA GARANTÍA, OBTENIDA
DE CUALQUIER FUENTE EXCEPTO UNA COMPAÑÍA DE SERVICIO AUTORIZADA POR PIONEER U OTRO LUGAR DESIGNADO. ESTA GARANTÍA
NO CUBRE DEFECTOS O DAÑOS CAUSADOS POR EL USO DE PIEZAS O MANO DE OBRA NO AUTORIZADAS O DEBIDO A UN MANTENIMIENTO
INADECUADO.
LOS NÚMEROS DE SERIE ALTERADOS, ESTROPEADOS O RETIRADOS ANULAN ESTA GARANTÍA EN SU TOTALIDAD.
NINGUNA OTRA GARANTÍA
EN LOS ESTADOS UNIDOS - PIONEER LIMITA SUS OBLIGACIONES BAJO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO, EN FORMA NO
EXHAUSTIVA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN DETERMINADO, A UN PERÍODO NO SUPERIOR AL
PERÍODO DE GARANTÍA. UNA VEZ TRANSCURRIDO EL PERÍODO DE GARANTÍA, NO SE APLICARÁ NINGUNA GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS
NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN EXCLUSIONES
O LIMITACIONES DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR LO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES MENCIONADAS
ANTERIORMENTE PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y PUEDE
TENER OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO.
PARA OBTENER SERVICIO
PUSA han nombrado a diversas Compañías de Servicio Autorizadas en los Estados Unidos, en caso de que su producto requiera servicio. Para recibir servicio
bajo la garantía, usted tiene que presentar un recibo de venta, o, si ha alquilado el equipo, el contrato de alquiler que indique el lugar y fecha de la transacción
con el propietario original. Si va enviar la unidad, tiene que empacarla cuidadosamente y enviarla, con el transporte pago a través de un método rastreable
y con seguro, a una Compañía de Servicio Autorizada. Empaque el producto usando materiales de empaque adecuados a n de evitar que sufra daños en
tránsito. El contenedor original es ideal para este n. Incluya su nombre, dirección y teléfono donde pueden contactarlo durante el horario normal de trabajo.
Para cualquier queja o inquietud en los Estados Unidos, llame a Apoyo al Cliente, al 1-800-421-1404.
EN LOS ESTADOS UNIDOS
Para la conexión e instalación de su unidad, o para localizar
una Compañía de Servicio Autorizada, llame o escriba a:
SERVICE SUPPORT DIVISION
PIONEER ELECTRONICS (USA), INC.
P.O. BOX 1760, LONG BEACH, CALIFORNIA 90801
1-800-421-1404 • http://www.pioneerelectronics.com
RESOLUCIÓN DE DISPUTAS
EN LOS ESTADOS UNIDOS - Tras nuestra respuesta a cualquier solicitud inicial a Apoyo al Cliente, si surgiera una disputa entre usted y Pioneer, Pioneer
pone a disposición su Programa de Resolución de Quejas a n de resolver la disputa. El Programa de Resolución de Quejas está disponible para usted sin
ningún cargo. Tiene que usar el Programa de Resolución de Quejas antes de ejercer cualquier derecho bajo, o buscar cualquier remedio, creado por el Título
I de la ley Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C. 2301 et seq. Para usar el Programa de Resolución de Quejas,
llame al 1-800-421-1404 y explique al representante de servicio al cliente cuál es el problema que tiene, las medidas que ha tomado para hacer reparar el
producto durante el período de garantía, y el nombre del Distribuidor/Vendedor autorizado donde fue comprado el producto Pioneer. Una vez que la queja
haya sido explicada al representante, se emitirá un número de resolución. Dentro de un plazo de 40 días del recibo de su queja, Pioneer investigará la disputa
y hará una de las dos cosas siguientes: (1) responder a su queja por escrito, informándole de las medidas que Pioneer tomará, y en qué plazo, para resolver
la disputa; o (2) responder a su queja por escrito para informarle de por qué no tomará ninguna medida.
