Sub-Zero DD30 Guía del usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

2
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
Contenido
4 Precauciones de seguridad
6 Características del tiro descendente
7 Funcionamiento del tiro descendente
9 Recomendaciones sobre el cuidado
10 Resolución de problemas
11 Garantía de Wolf
VENTILACIÓN DE TIRO DESCENDENTE
wolfappliance.com
|
3
Atención al cliente
El modelo y número de serie están impresos en la tarjeta
de registro del producto adjunta. Los dos números también
aparecen en la placa de datos del producto. Consulte la
página 6 para encontrar la placa de datos. Para nes de la
garantía, usted también necesitará la fecha de instalación y
el nombre de su distribuidor autorizado de Wolf. Anote esta
información abajo para referencia futura.
INFORMACIÓN PARA SERVICIO
Número de modelo
Número de serie
Fecha de instalación
Nombre de servicio certicado
Número de servicio certicado
Distribuidor autorizado
Número de distribuidor
Si su producto alguna vez necesita servicio asegúrese
de usar un proveedor de servicios certicado por Wolf y
recomendado por nuestro centro de atención al cliente, o
seleccione uno de nuestra lista de proveedores en wolfa-
ppliance.com/locator. Todos los proveedores de los centros
de servicio autorizados han sido cuidadosamente seleccio-
nados y entrenados a fondo por nosotros.
VENTILACIÓN DE TIRO DESCENDENTE
Aviso importante
Para garantizar que este producto se instale y opere de
la forma más segura y eciente posible, tome nota de los
siguientes tipos de información resaltada en esta guía:
AVISO IMPORTANTE señala la información que es especial-
mente importante.
PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden
sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se
siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA indica peligro de que se produzcan heridas
graves o incluso la muerte si no se siguen las precauciones.
AVISO IMPORTANTE: en toda esta guía, las dimensiones
entre paréntesis son milímetros, a menos que se especi-
que lo contrario.
4
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Se necesita suciente aire para permitir una com-
bustión y escape de gases adecuados por el
humero (chimenea) del equipo quemador de com-
bustible para evitar que se produzcan llamaradas.
Siga las directrices del fabricante del equipo de
calefacción y las normas de seguridad como las
publicadas por la Asociación Nacional de Protección
contra Incendios (NFPA, por sus siglas en inglés) y la
Sociedad Estadounidense de Ingenieros en Calefac-
ción, Refrigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE,
por sus siglas en inglés) y los códigos de las autori-
dades locales.
Nunca opere un ventilador con un cable o enchufe
dañado. Deseche el ventilador o devuélvalo a un centro
de servicio autorizado para su revisión y/o reparación.
Este electrodoméstico debe ser conectado a tierra.
PRECAUCIÓN
Uso exclusivo para ventilación general. No lo uti-
lice para extraer materiales o vapores peligrosos o
explosivos.
Los ventiladores con conductos siempre deben
descargarse hacia el exterior.
Para reducir el riesgo de incendio, utilice solamente
conductos de acero.
No instale este tiro descendente con el interruptor de
activación directamente detrás de un quemador o un
elemento calefactor. La distancia mínima entre el inte-
rruptor y el borde del quemador debe ser de 4" (102).
No utilice ropa holgada ni con aplicaciones sueltas
al utilizar este electrodoméstico. Esta puede incen-
diarse con los quemadores o elementos calefactores
de la estufa.
No deje a los niños menores solos ni desatendidos
en el área donde se utiliza este electrodoméstico.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio y extraer el aire
de manera apropiada, asegúrese de dirigir el aire
hacia el exterior. No ventile el aire del escape en
espacios cerrados por paredes o techos, áticos,
espacios angostos o garajes.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea este manual de uso y cuidado con atención
antes de utilizar su ventilación de tiro descendente
para reducir el riesgo de incendio, descarga eléc-
trica o lesiones a alguna persona.
Asegúrese de que la instalación y el servicio sean
los apropiados. Este electrodoméstico debe ser
instalado y conectado a tierra por un técnico
calicado.
El servicio de garantía debe ser realizado por un
centro de servicio autorizado de Wolf.
