Scholtes SCHMW 242.1 Q Guía del usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Guía del usuario
Instrucciones de uso
HORNO MICROONDAS
Índice
Instalación, 20-22
Instalación
Colocación
Empotrado
Colocación de la bandeja de la parrilla
Colocación del plato giratorio
Conguración de su horno, 23-24
Nombres de las piezas y accesorios
Panel de mandos y funciones
Puesta en marcha y uso, 25-28
Instrucciones importantes de seguridad
Instrucciones, 29-3 1
Utensilios, 32
Materiales aptos para microondas
Materiales no aptos para microondas
Cuidado y mantenimiento, 33
Limpieza
Solución de problemas, 34
Asistencia, 35
MODELO: SCHMW 242.1 X
IT
Italiano, 1
ES
Español, 19
PT
Português, 37
FR
Français, 55
EN
English, 73
DE
Deutsch, 91
NL
Nederlands, 109
AR

ES
! Lea atentamente estas instrucciones an-
tes de utilizar el horno de microondas y
guárdelas cuidadosamente. Si sigue las in-
strucciones, el horno le dará muchos años
de buen servicio.
! GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CU-
IDADOSAMENTE
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSI-
BLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MI-
CROONDAS EXCESIVA
a) No intente operar este horno con la
puerta abierta ya que esto puede provo-
car una exposición nociva a energía de
microondas. Es importante no romper ni
forzar los cierres de seguridad.
b) No coloque ningún objeto entre la parte
frontal del horno y la puerta ni permita
que la suciedad o residuos de limpiad-
ores se acumulen en las supercies de
sellado.
c) ADVERTENCIA: Si las juntas de sellado
están dañadas, no deberá utilizar el mi-
croondas hasta que un técnico las haya
reparado.
d) ADVERTENCIA: Asegúrese de que el
aparato esté apagado antes de cambiar
la lámpara para evitar la posibilidad de
descargas eléctricas.
e) Las partes accesibles pueden calen-
tarse durante el uso. Mantenga a los ni-
ños lejos del horno.
f) No use limpiador de vapor.
g) La supercie sobre la que esté se pu-
ede calentar.
h) No use limpiadores abrasivos ni rasca-
dores metálicos alados para limpiar el
cristal de la puerta del horno ya que pu-
eden rayar la supercie, lo que puede
provocar la rotura del vidrio.
i) Este aparato puede ser utilizado por
niños de 8 años o más y las personas
con una incapacidad física, sensorial o
mental o falta de experiencia y cono-
cimientos que hayan recibido super-
visión o instrucciones relativas al uso
del aparato de una manera segura y
comprendan los riesgos involucrados.
Los niños no deben jugar con el apara-
to. La limpieza y el mantenimiento por
el usuario no deberá ser realizado por
niños a menos que sean mayores de 8
y estén supervisados.
ADDENDUM
Si el microondas no se mantiene en bue-
nas condiciones de limpieza, su super-
cie se puede degradar, afectando así a su
vida útil además de suponer una situación
de peligro.
Instalación y conexión
Información importante sobre la insta-
lación
El microondas NO está diseñado para
uso en entornos comerciales.
Tome en cuenta las instrucciones de
instalación proporcionadas y tenga en
cuenta que este aparato solo debe ser
instalado por un técnico cualicado.
El aparato está equipado con un en-
chufe y solo se debe conectar a una
toma con puesta a tierra instalada.
En caso de que se necesitara una nue-
va toma de corriente, la instalación y
la conexión del cable solo debe ser re-
alizada por un electricista cualicado.
Si la clavija deja de ser accesible tras
la instalación, deberá equiparse con un
Instalación
20
ES
desconectador que cuente con un es-
pacio de contacto de al menos 3 mm.
No deben utilizarse adaptadores, tiras
de multicontacto ni cables de extensión
. Una sobrecarga eléctrica podría pro-
vocar un incendio.
Si el aparato no está equipado con un
cable de alimentación y un enchufe,
el equipo de conexión debe tener una
separación de contacto en todos los
polos que proporcionan plena descon-
exión y el aparato debe ser incorporado
en el cableado jo de acuerdo con las
normas de cableado.
La supercie accesible puede estar
caliente durante la operación.
Instrucciones de instalación
Por favor, lea atentamente las instruc-
ciones antes de la instalación
Tenga en cuenta
Conexión eléctrica
El horno está equipado con un enchufe y
solo se debe conectar a una toma de cor-
riente puesta a tierra. El enchufe solo debe
ser instalado y el cable de conexión solo
debe ser reemplazado por un electricista
cualicado y de acuerdo con la normativa
correspondiente.
Si la clavija deja de ser accesible tras la in-
stalación, deberá equiparse con un desco-
nectador que cuente con un espacio de
contacto de al menos 3 mm.
El gabinete empotrado no debe tener una
pared detrás del aparato.
Altura mínima de instalación: 85 cm
No cubra las ranuras de ventilación ni los
oricios de aspiración.
Nota:
No atrape ni doble el cable de aliment-
ación.
A. Muebles empotrados
380+2
21
soporte
Agujero
de insta-
lación
Tornillo B
B. Prepare el gabinete
1. Lea las instrucciones en la PLANTILLA DE GABI-
NETE INFERIOR, ponga la plantilla en el plano inferior
del gabinete.
2. Haga las marcas en el plano inferior del gabinete de
acuerdo a las marcas “a” de la plantilla.
3. Retire la plantilla del gabinete inferior y je el soporte
con el tornillo A.
C. Instale el horno
4. Instale el horno en el gabinete
- Asegúrese de que la parte posterior del horno esté
bloqueada por el soporte.
- No atrape ni doble el cable de alimentación.
5. Abra la puerta, je el horno al gabinete con el tornillo
B, en el oricio de instalación.
A continuación, je la cubierta de plástico del kit de ajuste
al agujero de instalación.
Tornillo A
Soporte
Línea central
Tornillo A
Soporte
ES
22
F
G
C B
E
D H
Ajustes del horno
UNA VISTA DE CERCA
Componente del horno y nombres de accesorios
Retire el horno de la caja y todos los materiales de em
-
balaje y de la cavidad del horno. El horno incluye los
siguientes accesorios:
Bandeja de vidrio D
Conjunto de anillo de la placa giratoria C
Manual de instrucciones
A) Panel de control
B) Eje del plato giratorio
C) Conjunto de anillo de la placa giratoria
D) Bandeja de vidrio
E) Ventana de observación
F) Ensamblaje de la puerta
G) Sistema de bloqueo de seguridad
H) Botón de apertura de la puerta
Panel de mandos y funciones
1. Pantalla
2. Microondas
3. Descongelación por tiempo o peso
4. Stop
5. Botones de selección arriba y abajo
6. Parrilla/ combi
7. Temporizador / Reloj
8. Start
A
ES
23
1
2
3
4
6
7
8
5
Características técnicas
Instalación de la bandeja giratoria
a. Nunca coloque la bandeja de vidrio boca abajo. El
movimiento del plato de vidrio nunca debe ser obstrui-
do.
b. Siempre use tanto la bandeja de vidrio y el conjunto de
anillos de la placa giratoria al cocinar.
c. Todos los envases de alimentos y siempre se deben
colocar en la bandeja de vidrio durante la cocción.
d. Si el plato giratorio o conjunto de anillos de la placa
giratoria tiene grietas o roturas, póngase en contacto
con su centro de soporte local autorizado.
Modelo: SCHMW 242.1 X
Voltaje nominal: 230 V~50 Hz
Voltaje nominal de entrada
(Microonda):
1450W
Potencia nominal de salida
(microonda):
900 W
Potencia nominal de entrada
(Parrilla):
1000W
Capacidad del horno: 25 litros
Diámetro de la placa giratoria:
Dimensiones externas: 595x400x388 mm
Peso neto: 18,1 kg
Este aparato está de con-
formidad con las siguientes
Normas Comunitarias
Económicas Europeas:
2006/95/EEC del 12/12/06
(Baja Tensión) y sucesivas
modicaciones - 2004/108/
EEC de fecha 15/12/04
(Compatibilidad Electromag
-
nética) y sucesivas modi-
caciones - 93/68/EEC del
22/07/93 y modicaciones
posteriores 2012/19/EEC.
1275/2008 modo de espera /
apagado.
