Transcripción de documentos
Refrigerador
manual del usuario
Este manual ha sido elaborado con papel 100 % reciclado.
Imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Electrodoméstico independiente
DA68-02966A-01.indb 1
2014. 2. 26. �� 6:41
Contenido
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD………………………………………………… 2
PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR DE DOBLE PUERTA………………… 11
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR DE DOBLE PUERTA SAMSUNG……… 20
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS………………………………………………………… 35
Información sobre seguridad
INFORMACIÓN SOBRE
SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
Antes de utilizar su nuevo refrigerador de doble
puerta Samsung, lea detenidamente este manual a
fin de aprender a usar las funciones que ofrece de
manera segura y eficiente.
Este electrodoméstico no debe ser utilizado
por personas (incluidos niños) con capacidades
mentales, sensoriales o físicas reducidas o
por personas que carezcan de experiencia y
conocimientos, a menos que se encuentren bajo
supervisión o hayan recibido las instrucciones de
uso por parte de un responsable de su seguridad.
Debido a que las siguientes instrucciones
corresponden a diversos modelos, es posible
que las características de su refrigerador difieran
ligeramente de las que se describen en este
manual.
Si tiene alguna duda, comuníquese al
1-800-SAMSUNG o busque ayuda e información
en línea en www.samsung.com.
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar
lesiones personales leves o daños materiales.
NO lo intente.
NO lo desarme.
NO lo toque.
Siga atentamente las instrucciones.
Desconecte el enchufe de la pared.
Asegúrese de que el refrigerador esté
conectado a tierra para evitar una
descarga eléctrica.
Comuníquese con el centro de contacto
para obtener ayuda.
Nota.
Símbolos y advertencias de
seguridad importantes:
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar
graves lesiones personales o incluso la muerte.
Estas señales de advertencia se incluyen aquí
para evitarle lesiones a usted y a terceros.
Sígalas atentamente.
Después de leer esta sección, consérvela en
un lugar seguro para referencia futura.
Español - 2
DA68-02966A-01.indb 2
2014. 2. 26. �� 6:41
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA LA
INSTALACIÓN
•
•
-
•
-
•
•
•
•
•
-
•
-
•
-
•
-
•
•
-
•
-
•
• Este refrigerador debe ubicarse e
instalarse de manera apropiada de
acuerdo con las instrucciones de este
manual antes de usarse.
Conecte el enchufe en la posición correcta con
el cable colgando hacia abajo.
Si conecta el enchufe al revés, el cable puede
cortarse y provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar ni dañar el cable de alimentación.
Esto representa un riesgo de incendio.
Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado
ni haya sido dañado por la parte posterior del
refrigerador.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños.
Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño
se coloca los materiales de embalaje en la
cabeza.
El electrodoméstico debe colocarse de manera
tal que se pueda acceder al enchufe después
de la instalación.
No seguir esta recomendación puede causar
una descarga eléctrica o un incendio debido a
una fuga de electricidad.
Es necesario quitar toda la película plástica
protectora antes de enchufar el producto por
primera vez.
Información sobre seguridad
-
• No instale el refrigerador en un lugar
húmedo o donde pueda entrar en
contacto con agua.
El aislamiento deteriorado de las piezas
eléctricas puede provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
No exponga este refrigerador a la luz solar
directa ni al calor de cocinas, calefactores u
otros electrodomésticos.
No enchufe varios electrodomésticos en el
mismo toma múltiple. El refrigerador deberá
conectarse siempre a un toma de corriente
individual cuyo voltaje nominal coincida con
el voltaje indicado en la placa de datos del
refrigerador.
Así se obtiene el mejor rendimiento y también
se evita que se sobrecarguen los circuitos del
cableado de la casa, lo cual podría provocar
un riesgo de incendio a causa de cables
recalentados.
Si el enchufe de pared está flojo, no conecte
el cable.
Existe el riesgo de que se produzca una
descarga eléctrica que provoque un incendio.
No utilice un cable de alimentación que esté
dañado o gastado en su extensión o en
cualquiera de los extremos.
No doble excesivamente el cable de alimentación
ni coloque objetos pesados sobre él.
No retuerza ni amarre el cable de alimentación.
No coloque el cable de alimentación sobre un
objeto metálico, no coloque sobre él ningún
objeto pesado, no lo coloque entre objetos ni
lo empuje hacia el espacio que hay detrás del
electrodoméstico.
Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar ni dañar el cable de alimentación.
Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
Nunca desenchufe el refrigerador tirando del
cable de alimentación.
Siempre sostenga el enchufe con firmeza y tire
para extraerlo del toma de corriente.
Los daños al cable pueden provocar un
cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
• No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
- Utilizar aerosoles cerca del refrigerador puede
causar una explosión o un incendio.
• No instale este electrodoméstico cerca de
calefactores o materiales inflamables.
• No instale este electrodoméstico en un lugar
húmedo, engrasado o sucio, o en un sitio con
exposición directa al sol o al agua (lluvia, etc.).
• No instale este electrodoméstico en un lugar
donde pueda haber pérdidas de gas.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
• El refrigerador debe estar conectado a
tierra de manera segura.
- Siempre asegúrese de haber conectado el
refrigerador a tierra antes de intentar examinar
o reparar alguna pieza.
Las fugas de energía pueden provocar una
descarga eléctrica grave.
• Nunca utilice tubos de gas, líneas telefónicas
ni otras posibles fuentes de atracción de rayos
Español - 3
DA68-02966A-01.indb 3
2014. 2. 26. �� 6:41
como conexión a tierra.
- El uso inapropiado de la conexión a tierra
puede traer como consecuencia un riesgo de
descarga eléctrica.
Si necesita usar un cable de extensión, use
solo uno de tres hilos con un enchufe que
tenga una tercera punta para el polo a tierra;
el tomacorriente deberá tener 3 ranuras para
adaptarse al enchufe del electrodoméstico.
La potencia indicada en el cable de extensión
debe ser CA 115-120 V, 10 A o superior.
Si se utiliza un adaptador de tierra, asegúrese
de que el receptáculo esté conectado
correctamente a tierra.
• Conecte bien el enchufe al enchufe de pared.
No utilice enchufes o cables de alimentación
dañados ni enchufes de pared flojos.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
• Si el cable de alimentación está
dañado, solicite su reemplazo de
inmediato al fabricante o a uno de los
agentes de servicio técnico.
PRECAUCIONES PARA LA
INSTALACIÓN
-
•
•
-
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA EL USO
•
-
•
-
-
•
-
•
-
PRECAUCIÓN
-
ADVERTENCIA
•
• Deje espacio suficiente alrededor
del refrigerador e instálelo sobre una
superficie plana.
Si su refrigerador no está nivelado, es posible
que el sistema de enfriamiento interno no
funcione correctamente.
Mantenga libre de obstáculos el espacio de
ventilación en el gabinete o la estructura de
montaje del electrodoméstico.
El electrodoméstico debe permanecer en
posición vertical durante 2 horas después de la
instalación.
Recomendamos que este refrigerador sea
instalado por un técnico calificado o una
compañía de servicios.
No seguir esta recomendación puede
causar descargas eléctricas, un incendio,
una explosión, problemas con el producto o
lesiones.
•
•
-
•
-
•
-
•
-
•
• No conecte el enchufe en un
tomacorriente con las manos mojadas.
No coloque objetos en la parte superior del
electrodoméstico.
Cada vez que abra o cierre la puerta, estos
podrían caerse y provocar lesiones personales
o daños materiales.
No coloque las manos, los pies ni objetos
metálicos (como cuchillos, etc.) en la parte
inferior o posterior del refrigerador.
Esto podría causar una descarga eléctrica o
lesiones personales.
Es posible que las puntas filosas provoquen
lesiones.
No coloque un recipiente con agua sobre el
refrigerador.
Si se derrama, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga eléctrica.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse
de que no jueguen con el aparato.
Aleje los dedos de los "puntos de agarre". Los
espacios entre las puertas y el gabinete son
inevitablemente pequeños. Abra las puertas
con cuidado si hay niños cerca.
No permita que los niños se cuelguen de la
puerta. Pueden provocarse lesiones graves.
No permita que los niños ingresen al
refrigerador. Podrían quedar atrapados.
No coloque las manos debajo del electrodoméstico.
Es posible que algunas puntas filosas le
provoquen lesiones.
No permita que los niños se paren sobre la
cubierta de un cajón.
El cajón se puede romper y los niños pueden
caerse.
No sobrecargue el refrigerador con comida.
Cuando abra la puerta, algún elemento podría
caerse y provocar lesiones personales o daños
materiales.
No toque las paredes internas del congelador
ni los productos almacenados en este con las
manos mojadas.
Puede provocar una quemadura por frío.
Nunca coloque los dedos u otros objetos en el
orificio del dispensador de agua, en el recipiente
de hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo.
Español - 4
DA68-02966A-01.indb 4
2014. 2. 26. �� 6:41
• No intente reparar, desarmar ni
modificar el electrodoméstico por su
cuenta.
• No utilice ningún fusible (tales como los de
alambres de acero, de cobre, etc.) que no sea
un fusible estándar.
• Si es necesario reparar o volver a instalar el
electrodoméstico, comuníquese con su centro
de servicio más cercano.
- No seguir esta recomendación puede causar
una descarga eléctrica, un incendio, problemas
con el producto o lesiones.
• Si la lámpara de LED interior o exterior se
ha apagado, comuníquese con su centro de
servicio más cercano.
-
•
•
•
•
•
-
-
-
•
•
•
-
•
• Se deberá vigilar a los niños para
asegurarse de que no jueguen con el
refrigerador.
Aleje los dedos de los puntos de agarre. : Los
espacios entre las puertas y el gabinete son
inevitablemente pequeños. Abra las puertas
con cuidado si hay niños cerca.
No permita que los niños se cuelguen de la
puerta. Pueden provocarse lesiones graves.
No permita que los niños ingresen al
refrigerador. Podrían quedar atrapados.
Las botellas se deben almacenar una junto a
otra de manera tal que no se caigan.
Este producto se debe utilizar solo para
almacenar alimentos en un entorno doméstico.
Si se detecta una fuga de gas, evite llamas o
posibles fuentes de ignición y ventile durante
varios minutos la habitación en la que se
encuentra el electrodoméstico.
No toque el electrodoméstico ni el cable de
alimentación.
No utilice un ventilador.
Una chispa puede provocar una explosión o un
incendio.
Utilice solamente lámparas de LED
proporcionadas por el fabricante o agentes de
servicio técnico.
Información sobre seguridad
- Es posible que provoque lesiones personales o
daños materiales.
• No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible
a la temperatura, tales como pulverizadores
inflamables, objetos inflamables, hielo seco,
medicamentos o productos químicos, cerca o
dentro del refrigerador.
• No almacene sustancias u objetos volátiles o
inflamables (benceno, solvente, gas propano,
alcohol, éter, gas licuado y cualquier otro
producto de este tipo) en el refrigerador.
- Este refrigerador se debe utilizar solo para
almacenar alimentos.
- Esto podría causar un incendio o una explosión.
• No almacene en el refrigerador productos
farmacéuticos, materiales científicos ni
productos sensibles a la temperatura.
- No se deben almacenar productos que
requieran controles estrictos de temperatura.
• No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro
del electrodoméstico, a menos que sean del
tipo recomendado por el fabricante.
• No se pare sobre el electrodoméstico ni
coloque objetos (tales como ropa, velas o
cigarrillos encendidos, platos, productos
químicos, objetos metálicos, etc.) sobre el
electrodoméstico. Esto podría causar una
descarga eléctrica, un incendio, problemas
con el producto o lesiones. No coloque un
recipiente con agua sobre el electrodoméstico.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga eléctrica.
• No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier
otro medio para acelerar el proceso de
descongelamiento que no sean aquellos
recomendados por el fabricante.
• No dañe el circuito refrigerante.