Una persona calicada debe realizar el trabajo de
instalación y cableado eléctrico de conformidad
con todos los códigos y normas aplicables, inclu-
yendo los códigos y normas para las construc-
ciones a prueba de fuego.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A LAS
PERSONAS, OBEDEZCA LAS PRECAUCIONES
SIGUIENTES:
a)
Utilice esta unidad solamente de la manera
prevista por el fabricante. Si tiene alguna pre-
gunta, póngase en contacto con el fabricante.
b) Antes de reparar o limpiar la unidad, desco-
necte el aparato o apague el interruptor de
encendido en el panel de servicio y bloquee los
medios de desconexión del servicio para evitar
que se encienda accidentalmente. Cuando
no sea posible bloquear los medios de des-
conexión del servicio, sujete rmemente un
dispositivo de advertencia prominente, como
una etiqueta, en el panel de servicio.
wolfappliance.com
|
5
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
No intente reparar ni cambiar parte alguna de
este electrodoméstico a menos que esté especí-
camente recomendado en esta guía. Todas las
demás reparaciones deben ser ejecutadas por un
técnico calicado.
Para evitar daños a los cojinetes del motor e impul-
sores ruidosos o desequilibrados, mantenga los
rocíos de yeso, el polvo de construcción, etcétera
lejos de la unidad de potencia.
Al cortar o perforar la pared o el techo, no dañe el
cableado eléctrico u otros servicios ocultos.
Lea la etiqueta de especicaciones que se
encuentra en el tiro descendente para obtener más
información sobre los requisitos.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO POR
IGNICIÓN DE LA GRASA EN LA ESTUFA:
a)
Nunca deje desatendidas las unidades super-
ciales en una programación de alta tempe-
ratura. El rebosamiento por ebullición genera
humo y los derrames de grasa pueden incen-
diarse. Caliente los aceites lentamente a tem-
peratura baja o media.
b) Siempre ENCIENDA la campana al cocinar a
altas temperaturas o al amear alimentos (es
decir, crepas suzette, cerezas jubileo, ternera
ambeada con granos de pimienta).
c) Limpie los ventiladores con frecuencia. No per-
mita que la grasa se acumule en el ventilador o
en el ltro.
d) Utilice el tamaño de sartén adecuado. Utilice
siempre utensilios de cocina apropiados para
el tamaño del elemento supercial.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A
LAS PERSONAS EN CASO DE INCENDIO POR
IGNICIÓN DE GRASA EN UNA ESTUFA, OBE-
DEZCA LAS PRECAUCIONES SIGUIENTES :
a)
SOFOQUE LAS FLAMAS con una tapa ajus-
tada, una lámina para hornear galletas o una
bandeja metálica y a continuación apague el
quemador. TENGA CUIDADO PARA EVITAR
QUEMADURAS. Si las amas no se apagan
inmediatamente, EVACÚE EL LUGAR Y LLAME
AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
b) NUNCA LEVANTE UN SARTÉN EN LLAMAS —
usted puede quemarse.
c) NO UTILICE AGUA y tampoco use paños de
cocina ni toallas húmedas ya que esto causará
una explosión violenta de vapor.
d) SOLAMENTE utilice un extinguidor si:
1) Tiene un extinguidor Clase ABC y usted
sabe cómo operarlo.
2) El incendio es pequeño y está contenido en
el área dónde se inició.
3) Alguien está llamando al departamento de
bomberos.
4) Usted puede combatir el incendio de
espaldas a una salida de emergencia.
Basado en “Consejos de seguridad contra incendios en
la cocina” publicado por la NFPA.
ADVERTENCIA
PROPUESTA 65 PARA RESIDENTES DE
CALIFORNIA
Cáncer y Daño Reproductivo—
www.P65Warnings.ca.gov
6
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
CARACTERÍSTICAS DEL TIRO DESCENDENTE
Características del tiro descendente
CARACTERÍSTICAS
1
Placa de datos del producto (debajo del mostrador)
2
Módulo de control montado a distancia
3
Cubierta superior
4
Filtro y cubierta de ltro
Primeros pasos
Sabemos que está ansioso por empezar a cocinar, pero
antes de hacerlo, dedique un poco de tiempo a leer este
manual de uso y cuidado. Si usted es un cocinero ocasional
o un chef experto, se beneciará de familiarizarse con las
prácticas de seguridad, características, funcionamiento y
recomendaciones de cuidado de su sistema de ventilación
de tiro descendente Wolf.