Cubo (parte inferior)
Bandeja de
vidrio
Eje del plato
giratorio
Conjunto de anillo de la placa
giratoria
ES
24
315 mm
1. Ajuste del reloj
Cuando el horno de microondas está encendido, el texto
“0:00” aparecerá en la pantalla y sonará el timbre.
1. Pulse “
” dos veces para seleccionar la función de
ajuste del reloj para la hora, el reloj comenzarán a par
-
padear.
2. Pulse “
“ para ajustar los dígitos de la hora, asegurán-
dose de que el valor introducido esté entre 0-23.
3. Pulse ”
“una vez, los dígitos de los minutos comen-
zarán a parpadear.
4. Pulse “
“ para ajustar los dígitos de los minutos, ase-
gurándose de que el valor introducido esté entre 0-59.
5. Pulse “
“una vez para terminar de ajustar el reloj.”:“
comenzará a parpadear y se iluminará la hora.
Nota:
1. Si no se ha ajustado la hora, esta no se mostrará.
2. Durante el procedimiento de ajuste del reloj, si se pulsa
STOP”, el horno vuelve automáticamente a su estado
anterior.
2. Cocinar en el MICROONDAS
1. Pulse “ “; el texto “P100” aparecerá en la pantalla LED.
2. Gire la perilla “
“ para seleccionar el nivel de potencia
deseado: “P100”, “P80”, “P50”, “P30” o “P10” se distri
-
buirán de forma consecutiva, en correspondencia con
cada pulsación del botón.
3. Luego presione “START” para conrmar.
4. Use “
“ para establecer los tiempos de cocción de 0:05
a 95:00.
5. Pulse “START” de nuevo para empezar a cocinar.
Ejemplo: Para utilizar el microondas a 80% de su poten
-
cia y cocinar el alimento en cuestión durante 20 minu-
tos, utilice el horno como se indica a continuación.
1. Pulse “
“ una vez, el texto “P100” aparecerá en la pan-
talla LED.
2. Use “
“ para seleccionar el 80% de potencia del mi-
croondas.
3. Presione “STARTpara conrmar; el texto “P 80” apa
-
recerá en la pantalla.
4. Use “
“ para ajustar el tiempo de cocción hasta que el
texto aparezca como “20:00” en el horno.
5. Pulse “START” de nuevo para empezar a cocinar.
Se puede ver en la tabla a continuación los niveles de
potencia que usted puede elegir y para qué alimentos
los niveles de potencia son adecuados.
Puesta en marcha y uso
Pantalla Potencia
Potencia del
microondas
P100 100% 900W
P80 80% 720W
P50 50% 450W
P30 30% 270W
P10 10% 90W
Nivel de
potencia
Alimento
900 W
- Hervir el agua, recalentar
- Cocción de pollo, pescado, verduras
720 W
- Recalentar
- Cocción de setas, mariscos
- Cocción de platos que contengan hue
-
vos y queso
450 W - Cocción de arroz y sopas
270 W
- Descongelar
- Derretir chocolate y mantequilla
90 W
- Descongelar alimentos tiernos o deli
-
cados
- Descongelar alimentos de formas ir-
regulares
- Ablandar helado
- Permitir que la masa suba
Tabla de potencias del microondas
ES
25
3. Cocinar con parrilla o combi
Pulse “ “ aparecerá el texto “G” en la pantalla LED,
ahora pulse “
“ varias veces o use “ “ para selec-
cionar el nivel de potencia deseado: cada vez que se
pulsa el botón, los valores “G”, “C-1” o “C-2” aparecerán
de forma consecutiva.
Luego, pulse “START para conrmar, y use
“ para
seleccionar el tiempo de cocción de 0:05 a 95:00. Pulse
START” de nuevo para empezar a cocinar.
Ejemplo: Para utilizar el microondas a 55% de su poten
-
cia y la parrilla (C-1) a 45% de potencia, para cocinar el
alimento en cuestión durante 10 minutos, utilice el horno
como se indica a continuación.
1. Pulse “
“ una vez, el texto “G” aparecerá en la pan-
talla LED.
2. Pulse “
“ de nuevo o use “ “ para seleccionar la
opción combi. Modo 1.
3. Presione “START” para conrmar; el texto “C-1” apa
-
recerá en la pantalla.
4. Use “
“ para ajustar el tiempo de cocción hasta que
el texto aparezca como “10:00” en el horno.
5. Pulse “START” de nuevo para empezar a cocinar.
Nota: Cuando el horno alcanza la mitad del tiempo del
punto de cocción de la parrilla, el timbre suena dos vec
-
es como una alerta. Para lograr resultados óptimos con
este tipo de cocción, voltee la comida a medio camino,
cierre la puerta y pulse el botón “START” para continuar
la cocción. Alternativamente, el horno continuará la coc
-
ción hasta que haya transcurrido el tiempo establecido.
4. Cocción acelerada
1. Pulse START” una vez para empezar a cocinar al
100% de potencia, pulse el botón varias veces para
aumentar el tiempo de cocción por intervalos de 30
segundos, hasta un máximo de 95 minutos.
Temporizador con alerta de sonido
1. Pulse “ “: aparecerá la cifra 00:00 en el LED y el
indicador de reloj se ilumina.
2. Gire “
“ para introducir la hora correcta, (el máximo
tiempo de cocción es de 95 minutos).
3. Pulse el botón “START para conrmar la congura
-
ción; el indicador del reloj se ilumina y parpadeará.
4. Cuando hayan transcurrido los 3 tiempos establecidos
anteriormente, el indicador del reloj se apagará. El tim
-
bre sonará 5 veces. Si el reloj se ha establecido (24
horas del sistema), el LED mostrará la hora actual.
Nota: el tiempo se muestra en el Temporizador en 2 for
-
matos diferentes en comparación con el formato de visu-
alización de tiempo de 24 horas, ya que es un contador
de tiempo real.
Detener el ciclo de cocción
El proceso de cocción se puede detener en cualquier mo-
mento presionando el botón STOP una vez o abriendo la
puerta del horno.
En ambos casos: La emisión de microondas se de
-
tendrá inmediatamente.
Para reiniciar el proceso, cierre la puerta y pulse el botón
START. Para cancelar la cocción pulse de nuevo el botón
STOP.
Pantalla Potencia del
microondas
Potencia de la parrilla
G 0% 100%
C-1 55% 45%
C-2 36% 64%
ES
26
5. Descongelar por peso
1. Pulse “ “ una vez, el texto “dEF1” aparecerá en la
pantalla LED.
2. Gire
“ para seleccionar el peso del alimento en
cuestión, la elección de peso debe ser entre 100 a
2000 g.
3. Gire a “START” de nuevo para empezar a desconge
-
lar.
6. Descongelar por tiempo
1. Pulse “ “ dos veces, el texto “dEF2” aparecerá en el
horno.
2. Gire a “
“ para seleccionar el tiempo de descongel-
ación. El tiempo máximo es de 95 minutos.
3. Gire a “START” para empezar a descongelar.
7. Menú automático
1. Gire a “ “ hacia la derecha para seleccionar el menú:
entre las opciones aparecerán “A-1” “A-8”, indicando
pizza, carne, verduras, pasta, patatas, pescado, bebi
-
das y palomitas.
2. Luego presione “START” para conrmar.
3. Gire a “
“ para seleccionar el peso predeterminado
de acuerdo con la tabla de menús.
4. Pulse “START” de nuevo para empezar a cocinar.
Ejemplo: Si desea utilizar el “Menú automático” opción
de cocinar 350 g de pescado, proceda de la siguiente
manera.
1. Gire a “
“ en el sentido de las agujas del reloj hasta
que aparezca el texto “A-6”.
2. Luego presione “START” para conrmar.
3. Gire a “
“ para seleccionar el peso del pescado que
desea cocinar, por lo que aparecerá el texto “350”.
4. Pulse “START” de nuevo para empezar a cocinar.
MENÚ AUTOMÁTICO mesa de comida
Puesta en marcha y uso
Menú Peso Pantalla
A 1
Pizza
200 g 200
400 g 400
A-2
Carne
250 g 250
350 g 350
450 g 450
A-3
Vegetales
200 g 200
300 g 300
400 g 400
A-4
Pasta
50 g (con 450 ml
de agua fría)
50
100 g (con 800 ml
de agua fría)
100
A-5
Patatas
200 g 200
400 g 400
600 g 600
A-6
Pescado
250 g 250
350 g 350
450 g 450
A-7
Bebida
1 taza (120 ml) 1
2 tazas (240 ml) 2
3 tazas (360 ml) 3
A-8
Palomitas
50 g 50
100 g 100
ES
27
-
8. Cocinar en multi-etapas
Programar dos diferentes tipos de cocción juntas
Por lo menos se pueden establecer 2 etapas de cocción.