• No pulverice material volátil, tal como un insecticida,
sobre la superficie del electrodoméstico.
- Además de ser perjudicial para los seres
humanos, puede causar una descarga eléctrica,
un incendio o problemas con el producto.
• No mire fijamente la lámpara de LED UV
durante mucho tiempo.
- Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión.
• En caso de sentir olor a quemado o a
humo en el refrigerador, desenchúfelo de
inmediato y comuníquese con el centro
de servicio de Samsung Electronics.
Si le resulta difícil cambiar una luz que no sea
LED, comuníquese con un agente de servicio
de Samsung.
Si el producto cuenta con lámparas de LED, no
desarme la cubierta de la lámpara y la lámpara
de LED por su cuenta.
Comuníquese con sus agentes de servicio.
Si entra polvo o agua al refrigerador,
desenchúfelo y comuníquese con el centro de
servicio de Samsung Electronics.
Español - 5
DA68-02966A-01.indb 5
2014. 2. 26. �� 6:41
- Existe el riesgo de que se produzca un
incendio.
•
PRECAUCIÓN
•
PRECAUCIONES DE USO
-
•
•
-
•
• No vuelva a congelar alimentos que se
hayan descongelado completamente.
No coloque bebidas carbonatadas o
con gas en el congelador.
No coloque botellas ni recipientes de
vidrio en el congelador.
Cuando el contenido se congela, el vidrio
puede romperse y provocar lesiones
personales.
Utilice solamente la fábrica de hielo del
refrigerador.
Contrate a un técnico calificado para que
conecte el suministro de agua solamente al
suministro de agua potable.
A fin de que la fábrica de hielo funcione
correctamente se necesita una presión de agua
de 20~125° psi (138 ~ 862 kPa).
Si no estará en su casa por un período
de tiempo prolongado (por ejemplo, de
vacaciones) y no usará los dispensadores de
agua o hielo, cierre la válvula de agua.
De lo contrario, pueden producirse fugas de
agua.
Si no utilizará el refrigerador por un período
de tiempo prolongado (3 semanas o más),
vacíelo, desenchúfelo, cierre la válvula de agua,
retire el exceso de humedad de las paredes
internas y deje las puertas abiertas para que no
aparezcan olores y moho.
• Garantía de servicio y modificación.
• El servicio de garantía de Samsung no
cubre los cambios o las modificaciones
realizadas por un tercero a este
refrigerador; Samsung tampoco
es responsable de los problemas
relacionados con la seguridad
que puedan surgir a causa de
modificaciones hechas por terceros.
• No obstruya las rejillas de ventilación dentro del
refrigerador.
- Si las rejillas de ventilación están tapadas,
en particular con una bolsa de plástico, el
refrigerador se puede sobrecongelar. Si
-
•
-
-
-
-
-
•
-
•
-
el período de enfriamiento es demasiado
prolongado, el filtro de agua puede romperse y
provocar fugas de agua.
Si se desconecta el refrigerador del suministro
de energía, espere al menos cinco minutos
antes de volver a enchufarlo.
Si tiene planificado tomarse unas largas vacaciones
o si el refrigerador no se utilizará durante un
período de tiempo prolongado (3 semanas o más),
debe vaciarlo, desenchufarlo, cerrar la válvula de
agua, retirar el exceso de humedad de las paredes
internas y dejar las puertas abiertas para que no
aparezcan olores y moho.
Si se deja el refrigerador encendido por mucho
tiempo sin utilizarlo, se puede deteriorar el
aislamiento y provocar un incendio.
Para obtener el mejor rendimiento del producto:
No coloque alimentos muy cerca de las
rejillas de ventilación de la parte posterior del
refrigerador, ya que pueden obstruir la libre
circulación del aire en el refrigerador.
Envuelva los alimentos adecuadamente o
colóquelos en recipientes herméticos antes de
almacenarlos en el refrigerador.
No coloque botellas, recipientes de vidrio ni
bebidas carbonatadas en el congelador.
Si se congelan, pueden romperse.
Los recipientes de bebidas rotos pueden
provocar lesiones personales.
Cumpla con los tiempos máximos de
almacenamiento y las fechas de vencimiento de
los alimentos congelados.
No es necesario desenchufar el refrigerador si
se ausentará menos de tres semanas.
Sin embargo, si se ausentará más de
tres semanas, retire todos los alimentos,
desenchufe el refrigerador, cierre la válvula
de agua, retire el exceso de humedad de las
paredes internas y deje las puertas abiertas
para que no aparezcan olores y moho.
Llene el tanque de agua y la charola para el
hielo solamente con agua potable (agua de la
llave, agua mineral o agua purificada).
No llene el tanque con té ni bebidas isotónicas.
Esto podría dañar el refrigerador.
No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre
ninguna superficie de vidrio.
Un vidrio roto puede causar lesiones
personales y daños materiales.
• Si el producto está lleno de agua,
comuníquese con el centro de servicio
más cercano.
Español - 6
DA68-02966A-01.indb 6
2014. 2. 26. �� 6:41
- Existe el riesgo de que se produzca una
descarga eléctrica o un incendio.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA LA
ELIMINACIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA LA
LIMPIEZA
•
•
-
-
-
-
•
•
• Use un paño seco y limpio para retirar
cualquier sustancia extraña o polvo de
las clavijas del enchufe.
No utilice un paño mojado ni húmedo
para limpiar el enchufe.
- De lo contrario, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga eléctrica.
• Antes de limpiar o realizar el
mantenimiento, desenchufe el
refrigerador del tomacorriente.
- No seguir esta recomendación puede causar
una descarga eléctrica o un incendio.
•
•
ADVERTENCIA
• Este producto contiene sustancias químicas
que, según el Estado de California, provocan
cáncer y toxicidad reproductiva.
•
•
-
Información sobre seguridad
-
• No pulverice con agua directamente
dentro o fuera del refrigerador.
Existe el riesgo de que se produzca un incendio
o una descarga eléctrica.
No utilice un secador de cabello para secar el
interior del refrigerador.
No coloque velas encendidas en el refrigerador
para eliminar los malos olores.
Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
• PELIGRO: Riesgo de que los niños
queden encerrados. Antes de desechar
su antiguo refrigerador o congelador:
Retire las puertas y los pestillos.
Deje los estantes en su lugar de manera tal que
los niños no puedan trepar fácilmente dentro
del refrigerador.
Si algún niño queda atrapado dentro del
refrigerador, puede lastimarse o asfixiarse hasta
morir.
Deseche el material de embalaje de este
producto de forma que no resulte nocivo para
el medio ambiente.
Asegúrese de que ninguno de los tubos que se
encuentran detrás del electrodoméstico estén
dañados antes de desecharlos.
Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante.
Controle la etiqueta del compresor en la parte
posterior del refrigerador o la etiqueta del
voltaje dentro del refrigerador para constatar
qué refrigerante fue utilizado en su refrigerador.
Si este producto contiene gas inflamable
(Refrigerante R-600a), comuníquese con
las autoridades locales para desechar este
producto en forma segura.
Cuando deseche este refrigerador, retire
la puerta, los burletes y los pestillos de las
puertas de manera tal que los niños pequeños
o los animales no puedan quedar atrapados en
el interior.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse
de que no jueguen con el refrigerador.
Si quedan atrapados dentro, los niños pueden
lesionarse o sofocarse hasta morir.
Se utiliza ciclopentano como aislante.
Los gases del material de aislamiento requieren
un procedimiento especial de eliminación.
Comuníquese con las autoridades locales para
desechar este producto de manera que no
resulte nocivo para el medio ambiente.
Mantenga los materiales de embalaje fuera
del alcance de los niños, ya que pueden ser
peligrosos para ellos.
Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza,
puede asfixiarse.
Español - 7
DA68-02966A-01.indb 7
2014. 2. 26. �� 6:41
RECOMENDACIONES
ADICIONALES PARA EL
USO CORRECTO
Recomendaciones para el ahorro de
energía
• En caso de un corte de energía, comuníquese
con su compañía de electricidad local y
pregunte cuánto tiempo durará el corte.
- La mayoría de los cortes de energía que
se solucionan dentro del lapso de una o
dos horas, no afectan las temperaturas del
refrigerador. Sin embargo, deberá abrir la
puerta del refrigerador la menor cantidad de
veces posible.
- Pero si el corte de energía dura más de 24
horas, deberá retirar y desechar toda la comida
congelada.
• Si se proporciona una llave con el refrigerador,
debe estar fuera del alcance de los niños y lejos
del electrodoméstico.
• El electrodoméstico puede no funcionar
de manera uniforme (el contenido puede
descongelarse o la temperatura en el
compartimento de comidas congeladas
puede elevarse) cuando se lo coloca durante
un período de tiempo prolongado en un
sitio donde la temperatura del ambiente
esté constantemente por debajo de las
temperaturas para las que está diseñado el
electrodoméstico.
• No coloque alimentos que se descompongan
fácilmente a bajas temperaturas como, por
ejemplo, bananas y melones.
• El refrigerador es no frost, lo que significa que
no es necesario descongelarlo manualmente.
Esto se hará de forma automática.
• El aumento de temperatura durante el
descongelamiento cumple con las normas ISO.
Sin embargo, si desea evitar un aumento
excesivo en la temperatura de los alimentos
congelados cuando descongela el
electrodoméstico, envuelva los alimentos
congelados con varias capas de papel de
periódico.
• Cualquier aumento en la temperatura
del alimento congelado durante el
descongelamiento puede disminuir su vida útil
en almacenamiento.
• No vuelva a congelar alimentos que se hayan
descongelado completamente.
- Instale el refrigerador en una habitación fresca y
seca con la ventilación adecuada.
Asegúrese de que no esté expuesto a la luz
solar directa y nunca lo coloque cerca de una
fuente de calor directa (como por ejemplo, un
radiador).
- Nunca obstruya la ventilación ni las rejillas del
electrodoméstico.
- Deje enfriar los alimentos calientes antes de
colocarlos en el electrodoméstico.
- Coloque los alimentos congelados en el
refrigerador para descongelarlos.
Puede utilizar las temperaturas bajas de
los productos congelados para enfriar los
alimentos en el refrigerador.
- No deje la puerta del refrigerador abierta
durante mucho tiempo cuando coloque o
saque alimentos.
Cuanto menos tiempo esté abierta la puerta,
menos hielo se formará en el congelador.
- Deje un espacio suficiente para la circulación
del aire a la derecha, izquierda, atrás y arriba al
instalar el refrigerador. Esto ayudará a reducir
tanto el consumo de energía como la boleta de
electricidad.
Español - 8
DA68-02966A-01.indb 8
2014. 2. 26. �� 6:41
1. Aviso regulatorio
1.1 Aviso de la FCC (Federal Communications Commission)
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN de la FCC:
Contiene módulo transmisor FCC ID: A3LSWL-B70F
Este aparato cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto
a las siguientes dos condiciones:
(1) Este aparato no puede causar interferencia dañina y
(2) Este aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que causen un
funcionamiento indeseado.
Para el producto que está disponible en el mercado de Estados Unidos/Canadá, solo puede operarse el
canal 1~11.
No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para
los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites
han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una
instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se lo instala y utiliza
de acuerdo con las instrucciones, pueden producirse interferencias en las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no existe garantía alguna de que no habrá interferencia en una instalación determinada. Si
el equipo provoca interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al
encender y apagar el equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o
más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente de aquel donde está conectado el
receptor.
• Consultar a su distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
Información sobre seguridad
Todos los cambios y modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable
del cumplimiento pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno
no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 cm entre el
radiador y su cuerpo. Este aparato y su/s antena/s no deben ubicarse ni utilizarse junto con cualquier
otra antena o transmisor.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Español - 9
DA68-02966A-01.indb 9
2014. 2. 26. �� 6:41
1. Aviso regulatorio
1.2 Aviso de la IC
Contiene módulo de transmisor IC: 649E - SWLB70F
El término "IC" antes del número de certificación de radio solo significa que se ha cumplido con las
especificaciones técnicas de la Industria de Canadá. El funcionamiento se encuentra sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia dañina, y (2) este aparato
debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un
funcionamiento indeseado.