Para asegurarse de que todo el aceite residual del proceso
de fabricación se haya eliminado, limpie a fondo el tiro
descendente con agua caliente y un detergente suave antes
de utilizarlo. Enjuague y seque con un paño suave. Consulte
las recomendaciones sobre el cuidado en la página 9.
Tiro descendente (modelo DD36)
3
2
4
1
wolfappliance.com
|
7
FUNCIONAMIENTO DEL TIRO DESCENDENTE
Funcionamiento del tiro descendente
MÓDULO DE CONTROL
1 Para activar el tiro descendente, presione el botón UP/
DOWN (ARRIBA/ABAJO). La chimenea del tiro descen-
dente se elevará y el extractor se encenderá automática-
mente a baja velocidad. Consulte la siguiente ilustración.
2 Para ajustar la velocidad del extractor, presione el botón
HIGH+ (ALTA+), MEDIUM (MEDIA) o LOW (BAJA). El LED
correspondiente se iluminará para indicar el ajuste del
extractor.
3 Para iniciar el modo de refuerzo presione y mantenga
presionado el botón HIGH+ durante 5 segundos. El
modo de refuerzo aumenta el ujo de aire aproximada-
mente 20% más que la velocidad alta pero está limitado
a 10 minutos. Después de 10 minutos, el extractor regre-
sará automáticamente a alta velocidad.
4 Para desactivar el extractor, oprima el botón que corre-
sponde al indicador LED encendido u oprima UP/DOWN
(Arriba/Abajo).
CARACTERÍSTICA DE TIEMPO DE ESPERA
La característica de tiempo de espera continúa la operación
del extractor durante aproximadamente cinco minutos des-
pués de usarlo y luego lo apaga automáticamente.
Si el extractor estaba funcionando a una velocidad alta o
media, pasará a la siguiente velocidad más baja durante
cinco minutos antes de apagarse. La chimenea perma-
necerá arriba hasta que se presione el botón UP/DOWN
(ARRIBA/ABAJO).
Módulo de control
INDICADOR DEL FILTRO
Después de aproximadamente 30 horas de operación, el
LED del FILTRO se encenderá para indicar que es necesario
limpiar los ltros. Consulte las recomendaciones sobre el
cuidado en la página 9.
Para reiniciar el indicador del ltro, presione el botón FILTER
(FILTRO). Consulte la siguiente ilustración.
8
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
Extracción del ltro
Oprima el botón UP/DOWN. La chimenea del tiro descen-
dente se elevará y el extractor se encenderá automática-
mente a baja velocidad. Oprima el botón LOW (Abajo) para
desactivar el extractor.
Para sacar los ltros, presione el ltro hacia abajo mientras
hala del ltro hacia el frente y hacia afuera del tiro descen-
dente. Consulte la siguiente ilustración. Para reinstalar el
ltro invierta el procedimiento.
Es seguro lavar los ltros en lavavajillas. Consulte las reco-
mendaciones sobre el cuidado en la página 9.
AVISO IMPORTANTE: no ponga en funcionamiento el venti-
lador de tiro descendente sin los ltros.
MELT
HIGH
OFF ON
OFF ON
SIM
HIGH
OFF ON
SIM
HIGH
BRIDGE
OFF ON
SIM
HIGH
ZONE 2
CLEAR
OFF
O
ZONE 2
ZONE 3
HIGH
SIM
OFF ON
Extracción del ltro
FUNCIONAMIENTO DEL TIRO DESCENDENTE
wolfappliance.com
|
9
RECOMENDACIONES SOBRE EL CUIDADO
Recomendaciones sobre el cuidado
LIMPIEZA
Acero inoxidable Use un limpiador no abrasivo para acero inoxidable y aplique con un paño suave sin pelusa. Para resaltar
el lustre natural, limpie suavemente la supercie con una tela de microbra humedecida con agua, seguida
con una gamuza para pulir en seco. Siempre siga la dirección del acabado del acero inoxidable.
Módulo de control Utilice desengrasante en aerosol para retirar las marcas de los dedos y los residuos de alimentos.
Rocíe el producto en un paño antes de limpiar el panel.
AVISO IMPORTANTE: No aplique los limpiadores directamente sobre el módulo de control.