Cuando la cocción es en varias fases, si una es descon
-
gelación, este proceso se lleva a cabo como la primera
fase.
Los programas disponibles son: MICROONDAS + PAR
-
RILLALU COMBI PARILLA / COMBI + MICROONDAS
DESCONGELAR/ PESO + MICROONDASDESCONGE
-
LAR/TIEMPO + MICROONDAS DESCONGELAR/TIEM-
PO + PARRILLA/COMBI
Ejemplo: Si desea descongelar un alimento durante 5
minutos, luego cocinar a 80% de potencia en el horno de
microondas durante 7 minutos, proceda de la siguiente
manera:
1. Pulse “
“ dos veces, el texto “dEF2” aparecerá en el
horno.
2. Pulse “
“ para seleccionar el tiempo de descongel-
ación, por lo que aparecerá el texto “5:00”.
3. Pulse “
“ una vez, el texto “P100” aparecerá en la
pantalla LED.
4. Pulse “
“ de nuevo o use “ “ para seleccionar el
80% de potencia del microondas.
5. Presione “START” para conrmar; el texto “P 80” apa
-
recerá en la pantalla.
6. Use “
“ para ajustar el tiempo de cocción hasta que el
texto aparezca como “7:00” en el horno.
7. Pulse “START” para empezar a cocina: el. timbre so
-
nará una vez para indicar el inicio de la primera fase y
el tiempo de descongelación comenzará la cuenta re
-
gresiva, el timbre sonará por segunda vez, tan pronto
como la segunda fase de cocción haya comenzado. Al
terminar de cocinar el timbre sonará cinco veces.
9. Función de preguntar (en lugar mostrar
información)
1. En la cocción con microondas, cocción con parrilla y
combi, pulse “
“ para visualizar el nivel de potencia
del horno actual durante 3 segundos. Después de 3
segundos, el horno vuelve a su estado anterior.
2. Durante la cocción, pulse “
“ para visualizar el tiem-
po actual durante 3 segundos.
10. Función de bloqueo para niños
Bloqueo de seguridad: En el modo de espera, pulse
STOP” durante 3 segundos, suena un pitido largo para
indicar que el modo de bloqueo de seguridad para niños
está activado. En este punto también se mostrará la hora
actual, siempre y cuando el tiempo se haya establecido,
de lo contrario el LED mostrará el texto “
“.
Cancelar el bloqueo de seguridad: Cuando el bloqueo de
seguridad está activado, pulse “STOP” durante 3 segun
-
dos, un “pitido” largo sonará para indicar que el bloqueo
ha sido desactivado.
ES
28
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, choque
eléctrico, lesiones a personas o ex-
posición excesiva a energía de microon-
das horno al usar su electrodoméstico,
siga las precauciones básicas, incluyendo
las siguientes:
1. Advertencia: Los líquidos u otros ali-
mentos no deben calentarse en recipi-
entes sellados ya que podrían explo-
tar.
2. Advertencia: Es peligroso para cual-
quier persona que no sea competente
llevar a cabo cualquier servicio o repa-
ración que implique la eliminación de
una cubierta que impida la exposición
a energía de microondas.
3. Esta sandwichera la podrán usar los
niños mayores de 8 años y las per-
sonas con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales o que carez-
can del conocimiento y/o capacidades
necesarias, siempre y cuando se les
vigile o se les enseñe a utilizarla de
forma segura y asegurándose de que
comprenden los riesgos que corren
con su uso. Los niños no deben jugar
con el aparato. La limpieza y el man-
tenimiento que corresponde al usuario
no deberá ser realizada por niños a
menos que sean mayores de 8 y su-
pervisados.
4. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niños menores de 8
años.
5. Solo use utensilios adecuados para su
uso en hornos de microondas.
6. El horno debe limpiarse regularmente
y cualquier depósito de alimentos
debe ser eliminado.
7. Lea y siga las: “PRECAUCIONES ES-
PECÍFICAS PARA EVITAR UNA PO-
SIBLE EXPOSICIÓN DE ENERGÍA
EXCESIVA A DE MICROONDAS”.
8. Cuando caliente alimentos en recipien-
tes de plástico o de papel, vigile el hor-
no debido a la posibilidad de ignición.
9. Si se emite humo, apague o desen-
chufe el aparato y mantenga la puerta
cerrada con el n de extinguir las lla-
mas.
10. No cocine en exceso los alimentos.
11. No utilice la cavidad del horno para al-
macenar. No guarde nada como pan,
galletas y similares dentro del horno.
12. Retire los alambres de amarre y asas
de metal de papel o plástico recipien-
tes / bolsas antes de colocarlos en el
horno.
13. Instale o ubique este horno solamente
de acuerdo con las instrucciones de in-
stalación.
14. Los huevos con cáscara y huevos du-
ros enteros no deben calentarse en
hornos microondas ya que podrían
explotar, incluso después de calenta-
miento por microondas ha terminado.
15. Este aparato está destinado al uso en
hogares y entornos similares, como
- cocinas de personal en tiendas, oci-
nas y otros residencial,
- clientes de hoteles, moteles y otros
entornos de tipo residencial,
-granjas;
-entornos de alojamiento de estancia y
desayuno;
16. Si el cable de alimentación está da-
ñado, debe acudir al fabricante, dis-
tribuidor, servicio técnico o similares
personas capacitadas, para poder re-
emplazarlo y evitar así cualquier peli-
gro.
17. No almacene ni utilice este aparato en
el exterior.
Instrucciones importantes
de seguridad
ES
29
18. No utilice este horno cerca del agua,
en un sótano húmedo o cerca de una
piscina.
19. La temperatura de las supercies ac-
cesibles puede ser alta cuando el
aparato está en funcionamiento. Las
supercies son susceptibles de calen-
tarse durante el uso. Mantenga el cable
lejos de supercies calientes, y no cu-
bra los oricios de ventilación del horno.
20. No permita que el cable cuelgue del
borde de la mesa, mostrador o super-
cie caliente.
21. Si el microondas no se mantiene en
buenas condiciones de limpieza, su su-
percie se puede degradar, afectando
así a su vida útil además de suponer
una situación de peligro.
22. El contenido de los biberones y envases
para alimentos de bebé debe agitarse y
comprobar la temperatura antes de su
consumo, para evitar quemaduras.
23. El calentamiento por microondas de
bebidas puede dar lugar a que hierva
y salpique, por lo tanto, se debe tener
cuidado al manipular el recipiente.
24. Este aparato no es apto para el uso por
parte de personas (incluyendo niños)
con discapacidades físicas, sensoriales
o mentales; o bien que carezcan de la
suciente experiencia y conocimiento,
a menos que sean supervisados o se
les haya instruido en el uso del aparato
por parte de personas responsables,
por su seguridad.
25. Debe vigilarse a los niños a n de
asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
26. Los aparatos no están diseñados para
ser operados por medio de un tempori-
zador externo o un sistema de control
remoto por separado.
27. Las partes accesibles pueden calen-
tarse durante el uso. Mantenga a los
niños lejos del horno.
28. No se debe usar el limpiador de vapor.
29. Durante el uso del aparato este se
calienta. Debe tenerse cuidado de no
tocar los calentadores del interior del
horno.
30. Solo utilice el medidor de temperatura
recomendado para este horno. (Para
hornos provistos de una instalación
para usar un sensor de detección de
temperatura.)
31. ADVERTENCIA: Durante el funciona-
miento del aparato, éste y sus partes
accesibles se calientan. Debe tenerse
cuidado de no tocar los calentadores
del interior del horno. Los niños meno-
res de 8 años de edad deben manten-
erse lejos menos que sean supervisa-
dos continuamente.
32. El horno de microondas debe ser op-
erado con la puerta decorativa abierta.
(Para hornos con una puerta decora-
tiva.)
33. La supercie de un gabinete de alma-
cenamiento se puede calentar.