Este aparato digital Clase B cumple con el ICES-003 de Canadá.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
Para el producto que está disponible en el mercado de Estados Unidos/Canadá, solo puede operarse el
canal 1~11.
No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la IC RSS-102 para un
entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 cm entre
el radiador y su cuerpo. Este aparato y su/s antena/s no deben ubicarse ni utilizarse junto con cualquier
otra antena o transmisor.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Español - 10
DA68-02966A-01.indb 10
2014. 2. 26. �� 6:41
Puesta a punto del refrigerador
de doble puerta
Felicitaciones por haber adquirido el refrigerador
de doble puerta Samsung. Esperamos que disfrute
las funciones y ventajas de vanguardia que ofrece
este nuevo electrodoméstico.
Importante: asegúrese de poder mover el
refrigerador fácilmente hasta su ubicación final
midiendo las entradas (ancho y alto), los umbrales,
los techos, las escaleras, etc.
La siguiente tabla describe la altura y la
profundidad exactas del refrigerador de puerta
francesa Samsung.
Selección de la mejor ubicación para el
refrigerador
Elija:
• Una ubicación con fácil acceso a un suministro
de agua.
• Una ubicación sin exposición directa a la luz solar.
• Una ubicación en la que el piso esté nivelado.
• Una ubicación con suficiente espacio para que
las puertas del refrigerador se abran fácilmente.
• Una ubicación que deje un espacio libre suficiente
a la derecha, izquierda, atrás y arriba del
refrigerador para permitir la circulación del aire.
• Una ubicación que permita mover fácilmente
el refrigerador si necesita mantenimiento o
reparación.
Modelo
RS22HDHPN**
Profundidad “A”
27” (687 mm)
Ancho “B”
35 7/8” (912 mm)
Altura “C”
68 1/2" (1742 mm)
Altura total “D”
70 1/8” (1782 mm)
Profundidad “E”
30” (762 mm)
Puesta a punto
PREPARACIÓN PARA LA
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
B
A
C
E
D
2” (50 mm)
2” (50 mm)
2” (50 mm)
Si el refrigerador no cuenta con espacio suficiente,
es posible que el sistema de enfriamiento interno
no funcione correctamente.
Si su refrigerador cuenta con una fábrica de hielo,
deje un espacio adicional en la parte posterior para
las conexiones de tuberías de agua.
Si se instala el refrigerador junto a una pared fija, se
necesita una distancia mínima de 2” (50 mm) entre
el refrigerador y la pared para poder abrir la puerta.
•  C
uando realice la instalación, deje un
espacio libre a la derecha, izquierda,
atrás y arriba del refrigerador.
Esto ayudará a reducir tanto el
consumo como el gasto de energía.
• No instale el refrigerador en un sitio donde la
temperatura sea inferior a 50 ºF (10 ºC).
• No coloque el refrigerador en un lugar en el que
pueda mojarse.
• Asegúrese de desconectar el suministro de
agua ANTES de retirar la puerta del congelador.
Consulte la siguiente sección “Separación de
la tubería de suministro del agua” para evitar
daños.
Español - 11
DA68-02966A-01.indb 11
2014. 2. 26. �� 6:41
31 1/4” (793 mm)
Piso
160°
160°
45 11/16” (1160 mm)
29 9/16” (750 mm)
40 11/16” (1034 mm)
Espacio libre para la puerta
68” (1726 mm)
Para realizar una instalación correcta, se debe
colocar el refrigerador sobre una superficie
nivelada de material rígido que tenga la misma
altura que el resto del piso.
Esta superficie debe ser lo suficientemente
resistente como para soportar el peso de un
refrigerador completamente cargado.
Para proteger el acabado del piso, corte una
hoja grande de cartón y colóquela debajo del
refrigerador mientras trabaja.
Cuando mueva el refrigerador, jale y empuje en
forma recta hacia adelante o hacia atrás.
No lo mueva de lado a lado.
PRECAUCIÓN
Cuando mueva el refrigerador
Para evitar que se dañe el piso, asegúrese de que
las patas de ajuste delanteras estén en posición
vertical (sobre el piso).
Consulte “Nivelación del refrigerador” en la página
15.
Herramientas necesarias
(no provistas)
Pata
Desarmador
Desarmador
Philips (+)
Desarmador de
punta chata (-)
Llave de tubo
(13/32”) (10 mm)
Llave Allen (3/16”)
(5 mm)
Español - 12
DA68-02966A-01.indb 12
2014. 2. 26. �� 6:41
REMOCIÓN DE LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
3. Cómo retirar la puerta del congelador
Si la entrada no permite hacer pasar fácilmente el
refrigerador, se pueden retirar las puertas.
Para retirar las puertas siga estos pasos.
Si no necesita retirar las puertas, vaya a
“Nivelación del refrigerador” en la página 15.
Abra las puertas del congelador y del refrigerador
Desatornille los tres tornillos que mantienen la
pata frontal en su lugar girándolos en el sentido
contrario al de las agujas del reloj.
Una vez flojos los tornillos, retire la cubierta frontal
de la pata.
1. Con la puerta del congelador cerrada, retire
la cubierta de la bisagra superior ( 1 ) con
un desarmador y desconecte los cables con
suavidad jalando de ellos ( 2 ).
Puesta a punto
1. Cómo retirar la cubierta frontal de la
patas
Notas a tener en cuenta.
• Debe levantar la puerta en línea recta para
evitar que las bisagras se doblen o se rompan.
• Tenga cuidado de no pellizcar el tubo del agua
o el haz de cables con la puerta.
• Coloque las puertas sobre una superficie
protegida para evitar rayaduras o daños.
(1)
(2)
2. Retire los tornillos de la bisagra ( 3 ) girándolos
en el sentido contrario al de las agujas del reloj
y saque la bisagra superior ( 4 ).
Tenga cuidado de que la puerta no se caiga al
retirarla.
2. Separe la tubería de suministro del
agua del refrigerador
Retire las dos tuberías del agua (la naranja es para
el hielo y la otra es para el agua) presionando el
acoplador ( 1 ) y jalando la tubería de agua ( 2 ).
(3)
(4)

PRECAUCIÓN
(1)
(2)
Asegúrese de llevar un registro de todas las piezas
que retira.
No corte la tubería del agua.
Sepárela con suavidad del acoplador.
Español - 13
DA68-02966A-01.indb 13
2014. 2. 26. �� 6:41
3. A continuación, retire la puerta de la bisagra
inferior ( 5 ) levantándola cuidadosamente en
línea recta ( 6 ).
(6)
2. Retire los tornillos de la bisagra ( 3 ) y el tornillo
de toma de tierra ( 2 ) girándolos en el sentido
contrario al de las agujas del reloj y saque la
bisagra superior ( 4 ).
Tenga cuidado de que la puerta no se caiga al
retirarla.
(5)
(2)
(3)
(4)
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no pellizcar el tubo del agua o el
haz de cables con la puerta.
4. Retire la bisagra inferior ( 7 ) del soporte ( 8 )
levantándola con suavidad.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de llevar un registro de todas las piezas
que retira.
3. Retire la puerta de la bisagra inferior ( 5 )
levantándola en línea recta ( 6 ).
(7)
(6)
(8)
(5)
4. Retire la puerta del refrigerador
1. Con la puerta cerrada, retire la tapa de la
bisagra superior ( 1 ) mediante un desarmador.
4. Retire la bisagra inferior ( 7 ) del soporte ( 8 )
levantándola con suavidad.
(7)
(1)
(8)
5. Después de quitar las puertas del refrigerador y
del congelador, mueva el refrigerador a su lugar
de instalación.
Español - 14
DA68-02966A-01.indb 14
2014. 2. 26. �� 6:41
Cómo volver a colocar la puerta del
refrigerador
Antes de nivelar el refrigerador, quite el
frente de la cubierta de las patas.
Para rearmar la puerta del refrigerador, coloque de
nuevo las piezas en orden inverso.
Abra las puertas del congelador y del refrigerador.
Desatornille los tres tornillos que mantienen la
pata frontal en su lugar girándolos en el sentido
contrario al de las agujas del reloj.
Una vez flojos los tornillos, retire la cubierta frontal
de la pata.
Cómo volver a colocar la puerta del
congelador
Puesta a punto
Para rearmar la puerta del congelador, coloque de
nuevo las piezas en orden inverso.
Como reamar las tuberías de suministro
del agua
1. Las tuberías de agua se deben insertar
completamente hasta el centro del acoplador
transparente para impedir que haya fugas de
agua del dispensador.
2. Inserte las 2 grapas del paquete de instalación,
como se muestra, y compruebe que queden
bien fijas.
Centro del acoplador transparente
Cuando la parte del congelador es más
baja que la parte del refrigerador.
Inserte un desarmador de punta chata en una
ranura en la pata del congelador y gírelo en el
sentido de las agujas del reloj.
Grapa A (1/4”)
(6.35 mm)
Cuando la parte del refrigerador es más
baja que la parte del congelador.
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de que el color de las tuberías de
agua coinciden.
• Mantenga las grapas fuera del alcance de los
niños y evite que estos jueguen con ellas o se
las pongan en la boca.
Inserte un desarmador de punta chata en una
ranura en la pata del refrigerador y gírelo en el
sentido de las agujas del reloj.
NIVELACIÓN DEL REFRIGERADOR
Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado
antes de realizar los ajustes finales. Utilice un
nivelador para evaluar si el refrigerador se encuentra
nivelado tanto en los laterales como en la parte
trasera y delantera. Si el refrigerador no está
nivelado, las puertas no quedarán perfectamente
alineadas, lo que podría provocar condensación de
humedad y un aumento de los costos de energía.
Desarmador
Pata
Consulte la siguiente sección para
conocer la mejor manera de realizar
pequeños ajustes en las puertas.
El frontal de refrigerador también se puede
ajustar.
Español - 15
DA68-02966A-01.indb 15
2014. 2. 26. �� 6:41
CÓMO HACER PEQUEÑOS
AJUSTES A LAS PUERTAS
Se necesita que el refrigerador esté nivelado para
que las puertas estén perfectamente alineadas.
Antes de ponerlo en marcha asegúrese de que el
refrigerador esté nivelado.
Si necesita ayuda para nivelarlo, revise la sección
anterior sobre la nivelación del refrigerador.
2. Ajuste la diferencia de altura entre las puertas
girando el tornillo ( 2 ) en el sentido de las
agujas del reloj (
) o en el sentido
contrario al de las agujas del reloj (
).
(3) Llave
(2) Tornillo
Cuando la puerta del congelador es más
alta que el refrigerador
Cuando gira en el sentido de las agujas
del reloj (
), la puerta se levanta.
Pieza de ajuste
3. Después de ajustar las puertas, gire el tornillo
( 1 ) en el sentido de las agujas del reloj
(
) hasta que se alcance el extremo
inferior del tornillo, a continuación apriete
nuevamente el tornillo con la llave ( 3 ) para fijar
la tuerca en su lugar ( 1 ).
El proceso para ajustar cada puerta es el mismo.
Abra las puertas y ajústelas, una a una, como se
explica a continuación.
1. Desatornille la tuerca ( 1 ) de la bisagra inferior
hasta que alcance el extremo superior del
tornillo ( 2 ).
(3) Llave
(2) Tornillo
(1) Tuerca
Si no asegura la tuerca firmemente, el
tornillo se puede soltar.
(3) Llave
(2) Tornillo
(1) Tuerca
Cuando libere la tuerca ( 1 ), use la llave
Allen provista ( 3 ) para aflojar el tornillo
( 2 ) en el sentido contrario al de las agujas
del reloj.
Luego deberá poder aflojar la tuerca ( 1 )
con los dedos.