Filtros Coloque los ltros y las cubiertas de los ltros en la lavavajillas a una temperatura aproximada de
140 °F
(60 °C), o lávelos a mano con un detergente biodegradable.
10
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Resolución de problemas
OPERACIÓN
El sistema de ventilación de tiro descendente no funciona.
Compruebe si la unidad está encendida.
Compruebe que la alimentación eléctrica a la unidad y el
interruptor de circuito de la casa estén encendidos.
SERVICIO
Para mantener la calidad incorporada en su producto,
póngase en contacto con el servicio certicado de
fábrica de Wolf. Para obtener los datos del centro de
servicio autorizado de Wolf más cercano, eche un
vistazo a la sección de contacto y servicio técnico en
nuestro sitio web, wolfappliance.com o llame a la línea
de atención al cliente de Wolf al 800-222-7820.
Al comunicarse con el servicio, necesitará el modelo
y número de serie de su producto. Los dos números
también aparecen en la placa de datos del producto.
Consulte la página 6 para encontrar la placa de datos.
Para nes de la garantía, usted también necesitará la
fecha de instalación y el nombre de su distribuidor auto-
rizado de Wolf. Esta información debe estar registrada
en la página 3 de este manual.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf &
Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus asociados. Todas
las demás marcas registradas son propiedad de sus dueños respectivos en los Estados Unidos y otros países.
Garantía limitada residencial de Wolf Appliance
PARA USO RESIDENCIAL
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS*
Durante dos años a partir de la fecha de la instalación original, la garantía de su producto Wolf Appliance
cubre todas las partes y mano de obra para reparar o reemplazar, bajo el uso residencial normal, cualquier
parte del producto que se compruebe estar defectuosa en material o mano de obra. Todos los servicios
proporcionados por Wolf Appliance bajo la garantía anterior deben ser ejecutados por servicios certica-
dos de fábrica de Wolf, a menos que Wolf Appliance, Inc. lo especique de otra manera. El Servicio será
proporcionado durante el horario comercial normal.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Por cinco años a partir de la fecha de la instalación original, Wolf Appliance reparará o reemplazará los
siguientes componentes que se comprueben estar defectuosos en material o mano de obra: quemado-
res de gas (excluyendo la apariencia), elementos eléctricos de calentamiento, motores de sopladores
(campanas de ventilación), módulos de control eléctrico, tubos magnetrón y generadores de inducción.
Si el propietario utiliza el servicio certicado de fábrica de Wolf, el prestador del servicio reparará o
reemplazará estas partes mediante el pago de todos los otros costos, incluyendo mano de obra, a cargo
del propietario. Si el propietario utiliza un servicio no certicado, debe ponerse en contacto con Wolf
Appliance, Inc. (utilizando la información anotada más adelante) para recibir los componentes reparados
o de reemplazo. Wolf Appliance no reembolsará al propietario los importes correspondientes a compo-
nentes comprados a un servicio no certicado o a otras fuentes.
TÉRMINOS APLICABLES A CADA GARANTÍA
La garantía se aplica solamente a los productos instalados para uso residencial normal. La garantía
se aplica solamente a los productos instalados en cualquiera de los cincuenta estados de los Estados
Unidos, el Distrito de Columbia o las diez provincias de Canadá. Esta garantía no cubre las partes o mano
de obra para corregir cualquier defecto causado por negligencia, accidente o uso, mantenimiento, insta-
lación, servicio o reparación inadecuados.
LOS RECURSOS DESCRITOS ANTERIORMENTE PARA CADA GARANTÍA SON LOS ÚNICOS QUE WOLF
APPLIANCE, INC. PROPORCIONARÁ, YA SEA BAJO ESTA GARANTÍA O BAJO CUALQUIER GARANTÍA QUE
RESULTE DE LA APLICACIÓN DE LA LEY. WOLF APPLIANCE, INC. NO SE HACE RESPONSABLE POR LOS
DAÑOS INDIRECTOS O INCIDENTALES DERIVADOS DE LA VIOLACIÓN DE ESTA GARANTÍA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O LEGAL.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto
la limitación o exclusión anterior podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales
especícos, y usted también puede tener otros derechos legales que varían entre estados.