ES
30
LÉALO CUIDADOSAMENTE Y GUÁRDELO PARA FU-
TURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones a perso-
nas a tierra Instalación
PELIGRO
Peligro de descarga eléctrica
Tocar algunos de los componentes Interna puede causar
lesiones personales graves o la muerte. No desmonte el
aparato.
ADVERTENCIA:
Peligro de descarga eléctrica
Uso inapropiado de la conexión a tierra puede provocar
una descarga eléctrica. No lo enchufe en una toma de cor
-
riente hasta que el aparato esté instalado y conectado a
tierra.
Este aparato debe estar conectado a tierra. En el caso de
un corto circuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de
choque eléctrico al proporcionar un cable de escape para
la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un
cable que tiene una conexión a tierra con un enchufe de
tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente que
esté instalado y conectado a tierra.
Consulte a un electricista o técnico cualicado si las in-
strucciones de conexión a tierra no se entienden o si existe
alguna duda sobre si el aparato está conectado a tierra
correctamente. Si es necesario utilizar un cable alargador,
use solo un alargador de 3 hilos.
1. Un cable de alimentación corto para reducir los riesgos
de enredarse o tropezarse con un cable más largo.
2. Si un cable largo o del cable de extensión se utiliza:
1) La clasicación eléctrica marcada del cordón eléctrico
o de la extensión debe ser por lo menos de la clasi
-
cación eléctrica del aparato.
2) El cable de extensión debe ser un cable de 3 hilos con
toma de tierra.
3) El cable largo debe acomodarse de modo que no
cuelgue del mostrador o mesa donde pueda ser jalado
por niños o tropezarse con él accidentalmente.
ATENCIÓN
Peligro de lesiones personales
Es peligroso para cualquier persona que no sea una per
-
sona competente realizar cualquier operación de man-
tenimiento y reparación, que consiste en la extracción
de una cubierta que impida la exposición a la energía de
microondas.
Desecho
Eliminación del material de embalaje: respete las-nor-
mas locales para que los embalajes puedan ser reuti-
lizados.
La Directiva Europea 2012/19/EEC sobre desechos
de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE) establ
-
ece que los electrodomésticos no deben ser elimina-
dos junto con los residuos sólidos urbanos. Los apara-
tos en desuso se deben recoger separadamente para
optimizar la recuperación y reciclado de los materiales
que contienen y reducir el impacto en la salud humana
y el medio ambiente. El símbolo del “contenedor con
ruedas” tachado en el producto le recuerda su oblig
-
ación, cuando deseche del aparato debe ser recogido
por separado. Los consumidores pueden llevar su elec
-
trodoméstico viejo a las zonas de recogida de residuos
públicos, otras áreas municipales de recogida, o si la
legislación nacional le permite devolverlo al vendedor
cuando compre un nuevo producto similar. Todos los
principales fabricantes de electrodomésticos están ac
-
tivos en la creación de sistemas para gestionar la re-
colección y eliminación de aparatos viejos.
ES
31
Consulte las instrucciones en “Los materiales que puede utili-
zar en el horno de microondas o para evitar en el horno de mi-
croondas”. Puede haber ciertos utensilios no metálicos que no
son seguros para usar en el microondas. En caso de duda, pu-
ede probar el utensilio en cuestión siguiendo el procedimiento
a continuación.
Prueba de utensilios:
1. Llene un recipiente apto para microondas con 1 taza de
agua fría (250 ml), junto con el utensilio en cuestión.
2. Cocine a potencia máxima durante 1 minuto.
3. Sentir con cuidado el utensilio. Si el utensilio vacío está
caliente, no lo utilice para cocinar con microondas.
4. No exceda el tiempo de cocción a 1 minuto.
Utensilios
Materiales aptos para microondas.
Importante: siga las instrucciones del fabricante para todos los materiales.
Utensilios Observaciones
Papel de aluminio
Solo como protección. Pequeñas tiras de igual tamaño, de papel de aluminio se pueden utilizar para prote-
ger piezas delgadas de carne, evitando la sobrecocción. Asegúrese de que la hoja de aluminio se man-
tenga lejos de las paredes del horno, ya que esto podría generar arcos eléctricos. La lámina debe estar a lo
menos 1 pulg (2,5 cm) de distancia de las paredes del horno.
Plato dorador
(accesorio
La parte inferior de la bandeja doradora debe ser de al menos 5 mm (3/16 pulgadas) por encima de la placa
giratoria. El uso incorrecto puede provocar su rotura.
Platos y vajilla
Solo si son aptos para el microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No use platos agrietados o astil-
lados.
Jarras de vidrio
Siempre quite la tapa. Utilice únicamente para calentar los alimentos, de modo que los contenidos solo se
calienten lo suciente. La mayoría de los frascos de vidrio o botellas no son resistentes al calor y pueden
romperse.
Artículos de vidrio
Solo vajilla de vidrio resistente al calor. Asegúrese de que no tenga adornos metálicos. No use platos agri-
etados o astillados.
Bolsas de cocción
para horno
No utilice clips de metal para sellarlos. Haga cortes para permitir que escape del vapor.
Platos y vasos
desechables
Solo por períodos cortos de cocción / calentamiento. No deje el horno desatendido durante la cocción.
Servilletas de papel
Puede ser utilizado para recalentar los alimentos y absorber el aceite y la grasa. Solo por períodos cortos
de cocción, supervisando el proceso con cuidado
Papel para hornear Utilice como protección para evitar la pulverización o como cubierta cuando la cocción es al vapor.
Materiales plásticos
Siga las instrucciones del fabricante. Debe tener la etiqueta "Apto para microondas". Algunos recipientes
de plástico se ablandan, cuando la comida en el interior se calienta. Haga agujeros, ranuras o rejillas de
ventilación en "bolsas de ebullición" y bolsas de plástico herméticas, de acuerdo con las instrucciones en el
envase.
Película plástica
Úsela para envolver los alimentos para evitar que la humedad residual se pierdan durante la cocción.
Asegúrese de que la película de plástico no entre en contacto con
Utensilios Observaciones
Bandejas de aluminio Puede provocar un arco eléctrico. Traslade los alimentos a un plato apto para microondas.
Contenedores de
comida de cartón con
asas de metal
Puede provocar un arco eléctrico. Traslade los alimentos a un plato apto para microondas.
Los utensilios de metal o
utensilios de metal con
acabado
El metal protege la comida contra las microondas. Los acabados metálicos pueden causar un arco eléc-
trico.
Clips metálicos para
sellar
Pueden causar un arco eléctrico, que a su vez puede dar lugar a un incendio el interior del horno.
Bolsas de papel Puede provocar un incendio en el horno.
Espuma de plástico
expansible
La espuma de plástico puede derretirse o contaminar el líquido en el interior cuando se expone a altas
temperaturas.
Madera Como la madera se seca después de que ha sido utilizada en un horno de microondas, se puede dividir o romper.
Materiales no aptos para microondas
ES
32
Cuidados y mantenimiento
LIMPIEZA
Asegúrese de desenchufar el aparato de la fuente de ali-
mentación.
1. Limpie la cavidad del horno después de usar con un
paño ligeramente húmedo.
2. Limpie los accesorios de la manera habitual en agua
jabonosa.
3. El marco de la puerta y las piezas del sello y partes
vecinas tienen que ser limpiadas cuidadosamente con
un paño húmedo cuando estén sucias.
4. No use limpiadores abrasivos para limpiar el cristal de
la puerta del horno ya que pueden rayar la supercie,
lo que puede provocar la rotura del vidrio.
5. Sugerencia de limpieza --- Para facilitar la limpieza
de las paredes de la cavidad que la comida cocinada
puede tocar: Coloque la mitad de un limón en un bol,
añadir 300 ml (1/2 pinta) de agua y calor en el 100% de
potencia de microondas durante 10 minutos. Pase un
paño limpio suave y seco.
ES
33
Problema
Horno de microondas interere en la recepción de
la TV
Luz del horno tenue
El vapor se acumula en la puerta, sale aire cali-
ente de los respiraderos
El horno se puso a funcionar accidentalmente sin
comida dentro.
El horno no se puede iniciar
El horno no calienta.
El plato giratorio hace ruido al funcionar el horno
microondas.
Hay chispas procedentes del aparato.
Solución de problemas
Posibles causas / Soluciones
La radio y la recepción de la televisión pueden sufrir in
-
terferencias cuando se opera un horno de microondas.