Español - 16
DA68-02966A-01.indb 16
2014. 2. 26. �� 6:41
Instalación del filtro de agua
4
Antes de instalar el filtro de agua, retire el
estante superior.
Retire la tapa roja
5
Alinee la marca del
indicador del filtro con
el indicador de bloqueo
del alojamiento del filtro.
Un cartucho de filtro de agua recién
instalado puede causar que el agua brote
brevemente del dispensador de agua.
Esto se debe al aire que entra en la
tubería.
No debería presentar ningún problema al
funcionamiento.
Puesta a punto
1. Retire la cubierta del filtro de agua ( 1 ).
2. Retire la tapa fija girándola en sentido contrario
al de las agujas del reloj.
Guarde la tapa en un lugar seguro para un uso
futuro, si no utiliza un filtro.
3. Retire el filtro de agua del compartimento y
adhiera una etiqueta para indicar el cambio del
filtro, como se muestra en la ilustración.
Haga constar en la etiqueta una fecha seis
meses posterior.
Por ejemplo, si instala el filtro de agua en
marzo, ponga la etiqueta “SEP” en el filtro
para recordar que debe cambiar el filtro en
septiembre.
Así sabrá en todo momento cuándo debe
reemplazarlo.
La vida útil de un filtro es de aproximadamente
6 meses.
Cubierta del filtro
1
(1)
2
3
Etiqueta
(indicador de mes)
4. Retire la tapa del filtro e inserte este en su
alojamiento.
5. Gire el filtro de agua lentamente 90°en el
sentido de las agujas del reloj para alinear la
marca del indicador del filtro con el indicador
de bloqueo del alojamiento del filtro.
Asegúrese de alinear la marca de la etiqueta
del filtro de agua con el centro del indicador de
bloqueo, como se muestra en la ilustración.
No apriete demasiado.
Español - 17
DA68-02966A-01.indb 17
2014. 2. 26. �� 6:41
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
DEL DISPENSADOR DE AGUA
Conexión de la tubería de suministro de
agua al refrigerador
El dispensador de agua con filtro es una de
las funciones útiles de su nuevo refrigerador
Samsung. Con el fin de promover la buena salud,
el filtro de agua Samsung elimina las partículas no
deseadas del agua.
No obstante, no la esteriliza ni destruye los
microorganismos.
Para hacerlo, necesitaría adquirir un sistema de
purificación de agua.
La tubería del agua también se conecta a la fábrica
de hielo.
Para que la fábrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presión de agua
de 20 ~ 125 psi (138 ~ 862 kPa).
Si el refrigerador se instala en una zona con baja
presión de agua (inferior a los 20 psi), puede
instalar una bomba cebadora para compensar la
baja presión.
Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese
de que el tanque de almacenamiento de agua
dentro del refrigerador esté lleno.
Para hacerlo, presione la palanca del dispensador
hasta que salga el agua.
Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir
varios elementos.
Posiblemente su tlapalería los venda todos juntos
en un equipo.
Uso de la tubería de
cobre
• Tubería de cobre de ¼”
• Tuerca de compresión
de ¼” (1)
• Férula (2)
Uso de la tubería de
plástico
• Tubería de plástico de ¼”
→ Extremo moldeado
(lámpara)
• Tuerca de compresión
de ¼” (1)
Refrigerador
Tubería de plástico
(armada)
Tuerca de
compresión (1/4")
(armada)
Acople de
compresión
(armado)
Lámpara
Férula
(no provista)
Su distribuidor le podrá ofrecer los
equipos de instalación de tuberías de agua
disponibles a un costo adicional.
Recomendamos utilizar un equipo de
suministro de agua que contenga tubería
de cobre.
Tuerca de
compresión
(B) (1/4”) (no
provista)
Tubería de cobre
(no provista)
o
Tubería de plástico (B)
(no provista)
Tubería de suministro del agua corriente
Conexión a la tubería de suministro de
agua
1. Primero, corte la tubería principal de suministro
de agua y apague la fábrica de hielo.
2. Localice la tubería de agua potable fría más
cercana.
3. Instale la abrazadera y la válvula de cierre.
4. Conecte el equipo de instalación de la tubería
de agua a la válvula de cierre.
Tubería de agua
fría
1. Conecte la tubería del agua corriente al acople
de compresión ensamblado.
-- Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca
de compresión ( B ) (no provista) y la férula (no
provista) por la tubería de cobre (no provista)
como se muestra en el gráfico.
-- Si utiliza una tubería de plástico ( B ), inserte el
extremo moldeado (lámpara) de la tubería de
plástico ( B ) en el acople de compresión.
Equipo de instalación de
tubería
PRECAUCIÓN
Abrazadera
Válvula de cierre
No utilice una tubería de plástico (B) sin el extremo
moldeado (lámpara).
Español - 18
DA68-02966A-01.indb 18
2014. 2. 26. �� 6:41
Para hacer correr el agua, presione la palanca
del dispensador de agua con un vaso o una taza
grandes. Llene el vaso, vacíelo en el fregadero de
la cocina y repita el proceso.
Es posible que se necesite realizar una
limpieza adicional en algunos hogares.
FINALIZACIÓN DE LA
INSTALACIÓN
Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado
en su lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus
funciones.
Complete los siguientes pasos para poner el
refrigerador en funcionamiento.
1. Asegúrese de que el refrigerador se encuentre
en una ubicación apropiada a una distancia
razonable de la pared.
Consulte las instrucciones de instalación de
este manual.
2. Una vez enchufado, asegúrese de que la
luz interior se encienda cuando se abran las
puertas.
3. Coloque el control de temperatura en la marca
más fría y espere una hora.
El congelador comenzará a enfriarse y el motor
funcionará adecuadamente.
Restablezca la temperatura del refrigerador y
del congelador que desee.
4. Después de enchufar el refrigerador,
éste tardará algunas horas en alcanzar la
temperatura adecuada.
Podrá almacenar alimentos y bebidas en el
refrigerador una vez que la temperatura sea lo
suficientemente baja.
6. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de
que no haya filtraciones de agua provenientes
del filtro de agua.
• Tras poner en funcionamiento el
refrigerador, deje que la fábrica de hielo
haga hielo durante 1 o 2 días.
Pasado este tiempo, deseche las
primeras 1 o 2 cubetas de hielo para
asegurarse de que se hayan eliminado
todas las impurezas de la tubería de
agua.
• Solamente conecte la tubería de agua a una
fuente de agua potable.
• Si debe reparar o desarmar la tubería de agua,
recorte 1/4" de la tubería de plástico para
asegurarse de que la conexión sea perfecta y
libre de pérdidas.
• Puede probar rápidamente la tubería del agua
con un vaso de papel.
En condiciones normales, el dispensador de
agua puede llenar un vaso de 5.75 oz (170 cc)
en aproximadamente 10 segundos.
Puesta a punto
2. Ajuste la tuerca de compresión ( B ) sobre el
acople de compresión. No ajuste en exceso la
tuerca de compresión ( B ).
3. Abra el agua y verifique si hay alguna fuga
dentro del refrigerador, alrededor del filtro de
agua y en las zonas de las conexiones.
Si encuentra gotas o fugas de agua, cierre el
suministro de agua principal.
Si hay fugas en las zonas de las conexiones,
verifique estas y, si es necesario, apriételas.
Si hay fugas en el refrigerador, revise el filtro de
agua y asegúrese de que esté en la posición de
bloqueado. Abra el agua y verifique de nuevo si
hay alguna fuga.
4. Enchufe el refrigerador.
5. Haga correr 3 galones de agua a través
del filtro antes de beber o utilizar el agua
del refrigerador. (El agua debe correr unos
6 minutos.) Este procedimiento limpiará el
sistema de suministro de agua y eliminará el
aire de las tuberías.
Si hay condensación o gotas de agua
en ambos lados de la parte central de la
puerta del refrigerador, apague el modo
Ahorro de energía después de retirar la
condensación.
(Consulte la explicación del botón Energy
Saver [Ahorro de energía] en “Uso del
panel de control” en la página 20.
Español - 19
DA68-02966A-01.indb 19
2014. 2. 26. �� 6:41
Funcionamiento del refrigerador
de doble puerta SAMSUNG
USO DEL PANEL DE CONTROL /
VISOR DIGITAL
(1)
(4)
(2)
(5)
(3)
(6)
(7)
(8)
1. Presione el botón Power Freeze
(Congelación rápida) para reducir el tiempo
necesario para congelar los productos
que se encuentran en el congelador.
(1)
Esto puede ser útil si necesita congelar
Power
rápidamente alimentos que se echan a
Freeze /
perder fácilmente o si la temperatura del
Override
congelador subió drásticamente. (Por
(3sec)
ejemplo, si la puerta quedó abierta.)
(Congelación 2. La función Override (Anular) activa/
rápida /
desactiva Smart Grid (página 25.
Anular [3 s.])
Presione el botón Power Freezer/
Override (Congelación rápida/Anular)
durante 3 segundos para activar/
desactivar la función Override (Anular).
(2)
Freezer
(Congelador)
Presione el botón Freezer (Congelador)
para ajustar la temperatura del congelador.
Puede ajustar la temperatura entre 5 °F
(-15 °C) y -8 °F (-23 °C).
(3)
1. Para ahorrar energía, presione el botón
Energy Saver (Ahorro de energía).
Energy
Si se produce condensación en las
Saver /
puertas, apague la función Energy
Reset Filter
Saver (Ahorro de energía).
(3sec)
(Ahorro de 2. Después de reemplazar el filtro de
agua, mantenga presionado este botón
energía /
durante 3 segundos para restablecer el
Restablecer
indicador del filtro de agua.
filtro [3 s.])
(4)
Lighting
/ °C↔°F
(3sec) (Luz
/ ºC↔ºF
[3 s.])
1. Presione el botón Lighting (Luz) para
encender la lámpara de LED del dispensador.
2. Para cambiar las unidades de temperatura
entre ºC y ºF, mantenga presionado este
botón durante 3 segundos.
Cada vez que se mantiene presionado el botón
durante 3 segundos, se alternan los modos
de temperatura ºC y ºF y se encienden los
indicadores ºC o ºF para indicar la selección.
Pulse el botón Fridge (Refrigerador) para
ajustar la temperatura del refrigerador.
Puede ajustar la temperatura entre 44 °F
(7 °C) y 34 °F (1 °C).
La función Power Cool (Enfriamiento
rápido) se activará cuando se ajuste una
(5)
temperatura inferior a 34 °F (1 °C).
Si selecciona “Power Cool”
Fridge
(Refrigerador) (Enfriamiento rápido), la temperatura
dentro del refrigerador descenderá en
aproximadamente dos horas y media.
Cuando se sale del modo Power
Cool (Refrigeración rápida), el control
se restablece con la temperatura
predeterminada de fábrica.
1. Presione el botón Ice Off (Hielo
desactivado) para desactivar la fábrica
(6)
de hielo.
2. Si mantiene presionado este botón
Ice Off /
durante 3 segundos, se activa la
Child Lock
función Bloqueo para niños y se
(3sec) (Hielo
bloquean todos los botones del panel,
desactivado
incluidos el botón Ice (Hielo) y los
/ Bloqueo
dispensadores.
para niños
Para cancelar esta función mantenga
[3 s.])
presionado este botón durante 3
segundos nuevamente.
(7)
Presione el botón Ice (Hielo) para elegir
Ice (Hielo) hielo en cubos o triturado.
(8)
Water
(Agua)
Presione el botón Water (Agua) para
dispensar agua.
USO DEL VISOR DIGITAL
“Freezer Temp.” (Temperatura del congelador)
indica la temperatura actual del congelador.
“Fridge Temp.” (Temperatura del refrigerador)
indica la temperatura actual del refrigerador.
Cuando no se usa, el visor está apagado.
Esto es normal.
Español - 20
DA68-02966A-01.indb 20
2014. 2. 26. �� 6:41
Enfriamiento rápido
Este ícono se enciende cuando activa la función
“Power Freeze” (Congelación rápida). “Power
Freeze” (Congelación rápida) es excelente si se
necesita mucha cantidad de hielo.