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
ANOTE EL LUGAR Y FECHA DE COMPRA PARA REFERENCIA FUTURA
Modelo No. _______________________________________ No. de serie. ______________________________________ Fecha de compra _______________________
Comprado en _______________________________________________________________________________________________________________________________
GUARDE ESTA INFORMACIÓN Y EL RECIBO DE VENTA EN UN LUGAR SEGURO
Caja
Tipo estante refl ectora de bajos
Con guración
2 vías
Gama de frecuencias
55 Hz-20 kHz
Impedancia nominal
6 Ohmios
Sensibilidad (2.83 V)
85 dB
Potencia máxima de entrada
130 W
Frecuencia de Cross-Over (cruce)
2,5 kHz
Dimensiones (A x Alt. x Prof. pulg.)
200 mm x 350 mm x 220 mm
Peso
4,65 kg
Woofer (frecuencias bajas)
13,34 cm
Tweeter (frecuencias altas)
2,54 cm
SP-BS41-LR
ESPECIFICACIONES
16
www.pioneerelectronics.com
Estimado Cliente:
La seguridad de sus oídos está en sus manos. Para sacar el máximo
provecho de sus equipos, utilice un nivel de sonido seguro, un nivel
que permita que el sonido se oiga claramente sin molestos ruidos
ensordecedores o distorsión, y lo más importante: sin afectar a sus
delicados oídos. El sonido puede ser engañoso. Con el paso del
tiempo, su “nivel de comodidad” se adapta a niveles más altos de
sonido, por lo que lo que suena “normal” puede ser demasiado alto
y causar daño a sus oídos. Protéjase contra este peligro, jando su
equipo a un nivel seguro ANTES de que su oído se adapte.
ESTABLEZCA UN NIVEL SEGURO:
Fije el control de volumen en un valor bajo.
Aumente lentamente el sonido hasta oír cómoda y claramente,
sin distorsión.
Una vez que haya establecido un nivel de sonido confortable, je
el dial y déjelo así.
CUMPLA CON LOS SIGUIENTES CRITERIOS:
No suba el sonido hasta un nivel que no le permita oír lo que
sucede a su alrededor.
En situaciones potencialmente peligrosas, sea cauto o deje de
usar el sistema temporalmente.
PIONEER ELECTRONICS [USA] INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R OP2, Canada
PIONEER ELECTRONICS OF MEXICO S.A. De C.V. Blvd. Manuel Ávila Camacho 138 piso 10
Col. Lomas de Chapultepec 11000 Delegación Miguel Hidalgo México, D.F.
Publicado por Pioneer Electronics (USA) Inc. Copyright © 2010 Pioneer Electronics (USA) Inc.
Todos los derechos reservados.
Impreso en China
ESPAÑOL

Transcripción de documentos

Speaker System Operating Guide Système d’enceintes Guide d’utilisation Sistema de Altavoces Guía de Operaciones SP-BS41-LR IMPORTANT NOTICE: The serial number for this equipment is located on the rear of the product. Please write this serial number on the warranty sheet and keep it in a secure area for future reference. BEFORE USE • Thank you for buying this Pioneer product. • Please read through this operating guide before using your speaker system to optimize performance. After you have finished reading the operating guide, store it in a safe place for future reference. • The nominal impedance of this speaker system is 8 ohms. Connect the speaker system to a stereo amplifier with a load impedance rating ranging from 4 to 16 ohms (a model with “4-16Ω” displayed on the speaker output terminals). • In order to prevent damage to the speaker system resulting from input overload, please observe the following precautions: • Do not supply power to the speaker system in excess of the maximum permissible input. • When connecting or disconnecting cables, be sure amplifier power is OFF. • Do not use excessive amplifier volume if using a graphic equalizer to emphasize high or low frequencies. REMARQUE IMPORTANTE : Le numéro de série pour cet équipement se trouve sur l’arrière du produit. Veuillez écrire le numéro de série sur la carte de garantie et le conserver dans un lieu sûr pour éventuellement le consulter plus tard. AVANT TOUTE UTILISATION • Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer. • Veuillez lire le présent guide d’utilisation dans son intégralité avant d’utiliser le système