Es similar a la interferencia de los pequeños electrodo
-
mésticos, como licuadoras, aspiradoras, y ventiladores
eléctricos. Esto es algo normal.
En baja potencia de microondas para cocinar la luz del
horno se puede volver tenue. Esto es algo normal.
En la cocina, puede salir vapor de la comida. La mayoría
saldrá por las rejillas de ventilación. Pero parte del vapor
se puede acumular en zonas como la puerta del horno.
Esto es algo normal.
Está prohibido hacer funcionar la unidad sin ningún ali
-
mento en su interior. Esto es muy peligroso.
El cable de alimentación no está conectado rmemente.
Desenchufe. A continuación, conecte de nuevo después
de 10 segundos.
Fusible quemado o circuito de breakers desconectado.
Reemplace el fusible o reponga el disyuntor (reparado
por personal profesional de nuestra empresa).
Probar la toma de corriente con otros aparatos eléctricos
La puerta no estaba bien cerrada. Cierre bien la puerta.
Rodillo sucio y parte inferior del horno con restos. Con
-
sulte la sección “Mantenimiento de Microondas” para
limpiar las piezas sucias.
Limpie a fondo el aparato, elimine cualquier rastro de
grasa, restos de comida, etc. Asegúrese de que no haya
objetos de metal cerca de las paredes del horno. No uti
-
lice objetos de metal con la plataforma. Nunca haga fun-
cionar el horno cuando esté vacío.
ES
34
Antes de contactar con el Servicio de Asistencia Técnica:
asegúrese de que usted no pueda resolver el problema;
Si no es posible, contacte al Servicio de Asistencia Técnica
autorizado.
! Nunca use a técnicos no autorizados.
Informe:
el tipo de anomalía;
el modelo de horno (Mod.);
El número de serie (N/S).
Esta información la podrá encontrar en la placa identica-
tiva del horno microondas.
Asistencia
Indesit Company S.p.A
Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italia
www.indesitcompany.com
ES
35

Transcripción de documentos

Instrucciones de uso IT Italiano, 1 FR Français, 55 ES Español, 19 EN English, 73 PT Português, 37 DE Deutsch, 91 HORNO MICROONDAS Índice Instalación, 20-22 Instalación Colocación Empotrado Colocación de la bandeja de la parrilla Colocación del plato giratorio Configuración de su horno, 23-24 Nombres de las piezas y accesorios Panel de mandos y funciones Puesta en marcha y uso, 25-28 NL Nederlands, 109 AR 127,‫اإلنجليزية‬ MODELO: SCHMW 242.1 X Instrucciones importantes de seguridad Instrucciones, 29-3 1 Utensilios, 32 Materiales aptos para microondas Materiales no aptos para microondas Cuidado y mantenimiento, 33 Limpieza Solución de problemas, 34 Asistencia, 35 Instalación ES ! Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el horno de microondas y guárdelas cuidadosamente. Si sigue las instrucciones, el horno le dará muchos años de buen servicio. ! GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA a) No intente operar este horno con la puerta abierta ya que esto puede provocar una exposición nociva a energía de microondas. Es importante no romper ni forzar los cierres de seguridad. b) No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno y la puerta ni permita que la suciedad o residuos de limpiadores se acumulen en las superficies de sellado. c) ADVERTENCIA: Si las juntas de sellado están dañadas, no deberá utilizar el microondas hasta que un técnico las haya reparado. d) ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de cambiar la lámpara para evitar la posibilidad de descargas eléctricas. e) Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Mantenga a los niños lejos del horno. f) No use limpiador de vapor. g) La superficie sobre la que esté se puede calentar. h) No use limpiadores abrasivos ni rascadores metálicos afilados para limpiar el cristal de la puerta del horno ya que pueden rayar la superficie, lo que puede provocar la rotura del vidrio. 20 i) Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y las personas con una incapacidad física, sensorial o mental o falta de experiencia y conocimientos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de una manera segura y comprendan los riesgos involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por el usuario no deberá ser realizado por niños a menos que sean mayores de 8 y estén supervisados. ADDENDUM Si el microondas no se mantiene en buenas condiciones de limpieza, su superficie se puede degradar, afectando así a su vida útil además de suponer una situación de peligro. Instalación y conexión Información importante sobre la instalación • El microondas NO está diseñado para uso en entornos comerciales. • Tome en cuenta las instrucciones de instalación proporcionadas y tenga en cuenta que este aparato solo debe ser instalado por un técnico cualificado. • El aparato está equipado con un enchufe y solo se debe conectar a una toma con puesta a tierra instalada. • En caso de que se necesitara una nueva toma de corriente, la instalación y la conexión del cable solo debe ser realizada por un electricista cualificado. Si la clavija deja de ser accesible tras la instalación, deberá equiparse con un desconectador que cuente con un espacio de contacto de al menos 3 mm. • No deben utilizarse adaptadores, tiras de multicontacto ni cables de extensión . Una sobrecarga eléctrica podría provocar un incendio. • Si el aparato no está equipado con un cable de alimentación y un enchufe, el equipo de conexión debe tener una separación de contacto en todos los polos que proporcionan plena desconexión y el aparato debe ser incorporado en el cableado fijo de acuerdo con las normas de cableado. El gabinete empotrado no debe tener una pared detrás del aparato. Altura mínima de instalación: 85 cm No cubra las ranuras de ventilación ni los orificios de aspiración. Nota: No atrape ni doble el cable de alimentación. A. Muebles empotrados La superficie accesible puede estar caliente durante la operación. 380+2 Instrucciones de instalación Por favor, lea atentamente las instrucciones antes de la instalación Tenga en cuenta Conexión eléctrica El horno está equipado con un enchufe y solo se debe conectar a una toma de corriente puesta a tierra. El enchufe solo debe ser instalado y el cable de conexión solo debe ser reemplazado por un electricista cualificado y de acuerdo con la normativa correspondiente. Si la clavija deja de ser accesible tras la instalación, deberá equiparse con un desconectador que cuente con un espacio de contacto de al menos 3 mm. 21 ES ES B. Prepare el gabinete C. Instale el horno 1. Lea las instrucciones en la PLANTILLA DE GABINETE INFERIOR, ponga la plantilla en el plano inferior del gabinete. 4. Instale el horno en el gabinete - Asegúrese de que la parte posterior del horno esté bloqueada por el soporte. - No atrape ni doble el cable de alimentación. 2. Haga las marcas en el plano inferior del gabinete de acuerdo a las marcas “a” de la plantilla. soporte Tornillo A Soporte 5. Abra la puerta, fije el horno al gabinete con el tornillo B, en el orificio de instalación. A continuación, fije la cubierta de plástico del kit de ajuste al agujero de instalación. Línea central 3. Retire la plantilla del gabinete inferior y fije el soporte con el tornillo A. Tornillo A Soporte Tornillo B Agujero de instalación 22 Ajustes del horno UNA VISTA DE CERCA Componente del horno y nombres de accesorios Retire el horno de la caja y todos los materiales de embalaje y de la cavidad del horno. El horno incluye los siguientes accesorios: Bandeja de vidrio Conjunto de anillo de la placa giratoria Manual de instrucciones A) B) C) D) E) F) G) H) Panel de control Eje del plato giratorio Conjunto de anillo de la placa giratoria Bandeja de vidrio Ventana de observación Ensamblaje de la puerta Sistema de bloqueo de seguridad Botón de apertura de la puerta ES D C A F E D C H B G Panel de mandos y funciones 1 2 6 3 7 4 8 5 1. 2. 3. 4. Pantalla Microondas Descongelación por tiempo o peso Stop 5. Botones de selección arriba y abajo 6. Parrilla/ combi 7. Temporizador / Reloj 8. Start 23 ES Instalación de la bandeja giratoria Características técnicas Modelo: SCHMW 242.1 X Voltaje nominal: 230 V~50 Hz Voltaje nominal de entrada (Microonda): 1450W Potencia nominal de salida (microonda): 900 W Potencia nominal de entrada (Parrilla): 1000W Capacidad del horno: 25 litros Diámetro de la placa giratoria: Dimensiones externas: Peso neto: a. Nunca coloque la bandeja de vidrio boca abajo. El movimiento del plato de vidrio nunca debe ser obstruido. b. Siempre use tanto la bandeja de vidrio y el conjunto de anillos de la placa giratoria al cocinar. c. Todos los envases de alimentos y siempre se deben colocar en la bandeja de vidrio durante la cocción. d. Si el plato giratorio o conjunto de anillos de la placa giratoria tiene grietas o roturas, póngase en contacto con su centro de soporte local autorizado. 