Cuando tenga ya suficiente hielo, pulse el botón
una vez más para cancelar el modo “Power
Freeze” (Congelación rápida).
Este ícono se enciende cuando activa la función
“Power Cool” (Enfriamiento rápido) (consulte el
número 5, botón Fridge (Refrigerador) en la página
20 para seleccionar esta función).Para enfriar
rápidamente el refrigerador, use “Power Cool”
(Enfriamiento rápido). Si selecciona “Power Cool”
(Enfriamiento rápido), la temperatura dentro del
refrigerador descenderá en aproximadamente dos
horas y media.
Cuando utiliza esta función, el consumo
de energía del refrigerador aumenta.
Recuerde desactivarla cuando no la
necesite y restablezca el ajuste de
temperatura original del congelador.
Ahorro de energía
Este ícono se enciende cuando activa la función
“Energy Saver” (Ahorro de energía).
La función Energy Saver (Ahorro de energía) está
automáticamente activada cuando se enciende el
refrigerador.
Si se produce condensación en las puertas,
apague la función Energy Saver (Ahorro de
energía).
Indicador del filtro
Este ícono se enciende cuando es necesario
reemplazar el filtro, normalmente después de que
el refrigerador haya dispensado 300 galones de
agua (después de aproximadamente 6 meses).
Después de haber instalado el nuevo filtro
de agua, restablezca el indicador del filtro
manteniendo presionado el botón “Energy Saver”
(Ahorro de energía) durante 3 segundos.
• Si el agua no sale del dispensador o lo hace
lentamente, se necesita remplazar el filtro
porque está obturado.
• Algunas zonas poseen grandes cantidades de
cal en el agua, lo que provoca que el filtro de
agua se obstruya con más rapidez.
Funcionamiento
Congelación rápida
E-Smart
El ícono E-Smart permite verificar el estado de la
conexión del PA del refrigerador (conexión de red).
• Cuando está conectado a un PA: el ícono
E-Smart se enciende.
• Cuando no está conectado a un PA: el ícono
E-Smart se apaga.
Hielo en cubos
Luz
Agua
Este ícono se enciende cuando activa la función
“Lighting” (Luz). Cuando este ícono se enciende,
la luz del dispensador (debajo del visor) está
encendida continuamente.
Si desea que la luz del dispensador se encienda
solamente cuando se usa el dispensador, presione
el botón Lighting (Luz) para desactivar el modo de
encendido continuo.
Este ícono se enciende cuando activa la función
“Water” (Agua).
, Hielo triturado
Sírvase hielo en cubos o triturado seleccionando
su preferencia en el panel de control digital.
La luz del tipo de hielo indica el tipo de hielo
seleccionado.
Hielo desactivado
Este ícono se enciende cuando activa la función
“Ice Off” (Hielo desactivado). La máquina de hielo
se apaga y no se produce hielo.
Español - 21
DA68-02966A-01.indb 21
2014. 2. 26. �� 6:41
Bloqueo para niños
Función de desactivación del visor
Este ícono se enciende cuando activa la función
“Lock” (Bloquear).
Cuando el ícono de bloqueo para niños se
enciende, todos los botones del panel, incluidos el
botón Ice (Hielo) y los dispensadores, se bloquean
y se desactivan.
Mantenga presionado el botón Ice Off /Child Lock
(Hielo desactivado/Bloqueo para niños) durante
3 segundos para desactivar la función de bloqueo
para niños y reactivar los botones del panel.
Para ahorrar energía, el Panel del visor se apaga
automáticamente en las siguientes condiciones:
no se presionó ningún botón, las puertas
están cerradas o no se empujó la palanca del
dispensador por un tiempo.
Sin embargo, el ícono que indica la selección
de agua o hielo en cubos/triturado permanece
encendido.
Cuando presione un botón, abra una puerta o
empuje la palanca del dispensador, el Panel del
visor volverá a encenderse.
Todos los botones de funciones, excepto los
de Water (Agua) y Cubed / Crushed Ice (Hielo
en cubos / Hielo triturado), volverán a funcionar
cuando retire el dedo del botón que presionó.
Modo Enfriamiento desactivado
El modo Enfriamiento desactivado, también
llamado modo Tienda, está diseñado para que
lo usen los distribuidores cuando exhiben los
refrigeradores en los comercios.
En el modo Enfriamiento desactivado, el motor del
ventilador y las luces del refrigerador funcionan
normalmente, pero los compresores no lo hacen, y
el refrigerador y el congelador no se enfrían.
Para iniciar el modo Enfriamiento desactivado,
mantenga presionados los botones Alarm (Alarma)
y Freezer (Congelador) durante 5 segundos
durante el funcionamiento normal.
Se escuchará un repique en el refrigerador y en el
visor aparece “OFF” (Apagado).
Para cancelar el modo Enfriamiento desactivado,
mantenga presionados nuevamente los botones
Alarm (Alarma) y Freezer (Congelador) durante 5
segundos hasta que se escuche el sonido.
Importante: si ve el código OFF en el visor del
refrigerador, este está en el modo Cooling Off
(Enfriamiento desactivado)
Siga la indicaciones anteriores para cancelar el
modo.
Modo Enfriamiento
desactivado
Funciones del refrigerador E-SMART
Cómo conseguir el mejor rendimiento del
refrigerador E-Smart.
Conexión
Para usar las funciones Smart Grid (respuesta a la
demanda) y E-Smart del refrigerador, se necesitan
los siguientes dispositivos y aplicaciones:
• Dispositivos: 1) Enrutador inalámbrico,
2) Refrigerador Samsung E-Smart, 3) Teléfono
inteligente (recomendados: Galaxy S4,Galaxy
Note3 / Android OS Jelly bean).
• Aplicaciones: 1) “Samsung E-Smart App” en
Google Play Store o Samsung Apps.
Además deberá:
-- Conectar el refrigerador y el teléfono inteligente
a la misma red wifi de su casa.
-- Instalar y ejecutar la Samsung E-Smart App en
su teléfono inteligente (para utilizar la función
Samsung E-Smart).
Además, para usar la función Smart Grid
(respuesta a la demanda), debe registrar el servicio
en su compañía de electricidad.
La compañía debe tener un EMS (sistema de
gestión de energía) compatible con SEP (perfil de
energía inteligente).
Español - 22
DA68-02966A-01.indb 22
2014. 2. 26. �� 6:41
Descarga de la aplicación E-Smart y
conexión del refrigerador a la red
8. Si la configuración de la red se completa
satisfactoriamente, la aplicación muestra la
pantalla de inicio.
Funcionamiento
1. En el teléfono inteligente conéctese a la tienda
de aplicaciones (por ejemplo, Google Play,
etc.).
2. Busque la aplicación con la palabra clave
“Samsung E-Smart Ref.”.
3. Descargue la aplicación e instálela en su
teléfono.
4. Inicie la aplicación. Aparece la pantalla de
configuración de red.
5. Configure la información del PA (SSID,
contraseña, etc.) en la pantalla de la aplicación.
6. Configure la red según las indicaciones de la
aplicación.
7. En el refrigerador, mantenga presionados los
botones Fridge (Refrigerador) y Energy Saver
(Ahorro de energía) al mismo tiempo durante 3
segundos.
El refrigerador accede al AP mode (Modo PA).
• Verifique que los dispositivos de Internet (PA,
teléfono inteligente) funcionen correctamente
antes de configurar la red.
-- Este refrigerador admite los protocolos IEEE
802.11 a/b/g/n.
Samsung Electronics recomienda IEEE
802.11n.
-- Para conectar el refrigerador a una red
inalámbrica, debe conectar el refrigerador a un
PA (enrutador o módem).
Si el PA admite DHCP, puede conectar el
refrigerador a Internet mediante DHCP o un
dirección IP establecida.
-- Establezca el canal del PA en uno que no esté
utilizando actualmente.
Si el canal del PA lo está utilizando otro
dispositivo cercano, pueden producirse
interferencias.
-- La mayoría de las redes inalámbricas permite
configurar la seguridad de la red. Si su red tiene
una contraseña de seguridad, debe ingresarla
para conectarse a la red.
• El refrigerador admite los modos de seguridad
inalámbrica y los tipos de encriptación
siguientes:
-- Modo de seguridad: WEP, WPAPSK,
WPA2PSK
-- Tipo de encriptación: WEP, TKIP, AES
(WPA2PSK y AES son los recomendados.)
• La aplicación solo admite control interior.
• La aplicación Samsung E-Smart Ref. está
optimizada para teléfonos inteligentes Samsung
Electronics (Galaxy S4 , Galaxy Note 3).
En otros teléfonos inteligentes, algunas
funciones pueden ser diferentes.
Español - 23
DA68-02966A-01.indb 23
2014. 2. 26. �� 6:41
Modo de visualización de la dirección
MAC
Función SMART GRID
(respuesta a la demanda)
Esta función muestra la dirección MAC del
módulo Wi-Fi en el visor de refrigerador.
El refrigerador muestra la dirección MAC del
módulo Wi-Fi durante 1 minuto.
La función Refrigerador E-Smart permite controlar
el uso de energía o demorar algunas funciones
para ahorrar dinero cuando el precio de la
energía o la demanda son más elevados, cuando
el refrigerador opera en modo SMART GRID
(respuesta a la demanda).
1. Mantenga presionados los botones [Power
Freeze] (Congelación rápida) y [Energy Saver]
(Ahorro de energía) durante 3 segundos.
Se puede desactivar el modo SMART
GRID (respuesta a la demanda) en
cualquier momento.
(Usando la función de activación/
desactivación de la anulación.)
Para usar la función SMART GRID
(respuesta a la demanda), se necesita
un contrato aparte con la compañía
de servicio eléctrico.
2. Se poye un zumbido. Se muestran
sucesivamente cuatro de las doce direcciones
Mac del módulo Wi-Fi en los visores de
temperatura del congelador y del refrigerador
durante 1 minuto. Por ejemplo, si la dirección
MAC del módulo Wi-Fi es “11-22-33-44-5566”, la dirección MAC se muestra así: “11 22”
→ “33 44” → “55 66” → ---- → “11 22” durante
1 minuto.
3. Después de 1 minuto, el visor recupera el
estado normal y se oye nuevamente un
zumbido.
Si las direcciones Mac no están
disponibles o no hay módulo Wi-Fi,
se muestra “----” en los visores de
temperatura del congelador y del
refrigerador.
Uso de la función SMART GRID
(respuesta a la demanda)
Esta función controla los precios de la energía y
la información de la demanda desde la compañía
de servicio eléctrico y envía notificaciones al
refrigerador para que ejecute tareas de mayor
consumo energético fuera de las horas punta
cuando el costo y la demanda de la electricidad
son menores.
Cuando el refrigerador recibe la señal de control
de la compañía de servicio eléctrico, muestra en el
visor del refrigerador los niveles DAL (L3) ~ TALR
(L4) y controla el consumo de energía según el
nivel.
[Condición de excepción] Las señales de control
DAL y TALR de una compañía de servicio eléctrico
funcionan mientras se mantiene el rendimiento del
producto.
Si el refrigerador recibe la señal SMART GRID
(respuesta a la demanda) (DAL o TALR), funciona
en el modo Demora en la carga del aparato (Visor:
L3) o Reducción temporal de la carga del aparato
(Visor: L4).
Español - 24
DA68-02966A-01.indb 24
2014. 2. 26. �� 6:41
Activación y desactivación del modo
de anulación
1. Mantenga presionado el botón [Power Freeze]
(Congelación rápida) durante 3 segundos.
2. Se oye un zumbido y se muestra “Or” y “on” en
los visores de temperatura del congelador y del
refrigerador durante 5 segundos.
3. Si el refrigerador recibe la señal SMART GRID
(respuesta a la demanda) de la compañía de
servicio eléctrico, se muestra “Or”
en el
visor de temperatura del congelador.