d’enceintes pour en optimiser sa performance. Après avoir fini la lecture du guide d’utilisation, conservez-le dans un lieu sûr pour éventuellement le consulter plus tard. • L’impédance nominale de ce système d’enceintes est de 8 ohms. Raccordez les enceintes acoustiques à un amplificateur stéréophonique dont la valeur nominale d’impédance de charge va de 4 à 16 ohms (un modèle pour lequel « 4-16Ω » est indiqué sur les bornes de sortie aux haut-parleurs). • Pour éviter d’endommager les enceintes acoustiques par une surcharge à l’entrée, observez les précautions suivantes : • Ne fournissez pas aux enceintes acoustiques une puissance électrique dépassant l’entrée maximale autorisée. • Lors de la connexion ou de la déconnexion des câbles, veillez à mettre l’amplificateur hors tension. • N’utilisez pas de volume d’amplificateur excessif lors de l’utilisation d’un égaliseur graphique pour accentuer les hautes ou basses fréquences. AVISO IMPORTANTE: El número de serie de este equipo está ubicado en la parte posterior del producto. Por favor anote el número de serie en la hoja de garantía y guárdelo en un lugar seguro para usarlo como futura referencia. ANTES DE USARLO • Gracias por comprar este producto Pioneer. • Por favor lea esta guía de operaciones antes de usar su sistema de bocinas, a fin de optimizar el funcionamiento. Una vez que haya terminado de leer esta guía de operaciones, guárdela en un lugar seguro para usarla como referencia en el futuro. • La impedancia nominal de este sistema de bocinas es 8 ohmios. Conecte el sistema de bocinas a un amplificador estéreo con una impedancia de carga de 4 a 16 ohmios (un modelo que indique “4-16Ω” en los terminales de salida a bocinas). • Para evitar dañar el sistema de bocinas por una sobrecarga a la entrada, tome las siguientes precauciones: • No suministre más potencia de entrada al sistema de bocinas que la máxima permitida. • Cuando conecte o desconecte cables, verifique que la corriente al amplificador esté APAGADA. • No use un volumen excesivo del amplificador si usa un ecualizador gráfico para enfatizar las altas o bajas frecuencias. ESPAÑOL ESPAÑOL www.pioneerelectronics.com www.pioneerelectronics.com CONEXIÓN DE SU SISTEMA PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN IMPORTANTE: Antes de hacer conexiones, asegúrese de que todos los equipos estén apagados. • No instale este sistema de bocinas cerca de una estufa u otro artefacto de calefacción, ni lo ponga en un lugar expuesto al sol. Esas ubicaciones pueden hacer que el gabinete cambie de color y que el sistema de bocinas se deteriore. Es esencial conectar correctamente los cables de sus bocinas para lograr la mejor calidad de sonido. Tenga cuidado de asegurar la polaridad correcta de la conexión. Recomendamos un mínimo de calibre 18 para los tramos de cable de hasta 25 pies, y un calibre más grueso para tramos más largos. Para facilitar esta tarea, la mayoría de los cables de bocinas tienen un código. Típicamente el lado saliente o con una raya se conecta al terminal positivo (rojo). Verifique que el terminal positivo del receptor (rojo) se conecte al terminal positivo (rojo) de la bocina. Pele ½” de aislamiento de los extremos del cable, retuerza las hebras e insértelas en los tornillos conectores. Cuide de que no haya hebras sueltas de alambre que causen un cortocircuito entre los terminales. • Recuerde que el SP-BS41-LR es bastante pesado, por lo que es peligroso instalarlo en lugares altos, por ejemplo, en paredes o pilares u otros lugares inestables, a menos que esté correctamente asegurado en su sitio. Pioneer no se responsabiliza de accidentes o daños resultantes de una instalación incorrecta. Si el sistema de bocinas se instala demasiado cerca de un televisor, puede distorsionarse el color. Si esto sucede, apague el televisor y enciéndalo en 15 a 30 minutos. Si el problema persiste, coloque el sistema de bocinas lejos del televisor. MANTENIMIENTO DEL GABINETE • Use un lienzo para lustrar o un lienzo seco para limpiar el polvo y la suciedad. Positivo Negativo Alambre que va al terminal negativo del receptor 1: Pele la cubierta y retuerza las hebras. Alambre que va al terminal positivo del receptor • Cuando el gabinete está muy sucio, límpielo con un lienzo suave mojado en un detergente neutro diluido cinco o seis veces en agua, y después frótelo de nuevo con un lienzo seco. No use cera o productos de limpieza para muebles. • Nunca use adelgazantes, bencina, insecticidas u otros productos químicos cerca o en los gabinetes, ya que estos productos corroen las superficies. 2: Conecte cada cable de bocina (no suministrado) a un conjunto de terminales de salida del receptor y a los terminales de entrada de bocinas. El terminal rojo es el positivo (+) y el terminal negro es negativo (-).Verifique que el terminal positivo del receptor (rojo) se conecte al terminal positivo (rojo) de la bocina. COLOCACIÓN Y AJUSTES FINOS La colocación es importante para maximizar la calidad de sonido de su sistema de bocinas. Tómese su tiempo para experimentar con el posicionamiento, de conformidad con los criterios mencionados a continuación. Si se usa el sistema SP-BS41-LR como bocinas frontal y surround Para obtener los mejores resultados, el tweeter se debe colocar cerca del nivel del oído y las bocinas deben separarse una distancia aproximadamente igual a la distancia de escucha. Si se colocan las bocinas en ángulo interior hacia el escucha, la estabilidad de la imagen mejorará para los escuchas no centrales. La proximidad a una pared lateral o posterior mejorará el rendimiento de graves, aunque si está demasiado próximo (particularmente en una esquina), los graves pueden ser demasiado altos y poco naturales y el rendimiento de la imagen puede degradarse. Se obtendrán los mejores resultados cuando la bocina se coloca a aproximadamente 2 pies de la pared. Si no es posible evitar colocar la bocina en una esquina, trate de posicionarlo de modo que la distancia a la pared trasera no sea igual a la distancia a la pared lateral. D D 12 13 ESPAÑOL PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. www.pioneerelectronics.com GARANTÍA LIMITADA GARANTÍA VÁLIDA ÚNICAMENTE EN EL PAÍS DONDE SE COMPRA EL PRODUCTO ESPECIFICACIONES GARANTÍA SP-BS41-LR Caja Configuración Tipo estante reflectora de bajos 2 vías Gama de frecuencias 55 Hz-20 kHz Impedancia nominal 6 Ohmios Sensibilidad (2.83 V) 85 dB Potencia máxima de entrada 130 W Frecuencia de Cross-Over (cruce) 2,5 kHz Dimensiones (A x Alt. x Prof. pulg.) 200 mm x 350 mm x 220 mm Peso 4,65 kg Woofer (frecuencias bajas) 13,34 cm Tweeter (frecuencias altas) 2,54 cm Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA), garantizan que los productos distribuidos por PUSA en los Estados Unidos que no funcionen debidamente bajo uso normal debido a un defecto de fabricación cuando son instalados y operados de conformidad con el manual del propietario adjunto a la unidad, serán reparados o reemplazados por una unidad de valor comparable, a discreción de PUSA, sin cargo para usted en lo referente a piezas o trabajos de reparación. Las piezas suministradas bajo esta garantía pueden ser nuevas o reconstruidas, a discreción de PUSA. ESTA GARANTÍA LIMITADA SE APLICA AL PROPIETARIO ORIGINAL O A CUALQUIER PROPIETARIO SUBSIGUIENTE DE ESTE PRODUCTO PIONEER DURANTE EL PERÍODO DE GARANTÍA, SIEMPRE Y CUANDO EL PRODUCTO HAYA SIDO ADQUIRIDO EN UN DISTRIBUIDOR/VENDEDOR AUTORIZADO DE PIONEER EN LOS ESTADOS UNIDOS. SE LE PEDIRÁ QUE PRESENTE UN RECIBO DE VENTA U OTRO COMPROBANTE VÁLIDO DE COMPRA, INDICANDO LA FECHA DE LA COMPRA ORIGINAL O, SI ES ALQUILADO, EL CONTRATO DE ALQUILER QUE INDIQUE EL LUGAR Y FECHA DEL PRIMER ALQUILER. SI SE REQUIERE SERVICIO, EL PRODUCTO DEBE SER ENVIADO DURANTE EL PERÍODO DE GARANTÍA, CON EL TRANSPORTE PREPAGADO, SOLAMENTE DENTRO DEL PAÍS DE COMPRA, COMO SE EXPLICA EN ESTE DOCUMENTO. USTED SERÁ RESPONSABLE DEL RETIRO E INSTALACIÓN DEL PRODUCTO. PUSA, SEGÚN CORRESPONDA, PAGARÁ EL RETORNO DEL PRODUCTO REPARADO O DE REEMPLAZO A USTED DENTRO DEL PAÍS DE COMPRA. Piezas PERÍODO DE GARANTÍA DEL PRODUCTO Audio y video para el hogar ............................................................................................................ 1 Año Micrófonos, auriculares, cartuchos y púas fonográficos............................................................. 90 días Mano de obra 1 Año 90 días Algunos modelos pueden tener períodos de garantía limitada más cortos. Consulte el documento de garantía limitada adjunto al producto para ver una declaración definitiva sobre el período de garantía. Este período de garantía para los clientes al por menor que alquilan el producto comienza en la fecha en que el producto se usa por primera vez (a) durante el período de alquiler o (b) la venta al por menor (la más temprana de estas fechas). QUÉ ES LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO SI ESTE PRODUCTO FUE ADQUIRIDO EN UN DISTRIBUIDOR NO AUTORIZADO, NO HAY GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDA LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE ADECUACIÓN A UN FIN DETERMINADO, Y ESTE PRODUCTO SE VENDE ESTRICTAMENTE “TAL CUAL” Y “CON TODOS SUS DEFECTOS”. PIONEER NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS CONSECUENTES Y/O INCIDENTALES. PIONEER NO GARANTIZA NINGÚN PRODUCTO INDICADO ARRIBA CUANDO EL MISMO SE USA EN UNA PROFESIÓN O NEGOCIO O EN CUALQUIER APLICACIÓN INDUSTRIAL O COMERCIAL. ESTA GARANTÍA NO SE APLICA SI EL PRODUCTO HA ESTADO SUJETO A UNA POTENCIA SUPERIOR A LA POTENCIA NOMINAL PUBLICADA. ESTA GARANTÍA NO CUBRE LAS PANTALLAS DE TELEVISIÓN O MONITORES DAÑADAS POR IMÁGENES ESTÁTICAS NO MÓVILES APLICADAS DURANTE PERÍODOS PROLONGADOS (QUEMAZÓN O BURN-IN). ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL GABINETE NI NINGÚN ELEMENTO DE APARIENCIA, ANTENA CONECTADA POR EL USUARIO, NINGÚN DAÑO A GRABACIONES O CINTAS O DISCOS, NINGÚN DAÑO AL PRODUCTO RESULTANTE DE ALTERACIONES, MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS POR PIONEER, ACCIDENTES, USO INDEBIDO O ABUSO, DAÑOS POR RAYOS O SOBRETENSIONES DE CORRIENTE, DAÑOS SUBSIGUIENTES POR FUGAS DE LÍQUIDOS, DAÑOS DEBIDOS A BATERÍAS NO OPERATIVAS, O EL USO DE BATERÍAS QUE NO CUMPLEN CON LO ESPECIFICADO EN EL MANUAL DEL PROPIETARIO. ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL COSTO DE PIEZAS O MANO DE OBRA QUE SERÍA PROVISTA SIN CARGO BAJO ESTA GARANTÍA, OBTENIDA DE CUALQUIER FUENTE EXCEPTO UNA COMPAÑÍA DE SERVICIO AUTORIZADA POR PIONEER U OTRO LUGAR DESIGNADO. ESTA GARANTÍA NO CUBRE DEFECTOS O DAÑOS CAUSADOS POR EL USO DE PIEZAS O MANO DE OBRA NO AUTORIZADAS O DEBIDO A UN MANTENIMIENTO INADECUADO. LOS NÚMEROS DE SERIE ALTERADOS, ESTROPEADOS O RETIRADOS ANULAN ESTA GARANTÍA EN SU TOTALIDAD. NINGUNA OTRA GARANTÍA EN LOS ESTADOS UNIDOS - PIONEER LIMITA SUS OBLIGACIONES BAJO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO, EN FORMA NO EXHAUSTIVA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN DETERMINADO, A UN PERÍODO NO SUPERIOR AL PERÍODO DE GARANTÍA. UNA VEZ TRANSCURRIDO EL PERÍODO DE GARANTÍA, NO SE APLICARÁ NINGUNA GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN EXCLUSIONES O LIMITACIONES DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR LO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES MENCIONADAS ANTERIORMENTE PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO. PARA OBTENER SERVICIO PUSA han nombrado a diversas Compañías de Servicio Autorizadas en los Estados Unidos, en caso de que su producto requiera servicio. Para recibir servicio bajo la garantía, usted tiene que presentar un recibo de venta, o, si ha alquilado el equipo, el contrato de alquiler que indique el lugar y fecha de la transacción con el propietario original. Si va enviar la unidad, tiene que empacarla cuidadosamente y enviarla, con el transporte pago a través de un método rastreable y con seguro, a una Compañía de Servicio Autorizada. Empaque el producto usando materiales de empaque adecuados a fin de evitar que sufra daños en tránsito. El contenedor original es ideal para este fin. Incluya su nombre, dirección y teléfono donde pueden contactarlo durante el horario normal de trabajo. Para cualquier queja o inquietud en los Estados Unidos, llame a Apoyo al Cliente, al 1-800-421-1404. EN LOS ESTADOS UNIDOS Para la conexión e instalación de su unidad, o para localizar una Compañía de Servicio Autorizada, llame o escriba a: SERVICE SUPPORT DIVISION PIONEER ELECTRONICS (USA), INC. P.O. BOX 1760, LONG BEACH, CALIFORNIA 90801 1-800-421-1404 • http://www.pioneerelectronics.com RESOLUCIÓN DE DISPUTAS EN LOS ESTADOS UNIDOS - Tras nuestra respuesta a cualquier solicitud inicial a Apoyo al Cliente, si surgiera una disputa entre usted y Pioneer, Pioneer pone a disposición su Programa de Resolución de Quejas a fin de resolver la disputa. El Programa de Resolución de Quejas está disponible para usted sin ningún cargo. Tiene que usar el Programa de Resolución de Quejas antes de ejercer cualquier derecho bajo, o buscar cualquier remedio, creado por el Título I de la ley Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C. 2301 et seq. Para usar el Programa de Resolución de Quejas, llame al 1-800-421-1404 y explique al representante de servicio al cliente cuál es el problema que tiene, las medidas que ha tomado para hacer reparar el producto durante el período de garantía, y el nombre del Distribuidor/Vendedor autorizado donde fue comprado el producto Pioneer. Una vez que la queja haya sido explicada al representante, se emitirá un número de resolución. Dentro de un plazo de 40 días del recibo de su queja, Pioneer investigará la disputa y hará una de las dos cosas siguientes: (1) responder a su queja por escrito, informándole de las medidas que Pioneer tomará, y en qué plazo, para resolver la disputa; o (2) responder a su queja por escrito para informarle de por qué no tomará ninguna medida. ANOTE EL LUGAR Y FECHA DE COMPRA PARA REFERENCIA FUTURA Modelo No. _______________________________________ No. de serie. ______________________________________ Fecha de compra _______________________ Comprado en 14 _______________________________________________________________________________________________________________________________ GUARDE ESTA INFORMACIÓN Y EL RECIBO DE VENTA EN UN LUGAR SEGURO ESPAÑOL www.pioneerelectronics.com Estimado Cliente: La seguridad de sus oídos está en sus manos. Para sacar el máximo provecho de sus equipos, utilice un nivel de sonido seguro, un nivel que permita que el sonido se oiga claramente sin molestos ruidos ensordecedores o distorsión, y lo más importante: sin afectar a sus delicados oídos. El sonido puede ser engañoso. Con el paso del tiempo, su “nivel de comodidad” se adapta a niveles más altos de sonido, por lo que lo que suena “normal” puede ser demasiado alto y causar daño a sus oídos. Protéjase contra este peligro, fijando su equipo a un nivel seguro ANTES de que su oído se adapte. ESTABLEZCA UN NIVEL SEGURO: • Fije el control de volumen en un valor bajo. • Aumente lentamente el sonido hasta oír cómoda y claramente, sin distorsión. • Una vez que haya establecido un nivel de sonido confortable, fije el dial y déjelo así. CUMPLA CON LOS SIGUIENTES CRITERIOS: • No suba el sonido hasta un nivel que no le permita oír lo que sucede a su alrededor. • En situaciones potencialmente peligrosas, sea cauto o deje de usar el sistema temporalmente. PIONEER ELECTRONICS [USA] INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R OP2, Canada PIONEER ELECTRONICS OF MEXICO S.A. De C.V. Blvd. Manuel Ávila Camacho 138 piso 10 Col. Lomas de Chapultepec 11000 Delegación Miguel Hidalgo México, D.F. Publicado por Pioneer Electronics (USA) Inc. Copyright © 2010 Pioneer Electronics (USA) Inc. Todos los derechos reservados. 16 Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

PYLE Audio SP-BS41-LR Manual de usuario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para