315 mm 595x400x388 mm Cubo (parte inferior) 18,1 kg Este aparato está de conformidad con las siguientes Normas Comunitarias Económicas Europeas: 2006/95/EEC del 12/12/06 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones - 2004/108/ EEC de fecha 15/12/04 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones - 93/68/EEC del 22/07/93 y modificaciones posteriores 2012/19/EEC. 1275/2008 modo de espera / apagado. Bandeja de vidrio Eje del plato giratorio Conjunto de anillo de la placa giratoria 24 Puesta en marcha y uso 1. Ajuste del reloj Cuando el horno de microondas está encendido, el texto “0:00” aparecerá en la pantalla y sonará el timbre. Tabla de potencias del microondas Pantalla 1. Pulse “ ” dos veces para seleccionar la función de ajuste del reloj para la hora, el reloj comenzarán a parpadear. 2. Pulse “ “ para ajustar los dígitos de la hora, asegurándose de que el valor introducido esté entre 0-23. “una vez, los dígitos de los minutos comen3. Pulse ” zarán a parpadear. 4. Pulse “ “ para ajustar los dígitos de los minutos, asegurándose de que el valor introducido esté entre 0-59. “una vez para terminar de ajustar el reloj.”:“ 5. Pulse “ comenzará a parpadear y se iluminará la hora. Nota: 1. Si no se ha ajustado la hora, esta no se mostrará. 2. Durante el procedimiento de ajuste del reloj, si se pulsa “STOP”, el horno vuelve automáticamente a su estado anterior. 2. Cocinar en el MICROONDAS 1. Pulse “ ES Potencia del microondas P100 100% 900W P80 80% 720W P50 50% 450W P30 30% 270W P10 10% 90W Se puede ver en la tabla a continuación los niveles de potencia que usted puede elegir y para qué alimentos los niveles de potencia son adecuados. Nivel de potencia Alimento 900 W - Hervir el agua, recalentar - Cocción de pollo, pescado, verduras 720 W - Recalentar - Cocción de setas, mariscos - Cocción de platos que contengan huevos y queso 450 W - Cocción de arroz y sopas 270 W - Descongelar - Derretir chocolate y mantequilla “; el texto “P100” aparecerá en la pantalla LED. 2. Gire la perilla “ “ para seleccionar el nivel de potencia deseado: “P100”, “P80”, “P50”, “P30” o “P10” se distribuirán de forma consecutiva, en correspondencia con cada pulsación del botón. Potencia 90 W - Descongelar alimentos tiernos o delicados - Descongelar alimentos de formas irregulares - Ablandar helado - Permitir que la masa suba 3. Luego presione “START” para confirmar. 4. Use “ “ para establecer los tiempos de cocción de 0:05 a 95:00. 5. Pulse “START” de nuevo para empezar a cocinar. Ejemplo: Para utilizar el microondas a 80% de su potencia y cocinar el alimento en cuestión durante 20 minutos, utilice el horno como se indica a continuación. 1. Pulse “ “ una vez, el texto “P100” aparecerá en la pantalla LED. 2. Use “ “ para seleccionar el 80% de potencia del microondas. 3. Presione “START” para confirmar; el texto “P 80” aparecerá en la pantalla. 4. Use “ “ para ajustar el tiempo de cocción hasta que el texto aparezca como “20:00” en el horno. 5. Pulse “START” de nuevo para empezar a cocinar. 25 ES 3. Cocinar con parrilla o combi 4. Cocción acelerada Pulse “ 1. Pulse “START” una vez para empezar a cocinar al 100% de potencia, pulse el botón varias veces para aumentar el tiempo de cocción por intervalos de 30 segundos, hasta un máximo de 95 minutos. “ aparecerá el texto “G” en la pantalla LED, ahora pulse “ “ varias veces o use “ “ para selec- cionar el nivel de potencia deseado: cada vez que se pulsa el botón, los valores “G”, “C-1” o “C-2” aparecerán de forma consecutiva. Luego, pulse “START’ para confirmar, y use “ “ para seleccionar el tiempo de cocción de 0:05 a 95:00. Pulse “START” de nuevo para empezar a cocinar. Ejemplo: Para utilizar el microondas a 55% de su potencia y la parrilla (C-1) a 45% de potencia, para cocinar el alimento en cuestión durante 10 minutos, utilice el horno como se indica a continuación. 1. Pulse “ “ una vez, el texto “G” aparecerá en la pantalla LED. 2. Pulse “ “ de nuevo o use “ opción combi. Modo 1. “ para seleccionar la 3. Presione “START” para confirmar; el texto “C-1” aparecerá en la pantalla. 4. Use “ “ para ajustar el tiempo de cocción hasta que el texto aparezca como “10:00” en el horno. 5. Pulse “START” de nuevo para empezar a cocinar. Pantalla Potencia del microondas Potencia de la parrilla G 0% 100% C-1 55% 45% C-2 36% 64% Nota: Cuando el horno alcanza la mitad del tiempo del punto de cocción de la parrilla, el timbre suena dos veces como una alerta. Para lograr resultados óptimos con este tipo de cocción, voltee la comida a medio camino, cierre la puerta y pulse el botón “START” para continuar la cocción. Alternativamente, el horno continuará la cocción hasta que haya transcurrido el tiempo establecido. 26 Temporizador con alerta de sonido 1. Pulse “ “: aparecerá la cifra 00:00 en el LED y el indicador de reloj se ilumina. 2. Gire “ “ para introducir la hora correcta, (el máximo tiempo de cocción es de 95 minutos). 3. Pulse el botón “START” para confirmar la configuración; el indicador del reloj se ilumina y parpadeará. 4. Cuando hayan transcurrido los 3 tiempos establecidos anteriormente, el indicador del reloj se apagará. El timbre sonará 5 veces. Si el reloj se ha establecido (24 horas del sistema), el LED mostrará la hora actual. Nota: el tiempo se muestra en el Temporizador en 2 formatos diferentes en comparación con el formato de visualización de tiempo de 24 horas, ya que es un contador de tiempo real. Detener el ciclo de cocción El proceso de cocción se puede detener en cualquier momento presionando el botón STOP una vez o abriendo la puerta del horno. En ambos casos: La emisión de microondas se detendrá inmediatamente. Para reiniciar el proceso, cierre la puerta y pulse el botón START. Para cancelar la cocción pulse de nuevo el botón STOP. Puesta en marcha y uso 5. Descongelar por peso 1. Pulse “ “ una vez, el texto “dEF1” aparecerá en la pantalla LED. 2. Gire “ “ para seleccionar el peso del alimento en cuestión, la elección de peso debe ser entre 100 a 2000 g. 3. Gire a “START” de nuevo para empezar a descongelar. 6. Descongelar por tiempo 1. Pulse “ horno. MENÚ AUTOMÁTICO mesa de comida Menú Peso Pantalla A-1 Pizza 200 g 200 400 g 400 250 g 250 350 g 350 450 g 450 200 g 200 300 g 300 400 g 400 50 g (con 450 ml de agua fría) 50 100 g (con 800 ml de agua fría) 100 200 g 200 400 g 400 600 g 600 250 g 250 350 g 350 450 g 450 1 taza (120 ml) 1 2 tazas (240 ml) 2 3 tazas (360 ml) 3 50 g 50 100 g 100 A-2 Carne A-3 Vegetales “ dos veces, el texto “dEF2” aparecerá en el 2. Gire a “ “ para seleccionar el tiempo de descongelación. El tiempo máximo es de 95 minutos. 3. Gire a “START” para empezar a descongelar. A-4 Pasta A-5 Patatas 7. Menú automático 1. Gire a “ “ hacia la derecha para seleccionar el menú: entre las opciones aparecerán “A-1” “A-8”, indicando pizza, carne, verduras, pasta, patatas, pescado, bebidas y palomitas. 2. Luego presione “START” para confirmar. 3. Gire a “ “ para seleccionar el peso predeterminado de acuerdo con la tabla de menús. A-6 Pescado A-7 Bebida A-8 Palomitas ES 4. Pulse “START” de nuevo para empezar a cocinar. Ejemplo: Si desea utilizar el “Menú automático” opción de cocinar 350 g de pescado, proceda de la siguiente manera. 1. Gire a “ “ en el sentido de las agujas del reloj hasta que aparezca el texto “A-6”. 2. Luego presione “START” para confirmar. 3. Gire a “ “ para seleccionar el peso del pescado que desea cocinar, por lo que aparecerá el texto “350”. 4. Pulse “START” de nuevo para empezar a cocinar. 27 ES 8. Cocinar en multi-etapas Programar dos diferentes tipos de cocción juntas Por lo menos se pueden establecer 2 etapas de cocción. Cuando la cocción es en varias fases, si una es descongelación, este proceso se lleva a cabo como la primera fase. Los programas disponibles son: MICROONDAS + PARRILLALU COMBI PARILLA / COMBI + MICROONDAS DESCONGELAR/ PESO + MICROONDASDESCONGELAR/TIEMPO + MICROONDAS DESCONGELAR/TIEMPO + PARRILLA/COMBI Ejemplo: Si desea descongelar un alimento durante 5 minutos, luego cocinar a 80% de potencia en el horno de microondas durante 7 minutos, proceda de la siguiente manera: 1. Pulse “ horno. “ dos veces, el texto “dEF2” aparecerá en el 2. Pulse “ “ para seleccionar el tiempo de descongelación, por lo que aparecerá el texto “5:00”. 