4. Para desactivar el modo OVERRIDE (ANULAR),
mantenga presionado el botón [Power Freeze]
(Congelación rápida) durante 3 segundos.
Funcionamiento
• Demora en la carga del aparato (L3): el
refrigerador responde a una señal DAL
para proporcionar una reducción de carga
moderada durante el periodo de demora.
Esta función controla las funciones que
consumen mucha energía, como el ajuste
del sistema de enfriamiento, el ciclo de
descongelación y la fabricación de hielo.
-- Cuando el refrigerador funciona en el modo
DAL (L3), se muestra “L3” en el visor del
refrigerador.
-- El modo DAL se desactiva automáticamente
pasado el periodo establecido (máx. 4.5 horas)
o cuando se pulsa la tecla Override (Anular).
• Reducción temporal de la carga del aparato
(L4): El refrigerador responde a una señal TALR
reduciendo drásticamente la carga durante un
corto periodo de tiempo.
Esta función reduce el consumo de energía
deteniendo el compresor y controlando las
funciones que consumen mucha energía, como
el ciclo de descongelación y la fabricación de
hielo.)
-- Cuando el refrigerador funciona en el modo
TALR (L4), se muestra “L4” en el visor del
refrigerador.
-- El modo TALR (L4) se desactiva
automáticamente pasado el periodo
establecido (máx.15 minutos) o cuando se
pulsa la tecla Override (Anular).
El modo se desactiva inmediatamente y el
refrigerador recupera el estado normal cuando
se abre o se cierra la puerta o cuando se utiliza
el dispensador.
5. Se oye un zumbido y se muestra “Or” y “oF” en
los visores de temperatura del congelador y del
refrigerador durante 5 segundos.
Modo de anulación
Cuando se desea ignorar la señal SMART GRID
(respuesta a la demanda) de la compañía de
servicio eléctrico, se puede activar el modo
OVERRIDE (ANULAR).
Si se activa el modo OVERRIDE (ANULAR), se
ignora la señal SMART GRID (respuesta a la
demanda) y el refrigerador deja de estar controlado
por la compañía de servicio eléctrico.
Otra opción es activar o desactivar el
modo OVERRIDE (ANULAR) mediante la
aplicación.)
Español - 25
DA68-02966A-01.indb 25
2014. 2. 26. �� 6:41
Uso de la función E-SMART
La función E-SMART permite controlar y supervisar
remotamente el estado del refrigerador E-Smart
según su conveniencia.
• Para usar las funciones del refrigerador
E-SMART, en primer lugar debe instalar
la aplicación correspondiente.
• La aplicación solo admite control interior.
1. Estado de funcionamiento, ajustes del usuario
y mensajes.
• Puede ver la configuración de la temperatura
del congelador y del refrigerador.
• Puede recibir una alarma cuando la puerta
del congelador o del refrigerador permanece
abierta durante 2 minutos.
• El indicador de la alarma de puerta abierta
aparece en la barra de estado de la parte
superior del teléfono móvil.
• Puede verificar los estados de DR y de
Anulación.
• Puede verificar el estado de funcionamiento de
la fábrica de hielo del congelador.
2. Gestión remota
• Configuración de Power Freeze (Congelación
rápida): puede activar en manera remota la
función Power Freeze (Congelación rápida).
• Configuración de Power Cool (Enfriamiento
rápido): puede activar en manera remota la
función Power Cool (Enfriamiento rápido).
• Configuración de Ice On/Off (Hielo activado/
desactivado): puede configurar en manera
remota la función Ice On/Off (Hielo activado/
desactivado).
3. Informe del consumo de energía.
• Muestra el consumo de energía acumulado.
Los datos del consumo de energía se
actualizan cada 10 minutos.
El informe del consumo de energía puede
diferir de las especificaciones de consumo
de energía del producto dependiendo
del entorno de funcionamiento y de los
alimentos almacenados.
4. Capacidad de demora del descongelamiento.
• La función Capacidad de demora del
descongelamiento ahorra energía demorando el
descongelamiento hasta el tiempo especificado
por el usuario. Se puede configurar el tiempo
y esta función reduce el consumo de energía
durante el tiempo especificado en ciclos de 24
horas. Si no se establece el tiempo, funciona
de acuerdo con la configuración de tiempo
predeterminada. La configuración de tiempo
predeterminada es la siguiente.
-- 6 am a 10 am: 1 de noviembre ~ 30 de abril
-- 3 pm a 7 pm: 1 de mayo ~ 31 de octubre
Para modificar la configuración de
tiempo de la Capacidad de demora del
descongelamiento
Puede cambiar la configuración de tiempo de la
Capacidad de demora del descongelamiento en la
aplicación.
Facilitación de acceso abierto a los
requisitos del producto conectado
1. SGIP Open Standards (Smart Energy Profile 2.0
http://www.csep.org/)
• Informe del consumo de energía
• Respuesta a la demanda
2. Samsung OPEN API
• Estado de funcionamiento, ajustes del usuario
y mensajes
-- Estado de la fábrica de hielo: GET /external/
icestatus?icegetstatus=opt (importante para el
consumo de energía del producto 1)
-- Alarma de puerta abierta: GET /devices/0/
Door?type=opt (importante para el consumo de
energía del producto 2)
-- Estado DR: GET /external/drlc?drgetstatus=opt
• Capacidad de demora del descongelamiento
-- Establecer programación de la demora de
descongelamiento: POST /devices/0/defrost/
addSchedule
-- Obtener programación de la demora de
descongelamiento: GET /devices/0/defrost/
getSchedule
-- Borrar programación de la demora de
descongelamiento: POST /devices/0/defrost/
delSchedule
-- Activar/desactivar demora de
descongelamiento: PUT /devices/0/defrost/
delayevent.
Español - 26
DA68-02966A-01.indb 26
2014. 2. 26. �� 6:41
CONTROL DE LA TEMPERATURA
Temperatura básica del congelador y
del refrigerador
Control de la temperatura del
refrigerador
La temperatura del refrigerador puede ajustarse
entre 44 °F (7 °C) y 34 °F (1 °C) para cumplir con
sus necesidades particulares.
Presione el botón Fridge (Refrigerador) varias
veces hasta que aparezca la temperatura deseada
en el visor.
Control de la temperatura del
congelador
Funcionamiento
Las temperaturas básicas y recomendadas de los
compartimentos del congelador y del refrigerador
son 0 ºF (-18 °C) / 37 ºF (3 °C).
Si la temperatura de los compartimentos del
congelador y del refrigerador es demasiado alta o
baja, ajuste la temperatura manualmente.
Fahrenheit : 37 °F ➞ 36 °F ➞ 35 °F ➞ 34 °F
➞ Power Cool (Enfriamiento rápido) ➞ 44 °F ➞
43 °F ➞ 42 °F ➞ 41 °F ➞ 40 °F ➞ 39 °F ➞ 38 °F
➞37 °F.
Centígrados : 3 °C ➞ 2 °C ➞ 1 °C ➞ Power Cool
(Enfriamiento rápido) ➞ 7 °C ➞ 6 °C ➞ 5 °C ➞
4 °C ➞ 3 °C.
La temperatura del congelador puede ajustarse
entre 5 °F (-15 °C) y -8 °F (-23 °C) para satisfacer
las necesidades particulares del usuario.
Presione el botón Freezer (Congelador) varias
veces hasta que aparezca la temperatura deseada
en el visor.
Fahrenheit : 0 °F ➞ -1 °F ➞ -2 °F ➞ -3 °F ➞
-4 °F ➞ -5 °F ➞ -6 °F ➞ -7 °F ➞ -8 °F ➞ 5 °F ➞
4 °F ➞ 3 °F ➞ 2 °F ➞ 1 °F ➞ 0 °F.
Centígrados : -18 °C ➞ -19 °C ➞ -20 °C ➞
-21 °C ➞ -22 °C ➞ -23 °C ➞ -15 °C ➞ -16 °C ➞
-17 °C ➞ -18 °C.
Tenga en cuenta que algunos alimentos tales
como el helado pueden derretirse a 4 °F
(-15.5 °C).
El visor de la temperatura cambiará de manera
secuencial de 5 °F (-15 °C) a -8 °F (-23 °C).
Cuando el visor alcance 5 °F (-15 °C), se reiniciará
nuevamente desde -8 °F (-23 °C).
El proceso de control de temperatura para el
refrigerador es igual al del congelador.
Pulse el botón Fridge (Refrigerador) para ajustar la
temperatura deseada.
Tras unos pocos segundos, el refrigerador
comenzará a ajustarse hacia la nueva temperatura
establecida.
Esta se reflejará en el visor digital.
• La temperatura del congelador o del
refrigerador puede aumentar cuando
se abren las puertas con demasiada
frecuencia o si se coloca una gran
cantidad de alimentos calientes dentro
de ellos.
• Esto puede hacer que el visor digital parpadee.
Cuando las temperaturas del congelador y
del refrigerador vuelvan a las temperaturas
normales, el visor dejará de parpadear.
• Si el parpadeo continúa, deberá “restablecer” el
refrigerador.
Desenchufe el refrigerador, espere unos 10
minutos y luego vuelva a enchufarlo.
Español - 27
DA68-02966A-01.indb 27
2014. 2. 26. �� 6:41
USO DEL DISPENSADOR DE
HIELO Y AGUA FRÍA
Cubierta de la fábrica de hielo
Cuando parpadee Ice Off (Hielo desactivado) en
el panel del visor, vuelva a insertar la cubeta y
asegúrese de que está instalada correctamente.
Recipiente de hielo
Cubeta de hielo
SIN HIELO
Seleccione esta opción si
desea apagar la fábrica
de hielo.
ADVERTENCIA
Uso del dispensador de agua
Presione el botón Water (Agua).
Coloque el vaso debajo del
dispensador de agua y empuje
con suavidad contra la palanca del
dispensador.
Asegúrese de que el vaso esté
alineado con el dispensador para
evitar que el agua salpique.
Empujar
Para obtener agua más fría:
-- Se dispensa agua fría, no helada.
-- Si desea agua más fría con hielo, primero vierta
hielo en el vaso y después llene este con agua
para impedir que esta se derrame.
Uso del dispensador de hielo
Pulse el botón Ice (Hielo) para seleccionar el tipo
de hielo que desea.
Coloque el vaso debajo del dispensador de hielo
y empuje con suavidad contra la palanca del
dispensador.
Asegúrese de que el vaso esté alineado con el
dispensador para impedir que se caiga el hielo.
Si selecciona Cubed Ice (Hielo en cubos) después
de utilizar la función Crushed Ice (Hielo triturado),
puede producirse una pequeña cantidad de hielo
triturado residual.
• No coloque los dedos, las manos, ni cualquier
otro objeto inapropiado en el recipiente o en la
cubeta de la fábrica de hielo.
-- Puede provocar lesiones personales o daños
materiales.
• Utilice solamente la fábrica de hielo del
refrigerador.
• Solo una persona adecuadamente calificada
deberá instalar/conectar el suministro de agua
a este refrigerador y debe conectarse a un
suministro de agua potable.
• La fábrica de hielo requiere una presión de
agua de 20 - 125 psi (138~862 kPa) para
funcionar correctamente.
PRECAUCIÓN
• Si toma unas largas vacaciones o hace un viaje
de negocios y no utilizará los dispensadores
de agua o de hielo por un período prolongado,
cierre la válvula de agua para evitar fugas de
agua.
• Si no utiliza la fábrica de hielo por un tiempo o
si abre la puerta del congelador con frecuencia,
el hielo puede pegarse.
Si esto ocurre, vacíe la cubeta de hielo o rompa
el hielo con un utensilio de cocina de madera.
No utilice elementos filosos como cuchillos o
tenedores.
• Cuando se retira la cubeta, puede haber
todavía hielo residual en la fábrica de hielo.
La fábrica de hielo puede impulsar este hielo
dentro del congelador.
Español - 28
DA68-02966A-01.indb 28
2014. 2. 26. �� 6:41
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
El refrigerador de doble puerta Samsung se ha diseñado para brindarle funciones y características de
mayor aprovechamiento de espacio.
A continuación se describen algunos de los compartimentos personalizados que hemos creado
para mantener los alimentos más frescos durante más tiempo. Recuerde que para que los olores no
impregnen el hielo del congelador, los alimentos que se almacenan deben envolverse de manera segura
y tan herméticamente como sea posible.
Debido a que las siguientes instrucciones operativas abarcan diversos modelos, su refrigerador puede
diferir de las descripciones de este manual.
Cubierta de la lámpara
Funcionamiento
PRECAUCIÓN
Filtro de agua
(5)
(6)
(1)
(7)
(8)
Estante plegable
(2)
(9)
(10)
(3)
( 11 )
(4)
(12)
Español - 29
DA68-02966A-01.indb 29
2014. 2. 26. �� 6:41
Almacenamiento de alimentos en el
congelador
( 1 )
Cubeta de la fábrica de hielo
Diseñada para almacenar fácilmente una gran
cantidad de hielo.
ADVERTENCIA
No coloque los dedos, las manos ni cualquier
otro objeto en el recipiente o en la cubeta de
la fábrica de hielo. Si lo hace, puede provocar
lesiones personales o daños materiales.
( 2 )
Compartimentos de las puertas
Pueden utilizarse para paquetes pequeños de
comida congelada.
( 4 )
( 9 )
El mejor lugar para conservar los huevos.
Coloque la bandeja de huevos en el estante para
facilitar el acceso.
Ayuda a preservar el sabor de los alimentos y
prolongar su frescura. Utilícelo par almacenar
pan y pasteles.
( 11 ) Compartimentos de las puertas
Diseñados para colocar artículos grandes y
voluminosos como envases grandes de leche u
otras botellas y recipientes de gran capacidad.
( 12 ) Cajón para frutas y vegetales
Se utiliza para preservar la frescura de las frutas y
vegetales almacenados.
Las botellas se deben almacenar unas
junto a otras de manera tal que no se
resbalen o caigan cuando se abre la
puerta del refrigerador.
Almacenamiento de alimentos en el
refrigerador
Compartimento de los lácteos
Se puede utilizar para almacenar lácteos de poco
tamaño como mantequilla o margarina, yogur o
queso crema en envase rectangular.
( 6 )
Compartimento basculante para latas
Se puede utilizar para almacenar latas de bebida
o botellas.
( 7 )
Contenedor de huevos
Cajones
Ideales para almacenar carnes y alimentos
secos. Los alimentos que se almacenan deben
envolverse de manera segura
con papel de aluminio o cualquier otro tipo de
material o recipiente apropiado.
( 5 )
Estantes
Diseñados para ser resistentes a las grietas.
Se pueden utilizar para almacenar todo tipo de
alimentos y bebidas.
Las marcas circulares en la superficie del vidrio
son un fenómeno normal y generalmente se
limpian con un paño húmedo.
( 10 ) Cajón para productos frescos
Estantes
Se pueden utilizar para almacenar todo tipo de
alimentos congelados.
( 3 )
( 8 )
Estante para vinos (opcional)
ADVERTENCIA
• Si tiene planificado estar ausente por mucho
tiempo, vacíe el refrigerador y apáguelo.
Retire el exceso de humedad del interior del
refrigerador y deje las puertas abiertas.
Así evitará que aparezcan olores y moho.
• Si no utilizará el refrigerador durante un período
de tiempo prolongado, desenchúfelo.
-- El deterioro en el aislamiento del cable de
alimentación puede provocar un incendio.
Ayuda a mantener el sabor del vino
proporcionando el mejor lugar para almacenar
las botellas de vino.
Español - 30
DA68-02966A-01.indb 30
2014. 2. 26. �� 6:41
REMOCIÓN DE LOS
ACCESORIOS DEL
CONGELADOR/REFRIGERADOR
Limpiar y reorganizar el interior del congelador es
sencillo.
4. Cubierta del cajón
-- Retire todos los cajones antes de retirar la
cubierta.
-- Extraiga la cubierta hasta la holgura del
soporte, como se muestra en la ilustración
rodeada por un círculo. Luego levante el lado
derecho de la cubierta y retire esta.
Funcionamiento
1. Estantes (Congelador/Refrigerador)
-- Para retirar el estante, extráigalo hasta la
holgura del soporte del estante, como se
muestra en la ilustración rodeada por un
círculo. Luego levante el lado derecho del
estante y retire este.
(2)
(1)
5. Cubeta de hielo (Congelador)
-- Retire la cubeta de la fábrica de hielo
levantándola y jalando de ella lentamente.
-- Sostenga la manija como se muestra en la
figura.
-- Retire lentamente la cubeta de hielo para
prevenir daños.
(2)
(1)
2. Compartimento de la puerta
-- Retire el compartimiento de la puerta
sosteniéndolo con ambas manos y levántelo
con suavidad.
No aplique demasiada fuerza al retirar la
cubierta del cajón.
De lo contrario, la cubierta puede
romperse y provocar lesiones.
3. Cajón
-- Retire el cajón jalándolo hacia afuera y
levantándolo ligeramente.
Antes de retirar cualquier accesorio,
asegúrese de que no haya comida cerca.
Cuando sea posible, retire la comida al
mismo tiempo para reducir el riesgo de
accidentes.
Español - 31
DA68-02966A-01.indb 31
2014. 2. 26. �� 6:41
LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR
El cuidado del refrigerador de doble puerta
Samsung prolonga su vida útil y ayuda a que no se
filtren olores ni gérmenes.
Limpieza del interior
Limpie las paredes internas y los accesorios con
un detergente suave, luego séquelas con un paño
suave.
Puede retirar los cajones y estantes para limpiar a
fondo.
Asegúrese de secarlos antes de colocarlos
nuevamente en su lugar.
Limpieza de los burletes de goma de
la puerta
Si los burletes de goma de la puerta están
sucios, es posible que las puertas no cierren
correctamente, y el refrigerador no funcionará
como corresponde.
Mantenga los burletes libres de polvo o suciedad
limpiando las puertas con un detergente suave y
un paño húmedo.
Séquelos con un paño limpio y suave.
PRECAUCIÓN
No pulverice el refrigerador con agua mientras está
enchufado, ya que puede provocar una descarga
eléctrica.
No limpie el refrigerador con benceno, solvente o
detergente para automóviles.
Estas sustancias pueden provocar un incendio.
Limpieza del exterior
Limpie el panel de control y el visor digital con un
paño húmedo, limpio y suave.
No pulverice con agua directamente sobre la
superficie del refrigerador.
Las puertas, manijas y superficies del gabinete se
deben limpiar con un detergente suave y luego
secar con un paño suave.
Para que el refrigerador luzca mejor que nunca,
recomendamos pulir el exterior una o dos veces
al año.
ADVERTENCIA
No limpie el exterior del refrigerador con benceno,
solvente, detergente para automóviles ni Clorox.
Estas sustancias pueden dañar la superficie del
aparato y provocar un incendio.
CAMBIO DE LAS LÁMPARAS
INTERIORES
ADVERTENCIA
• Desenchufe el refrigerador antes de cambiar las
lámparas interiores.
-- Si no lo hace, existe el riesgo de que se
produzca una descarga eléctrica. Si le resulta
difícil cambiar la lámpara, comuníquese con un
Centro de servicios de Samsung.
Cambiar la luz tipo LED
PRECAUCIÓN
No desarme ni reemplace la luz tipo LED.
Si debe cambiar la luz tipo LED, comuníquese con
un Centro de servicios de Samsung.
Español - 32
DA68-02966A-01.indb 32
2014. 2. 26. �� 6:41
CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA
ADVERTENCIA
Para cambiar el filtro de agua más
fácilmente, cierre la válvula del suministro
de agua y luego drene cualquier resto de
agua de la tubería presionando la palanca
del dispensador de agua con un vaso.
1. Saque el filtro de agua nuevo de su caja y
pegue una etiqueta para indicar el mes, como
se muestra en la ilustración.
Haga constar en la etiqueta una fecha seis
meses posterior.
Por ejemplo, si instala el filtro de agua en
marzo, ponga la etiqueta “SEP” (septiembre)
para recordar que debe cambiar el filtro en
septiembre.
La vida útil de un filtro normal es de
aproximadamente 6 meses.
Cubierta del filtro
1
Etiqueta
(indicador de
mes)
3
Retire la
tapa roja
Alinee la marca del
indicador del filtro
con el indicador
de bloqueo del
alojamiento del filtro.
4. Una vez completado el proceso, mantenga
presionado el botón “Energy Saver” (Ahorro de
energía) durante 3 segundos para restablecer el
indicador del filtro.
5. Abra el suministro de agua si lo cerró.
6. Haga correr 3 galones de agua a través del
filtro antes de beber o utilizar el agua del
refrigerador
Se demorará aproximadamente 6 minutos.
Para hacer correr el agua, presione la palanca
del dispensador de agua con un vaso o una
taza grandes.
Llene el vaso, vacíelo en el fregadero de la
cocina y repita el proceso.
Asegúrese de que el agua vuelva a fluir limpia
antes de beberla.
2. Retire el filtro viejo de su alojamiento y luego
retire la cubierta protectora del nuevo filtro.
3. Coloque e inserte el nuevo filtro en el
alojamiento.
Gire el filtro de agua lentamente en el sentido
de las agujas del reloj para alinear la marca del
indicador del filtro con el indicador de bloqueo
del alojamiento del filtro.
Asegúrese de alinear la marca de la etiqueta
del filtro de agua con el centro del indicador
de bloqueo como se muestra en la ilustración
superior derecha.
No apriete demasiado.
2
Funcionamiento
Para reducir el riesgo de daños materiales
ocasionados por el agua, NO use marcas
genéricas de filtros de agua en su refrigerador
SAMSUNG. UTILICE SOLAMENTE FILTROS DE
AGUA SAMSUNG. SAMSUNG no será legalmente
responsable por cualquier daño, incluidos, entre
otros, daños materiales causados por pérdidas de
agua por el uso de un filtro de agua genérico.
Los refrigeradores SAMSUNG están diseñados
para funcionar SOLO CON filtros de agua
SAMSUNG.
La luz del “Indicador del filtro” le indica el momento
en que hay que cambiar el cartucho del filtro de
agua. Para darle tiempo de preparación hasta
que consiga un nuevo filtro, la luz roja se enciende
justo antes de que la capacidad del filtro actual se
acabe. Cambiar el filtro a tiempo le provee agua
más fresca y limpia de su refrigerador.
Un cartucho de filtro de agua recién
instalado puede causar que el agua brote
brevemente del dispensador de agua.
Esto se debe al aire que entra en la
tubería. No debería presentar ningún
problema al funcionamiento.
Solicitud de filtros de repuesto
Para solicitar más cartuchos del filtro de agua,
comuníquese con su distribuidor de productos
Samsung autorizado. Puede solicitar filtros de
repuesto en línea en www.samsungparts.com.
Español - 33
DA68-02966A-01.indb 33
2014. 2. 26. �� 6:41
USO DE LAS PUERTAS
Las puertas del refrigerador están equipadas con
una función de apertura y cierre que asegura que
las puertas cierren completamente y en manera
hermética.
Cuando al abrir la puerta se alcanza un
determinado punto, la puerta se bloquea y
permanece abierta.
Cuando la puerta se abre sin alcanzar el punto de
bloqueo, se cierra automáticamente.
hielo
PRECAUCIÓN
USO DE LA FÁBRICA DE HIELO
• Para retirar la cubeta de hielo.
-- Sostenga la manija como se muestra en la
figura 1.
-- Levante y jale la cubeta lentamente.
-- Retire lentamente la cubeta de hielo para
prevenir daños.
-- Cuando vuelva a instalar la cubeta de hielo,
mantenga presionado el botón ICE (HIELO)
durante 6 segundos.