Para recibir las partes o el servicio y el nombre del servicio certicado de fábrica de Wolf más cercano
a usted, póngase en contacto con Wolf Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744; eche un
vistazo a la sección de contacto y servicio técnico en nuestro sitio web, wolfappliance.com, envíenos un
correo electrónico a [email protected] o llame al 800-222-7820.
*Las puertas, paneles, manijas, estructuras de acero inoxidable y supercies internas están cubiertas por
una garantía limitada de 60 días sobre piezas y mano de obra, por defectos cosméticos.
*Los ltros de repuesto para los kits de circulación de la campana de ventilación no están cubiertos por
la garantía del producto.

Transcripción de documentos

V E NT ILACIÓ N D E TIRO DE SCE NDE NTE Contenido 4 Precauciones de seguridad 6 Características del tiro descendente 7 Funcionamiento del tiro descendente 9 Recomendaciones 10 Resolución 11 Garantía 2 | sobre el cuidado de problemas de Wolf Atención al cliente de Wolf 800.222.7820 V E NT ILACIÓ N D E TIRO DE SCE NDE NTE Atención al cliente Aviso importante El modelo y número de serie están impresos en la tarjeta de registro del producto adjunta. Los dos números también aparecen en la placa de datos del producto. Consulte la página 6 para encontrar la placa de datos. Para fines de la garantía, usted también necesitará la fecha de instalación y el nombre de su distribuidor autorizado de Wolf. Anote esta información abajo para referencia futura. Para garantizar que este producto se instale y opere de la forma más segura y eficiente posible, tome nota de los siguientes tipos de información resaltada en esta guía: AVISO IMPORTANTE señala la información que es especial- mente importante. INFORMACIÓN PARA SERVICIO PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se siguen las instrucciones. Número de modelo ADVERTENCIA indica peligro de que se produzcan heridas Número de serie graves o incluso la muerte si no se siguen las precauciones. Fecha de instalación Nombre de servicio certificado Número de servicio certificado AVISO IMPORTANTE: en toda esta guía, las dimensiones entre paréntesis son milímetros, a menos que se especifique lo contrario. Distribuidor autorizado Número de distribuidor Si su producto alguna vez necesita servicio asegúrese de usar un proveedor de servicios certificado por Wolf y recomendado por nuestro centro de atención al cliente, o seleccione uno de nuestra lista de proveedores en wolfappliance.com/locator. Todos los proveedores de los centros de servicio autorizados han sido cuidadosamente seleccionados y entrenados a fondo por nosotros. wolfappliance.com | 3 P RECAUCIO NES DE SE GURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Lea este manual de uso y cuidado con atención antes de utilizar su ventilación de tiro descendente para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a alguna persona. • Se necesita suficiente aire para permitir una combustión y escape de gases adecuados por el humero (chimenea) del equipo quemador de combustible para evitar que se produzcan llamaradas. • Asegúrese de que la instalación y el servicio sean los apropiados. Este electrodoméstico debe ser instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. • Siga las directrices del fabricante del equipo de calefacción y las normas de seguridad como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA, por sus siglas en inglés) y la Sociedad Estadounidense de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE, por sus siglas en inglés) y los códigos de las autoridades locales. • El servicio de garantía debe ser realizado por un centro de servicio autorizado de Wolf. • Una persona calificada debe realizar el trabajo de instalación y cableado eléctrico de conformidad con todos los códigos y normas aplicables, incluyendo los códigos y normas para las construcciones a prueba de fuego. • Nunca opere un ventilador con un cable o enchufe dañado. Deseche el ventilador o devuélvalo a un centro de servicio autorizado para su revisión y/o reparación. • Este electrodoméstico debe ser conectado a tierra. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A LAS PERSONAS, OBEDEZCA LAS PRECAUCIONES SIGUIENTES: Uso exclusivo para ventilación general. No lo utilice para extraer materiales o vapores peligrosos o explosivos. a)  Utilice esta unidad solamente de la manera prevista por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el fabricante. • Los ventiladores con conductos siempre deben descargarse hacia el exterior. b) Antes de reparar o limpiar la unidad, desconecte el aparato o apague el interruptor de encendido en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que se encienda accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión del servicio, sujete firmemente un dispositivo de advertencia prominente, como una etiqueta, en el panel de servicio. • Para reducir el riesgo de incendio, utilice solamente conductos de acero. • No instale este tiro descendente con el interruptor de activación directamente detrás de un quemador o un elemento calefactor. La distancia mínima entre el interruptor y el borde del quemador debe ser de 4" (102). • No utilice ropa holgada ni con aplicaciones sueltas al utilizar este electrodoméstico. Esta puede incendiarse con los quemadores o elementos calefactores de la estufa. • No deje a los niños menores solos ni desatendidos en el área donde se utiliza este electrodoméstico. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio y extraer el aire de manera apropiada, asegúrese de dirigir el aire hacia el exterior. No ventile el aire del escape en espacios cerrados por paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes. 4 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820 P RECAUCIO NES DE SE GURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • No intente reparar ni cambiar parte alguna de este electrodoméstico a menos que esté específicamente recomendado en esta guía. Todas las demás reparaciones deben ser ejecutadas por un técnico calificado. • Para evitar daños a los cojinetes del motor e impulsores ruidosos o desequilibrados, mantenga los rocíos de yeso, el polvo de construcción, etcétera lejos de la unidad de potencia. • Al cortar o perforar la pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico u otros servicios ocultos. • Lea la etiqueta de especificaciones que se encuentra en el tiro descendente para obtener más información sobre los requisitos. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO POR IGNICIÓN DE LA GRASA EN LA ESTUFA: a)  Nunca deje desatendidas las unidades superficiales en una programación de alta temperatura. El rebosamiento por ebullición genera humo y los derrames de grasa pueden incendiarse. Caliente los aceites lentamente a temperatura baja o media. b) Siempre ENCIENDA la campana al cocinar a altas temperaturas o al flamear alimentos (es decir, crepas suzette, cerezas jubileo, ternera flambeada con granos de pimienta). c)  Limpie los ventiladores con frecuencia. No permita que la grasa se acumule en el ventilador o en el filtro. d) Utilice el tamaño de sartén adecuado. Utilice siempre utensilios de cocina apropiados para el tamaño del elemento superficial. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A LAS PERSONAS EN CASO DE INCENDIO POR IGNICIÓN DE GRASA EN UNA ESTUFA, OBEDEZCA LAS PRECAUCIONES SIGUIENTES : a)  SOFOQUE LAS FLAMAS con una tapa ajustada, una lámina para hornear galletas o una bandeja metálica y a continuación apague el quemador. TENGA CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las flamas no se apagan inmediatamente, EVACÚE EL LUGAR Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS. b) NUNCA LEVANTE UN SARTÉN EN LLAMAS — usted puede quemarse. c)  NO UTILICE AGUA y tampoco use paños de cocina ni toallas húmedas ya que esto causará una explosión violenta de vapor. d) SOLAMENTE utilice un extinguidor si: 1) Tiene un extinguidor Clase ABC y usted sabe cómo operarlo. 2) El incendio es pequeño y está contenido en el área dónde se inició. 3) Alguien está llamando al departamento de bomberos. 4) Usted puede combatir el incendio de espaldas a una salida de emergencia. Basado en “Consejos de seguridad contra incendios en la cocina” publicado por la NFPA. ADVERTENCIA PROPUESTA 65 PARA RESIDENTES DE CALIFORNIA Cáncer y Daño Reproductivo— www.P65Warnings.ca.gov wolfappliance.com | 5 C A R ACT ER ÍS T ICAS DE L TIRO DE SCE NDE N TE Características del tiro descendente Primeros pasos CARACTERÍSTICAS Sabemos que está ansioso por empezar a cocinar, pero antes de hacerlo, dedique un poco de tiempo a leer este manual de uso y cuidado. Si usted es un cocinero ocasional o un chef experto, se beneficiará de familiarizarse con las prácticas de seguridad, características, funcionamiento y recomendaciones de cuidado de su sistema de ventilación de tiro descendente Wolf. 1 Placa de datos del producto (debajo del mostrador) 2 Módulo de control montado a distancia 3 Cubierta superior 4 Filtro y cubierta de filtro Para asegurarse de que todo el aceite residual del proceso de fabricación se haya eliminado, limpie a fondo el tiro descendente con agua caliente y un detergente suave antes de utilizarlo. Enjuague y seque con un paño suave. Consulte las recomendaciones sobre el cuidado en la página 9. 