3. Pulse “ “ una vez, el texto “P100” aparecerá en la pantalla LED. 4. Pulse “ “ de nuevo o use “ “ para seleccionar el 80% de potencia del microondas. 5. Presione “START” para confirmar; el texto “P 80” aparecerá en la pantalla. 6. Use “ “ para ajustar el tiempo de cocción hasta que el texto aparezca como “7:00” en el horno. 7. Pulse “START” para empezar a cocina: el. timbre sonará una vez para indicar el inicio de la primera fase y el tiempo de descongelación comenzará la cuenta regresiva, el timbre sonará por segunda vez, tan pronto como la segunda fase de cocción haya comenzado. Al terminar de cocinar el timbre sonará cinco veces. 9. Función de preguntar (en lugar mostrar información) 1. En la cocción con microondas, cocción con parrilla y combi, pulse “ “ para visualizar el nivel de potencia del horno actual durante 3 segundos. Después de 3 segundos, el horno vuelve a su estado anterior. 28 “ para visualizar el tiem2. Durante la cocción, pulse “ po actual durante 3 segundos. 10. Función de bloqueo para niños Bloqueo de seguridad: En el modo de espera, pulse “STOP” durante 3 segundos, suena un pitido largo para indicar que el modo de bloqueo de seguridad para niños está activado. En este punto también se mostrará la hora actual, siempre y cuando el tiempo se haya establecido, de lo contrario el LED mostrará el texto “ “. Cancelar el bloqueo de seguridad: Cuando el bloqueo de seguridad está activado, pulse “STOP” durante 3 segundos, un “pitido” largo sonará para indicar que el bloqueo ha sido desactivado. Instrucciones importantes de seguridad ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones a personas o exposición excesiva a energía de microondas horno al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Advertencia: Los líquidos u otros alimentos no deben calentarse en recipientes sellados ya que podrían explotar. 2. Advertencia: Es peligroso para cualquier persona que no sea competente llevar a cabo cualquier servicio o reparación que implique la eliminación de una cubierta que impida la exposición a energía de microondas. 3. Esta sandwichera la podrán usar los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o que carezcan del conocimiento y/o capacidades necesarias, siempre y cuando se les vigile o se les enseñe a utilizarla de forma segura y asegurándose de que comprenden los riesgos que corren con su uso. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento que corresponde al usuario no deberá ser realizada por niños a menos que sean mayores de 8 y supervisados. 4. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. 5. Solo use utensilios adecuados para su uso en hornos de microondas. 6. El horno debe limpiarse regularmente y cualquier depósito de alimentos debe ser eliminado. 7. Lea y siga las: “PRECAUCIONES ESPECÍFICAS PARA EVITAR UNA PO- SIBLE EXPOSICIÓN DE ENERGÍA EXCESIVA A DE MICROONDAS”. 8. Cuando caliente alimentos en recipientes de plástico o de papel, vigile el horno debido a la posibilidad de ignición. 9. Si se emite humo, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada con el fin de extinguir las llamas. 10. No cocine en exceso los alimentos. 11. No utilice la cavidad del horno para almacenar. No guarde nada como pan, galletas y similares dentro del horno. 12. Retire los alambres de amarre y asas de metal de papel o plástico recipientes / bolsas antes de colocarlos en el horno. 13. Instale o ubique este horno solamente de acuerdo con las instrucciones de instalación. 14. Los huevos con cáscara y huevos duros enteros no deben calentarse en hornos microondas ya que podrían explotar, incluso después de calentamiento por microondas ha terminado. 15. Este aparato está destinado al uso en hogares y entornos similares, como - cocinas de personal en tiendas, oficinas y otros residencial, - clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial, -granjas; -entornos de alojamiento de estancia y desayuno; 16. Si el cable de alimentación está dañado, debe acudir al fabricante, distribuidor, servicio técnico o similares personas capacitadas, para poder reemplazarlo y evitar así cualquier peligro. 17. No almacene ni utilice este aparato en el exterior. 29 ES ES 18. No utilice este horno cerca del agua, en un sótano húmedo o cerca de una piscina. 19. La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando el aparato está en funcionamiento. Las superficies son susceptibles de calentarse durante el uso. Mantenga el cable lejos de superficies calientes, y no cubra los orificios de ventilación del horno. 20. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa, mostrador o superficie caliente. 21. Si el microondas no se mantiene en buenas condiciones de limpieza, su superficie se puede degradar, afectando así a su vida útil además de suponer una situación de peligro. 22. El contenido de los biberones y envases para alimentos de bebé debe agitarse y comprobar la temperatura antes de su consumo, para evitar quemaduras. 23. El calentamiento por microondas de bebidas puede dar lugar a que hierva y salpique, por lo tanto, se debe tener cuidado al manipular el recipiente. 24. Este aparato no es apto para el uso por parte de personas (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales; o bien que carezcan de la suficiente experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados o se les haya instruido en el uso del aparato por parte de personas responsables, por su seguridad. 25. Debe vigilarse a los niños a fin de asegurarse de que no jueguen con el aparato. 26. Los aparatos no están diseñados para ser operados por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto por separado. 30 27. Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Mantenga a los niños lejos del horno. 28. No se debe usar el limpiador de vapor. 29. Durante el uso del aparato este se calienta. Debe tenerse cuidado de no tocar los calentadores del interior del horno. 30. Solo utilice el medidor de temperatura recomendado para este horno. (Para hornos provistos de una instalación para usar un sensor de detección de temperatura.) 31. ADVERTENCIA: Durante el funcionamiento del aparato, éste y sus partes accesibles se calientan. Debe tenerse cuidado de no tocar los calentadores del interior del horno. Los niños menores de 8 años de edad deben mantenerse lejos menos que sean supervisados continuamente. 32. El horno de microondas debe ser operado con la puerta decorativa abierta. (Para hornos con una puerta decorativa.) 33. La superficie de un gabinete de almacenamiento se puede calentar. LÉALO CUIDADOSAMENTE Y GUÁRDELO PARA FUTURAS CONSULTAS Para reducir el riesgo de lesiones a personas a tierra Instalación PELIGRO Peligro de descarga eléctrica Tocar algunos de los componentes Interna puede causar lesiones personales graves o la muerte. No desmonte el aparato. ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica Uso inapropiado de la conexión a tierra puede provocar una descarga eléctrica. No lo enchufe en una toma de corriente hasta que el aparato esté instalado y conectado a tierra. Este aparato debe estar conectado a tierra. En el caso de un corto circuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que tiene una conexión a tierra con un enchufe de tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente que esté instalado y conectado a tierra. Consulte a un electricista o técnico cualificado si las instrucciones de conexión a tierra no se entienden o si existe alguna duda sobre si el aparato está conectado a tierra correctamente. Si es necesario utilizar un cable alargador, use solo un alargador de 3 hilos. 1. Un cable de alimentación corto para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo. ATENCIÓN Peligro de lesiones personales Es peligroso para cualquier persona que no sea una persona competente realizar cualquier operación de mantenimiento y reparación, que consiste en la extracción de una cubierta que impida la exposición a la energía de microondas. Desecho • Eliminación del material de embalaje: respete las-normas locales para que los embalajes puedan ser reutilizados. • La Directiva Europea 2012/19/EEC sobre desechos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE) establece que los electrodomésticos no deben ser eliminados junto con los residuos sólidos urbanos. Los aparatos en desuso se deben recoger separadamente para optimizar la recuperación y reciclado de los materiales que contienen y reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente. El símbolo del “contenedor con ruedas” tachado en el producto le recuerda su obligación, cuando deseche del aparato debe ser recogido por separado. Los consumidores pueden llevar su electrodoméstico viejo a las zonas de recogida de residuos públicos, otras áreas municipales de recogida, o si la legislación nacional le permite devolverlo al vendedor cuando compre un nuevo producto similar. Todos los principales fabricantes de electrodomésticos están activos en la creación de sistemas para gestionar la recolección y eliminación de aparatos viejos. 2. Si un cable largo o del cable de extensión se utiliza: 1) La clasificación eléctrica marcada del cordón eléctrico o de la extensión debe ser por lo menos de la clasificación eléctrica del aparato. 2) El cable de extensión debe ser un cable de 3 hilos con toma de tierra. 3) El cable largo debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador o mesa donde pueda ser jalado por niños o tropezarse con él accidentalmente. 31 ES Utensilios ES Consulte las instrucciones en “Los materiales que puede utilizar en el horno de microondas o para evitar en el horno de microondas”. Puede haber ciertos utensilios no metálicos que no son seguros para usar en el microondas. En caso de duda, puede probar el utensilio en cuestión siguiendo el procedimiento a continuación. Prueba de utensilios: 1. Llene un recipiente apto para microondas con 1 taza de agua fría (250 ml), junto con el utensilio en cuestión. 2. Cocine a potencia máxima durante 1 minuto. 3. Sentir con cuidado el utensilio. Si el utensilio vacío está caliente, no lo utilice para cocinar con microondas. 4. No exceda el tiempo de cocción a 1 minuto. Materiales aptos para microondas. Importante: siga las instrucciones del fabricante para todos los materiales. Utensilios Observaciones Papel de aluminio Solo como protección. Pequeñas tiras de igual tamaño, de papel de aluminio se pueden utilizar para proteger piezas delgadas de carne, evitando la sobrecocción. Asegúrese de que la hoja de aluminio se mantenga lejos de las paredes del horno, ya que esto podría generar arcos eléctricos. La lámina debe estar a lo menos 1 pulg (2,5 cm) de distancia de las paredes del horno. Plato dorador (accesorio La parte inferior de la bandeja doradora debe ser de al menos 5 mm (3/16 pulgadas) por encima de la placa giratoria. El uso incorrecto puede provocar su rotura. Platos y vajilla Solo si son aptos para el microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No use platos agrietados o astillados. Jarras de vidrio Siempre quite la tapa. Utilice únicamente para calentar los alimentos, de modo que los contenidos solo se calienten lo suficiente. La mayoría de los frascos de vidrio o botellas no son resistentes al calor y pueden romperse. Artículos de vidrio Solo vajilla de vidrio resistente al calor. Asegúrese de que no tenga adornos metálicos. No use platos agrietados o astillados. Bolsas de cocción para horno No utilice clips de metal para sellarlos. Haga cortes para permitir que escape del vapor. Platos y vasos desechables Solo por períodos cortos de cocción / calentamiento. No deje el horno desatendido durante la cocción. Servilletas de papel Puede ser utilizado para recalentar los alimentos y absorber el aceite y la grasa. Solo por períodos cortos de cocción, supervisando el proceso con cuidado Papel para hornear Utilice como protección para evitar la pulverización o como cubierta cuando la cocción es al vapor. Siga las instrucciones del fabricante. Debe tener la etiqueta "Apto para microondas". Algunos recipientes Materiales plásticos de plástico se ablandan, cuando la comida en el interior se calienta. Haga agujeros, ranuras o rejillas de ventilación en "bolsas de ebullición" y bolsas de plástico herméticas, de acuerdo con las instrucciones en el envase. Película plástica Úsela para envolver los alimentos para evitar que la humedad residual se pierdan durante la cocción. Asegúrese de que la película de plástico no entre en contacto con Materiales no aptos para microondas Utensilios Observaciones Bandejas de aluminio Puede provocar un arco eléctrico. Traslade los alimentos a un plato apto para microondas. Contenedores de comida de cartón con Puede provocar un arco eléctrico. Traslade los alimentos a un plato apto para microondas. asas de metal Los utensilios de metal o El metal protege la comida contra las microondas. Los acabados metálicos pueden causar un arco elécutensilios de metal con trico. acabado Clips metálicos para sellar Pueden causar un arco eléctrico, que a su vez puede dar lugar a un incendio el interior del horno. Bolsas de papel Puede provocar un incendio en el horno. Espuma de plástico expansible La espuma de plástico puede derretirse o contaminar el líquido en el interior cuando se expone a altas temperaturas. Madera Como la madera se seca después de que ha sido utilizada en un horno de microondas, se puede dividir o romper. 32 Cuidados y mantenimiento LIMPIEZA ES Asegúrese de desenchufar el aparato de la fuente de alimentación. 1. Limpie la cavidad del horno después de usar con un paño ligeramente húmedo. 2. Limpie los accesorios de la manera habitual en agua jabonosa. 3. El marco de la puerta y las piezas del sello y partes vecinas tienen que ser limpiadas cuidadosamente con un paño húmedo cuando estén sucias. 4. No use limpiadores abrasivos para limpiar el cristal de la puerta del horno ya que pueden rayar la superficie, lo que puede provocar la rotura del vidrio. 5. Sugerencia de limpieza --- Para facilitar la limpieza de las paredes de la cavidad que la comida cocinada puede tocar: Coloque la mitad de un limón en un bol, añadir 300 ml (1/2 pinta) de agua y calor en el 100% de potencia de microondas durante 10 minutos. Pase un paño limpio suave y seco. 33 Solución de problemas ES Problema Posibles causas / Soluciones Horno de microondas interfiere en la recepción de la TV • La radio y la recepción de la televisión pueden sufrir interferencias cuando se opera un horno de microondas. Es similar a la interferencia de los pequeños electrodomésticos, como licuadoras, aspiradoras, y ventiladores eléctricos. Esto es algo normal. Luz del horno tenue • En baja potencia de microondas para cocinar la luz del horno se puede volver tenue. Esto es algo normal. El vapor se acumula en la puerta, sale aire caliente de los respiraderos • En la cocina, puede salir vapor de la comida. La mayoría saldrá por las rejillas de ventilación. Pero parte del vapor se puede acumular en zonas como la puerta del horno. Esto es algo normal. El horno se puso a funcionar accidentalmente sin comida dentro. • Está prohibido hacer funcionar la unidad sin ningún alimento en su interior. Esto es muy peligroso. El horno no se puede iniciar • El cable de alimentación no está conectado firmemente. Desenchufe. A continuación, conecte de nuevo después de 10 segundos. • Fusible quemado o circuito de breakers desconectado. Reemplace el fusible o reponga el disyuntor (reparado por personal profesional de nuestra empresa). • Probar la toma de corriente con otros aparatos eléctricos El horno no calienta. • La puerta no estaba bien cerrada. Cierre bien la puerta. El plato giratorio hace ruido al funcionar el horno microondas. • Rodillo sucio y parte inferior del horno con restos. Consulte la sección “Mantenimiento de Microondas” para limpiar las piezas sucias. Hay chispas procedentes del aparato. 34 • Limpie a fondo el aparato, elimine cualquier rastro de grasa, restos de comida, etc. Asegúrese de que no haya objetos de metal cerca de las paredes del horno. No utilice objetos de metal con la plataforma. Nunca haga funcionar el horno cuando esté vacío. Asistencia Antes de contactar con el Servicio de Asistencia Técnica: • asegúrese de que usted no pueda resolver el problema; • Si no es posible, contacte al Servicio de Asistencia Técnica autorizado. ES ! Nunca use a técnicos no autorizados. Informe: • el tipo de anomalía; • el modelo de horno (Mod.); • El número de serie (N/S). Esta información la podrá encontrar en la placa identificativa del horno microondas. Indesit Company S.p.A Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italia www.indesitcompany.com 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142

Scholtes SCHMW 242.1 Q Guía del usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Guía del usuario