Figura 1
• Funcionamiento normal
-- Cualquier sonido que oiga cuando la fábrica
de hielo arroja hielo en la cubeta es parte del
funcionamiento normal.
-- El hielo puede amontonarse en la cubeta si no
saca hielo durante un período prolongado.
Si ocurre esto, retire todo el hielo y vacíe la
cubeta.
-- Si no sale hielo, verifique el hielo trabado en el
recipiente y retírelo.
-- La primera tanda de cubos de hielo después
de la instalación puede ser pequeña debido a
que ha ingresado aire en la tubería. El aire se
purgará con el uso normal.
• Cuando parpadee ICE OFF (Hielo desactivado)
en el panel del visor, vuelva a insertar la
cubeta y/o asegúrese de que esté instalada
correctamente.
• Cuando la puerta está abierta, no funciona el
dispensador de hielo ni el de agua.
• Si cierra la puerta con fuerza, el agua puede
derramarse sobre la fábrica de hielo.
• Para evitar que se caiga la cubeta de hielo, use
ambas manos al retirarla.
• Para evitar lesiones, debe limpiar el hielo o
agua que pueda haber caído en el suelo.
• No permita que los niños se cuelguen del
dispensador de hielo o de la cubeta.
Pueden lastimarse.
• No debe colocar la mano o cualquier otro
objeto dentro del recipiente de hielo.
Es posible que provoque lesiones personales o
daños a las piezas mecánicas.
• Tenga cuidado cuando guarde alimentos en
bolsas de plástico en el congelador.
La bolsas incorrectamente guardadas pueden
quedar atrapadas por el motor sinfín de la
fábrica de hielo e impedir que el refrigerador
dispense hielo o provocar que la puerta del
congelador se abra inesperadamente.
Español - 34
DA68-02966A-01.indb 34
2014. 2. 26. �� 6:41
Solución de problemas
SOLUCIÓN
El refrigerador
no funciona para
nada o no enfría lo
suficiente.
• Verifique que el enchufe esté correctamente conectado.
• ¿El control de temperatura en el panel del visor está ajustado a la temperatura
correcta? Intente ajustarlo a una temperatura inferior.
• ¿El refrigerador está ubicado directamente al sol o demasiado cerca de una fuente
de calor?
• ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de la pared y por lo tanto
no permite la circulación del aire?
La comida en el
refrigerador está
congelada.
• ¿El control de temperatura en el panel del visor está ajustado a la temperatura
correcta? Intente ajustarlo a una temperatura más alta.
• ¿La temperatura de la habitación es muy baja?
• ¿Colocó alimentos con elevado contenido de agua en la parte más fría del refrigerador?
Escucha ruidos o
sonidos fuera de lo
normal.
• Verifique que el refrigerador esté nivelado y estable.
• ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de la pared y por lo tanto
no permite la circulación del aire?
• ¿Cayó algo detrás o debajo del refrigerador?
• Si escucha un “tic” proveniente del interior del refrigerador, es normal.
Esto ocurre porque varias piezas se contraen o expanden en respuesta a cambios en
la temperatura en el interior del refrigerador.
Las esquinas
frontales del
refrigerador están
calientes y se
está generando
condensación.
• Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores están
instalados en las esquinas frontales del refrigerador para impedir la condensación.
• ¿Está la puerta del refrigerador entreabierta?
Puede producirse condensación cuando deja la puerta abierta por mucho tiempo.
• Cuando se almacenan vegetales en el cajón puede producirse condensación de
agua. Con el tiempo la condensación se elimina de modo natural.
El hielo no sale.
• ¿Esperó 12 horas después de haber instalado la tubería de suministro de agua antes
de hacer hielo?
• ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
• ¿Detuvo manualmente la función para hacer hielo?
Asegúrese de que Ice (Hielo) esté ajustado en Cubed (Cubos) o Crushed (Triturado).
• ¿Hay hielo amontonado dentro de la cubeta de la fábrica de hielo? Retírelo.
• ¿Está demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura del congelador.
Se oye un burbujeo
de agua dentro del
refrigerador.
• Esto es normal.
Las burbujas pertenecen al líquido refrigerante que circula a través del refrigerador.
Hay mal olor en el
refrigerador.
• ¿Se ha descompuesto algún alimento?
• Asegúrese de que los alimentos con olor fuerte (como, por ejemplo, el pescado)
estén envueltos herméticamente.
• Limpie el refrigerador periódicamente y deseche los alimentos descompuestos o que
considera que pueden descomponerse.
Se forma escarcha
en las paredes del
congelador.
• ¿Está bloqueada la ventilación de aire?
Quite cualquier obstrucción de modo que el aire pueda circular libremente.
• Deje espacio suficiente entre los alimentos guardados para la correcta circulación del aire.
• ¿La puerta del congelador está correctamente cerrada?
El dispensador de
agua no funciona.
• ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
• ¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o enroscada?
Asegúrese de que la tubería esté libre y sin obstrucciones.
• ¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura del congelador está
demasiado baja? Seleccione una temperatura más alta en el panel principal del visor.
Solución de problemas
PROBLEMA
Español - 35
DA68-02966A-01.indb 35
2014. 2. 26. �� 6:41
PROBLEMA
SOLUCIÓN
¿Qué necesito
para utilizar las
funciones E-Smart
y Smart Grid?
• Para usar las funciones Smart Grid (respuesta a la demanda) y E-Smart del
refrigerador, se necesitan los siguientes dispositivos y aplicaciones:
-- Dispositivos: 1) Enrutador inalámbrico, 2) Refrigerador Samsung E-Smart, 3) Teléfono
inteligente (recomendados: Galaxy S4,Galaxy Note3/ Android OS Jelly bean)
-- Aplicaciones: 1) “Samsung E-Smart App” en Google Play Store o Samsung Apps.
También deberá:
• Conectar el refrigerador y el teléfono inteligente a la misma red wifi de su casa.
• Instalar y ejecutar la Samsung E-Smart App en su teléfono inteligente (para utilizar la
función Samsung E-Smart).
• Además, para usar la función Smart Grid (respuesta a la demanda), debe registrar el
servicio en su compañía de electricidad.
La compañía debe tener un EMS (sistema de gestión de energía) compatible con
SEP (perfil de energía inteligente).
¿Por qué la función
E-Smart no opera
con normalidad?
• Asegúrese de que el enrutador de su casa e Internet operen con normalidad.
-- Conecte un teléfono inteligente al enrutador (PA, punto de acceso) y asegúrese de
que pueda acceder a Internet.
• Asegúrese de que el refrigerador esté conectado al PA.
-- Revise el ícono E-Smart en el VISOR del refrigerador.
-- Si el refrigerador está conectado, el ícono estará encendido.
• Asegúrese de que el refrigerador y el teléfono inteligente estén conectados al mismo
enrutador.
¿Por qué la
Capacidad de
demora del
descongelamiento
no opera con
normalidad?
• Asegúrese de que el enrutador de su casa e Internet operen con normalidad.
-- Conecte un teléfono inteligente al enrutador (PA, punto de acceso) y asegúrese de
que pueda acceder a Internet.
• Asegúrese de que la zona donde usted forma parte de la aplicación del teléfono
inteligente.
• Asegúrese de que la función Smart Grid opere correctamente.
(Revise el VISOR. L3 y L4 no se deben mostrar en el Visor.)
Español - 36
DA68-02966A-01.indb 36
2014. 2. 26. �� 6:41
Garantía (USA)
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (Samsung)
y entregado nuevo, en su caja de fábrica al comprador original, está garantizado por Samsung ante defectos de
fabricación relacionados con los materiales y la mano de obra durante un período de garantía limitado a:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra del refrigerador
Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de refrigeración*
Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano de obra para el compresor Inverter digital
(*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuberías de conexión)
Esta garantía limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y solo es válida para productos adquiridos y utilizados en los Estados
Unidos. Para recibir el servicio técnico bajo garantía, el comprador debe comunicarse con Samsung para determinar la naturaleza del
problema y proceder a repararlo. El servicio de garantía solo puede realizarse a través de un Centro de Servicio autorizado Samsung. Debe
presentarse la factura original de venta bajo solicitud de Samsung o del Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba de compra.
Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa, a nuestra entera discreción y sin cargo, según lo
estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el período de garantía limitada especificado anteriormente.
Todas las piezas y productos reemplazados son de propiedad de Samsung y deben devolverse a Samsung. Las piezas y los
productos de repuesto quedarán bajo el período restante de garantía original, o noventa (90) días, lo que sea más extenso.
La prestación de servicios en el hogar se realizará durante el período de garantía de la mano de obra, sujeto a disponibilidad dentro
de los Estados Unidos. La prestación de servicios en el hogar no está disponible en todas las zonas. Para recibir la prestación
de servicio en el hogar, el producto debe estar despejado y ser accesible al nivel del piso para el personal de servicio técnico. Si
durante la prestación de servicios en el hogar, no pudiera llevarse a cabo la reparación, podría ser necesario realizar el traslado,
reparación y posterior devolución del producto. Si la prestación de servicios en el hogar no está disponible, Samsung podría
escoger, a nuestra entera discreción, proporcionar transporte a nuestra elección hasta y desde el Centro de Servicio autorizado
Samsung. De lo contrario, el transporte hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung estará a cargo del comprador.
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal, no
comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, aunque no limitados a: daños ocasionados durante
el transporte; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los que el producto no fue diseñado; producto o números de serie
alterados; daños externos o del acabado exterior; accidentes, mal uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenómenos
naturales; uso de productos, equipamiento, sistemas, servicios públicos, servicios generales, piezas, suministros, accesorios,
aplicaciones, instalaciones, reparaciones, tuberías externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no
suministrados ni autorizados por Samsung o que dañen este producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto,
fluctuaciones y sobrevoltaje del suministro eléctrico; adaptaciones y fallas por parte del cliente en el cumplimiento de las
instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y cuidado del medio ambiente que se incluyen y establecen en el
manual de instrucciones; pérdida de alimentos por descomposición; consumibles incluyendo filtros y focos de iluminación.
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS ADEMÁS DE LAS MENCIONADAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE, ASÍ COMO
TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN A TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PERÍODOS DE
GARANTÍA EXPLÍCITA INDICADOS CON ANTERIORIDAD, Y NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA U OFRECIDA POR PERSONAS, FIRMAS
O EMPRESAS EN RELACIÓN CON ESTE PRODUCTO SERÁ LEGALMENTE VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ
LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA FALTA DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE
NINGÚN OTRO DAÑO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD
DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL SOBRE LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI
SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACIÓN EXIGIDA
A SAMSUNG NO SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HAYA OCASIONADO EL
SUPUESTO DAÑO. SIN LIMITAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD
DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL SÍ MISMO O A SU PROPIEDAD, ASÍ COMO A TERCEROS Y A SU PROPIEDAD,
OCASIONADOS POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG QUE NO HAYAN
SIDO CAUSADOS DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERÁ VÁLIDA PARA PERSONAS
AJENAS AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODCUTO, ADEMÁS ES INTRANSFERIBLE Y CONSTITUYE SU RECURSO EXCLUSIVO.
Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños
accidentales o indirectos, de tal forma que las limitaciones o excepciones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varíen de un estado a otro.
Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con Samsung en el:
CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung.com
DA68-02966A-01.indb 37
2014. 2. 26. �� 6:41
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, por favor contacte con el servicio
de atención al cliente de SAMSUNG.
PAÍS
LLAME AL
O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
ESCRIBA A
ÉTATS-UNIS
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/us/support
Samsung Electronics America, Inc. 85
Challenger Road Ridgefield Park, NJ
07660
CANADA
1-800-SAMSUNG www.samsung.com/ca/support (English)
(726-7864)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DA68-02966A-01.indb 38
Samsung Electronics Canada Inc. 2050
Derry Road West, Mississauga, Ontario
L5N 0B9 Canada
2014. 2. 26. �� 6:41