3 4 1 2 Tiro descendente (modelo DD36) 6 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820 F UNCIO NAMIEN TO DE L TIRO DE SCE NDE NTE Funcionamiento del tiro descendente M ÓDULO DE CONTROL I N D I C AD O R D EL FI LTR O 1 Para Después de aproximadamente 30 horas de operación, el LED del FILTRO se encenderá para indicar que es necesario limpiar los filtros. Consulte las recomendaciones sobre el cuidado en la página 9. 2 Para Para reiniciar el indicador del filtro, presione el botón FILTER (FILTRO). Consulte la siguiente ilustración. activar el tiro descendente, presione el botón UP/ DOWN (ARRIBA/ABAJO). La chimenea del tiro descendente se elevará y el extractor se encenderá automáticamente a baja velocidad. Consulte la siguiente ilustración. ajustar la velocidad del extractor, presione el botón HIGH+ (ALTA+), MEDIUM (MEDIA) o LOW (BAJA). El LED correspondiente se iluminará para indicar el ajuste del extractor. 3 Para iniciar el modo de refuerzo presione y mantenga presionado el botón HIGH+ durante 5 segundos. El modo de refuerzo aumenta el flujo de aire aproximadamente 20% más que la velocidad alta pero está limitado a 10 minutos. Después de 10 minutos, el extractor regresará automáticamente a alta velocidad. 4 Para desactivar el extractor, oprima el botón que corresponde al indicador LED encendido u oprima UP/DOWN (Arriba/Abajo). C A R ACT ER ÍS T ICA DE TIE MPO DE E SPE RA La característica de tiempo de espera continúa la operación del extractor durante aproximadamente cinco minutos después de usarlo y luego lo apaga automáticamente. Si el extractor estaba funcionando a una velocidad alta o media, pasará a la siguiente velocidad más baja durante cinco minutos antes de apagarse. La chimenea permanecerá arriba hasta que se presione el botón UP/DOWN (ARRIBA/ABAJO). Módulo de control wolfappliance.com | 7 F UNCIO NAMIEN TO DE L TIRO DE SCE NDE NTE Extracción del filtro Oprima el botón UP/DOWN. La chimenea del tiro descendente se elevará y el extractor se encenderá automáticamente a baja velocidad. Oprima el botón LOW (Abajo) para desactivar el extractor. Para sacar los filtros, presione el filtro hacia abajo mientras hala del filtro hacia el frente y hacia afuera del tiro descendente. Consulte la siguiente ilustración. Para reinstalar el filtro invierta el procedimiento. Es seguro lavar los filtros en lavavajillas. Consulte las recomendaciones sobre el cuidado en la página 9. AVISO IMPORTANTE: no ponga en funcionamiento el venti- lador de tiro descendente sin los filtros. MELT OFF ON 8 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820 ON E2 ZON ON H HIG 3 E2 ZON OF F CL EA R H HIG O H HIG DGE BRI ON OFF H HIG OFF SIM Extracción del filtro ON SIM ZO NE OFF SIM OFF SIM H HIG R ECO MENDACIONE S SOBRE E L CUIDADO Recomendaciones sobre el cuidado LIMPIEZA Acero inoxidable Use un limpiador no abrasivo para acero inoxidable y aplique con un paño suave sin pelusa. Para resaltar el lustre natural, limpie suavemente la superficie con una tela de microfibra humedecida con agua, seguida con una gamuza para pulir en seco. Siempre siga la dirección del acabado del acero inoxidable. Módulo de control Utilice desengrasante en aerosol para retirar las marcas de los dedos y los residuos de alimentos. Rocíe el producto en un paño antes de limpiar el panel. AVISO IMPORTANTE: No aplique los limpiadores directamente sobre el módulo de control. Filtros Coloque los filtros y las cubiertas de los filtros en la lavavajillas a una temperatura aproximada de 140 °F (60 °C), o lávelos a mano con un detergente biodegradable. wolfappliance.com | 9 R ES O LUCIÓ N DE PROBL E MAS Resolución de problemas O PER ACIÓ N S ERVI C I O El sistema de ventilación de tiro descendente no funciona. • Para mantener la calidad incorporada en su producto, póngase en contacto con el servicio certificado de fábrica de Wolf. Para obtener los datos del centro de servicio autorizado de Wolf más cercano, eche un vistazo a la sección de contacto y servicio técnico en nuestro sitio web, wolfappliance.com o llame a la línea de atención al cliente de Wolf al 800-222-7820. • Compruebe si la unidad está encendida. • Compruebe que la alimentación eléctrica a la unidad y el interruptor de circuito de la casa estén encendidos. • Al comunicarse con el servicio, necesitará el modelo y número de serie de su producto. Los dos números también aparecen en la placa de datos del producto. Consulte la página 6 para encontrar la placa de datos. • Para fines de la garantía, usted también necesitará la fecha de instalación y el nombre de su distribuidor autorizado de Wolf. Esta información debe estar registrada en la página 3 de este manual. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus asociados. Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus dueños respectivos en los Estados Unidos y otros países. 10 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820 Garantía limitada residencial de Wolf Appliance PARA USO RESIDENCIAL GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS* Durante dos años a partir de la fecha de la instalación original, la garantía de su producto Wolf Appliance cubre todas las partes y mano de obra para reparar o reemplazar, bajo el uso residencial normal, cualquier parte del producto que se compruebe estar defectuosa en material o mano de obra. Todos los servicios proporcionados por Wolf Appliance bajo la garantía anterior deben ser ejecutados por servicios certificados de fábrica de Wolf, a menos que Wolf Appliance, Inc. lo especifique de otra manera. El Servicio será proporcionado durante el horario comercial normal. GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Por cinco años a partir de la fecha de la instalación original, Wolf Appliance reparará o reemplazará los siguientes componentes que se comprueben estar defectuosos en material o mano de obra: quemadores de gas (excluyendo la apariencia), elementos eléctricos de calentamiento, motores de sopladores (campanas de ventilación), módulos de control eléctrico, tubos magnetrón y generadores de inducción. Si el propietario utiliza el servicio certificado de fábrica de Wolf, el prestador del servicio reparará o reemplazará estas partes mediante el pago de todos los otros costos, incluyendo mano de obra, a cargo del propietario. Si el propietario utiliza un servicio no certificado, debe ponerse en contacto con Wolf Appliance, Inc. (utilizando la información anotada más adelante) para recibir los componentes reparados o de reemplazo. Wolf Appliance no reembolsará al propietario los importes correspondientes a componentes comprados a un servicio no certificado o a otras fuentes. TÉRMINOS APLICABLES A CADA GARANTÍA La garantía se aplica solamente a los productos instalados para uso residencial normal. La garantía se aplica solamente a los productos instalados en cualquiera de los cincuenta estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia o las diez provincias de Canadá. Esta garantía no cubre las partes o mano de obra para corregir cualquier defecto causado por negligencia, accidente o uso, mantenimiento, instalación, servicio o reparación inadecuados. LOS RECURSOS DESCRITOS ANTERIORMENTE PARA CADA GARANTÍA SON LOS ÚNICOS QUE WOLF APPLIANCE, INC. PROPORCIONARÁ, YA SEA BAJO ESTA GARANTÍA O BAJO CUALQUIER GARANTÍA QUE RESULTE DE LA APLICACIÓN DE LA LEY. WOLF APPLIANCE, INC. NO SE HACE RESPONSABLE POR LOS DAÑOS INDIRECTOS O INCIDENTALES DERIVADOS DE LA VIOLACIÓN DE ESTA GARANTÍA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O LEGAL. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto la limitación o exclusión anterior podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos legales que varían entre estados. Para recibir las partes o el servicio y el nombre del servicio certificado de fábrica de Wolf más cercano a usted, póngase en contacto con Wolf Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744; eche un vistazo a la sección de contacto y servicio técnico en nuestro sitio web, wolfappliance.com, envíenos un correo electrónico a [email protected] o llame al 800-222-7820. *Las puertas, paneles, manijas, estructuras de acero inoxidable y superficies internas están cubiertas por una garantía limitada de 60 días sobre piezas y mano de obra, por defectos cosméticos. *Los filtros de repuesto para los kits de circulación de la campana de ventilación no están cubiertos por la garantía del producto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sub-Zero DD30 Guía del usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas