Wacker Neuson G70 Parts Manual

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Parts Manual
Generator
Power
Energía
Puissance
G70
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type G70
Material Number 5200008344
Version 105
Language de | en | es | fr
www.wackerneuson.com
Copyright © 12.2019
Wacker Neuson Production Americas LLC
Printed in USA.
All rights reserved.
G70
Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog
3 / 126
5200008344 - 105
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten
von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der
Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß
diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt
oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbei-
ten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Die Nummern meines Gerätes sind:
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Umrechnungstabelle
Volumeneinheit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Längeneinheit
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Gewicht
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Geschwindigkeit
1 km/h 0.620 mph
Drehmoment
1 Nm 0.740 ft.lbs
G70
General information about spare parts manual
5200008344 - 105
4 / 126
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please re-
cord the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When or-
dering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision
number, and serial number of the unit.
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to
wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these
items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
My machine’s numbers are:
3 1
2
4
1. Model
2. Revision
3. Item No.
4. Serial No.
Conversion table
Volume unit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unit of length
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Weight
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Speed
1 km/h 0.620 mph
Torque
1 Nm 0.740 ft.lbs
G70
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 126
5200008344 - 105
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
G70
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
5200008344 - 105
6 / 126
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des condi-
tions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous dis-
posez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Table de conversion
Unité de volume
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unité de longueur
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Poids
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Vitesse
1 km/h 0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm 0.740 ft.lbs
G70
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 126
5200008344 - 105
Türen Kpl.
Doors cpl.
Puertas
Portes .............................................................................................................................................. 12
Kraftstoff-Füller Eckwand
Fuel fill corner
Esquina boca de llenado combustible
Support à équerre - remplisseu ....................................................................................................... 14
Blechtafel Vorne
Front panel
Conjunto panel delantero
Tableau de front ............................................................................................................................... 16
Blechtafel Hinten & Rechts
Right rear panel
Panel trasero y derecho
Tableau d'arrière et à droite ............................................................................................................. 18
Lufteinlass (hinten)
Rear air inlet
Entrada de aire (de atrás)
Admission à air (arrière) .................................................................................................................. 20
Hauptunterbrecher
Main breaker
Interruptor de circuito principal
Coupe-circuit principal ..................................................................................................................... 22
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique ............................................................................................................................. 24
Kontrollkasten
Control box
Caja de control
Boîtier des commandes ................................................................................................................... 26
Spannungsregler
Engine control module/voltage regulator
Regulador de voltaje
Régulateur de tension ...................................................................................................................... 28
Anschlusskasten
Lug box
Caja de conexiones
Boîte de cosses terminales .............................................................................................................. 30
Anschluss-anlagentür
Lug box door
Conjunto puerta de conexiones
Porte de cosses terminales ............................................................................................................. 32
Schalttafel (vorne)
Control panel-front
Tablero de mando (delantera)
Tableau de commande (d'avant) ..................................................................................................... 34
G70
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5200008344 - 105
8 / 126
Schalttafel (hinten)
Control panel-rear
Tablero de mando (trasero)
Tableau de commande (d'arrière ..................................................................................................... 36
Wandler/ Sicherungsblock / Relais
Transformer/fuse block/relay
Transformador/ bloque de fusibles / relai
Transformateur/ bloc à fusible ......................................................................................................... 38
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur ................................................................................................................ 40
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur ......................................................................................................................... 44
Auspufftopf
Muffler
Silenciador
Pot d'échappement .......................................................................................................................... 46
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur ........................................................................................................................... 48
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur ........................................................................................................................... 52
Schalttafel/Luftfilter
Control panel/air cleaner
Tablero de mando/filtro de aire
Tableau de commande/filtre à a ...................................................................................................... 54
Lüfterhaube
Fan guard
Guardaventilador
Bague de ventilateur ........................................................................................................................ 56
Batterie
Battery
Batería
Batterie ............................................................................................................................................ 58
Unterbau
Skid assembly
Conjunto patín
Base du générateur compl. .............................................................................................................. 60
Kraftstofftank
Fuel tank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant .................................................................................................................... 62
G70
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
9 / 126
5200008344 - 105
Kraftstoffleitung
Fuel hose
Manguera de combustible
Tuyau de carburant .......................................................................................................................... 64
Dachblechtafel
Roof panel
Panel del techo
Tableau de toit ................................................................................................................................. 66
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal ............................................................................................................................. 68
Oberes Gehäuse
Upper enclosure
Carcasa superior
Carter supérieur ............................................................................................................................... 70
Deere-Motor
Engine-deere
Motor deere
Moteur deere ................................................................................................................................... 72
Kabelbaum, DC
Dc wiring harness
Conjunto de cables, c.d.
Harnais de câbles électriques, ......................................................................................................... 74
Kabelbaum
Wiring harness receptacle
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques .......................................................................................................... 76
Kabelbaum, AC
Ac wiring harness
Conjunto de cables, c.a.
Harnais de câbles électriques, ......................................................................................................... 78
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité ................................................................................................................... 80
Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller
Labels - control panel & controller
Calcomanias - tablero de mando y controlador
Autocollants - tableau de comm ...................................................................................................... 82
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 84
Anhängerrahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake
Chasis de remolque con freno hidráulico
Châssis de remorque avec frein
G70
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5200008344 - 105
10 / 126
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t ...................................................................................................... 86
Anhängerrahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake
Chasis de remolque con freno eléctrico
Châssis de remorque avec frein
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t ...................................................................................................... 90
Fabrikfertiges Sonderzubehör
Factory-installed options
Opciones instaladas en la fábrica
Options installées à l'usine
Sonderzubehör-Wärmeregelung
Option-controller heat
Opción-termorregular
Option-régulateur de chaleur ........................................................................................................... 94
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option-radiator shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur ........................................................................................................ 96
Sonderzubehör-Schutz Vor Niedrigem Ölstand
Option-lube level maintainer
Opción de mantenedor del nivel de lubricación
Option de régulateur de lubrif ..........................................................................................................100
Sonderzubehör-Niedrigkühlmittelabschaltungssystem
Option-low coolant shutdown
Opción de apagador por bajo nivel de refrigerante
Option de dispositif d'arrêt p ............................................................................................................104
Sonderzubehör-Heizapparat
Option-engine block heater
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag ........................................................................................................106
Sonderzubehör-Batterietrennung
Option-battery disconnect
Opción-desconexión de la batería
Option-sectionneur de la batte .........................................................................................................108
Sonderzubehör-Batterieladegerät
Option-battery charger
Opción-cargador de batería
Option-chargeur de batterie .............................................................................................................110
Sonderzubehör-Kabelschuhkasten Kpl.
Option-cam lock box cpl.
Option-cam lock box cpl.nal de cable
Option-boîte compl. de la coss ........................................................................................................112
G70
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
11 / 126
5200008344 - 105
Sonderzubehör-Kabelschuhtür Kpl.
Option-cam lock door cpl.
Opción-conjunto puerta del terminal de cable
Option-porte compl. de la coss ........................................................................................................114
Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank
Option-extended run tank
Opción-depósito de combustible de marcha continua
Option-réservoir de carburant ..........................................................................................................116
Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank (Forsetzung)
Option-extended run tank (cont.)
Opción-depósito de combustible de marcha continua
Option-réservoir de carburant ..........................................................................................................120
Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank (Forsetzung)
Option-extended run tank (cont.)
Opción-depósito de combustible de marcha continua
Option-réservoir de carburant ..........................................................................................................122
5200008344 - 105
5200004695
12 / 126
G70
Türen Kpl.
Doors cpl.
Puertas
Portes
G70
Türen Kpl.
Doors cpl.
Puertas
Portes
13 / 126
5200008344 - 105
5200004695
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
27 5200001441 1 pc Tür Vorne & Links
Puerta delantera y izquierda
Front left door
Porte d'avant et à gauche
30 5200001442 1 pc Tür-Rechts Vorne
Puerta derecha y delantera
Right front door
Porte droite et d'avant
32 5200001447 1 pc Tür
Puerta
Door
Porte
35 5200001443 1 pc Schaltkastentür
Puerta de la caja de control
Control door
Porte du boîtier de commande
275 5000176325 1 pc Fenster
Ventana
Window
Fenêtre
402 5000158848 2 pc Türscharnier-Rechts
Bisagra de puerta-derecha
Right door hinge
Charnière de porte-droite
403 5000158847 2 pc Türscharnier-Links
Bisagra de puerta-izquierda
Left door hinge
Charnière de porte-gauche
410 5000158862 4 pc Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
555 5000153022 4 pc Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
600 5000176326 1 pc Fensterdichtung
Empaque de ventana
Window gasket
Joint de fenêtre
608 5000162772 3 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
3104mm
633 5000164242 2 pc Isolator Der Tür (Hinten, Links)
Aislador de puerta (de
atrás,izquierda)
Insulator-door, rear left
Isolant de porte (arrière, gau
635 5000164244 1 pc Isolator Der Tür (Vorne, Links)
Aislador de puerta (delantero,
izquierda)
Insulator-door, front left
Isolant de porte (d'avant, gau
636 5000164245 1 pc Isolator Der Schalttafeltürstütze
Aislador del apoyo de puerta del
tablero de mando
Insulator-control door prop
Isolant de l'appui de porte du
869 5000158897 16 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
963 5000158899 16 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
1008 5000162773 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
3102mm
5200008344 - 105
5004950747
14 / 126
G70
Kraftstoff-Füller Eckwand
Fuel fill corner
Esquina boca de llenado combustible
Support à équerre - remplisseu
G70
Kraftstoff-Füller Eckwand
Fuel fill corner
Esquina boca de llenado combustible
Support à équerre - remplisseu
15 / 126
5200008344 - 105
5004950747
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
18 5000173731 1 pc Panel-Links Hinten
Panel trasera izquierdo
Left rear panel
Tableau d'arrière/gauche
110 5000171488 1 pc Füllrohr
Tubo de llenado
Filler tube
Tube de remplisseur
111 5000171487 1 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
280 5000171136 1 pc Kraftstofffüllöffnung
Orificio de relleno de combustible
Fuel fill port
Port de remplisseur de carbura
285 5000171137 1 pc Tankdeckel
Tapa del tanque
Fuel cap
Chapeau de réservoir
402 5000164972 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
630 5000174503 1 pc Isolator (Hinten Und Seitlich)
Aislador (de atrás y lateral)
Insulator-rear, side
Isolant (arrière et de côté)
635 5000174504 1 pc Isolator-Eckwand (Hinten, Links)
Aislador-esquina (de atrás,
izquierda)
Insulator-corner, rear left
Isolant-console à équerre (arr
829 5000154517 12 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
912 5000010369 12 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
953 5000010625 12 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5200008344 - 105
5004950748
16 / 126
G70
Blechtafel Vorne
Front panel
Conjunto panel delantero
Tableau de front
G70
Blechtafel Vorne
Front panel
Conjunto panel delantero
Tableau de front
17 / 126
5200008344 - 105
5004950748
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
26 5000173723 1 pc Vorderseite, Abdeckpanel
Panel de acceso delantero
Front access panel
Tableau d'accès avant
624 5000174502 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (Vor-
Ne)
Aislador de caja de escape
(delantero)
Insulator-exhaust comp., front
Isolant de boîte d'échappement
5200008344 - 105
5004950749
18 / 126
G70
Blechtafel Hinten & Rechts
Right rear panel
Panel trasero y derecho
Tableau d'arrière et à droite
G70
Blechtafel Hinten & Rechts
Right rear panel
Panel trasero y derecho
Tableau d'arrière et à droite
19 / 126
5200008344 - 105
5004950749
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
19 5000173729 1 pc Panel-Rechts Hinten
Panel trasera derecha
Right rear panel
Tableau d'arrière/droite
403 5000164970 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
630 5000174503 1 pc Isolator (Hinten Und Seitlich)
Aislador (de atrás y lateral)
Insulator-rear, side
Isolant (arrière et de côté)
640 5000174506 1 pc Isolator-Eckwand (Hinten, Rechts)
Aislador-esquina (de atrás,
derecha)
Insulator-corner, rear right
Isolant-console à équerre (arr
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5200008344 - 105
5004950750
20 / 126
G70
Lufteinlass (hinten)
Rear air inlet
Entrada de aire (de atrás)
Admission à air (arrière)
G70
Lufteinlass (hinten)
Rear air inlet
Entrada de aire (de atrás)
Admission à air (arrière)
21 / 126
5200008344 - 105
5004950750
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
23 5000174564 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
25 5000173733 1 pc Blechtafel Hinten
Panel trasero
Rear panel
Tableau d'arrière
70 5000174561 1 pc Luftleitblech
Conducto de aire
Air duct
Conduite d'air
637 5000174559 1 pc Isolator-Röhrenleitung (Hinten)
Aislador del tubo (de atrás)
Insulator-duct, rear
Isolant de tuyauterie (arrière
638 5000174560 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
838 5000028404 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
5200008344 - 105
5200009024
22 / 126
G70
Hauptunterbrecher
Main breaker
Interruptor de circuito principal
Coupe-circuit principal
G70
Hauptunterbrecher
Main breaker
Interruptor de circuito principal
Coupe-circuit principal
23 / 126
5200008344 - 105
5200009024
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
92 5000163705 1 pc Abdeckplatte
Tapa de acceso
Access cover
Couvercle à accès
170 5000160629 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
417 5000160588 1 pc Deckplatte
Placa de cubierta
Cover plate
Couvercle de protection
452 5000153050 1 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
175A
490 5000153226 1 pc Relais
Relai
Relay
Relais
65A-12V
810 5000202540 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza plana
Pan head screw
Vis lentiforme
M5 x 80
827 5000154515 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 12
834 5000029116 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 1 x 20
10Nm/7ft.lbs
853 5000157021 4 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
872 5000073164 4 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
883 5000110485 2 pc Schraube
Tornilloatado
Screw
Vis
M3 x 16
927 5000086710 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M3 DIN985
953 5000010625 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
5200008344 - 105
5200003978
24 / 126
G70
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique
G70
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique
25 / 126
5200008344 - 105
5200003978
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
50 5000173710 1 pc Unteres Panel
Panel inferior
Lower panel
Panneau inférieur
54 5000173709 1 pc Panel Oben
Panel superior
Top panel
Tableau supérieur
178 5000173711 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
475 5000153060 1 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
200A
532 5000153092 1 pc Abstandshülse
Espaciador
Bushing spacer
Entretoise
1-5/8in ID
828 5000154516 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 16
830 5000154518 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 35
834 5000029116 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 1 x 20
10Nm/7ft.lbs
872 5000073164 14 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
887 5000011534 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 30
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
912 5000010369 8 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
914 5000029117 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M6
916 5000030066 1 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
918 5000089316 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
919 5000010884 16 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12 DIN934
953 5000158899 8 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
960 5200000343 12 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
997 5200002175 1 pc Satz, Platte Und Verriegelung(Mit-
Telgross)
Juego de placa y aldaba
(mediano)
Face plate kit, ml
Jeu de plaque et loquet (moyen
999 5000175231 1 pc Handgriff
Manija
Handle
Poignée
1060 5200000841 1 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block assembly
Borne serre-fils
5200008344 - 105
5200008919
26 / 126
G70
Kontrollkasten
Control box
Caja de control
Boîtier des commandes
G70
Kontrollkasten
Control box
Caja de control
Boîtier des commandes
27 / 126
5200008344 - 105
5200008919
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
90 5000176134 1 pc Schaltkasten
Caja de control
Control box
Boîtier des commandes
250 5000158843 3 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
265 5000158844 1 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
532 5000153092 1 pc Abstandshülse
Espaciador
Bushing spacer
Entretoise
1-5/8in ID
532 5000153093 1 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
2,50 OD x 2,00in
ID
796 5000171214 1 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M8 x 80
829 5000154517 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
853 5000157021 4 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
869 5000158897 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
871 5000051543 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 25
41Nm/30ft.lbs
915 5000010805 3 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8 ISO4035
916 5000030066 1 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
924 5000010367 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
953 5000010625 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963 5000158899 7 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5200008344 - 105
5200009240
28 / 126
G70
Spannungsregler
Engine control module/voltage regulator
Regulador de voltaje
Régulateur de tension
G70
Spannungsregler
Engine control module/voltage regulator
Regulador de voltaje
Régulateur de tension
29 / 126
5200008344 - 105
5200009240
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000160770 1 pc Spannungsregler
Regulador de voltaje
Voltage regulator
Régulateur de tension
460 5200008258 1 pc Betätigungsmodul-Satz
Juego de módulo de regulador
Kit-control module
Jeu de module régulateur
884 5000115527 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 30
5200008344 - 105
5200008918
30 / 126
G70
Anschlusskasten
Lug box
Caja de conexiones
Boîte de cosses terminales
G70
Anschlusskasten
Lug box
Caja de conexiones
Boîte de cosses terminales
31 / 126
5200008344 - 105
5200008918
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
43 5000178975 1 pc Anschlusskasten
Caja de conexiones
Lug box
Boîte de cosses terminales
125 5000158008 2 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
270 5200000974 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
479 5200006634 1 pc Aussperrungsschalter
Interruptor de cierre eléctrico
Lockout switch
Interrupteur de contre-grève
480 5200000991 5 pc Anschluss
Terminal de conexión
Terminal lug
Cosse terminale
540 5200006635 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
609 5000159440 1 pc Türdichtung
Empaque de puerta
Door seal
Joint de porte
791 5000085454 1 pc Einsatz
Inserto
Insert
Insertion
M8
796 5000171214 2 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M8 x 80
798 5000011452 3 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 50
25Nm/18ft.lbs
DIN933
840 5000085957 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
841 5000118077 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
867 5000154514 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 35
911 5000010370 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916 5000030066 5 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
926 5000010882 9 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
956 5000010622 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
985 5000160298 3 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
B8.4
5200008344 - 105
5200008980
32 / 126
G70
Anschluss-anlagentür
Lug box door
Conjunto puerta de conexiones
Porte de cosses terminales
G70
Anschluss-anlagentür
Lug box door
Conjunto puerta de conexiones
Porte de cosses terminales
33 / 126
5200008344 - 105
5200008980
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
63 5000160589 1 pc Lagerplatte
Placa de retención
Retaining plate
Plaque d'arrêt
221 5000153080 1 pc Schlüssel Für Aussperrungsschal-
Ter
Llave para interruptor de cierre
eléctrico
Lockout switch key
Clé pour interrupteur de contr
401 5000158696 1 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
415 5000171449 1 pc Anschlusspanel
Panel de terminales de conexión
Lug box panel
Tableau de cosses terminales
418 5000158784 1 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
622 5000159152 1 pc Schutz
Protector
Guard
Protection
803 5000160599 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
831 5000110405 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
881 5000159811 7 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
911 5000010370 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912 5000010369 5 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953 5000010625 3 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
5200008344 - 105
5200009025
34 / 126
G70
Schalttafel (vorne)
Control panel-front
Tablero de mando (delantera)
Tableau de commande (d'avant)
G70
Schalttafel (vorne)
Control panel-front
Tablero de mando (delantera)
Tableau de commande (d'avant)
35 / 126
5200008344 - 105
5200009025
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
40 5000176133 1 pc Schalttafel
Tablero de mando
Control panel
Tableau de commande
41 5000176127 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
45 5200007440 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
201 5000158903 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
266 5000159130 1 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
340 5200006812 1 pc Kabelbaum, AC
Conjunto de cables, c.a.
Wiring harness, a.c.
Harnais de câbles électriques,
341 5200006785 1 pc Kabelbaum, DC
Conjunto de cables, c.d.
Wiring harness, d.c.
Harnais de câbles électriques,
462 5000174668 1 pc Stundenzähler
Horometro
Hour meter
Compteur horaire
469 5200007144 1 pc Scheibe-Schaltermodul
Arandela-módulo del interruptor
Washer-switch mount
Rondelle-module de l'interrupt
476 5200004728 1 pc Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Toggle switch
Interrupteur de bascule
485 5000177752 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
503 5000153746 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
543 5000173016 1 pc Verschraubung-Gerade
Unión recto
Straight fitting
Raccord-droit
No.6 x 6
570 5000153523 1 pc Schutz
Protector
Guard
Protection
799 5000011486 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M4 x 20
3Nm/2ft.lbs
831 5000110405 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
881 5000159811 9 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
911 5000010370 3 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912 5000010369 7 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953 5000010625 7 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
5200008344 - 105
5200008982
36 / 126
G70
Schalttafel (hinten)
Control panel-rear
Tablero de mando (trasero)
Tableau de commande (d'arrière
G70
Schalttafel (hinten)
Control panel-rear
Tablero de mando (trasero)
Tableau de commande (d'arrière
37 / 126
5200008344 - 105
5200008982
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
267 5000160091 2 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
455 5000153263 2 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
20A
457 5000153265 3 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
50A
478 5000165439 1 pc Druckknopfschalter
Interruptor de botón
Push button switch
Interrupteur à poussoir
486 5000089774 2 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle (socket)
Prise de courant
20A
487 5000153277 3 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
50A
503 5000153746 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
613 5000160647 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
704 5000155460 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
806 5000154513 16 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
6-32 x .750
831 5000110405 12 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
911 5000010370 12 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912 5000010369 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 12 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
971 5000154532 16 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
M3,5
5200008344 - 105
5200003990
38 / 126
G70
Wandler/ Sicherungsblock / Relais
Transformer/fuse block/relay
Transformador/ bloque de fusibles / relai
Transformateur/ bloc à fusible
G70
Wandler/ Sicherungsblock / Relais
Transformer/fuse block/relay
Transformador/ bloque de fusibles / relai
Transformateur/ bloc à fusible
39 / 126
5200008344 - 105
5200003990
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
19 5000164957 1 pc Relais Mit Diode
Relai con diodo
Relay w/diode
Relais avec rectificateur
70A, 12V
24 5000176735 1 pc Sicherung, 10A
Fusible, 10a
Fuse, 10a
Fusible, 10a
250 5000158843 3 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
265 5000158844 1 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
265 5000158844 12 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
265 5200000319 12 pc Gegenmutter
Contratuerca
Jam nut
Contre-écrou
266 5000159130 1 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
341 5000174632 1 pc DC-Kabelbaum
Conjunto de cables c.d.
Dc wiring harness
Harnais de câbles électriques
470 5000171131 3 pc Transformator
Transformador
Transformer
Transformateur
5A
490 5000153226 1 pc Relais
Relai
Relay
Relais
65A-12V
503 5000153746 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
796 5000171214 2 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M8 x 80
799 5000110951 2 pc Schraube
Tornilloatado
Screw
Vis
M4 x 20
827 5000154517 3 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
834 5000029116 6 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 1 x 20
10Nm/7ft.lbs
872 5000073164 2 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
911 5000010370 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
914 5000029117 8 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M6
916 5000030066 2 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
919 5000010884 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12 DIN934
926 5000010882 6 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953 5000010625 3 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
1060 5200000841 1 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block assembly
Borne serre-fils
5200008344 - 105
5200003119
40 / 126
G70
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur
G70
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur
41 / 126
5200008344 - 105
5200003119
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
14 5000173755 2 pc Kühler
Radiador
Radiator
Radiateur
15 5000173762 1 pc Rahmenpanel
Panel de chasis
Bulkhead panel
Tableau de châssis
16 5000173720 1 pc Panel-Rechts Vorne
Panel derecha y delantera
Right front panel
Tableau droite et d'avant
17 5000173718 1 pc Panel-Links Vorne
Panel delantero izquierdo
Left front panel
Tableau avant gauche
181 5000155239 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
223 5000171485 1 pc Entlüftungsöffnung
Orificio de ventilación
Vent
Orifice
1/2 NPT
283 5000176217 1 pc Abflussschlauch Kpl.
Manguera de salida compl.
Drain hose cpl.
Tuyau d'écoulement compl.
300 5000154305 1 pc Kugelhahn
Válvula de bola
Ball valve
Robinet à boisseau sphérique
315 5000173688 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
3/4in x 980mm
393 5000173374 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
402 5000164972 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
403 5000164970 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
412 5000117815 2 pc Handgriff
Manija
Handle
Poignée
440 5000155241 1 pc Überlaufflasche
Botella de rebose
Overflow bottle
Bouteille de trop-plein
6qt
510 5000028707 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
536 5000180084 2 pc Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
9/16 x 1-1/16in
539 5000160287 1 pc Plastikstopfen
Tapón plástico
Plastic plug
Bouchon plastique
1-3/8in
626 5000174495 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Seit-
Lich, Vorne)
Aislador de caja de escape
(lateral, delantero)
Insulator-exhaust comp., sidefront
Isolant de boîte d'échappement
627 5000174496 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Seit-
Lich)
Aislador de caja de escape
(lateral)
Insulator-exhaust comp., side
Isolant de boîte d'échappement
628 5000174497 2 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
643 5000174505 2 pc Kühlerdichtungsisolator
Aislador de junta del radiador
Insulator-radiator seal
Isolant de joint de radiateur
833 5000028949 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
9Nm/7ft.lbs
835 5000154519 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 25
838 5000028404 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
845 5000116164 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
44Nm/32ft.lbs
869 5000158897 12 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
5200008344 - 105
5200003119
42 / 126
G70
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur
G70
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur
43 / 126
5200008344 - 105
5200003119
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
896 5000173783 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 35
22Nm/16ft.lbs
913 5000010368 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
914 5000029117 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M6
916 5000030066 2 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
44Nm/32ft.lbs
924 5000010367 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
954 5000010624 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
956 5000010622 3 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
963 5000158899 14 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
998 5000183885 1 pc Kühlerverschlußdeckel
Tapa del radiador
Radiator cap
Couvercle du radiateur
5200008344 - 105
5200002998
44 / 126
G70
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur
G70
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur
45 / 126
5200008344 - 105
5200002998
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
21 5000173722 1 pc Spritzpanel
Panel de salpicadura
Splash panel
Tableau anti-projections
205 5000170690 1 pc Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
206 5000170696 1 pc Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
323 5000156299 2 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
324 5000156300 2 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
325 5000156241 1 pc Oberkühlwasserschlauch
Manguera superior del radiador
Radiator top hose
Tuyau supérieur du radiateur
326 5000170698 1 pc Kühlerschlauch
Manguera del radiador
Radiator hose
Tuyau du radiateur
2,0 ID x 17in
393 5000173374 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
394 5200000929 1 pc Handbuchhalter
Soporte manual
Manual holder
Support de manuel
395 5200000960 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
2-7/8in
396 5200000928 2 pc Schraube
Tornillo
Hex head screw
Vis
M6 X 60
517 5000154344 6 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
522 5000028698 2 pc Schelle Mit T-Bolzen
Abrazadera con perno forma t
T-bolt clamp
Agrafe avec boulon t
2-3/8in
523 5000156290 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
2-5/8in
524 5000174640 2 pc Schelle Mit T-Bolzen
Abrazadera con perno forma t
T-bolt clamp
Agrafe avec boulon t
2-3/4in
616 5000179810 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
702 5000176179 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
833 5000028949 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
838 5000028404 12 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
913 5000010368 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
914 5000029117 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M6
916 5000030066 2 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
963 5000158899 8 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5200008344 - 105
5004950762
46 / 126
G70
Auspufftopf
Muffler
Silenciador
Pot d'échappement
G70
Auspufftopf
Muffler
Silenciador
Pot d'échappement
47 / 126
5200008344 - 105
5004950762
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
160 5000173714 1 pc Auspufftopf Kpl.
Silenciador compl.
Muffler cpl.
Pot d'echappement compl.
210 5000173715 1 pc Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
211 5000173716 1 pc Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
212 5000173717 1 pc Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
310 5000171496 1 pc Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel fill hose
Tuyau de carburant
4,00in ID
500 5000155303 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
3in
501 5000154385 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
4in
504 5000174533 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
520 5000154346 1 pc Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
4,06-5,0in
611 5000173754 1 pc Dachdichtung
Junta del techo
Roof gasket
Joint du toit
838 5000028404 11 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
5200008344 - 105
5004950763
48 / 126
G70
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur
G70
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur
49 / 126
5200008344 - 105
5004950763
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
3 5000174555 1 pc Gebläserad
Ventilador
Fan
Ventilateur
10 5000173748 1 pc Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
185 5000158982 4 pc Verriegelungskabel
Cable de resorte
Latch wire
Câble de verrouillage
190 5000153307 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
200 5000153350 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
220 5000153308 1 pc Ölfilter
Filtro de aceite
Oil filter
Filtre d'huile
290 5000153962 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
M22 x 1/2
300 5000154305 1 pc Kugelhahn
Válvula de bola
Ball valve
Robinet à boisseau sphérique
307 5000179344 1 pc Abflussschlauch
Manguera de salida
Drain hose
Tuyau d'écoulement
1100mm
318 5000180556 1 pc Ölschlauch
Manguera de aceite
Oil hose
Tuyau d'huile
319 5000180144 1 pc Ölabflussschlauch
Manguera de drenaje de aceite
Oil drain hose
Flexible de vidange d'huile
1,00 x 320mm
320 5000179218 1 pc Schäumen Sie Rohr
Espume tubo
Foam tube
Ecumer le tube
7/8in ID x 450mm
321 5000180145 1 pc Schäumen Sie Rohr
Espume tubo
Foam tube
Ecumer le tube
1-3/8in x 270mm
426 5000154039 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/4 x 90
427 5000154299 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1in
428 5000179222 1 pc Verschraubung Mit Widerhaken
Unión dentada
Barbed fitting
Raccord à picot
1 x 3/4in MNPT
432 5000154304 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
M18 x 1/2in NPT
434 5000154038 1 pc Reduzierstück
Unión reductora
Reducing fitting
Raccord réducteur
1/2 x 1/4
513 5000028314 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,81 x 1,25in
513 5000028314 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,81 x 1,25in
536 5000180084 2 pc Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
9/16 x 1-1/16in
840 5000085957 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
853 5000157021 8 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
22Nm/16ft.lbs
861 5000156270 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M10 x 100
62Nm/46ft.lbs
898 5000011378 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M16 x 70
191Nm/141ft.lbs
DIN931
899 5000011517 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M16 x 60
191Nm/141ft.lbs
DIN933
916 5000030066 4 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
958 5000154530 4 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
5200008344 - 105
5004950763
50 / 126
G70
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur
G70
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur
51 / 126
5200008344 - 105
5004950763
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
961 5000010618 8 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
16 DIN125-1
5200008344 - 105
5004950764
52 / 126
G70
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur
G70
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur
53 / 126
5200008344 - 105
5004950764
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000174565 1 pc Motor
Motor
Engine
Moteur
2 5000180032 1 pc Generator Kpl.
Conjunto generador
Generator cpl.
Générateur compl.
95 5000171109 2 pc Motorträger
Soporte de motor
Engine mount
Support pour moteur
419 5000153747 2 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
465 5000153065 4 pc Gummipuffer
Amortiguador de goma
Shockmount-rubber
Silentbloc en caoutchouc
729 5000173396 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
828 5000154516 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 16
845 5000116164 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
44Nm/32ft.lbs
851 5000155248 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M12 x 25
111Nm/82ft.lbs
858 5000011382 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M16 x 90
191Nm/141ft.lbs
DIN931
894 5000025573 8 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
3/8-16 x 1in
44Nm/32ft.lbs
895 5000171561 12 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M10 x 50
62Nm/46ft.lbs
912 5000010369 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
918 5000089316 4 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
921 5000155244 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M16
941 5000153067 4 pc Begrenzerscheibe
Arandela limitadora
Snubber washer
Rondelle de butée
958 5000154530 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
976 5000153532 4 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M16
1000 5200005593 1 pc Stator
Estator
Stator
Stator
1001 5200005592 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
1003 5100028631 1 pc Stator Kpl.
Estator cpl.
Main stator cpl.
Stator cpl.
1004 5100027230 1 pc Rotorsatz Kpl.
Rotor compl.
Rotor assembly
Rotor compl.
5200008344 - 105
5004950765
54 / 126
G70
Schalttafel/Luftfilter
Control panel/air cleaner
Tablero de mando/filtro de aire
Tableau de commande/filtre à a
G70
Schalttafel/Luftfilter
Control panel/air cleaner
Tablero de mando/filtro de aire
Tableau de commande/filtre à a
55 / 126
5200008344 - 105
5004950765
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
150 5000153511 1 pc Verschraubung
Unión
Tap sleeve fitting
Raccord
3,50
151 5000174522 1 pc Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
3 in
222 5000171562 1 pc Anzeiger
Indicador
Gauge
Indicateur
233 5000174543 1 pc Erdungsband
Correa a tierra
Ground strap
Ruban de masse
1/2in
328 5000155296 1 pc Luftfilterschlauch
Manguera de filtro del aire
Air filter hose
Tuyau du filtre à air
3.5in
330 5000179230 1 pc Druckluftschlauch
Manguera de aire
Air hose
Tuyau à air
3-1/2in ID x
550mm
332 5000153466 2 pc Einsatz
Inserto
Insert
Insertion
3.5 OD x 3in ID
333 5000174521 1 pc Krümmer
Codo
Elbow
Coude
451 5000173697 1 pc Luftfilter Kpl.
Filtro del aire compl.
Air filter cpl.
Filtre à air compl.
451 5000183323 1 pc Element
Elemento
Element
Cartouche
505 5000178162 1 pc Luftfilterkonsole
Soporte de filtro del aire
Air filter bracket
Support du filtre à air
521 5000154345 6 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
3.31-4.25in
634 5000174511 1 pc Isolator Der Kontrollkasten
Aislador del caja de control
Insulator-control box
Isolant de boîtier de commande
838 5000028404 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
851 5000155248 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M12 x 25
88Nm/65ft.lbs
880 5000011456 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
916 5000030066 3 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
956 5000010622 1 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5200008344 - 105
5004950767
56 / 126
G70
Lüfterhaube
Fan guard
Guardaventilador
Bague de ventilateur
G70
Lüfterhaube
Fan guard
Guardaventilador
Bague de ventilateur
57 / 126
5200008344 - 105
5004950767
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
80 5000174566 1 pc Lüfterhaube-Links
Guardaventilador-izquierda
Left fan guard
Bague de ventilateur-gauche
81 5000174567 1 pc Lüfterhaube-Rechts
Guardaventilador-derecha
Right fan guard
Bague de ventilateur-droite
838 5000028404 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
913 5000010368 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
954 5000010624 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5200008344 - 105
5200002995
58 / 126
G70
Batterie
Battery
Batería
Batterie
G70
Batterie
Battery
Batería
Batterie
59 / 126
5200008344 - 105
5200002995
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
375 5000176161 1 pc Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Positive battery cable
Câble positif de batterie
38in
376 5200000957 1 pc Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Negative battery cable
Câble négatif de batterie
550 5000154319 2 pc L-Bolzen
Perno forma l
L-bolt
Boulon l
1/2-20 x 1-1/2in
551 5000159046 1 pc Batteriestütze
Soporte de batería
Battery bracket
Support de batterie
690 5000159808 1 pc Batterie
Batería
Battery
Batterie
5200008344 - 105
5004950769
60 / 126
G70
Unterbau
Skid assembly
Conjunto patín
Base du générateur compl.
G70
Unterbau
Skid assembly
Conjunto patín
Base du générateur compl.
61 / 126
5200008344 - 105
5004950769
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
4 5000171578 1 pc Oberer Rahmen
Chasis superior
Upper frame
Châssis supérieur
5 5000171571 1 pc Unterer Rahmen
Chasis inferior
Lower frame
Châssis inférieur
6 5000171590 1 pc Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
209gal
103 5000158900 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
801 5000153237 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
1/2in
802 5000159651 1 pc Stopfen (Dunkelgrau)
Tapón (gris oscuro)
Plug (dark gray)
Bouchon (gris foncé)
2,0in NPT
817 5000011423 20 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 30
111Nm/82ft.lbs
DIN933
838 5000028404 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
913 5000010368 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
916 5000030066 6 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
954 5000010624 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
960 5000010620 16 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
983 5000179741 4 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
A12
5200008344 - 105
5200003000
62 / 126
G70
Kraftstofftank
Fuel tank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant
G70
Kraftstofftank
Fuel tank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant
63 / 126
5200008344 - 105
5200003000
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
6 5000171590 1 pc Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
209gal
420 5000160596 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
5/16 X 3/8in NPT
429 5000160980 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/4 x 3/8in
491 5200001006 1 pc Kraftstoffsendersatz
Juego de enviador de combustible
Fuel sender kit
Jeu de émetteur à carburant
496 5000158908 1 pc Kraftstoffsensordichtung
Junta de unidad de alerta de
combustible
Fuel sensor gasket
Joint de l'appareil d'alerte d
527 5000155285 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
829 5000154517 5 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
949 5000064610 5 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A5 x 7,5 DIN7603
5200008344 - 105
5004950771
64 / 126
G70
Kraftstoffleitung
Fuel hose
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
G70
Kraftstoffleitung
Fuel hose
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
65 / 126
5200008344 - 105
5004950771
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
313 5000171118 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
1/4in x 780mm
314 5000153765 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/16in x 915
510 5000028707 4 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
5200008344 - 105
5004950772
66 / 126
G70
Dachblechtafel
Roof panel
Panel del techo
Tableau de toit
G70
Dachblechtafel
Roof panel
Panel del techo
Tableau de toit
67 / 126
5200008344 - 105
5004950772
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
20 5000173742 1 pc Panel-Vorderes Dach
Panel techo delantero
Front roof panel
Tableau de toit avant
24 5000173745 1 pc Panel-Hinteres Dach
Panel techo trasero
Rear roof panel
Tableau de toit arrière
412 5000117815 2 pc Handgriff
Manija
Handle
Poignée
625 5000174501 1 pc Isolator Des Auspuffkastens
(Oben)
Aislador de caja de escape
(superior)
Insulator-exhaust comp., top
Isolant de boîte d'échappement
629 5000174499 1 pc Isolator (Hinten Und Oben)
Aislador (de atrás y superior)
Insulator-rear, top
Isolant (arrière et supérieur)
641 5000174500 1 pc Dachisolator (Vorne)
Aislador de techo (delantero)
Insulator-roof, front
Isolant de toit (d'avant)
642 5000174498 1 pc Dachisolator (Hinten)
Aislador de techo (de atrás)
Insulator-roof, rear
Isolant de toit (arrière)
835 5000154519 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 25
913 5000010368 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
954 5000010624 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5200008344 - 105
5004950773
68 / 126
G70
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal
G70
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal
69 / 126
5200008344 - 105
5004950773
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
20 5000173742 1 pc Panel-Vorderes Dach
Panel techo delantero
Front roof panel
Tableau de toit avant
24 5000173745 1 pc Panel-Hinteres Dach
Panel techo trasero
Rear roof panel
Tableau de toit arrière
101 5000179153 1 pc Kühlerdeckel
Tapa del radiador
Radiator cover
Couvercle du radiateur
612 5000179156 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
838 5000028404 24 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
869 5000158897 31 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
896 5000173783 5 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 35
22Nm/16ft.lbs
963 5000158899 16 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
966 5000160626 22 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M8
5200008344 - 105
5004954056
70 / 126
G70
Oberes Gehäuse
Upper enclosure
Carcasa superior
Carter supérieur
G70
Oberes Gehäuse
Upper enclosure
Carcasa superior
Carter supérieur
71 / 126
5200008344 - 105
5004954056
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
857 5000155246 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M16 x 40
295Nm/218ft.lbs
922 5000155245 6 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M16
5200008344 - 105
5004999077
72 / 126
G70
Deere-Motor
Engine-deere
Motor deere
Moteur deere
G70
Deere-Motor
Engine-deere
Motor deere
Moteur deere
73 / 126
5200008344 - 105
5004999077
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000213421 1 pc Ventilatorriemen
Correa de ventilador
Fan belt
Courroie de ventilateur
2 5000160528 1 pc Ölelement
Elemento de aceite
Oil element
Élement d'huile
3 5200020511 1 pc Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
4 5000213420 1 pc Sekundärelement
Elemento secundario
Secondary fuel filter element
Cartouche secondaire
5 5000163130 2 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
6 5000217830 1 pc Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
Thermostat
7 5000217831 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
8 5000152172 1 pc Lichtmaschine
Alternador
Alternator
Alternateur
5200008344 - 105
5200003001
74 / 126
G70
Kabelbaum, DC
Dc wiring harness
Conjunto de cables, c.d.
Harnais de câbles électriques,
G70
Kabelbaum, DC
Dc wiring harness
Conjunto de cables, c.d.
Harnais de câbles électriques,
75 / 126
5200008344 - 105
5200003001
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
27 5000154349 2 pc Diode Kpl.
Diodo compl.
Diode cpl.
Rectificateur compl.
341 5000182359 1 pc DC-Kabelbaum
Conjunto de cables c.d.
Dc wiring harness
Harnais de câbles électriques
5200008344 - 105
5004999167
76 / 126
G70
Kabelbaum
Wiring harness receptacle
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
G70
Kabelbaum
Wiring harness receptacle
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
77 / 126
5200008344 - 105
5004999167
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
342 5000171594 1 pc Kabelbaum Für Steckdose
Conjunto de cables para
tomacorriente
Receptacle wiring harness
Harnais de câbles électriques
5200008344 - 105
5004999168
78 / 126
G70
Kabelbaum, AC
Ac wiring harness
Conjunto de cables, c.a.
Harnais de câbles électriques,
G70
Kabelbaum, AC
Ac wiring harness
Conjunto de cables, c.a.
Harnais de câbles électriques,
79 / 126
5200008344 - 105
5004999168
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
340 5000178167 1 pc AC-Kabelbaum
Conjunto de cables c.a.
Ac wiring harness
Harnais de câbles électriques
5200008344 - 105
5200009551
80 / 126
G70
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité
G70
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité
81 / 126
5200008344 - 105
5200009551
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
702 5000176179 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
704 5000155460 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
705 5200007882 1 pc Aufkleber-Diagnose
Calcomania-diagnóstico
Label-diagnostic, french
Calcomania-diagnóstico
FR
706 5200007881 1 pc Aufkleber-Diagnose
Calcomania-diagnóstico
Label-diagnostic, english
Autocollant-diagnostic
EN
712 5200006895 1 pc Aufkleber-Schematisch
Calcomania-squemático
Label-schematic
Autocollant-schéma
713 5200006887 1 pc Kabelbaum, AC
Conjunto de cables, c.a.
Wiring harness, a.c.
Harnais de câbles électriques,
1150 5200015997 2 pc Aufkleber - Haken-Krangehänge
Calcomania - punto de izaje
Label-lift hook
Autocollant - point de levage
5200008344 - 105
5200009242
82 / 126
G70
Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller
Labels - control panel & controller
Calcomanias - tablero de mando y controlador
Autocollants - tableau de comm
G70
Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller
Labels - control panel & controller
Calcomanias - tablero de mando y controlador
Autocollants - tableau de comm
83 / 126
5200008344 - 105
5200009242
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
700 5200023167 1 pc Aufkleber-Schalttafel
Calcomania-tablero de mando
Label-control panel
Autocollant-tableau de command
701 5000177111 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
703 5000177693 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
728 5200008976 1 pc Aufkleber - Bedienungsanweisun-
Gen
Calcomania - instrucciones
deoperación
Operating instructions label
Autocollant - instructions d'u
739 5100029988 1 pc Aufkleber, Notaus
Calcomanía-parada de
emergencia
Label-emergency stop
Autocollant - arrêt d'urgence
5200008344 - 105
5200002710
84 / 126
G70
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
G70
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
85 / 126
5200008344 - 105
5200002710
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
700 5000179942 2 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
705 5000183441 1 pc Aufkleber-Diagnose
Calcomania-diagnóstico
Label-diagnostic
Autocollant-diagnostic
706 5000183405 1 pc Aufkleber-Diagnose
Calcomania-diagnóstico
Label-diagnostic
Autocollant-diagnostic
707 5000178180 2 pc Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomanía-wacker neuson
logotipo
Label-wacker neuson logo
Autocollant-wacker neuson logo
200
708 5000174647 2 pc Aufkleber-G 100
Calcomania-g 100
Label-g 100
Autocollant-g 100
709 5000222087 2 pc Aufkleber Symbol
Calcomania símbololo
Label symbol
Autocollant symbole
120 OD
5200008344 - 105
5004998515
86 / 126
G70
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t
G70
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t
87 / 126
5200008344 - 105
5004998515
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000179378 24 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/2in-20
2 5000179379 12 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
No.68 x 3/4in
3 5000179380 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
6 5000179383 2 pc Schlußleuchte
Luz trasera
Tail light
Feu arrière
9 5000179386 2 pc Roter Reflektor
Reflector rojo
Red reflector
Réflecteur rouge
10 5000179387 2 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
11 5000179388 46 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
M10
13 5000179389 10 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
No.8-32 x 1,00
14 5000179390 10 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
No.8
15 5000179391 11 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
16 5000179392 4 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
17 5000179393 1 pc Hakenanbauvorrichtung Zum Ab-
Schleppen
Dispositivo de conexión de
remolque
Pintle hitch
Dispositif en crochet de remor
18 5000179394 2 pc Kotflügel
Guardafango
Fender
Garde-boue
19 5000179395 2 pc Sicherheitskette
Cadena de seguridad
Safety chain
Chaîne de sécurité
20 5000179397 4 pc Rad
Rueda
Wheel
Roue
750 x 16in OD
21 5000179398 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M16-2.00 x 120
22 5000179399 8 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M16-2,00 x 40
23 5000179400 16 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
M16
24 5000179401 10 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M16
25 5000179402 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M12-1,75 x 100
26 5000179403 2 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
M12
27 5000179404 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M12
28 5000179405 22 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M10 x 25
29 5000179406 24 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M10
30 5000179407 2 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M10 x 25
31 5000179409 2 pc Kotflügeltrittbrett
Paso de guardafango
Fender step
Marchepied de garde-boue
32 5000179410 1 pc Wagenheber, Angeschraubt
Gato, perno
Jack, bolt-on
Béquille boulonnable
2000lb
33 5000179411 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
5200008344 - 105
5004998515
88 / 126
G70
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t
G70
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t
89 / 126
5200008344 - 105
5004998515
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
36 5000179412 1 pc Batterieladegerät
Cargador de batería
Battery charger
Chargeur de batterie
37 5000179413 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
38 5000179414 1 pc Aufkleber-Abschleppinstruktionen
Calcomania-instrucciones de
remolque
Label-towing instructions
Autocollant-instructions de re
40 5000175946 1 pc Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
41 5000175947 2 pc Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
42 5000175948 2 pc Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
44 5000179417 1 pc Achse
Eje
Axle
Essieu
45 5000179418 2 pc Strebe
Apoyo
Brace
Ventrière
46 5000179419 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
48 5000179396 1 pc Bremse-Rohrleitung Kpl.
Tubería de freno compl.
Brake line kit
Canalisation de frein compl.
50 5000179408 1 pc Stellteil
Actuador
Actuator
Dispositif de commande
51 5000179421 1 pc Schutz
Protector
Guard
Protection
5200008344 - 105
5004998516
90 / 126
G70
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t
G70
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t
91 / 126
5200008344 - 105
5004998516
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000179378 24 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/2in-20
2 5000179379 12 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
No.68 x 3/4in
3 5000179380 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
4 5000179381 1 pc Bremsensatz
Conjunto de zafar
Breakaway kit
Jeu de dérapage
5 5000179382 5 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/4in
6 5000179383 2 pc Schlußleuchte
Luz trasera
Tail light
Feu arrière
7 5000179384 9 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
1/4in-20
8 5000179385 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
1/4-20 x 2-1/2in
9 5000179386 2 pc Roter Reflektor
Reflector rojo
Red reflector
Réflecteur rouge
10 5000179387 2 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
11 5000179388 46 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
M10
12 5000175263 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 3-1/2
13 5000179389 10 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
No.8-32 x 1,00
14 5000179390 10 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
No.8
15 5000179391 11 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
16 5000179392 4 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
17 5000179393 1 pc Hakenanbauvorrichtung Zum Ab-
Schleppen
Dispositivo de conexión de
remolque
Pintle hitch
Dispositif en crochet de remor
18 5000179394 2 pc Kotflügel
Guardafango
Fender
Garde-boue
19 5000179395 2 pc Sicherheitskette
Cadena de seguridad
Safety chain
Chaîne de sécurité
20 5000179397 4 pc Rad
Rueda
Wheel
Roue
750 x 16in OD
21 5000179398 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M16-2.00 x 120
22 5000179399 8 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M16-2,00 x 40
23 5000179400 16 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
M16
24 5000179401 10 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M16
25 5000179402 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M12-1,75 x 100
26 5000179403 2 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
M12
27 5000179404 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M12
28 5000179405 22 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M10 x 25
5200008344 - 105
5004998516
92 / 126
G70
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t
G70
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t
93 / 126
5200008344 - 105
5004998516
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
29 5000179406 24 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M10
30 5000179407 2 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M10 x 25
31 5000179409 2 pc Kotflügeltrittbrett
Paso de guardafango
Fender step
Marchepied de garde-boue
32 5000179410 1 pc Wagenheber, Angeschraubt
Gato, perno
Jack, bolt-on
Béquille boulonnable
2000lb
33 5000179411 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
34 5000175270 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1
36 5000179412 1 pc Batterieladegerät
Cargador de batería
Battery charger
Chargeur de batterie
37 5000179413 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
38 5000179414 1 pc Aufkleber-Abschleppinstruktionen
Calcomania-instrucciones de
remolque
Label-towing instructions
Autocollant-instructions de re
39 5000179415 1 pc Abzweigkasten
Caja de distribución
Junction box
Boîte de tirage
40 5000175946 1 pc Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
41 5000175947 2 pc Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
42 5000175948 2 pc Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
44 5000179416 1 pc Achse
Eje
Axle
Essieu
45 5000179418 2 pc Strebe
Apoyo
Brace
Ventrière
46 5000179420 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
5200008344 - 105
5004953958
94 / 126
G70
Sonderzubehör-Wärmeregelung
Option-controller heat
Opción-termorregular
Option-régulateur de chaleur
G70
Sonderzubehör-Wärmeregelung
Option-controller heat
Opción-termorregular
Option-régulateur de chaleur
95 / 126
5200008344 - 105
5004953958
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
617 5000175323 1 pc Doppelseitiges Band
Cinta adhesiva por ambos lados
Double sided tape
Ruban adhésif double-face
1 x 1/16 x 1-1/2in
680 5000177832 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
5200008344 - 105
5200004700
96 / 126
G70
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option-radiator shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur
G70
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option-radiator shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur
97 / 126
5200008344 - 105
5200004700
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000171919 1 pc Leitblech
Deflector
Baffle
Déflecteur
2 5000171920 1 pc Betätigungsmodul
Módulo de regulador
Control module
Module régulateur
3 5000171921 1 pc Stange
Varilla
Rod
Tringle
4 5000171926 2 pc Rohrkrümmer
Codo
Elbow fitting
Raccord coudé
6 5000171926 1 pc Rohrkrümmer
Codo
Elbow fitting
Raccord coudé
7 5000171927 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
8 5000171928 4 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
9 5000171929 1 pc Deckplatte
Placa de cubierta
Cover plate
Couvercle de protection
10 5000171930 1 pc Konsole
Ménsula
Mounting bracket
Support
11 5000171931 1 pc Konsole
Ménsula
Mounting bracket
Support
12 5000171932 1 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
13 5000171934 1 pc Heizband
Cinta calentadora
Heat tape
Ruban chauffant
14 5000171935 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
15 5000171936 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
16 5000171922 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
17 5000171923 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
18 5000171924 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
19 5000171933 1 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
101 5200001444 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
225 5000162801 1 pc Kühlerleitblech
Deflector del radiador
Radiator baffle
Déflecteur du radiateur
446 5000159865 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
5/8 x 1/2in
447 5000159864 1 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
M18-3/8in
528 5000162827 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 NPT X 5/8, 45
612 5000158849 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
614 5000161461 2 pc Gummidichtung
Junta de goma
Rubber gasket
Joint en caoutchouc
785 5000047388 2 pc Kabelbinder
Fijación de cables
Cable yarn
Attache de câble
869 5000158897 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
888 5000161194 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
5200008344 - 105
5200004700
98 / 126
G70
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option-radiator shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur
G70
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option-radiator shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur
99 / 126
5200008344 - 105
5200004700
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
963 5000158899 12 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5200008344 - 105
5200013681
100 / 126
G70
Sonderzubehör-Schutz Vor Niedrigem Ölstand
Option-lube level maintainer
Opción de mantenedor del nivel de lubricación
Option de régulateur de lubrif
G70
Sonderzubehör-Schutz Vor Niedrigem Ölstand
Option-lube level maintainer
Opción de mantenedor del nivel de lubricación
Option de régulateur de lubrif
101 / 126
5200008344 - 105
5200013681
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
174 5000187573 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
203 5000162821 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
286 5000176218 1 pc Schlauch, Kpl., Schmiermittelhöhe
Acopl. de manguera, nivel de
lubricante
Hose cpl., lube level
Flexible compl., niveau de lub
1372
287 5000176219 1 pc Schlauch, Kpl., Schmiermittelhöhe
Acopl. de manguera, nivel de
lubricante
Hose cpl., lube level
Flexible compl., niveau de lub
407
297 5200010216 1 pc Verschraubung Mit Widerhaken
Unión dentada
Barbed fitting
Raccord à picot
1/8NPT x 5/16in x
90
300 5000154305 1 pc Kugelhahn
Válvula de bola
Ball valve
Robinet à boisseau sphérique
320 5000172785 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/16in x 1170mm
425 5000162825 1 pc T-Hydraulikverschraubung
Unión hidráulico forma t
Hydraulic t-fitting
Raccord hydraulique ""t""
1/2 NPT
426 5000154306 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
437 5000159388 3 pc Hydraulikrohrkrümmer
Codo hidráulico
Hydraulic elbow fitting
Coude hydraulique
1/2in x 90
441 5000159404 1 pc Flasche
Botella
Bottle
Bouteille
6qt
444 5000159828 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/2 x 3/4in
445 5000159829 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/2 x 3/8in
497 5000159384 1 pc Ölschauglas
Indicador aceite
Oil level gauge
Indicateur
503 5000110458 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
510 5000028707 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
525 5000153651 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 NPT x 5/16
688 5000177897 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
717 5000159435 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
719 5000189843 1 pc Schutz Vor Niedrigem Ölstand Kpl.
Mantenedor del nivel de
lubricación compl.
Lube level maintainer cpl.
Régulateur de lubrifiant compl
786 5000111458 4 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
838 5000028404 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
839 5000155213 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
888 5000161194 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
916 5000030066 2 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
924 5000010367 10 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
926 5000010882 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
5200008344 - 105
5200013681
102 / 126
G70
Sonderzubehör-Schutz Vor Niedrigem Ölstand
Option-lube level maintainer
Opción de mantenedor del nivel de lubricación
Option de régulateur de lubrif
G70
Sonderzubehör-Schutz Vor Niedrigem Ölstand
Option-lube level maintainer
Opción de mantenedor del nivel de lubricación
Option de régulateur de lubrif
103 / 126
5200008344 - 105
5200013681
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
956 5000010622 6 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5200008344 - 105
5004954016
104 / 126
G70
Sonderzubehör-Niedrigkühlmittelabschaltungssystem
Option-low coolant shutdown
Opción de apagador por bajo nivel de refrigerante
Option de dispositif d'arrêt p
G70
Sonderzubehör-Niedrigkühlmittelabschaltungssystem
Option-low coolant shutdown
Opción de apagador por bajo nivel de refrigerante
Option de dispositif d'arrêt p
105 / 126
5200008344 - 105
5004954016
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
14 5000153733 1 pc Kühler Kpl.
Radiador compl.
Radiator cpl.
Radiateur compl.
498 5000159429 1 pc Sensoreinheit
Unidad de alerta
Sensor
Capteur
689 5000177892 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
786 5000111458 3 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
5200008344 - 105
5004998885
106 / 126
G70
Sonderzubehör-Heizapparat
Option-engine block heater
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag
G70
Sonderzubehör-Heizapparat
Option-engine block heater
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag
107 / 126
5200008344 - 105
5004998885
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
736 5000115675 1 pc Heizapparat
Calentador para bloque del motor
Engine block heater
Appareil de chauffage
5200008344 - 105
5004998666
108 / 126
G70
Sonderzubehör-Batterietrennung
Option-battery disconnect
Opción-desconexión de la batería
Option-sectionneur de la batte
G70
Sonderzubehör-Batterietrennung
Option-battery disconnect
Opción-desconexión de la batería
Option-sectionneur de la batte
109 / 126
5200008344 - 105
5004998666
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
375 5000173365 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
376 5000173364 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
377 5000173398 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
378 5000173400 1 pc Anschlußklemme
Terminal
Wire terminal
Borne d'attache
384 5000173383 1 pc Aussperrungsschalter
Interruptor de cierre eléctrico
Lockout switch
Interrupteur de contre-grève
385 5000173384 1 pc Handgriff
Manija
Handle
Poignée
387 5000176413 1 pc Geschlossen. Kabelschuh
Terminal de anillo
Ring terminal
Cosse de câble à plage fermée
No.8 x 0,38
715 5000173394 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
786 5000111458 5 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
832 5000088174 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 12
910 5000010872 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M4 ISO4032
952 5000010628 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
972 5000010655 2 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A4 DIN127
5200008344 - 105
5004979245
110 / 126
G70
Sonderzubehör-Batterieladegerät
Option-battery charger
Opción-cargador de batería
Option-chargeur de batterie
G70
Sonderzubehör-Batterieladegerät
Option-battery charger
Opción-cargador de batería
Option-chargeur de batterie
111 / 126
5200008344 - 105
5004979245
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
695 5100043478 1 pc Batterieladegerät
Cargador de batería
Battery charger
Chargeur de batterie
12V
786 5000111458 3 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
879 5000155497 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
5200008344 - 105
5200004703
112 / 126
G70
Sonderzubehör-Kabelschuhkasten Kpl.
Option-cam lock box cpl.
Option-cam lock box cpl.nal de cable
Option-boîte compl. de la coss
G70
Sonderzubehör-Kabelschuhkasten Kpl.
Option-cam lock box cpl.
Option-cam lock box cpl.nal de cable
Option-boîte compl. de la coss
113 / 126
5200008344 - 105
5200004703
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
91 5200001774 1 pc Kabelschuhkasten Kpl.
Conjunto caja del terminal decable
Cam lock box cpl.
Boîte compl. de la cosse termi
394 5000161347 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
474 5000160944 1 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
474 5000179656 1 pc Passfeder
Llave
Key
Clé
484 5000159100 5 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
667 5000161256 4 pc Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
825 5000154514 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 35
828 5000154516 7 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 16
829 5000154517 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
869 5000158897 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
888 5000161194 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
906 5000025626 5 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
0,500-13
911 5000010370 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912 5000010369 24 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916 5000030066 4 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
952 5000010628 6 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953 5000010625 24 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
960 5000010620 5 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
966 5000160626 2 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M8
967 5000161245 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
5200008344 - 105
5200004770
114 / 126
G70
Sonderzubehör-Kabelschuhtür Kpl.
Option-cam lock door cpl.
Opción-conjunto puerta del terminal de cable
Option-porte compl. de la coss
G70
Sonderzubehör-Kabelschuhtür Kpl.
Option-cam lock door cpl.
Opción-conjunto puerta del terminal de cable
Option-porte compl. de la coss
115 / 126
5200008344 - 105
5200004770
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
32 5200001441 1 pc Tür Vorne & Links
Puerta delantera y izquierda
Front left door
Porte d'avant et à gauche
64 5000161260 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
183 5000159102 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
402 5000158848 2 pc Türscharnier-Rechts
Bisagra de puerta-derecha
Right door hinge
Charnière de porte-droite
410 5000158862 1 pc Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
415 5000179122 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
3/8in SAE
555 5000153022 1 pc Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
608 5000161261 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
619 5000161259 1 pc Schutz
Protector
Guard
Protection
667 5000161256 1 pc Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
829 5000154517 11 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
864 5000110951 2 pc Schraube
Tornilloatado
Screw
Vis
M4 x 20
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
911 5000010370 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912 5000010369 11 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
913 5000010368 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
952 5000010628 6 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953 5000010625 24 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
954 5000010624 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5200008344 - 105
5200008702
116 / 126
G70
Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank
Option-extended run tank
Opción-depósito de combustible de marcha continua
Option-réservoir de carburant
G70
Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank
Option-extended run tank
Opción-depósito de combustible de marcha continua
Option-réservoir de carburant
117 / 126
5200008344 - 105
5200008702
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
4 5000159054 1 pc Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
5 5000171041 1 pc Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
6 5000171040 1 pc Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
331gal
7 5000171245 2 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
9 5000177445 2 pc Hebeplatte
Placa de izar
Lifting plate
Plaque de levage
10 5000177634 1 pc Heberahmen
Chasis alzador
Lifting frame
Châssis de relèvement
11 5000172346 2 pc Hebeplatte
Placa de izar
Lifting plate
Plaque de levage
12 5000177641 4 pc Oberer Platte
Placa superior
Upper plate
Plaqua supérieur
185 5000158982 4 pc Verriegelungskabel
Cable de resorte
Latch wire
Câble de verrouillage
310 5000159374 1 pc Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel fill hose
Tuyau de carburant
2-3/8 x 200mm
316 5200003269 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
3/8in
317 5200003271 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
3/8in
420 5000160596 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
5/16 X 3/8in NPT
429 5200003240 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8in
491 5000184573 1 pc Tankgebersatz
Juego de sensor del nivel de
sensor
Fuel level sensor kit
Jeu de capteur de niveau de ca
650mm
496 5000158908 1 pc Kraftstoffsensordichtung
Junta de unidad de alerta de
combustible
Fuel sensor gasket
Joint de l'appareil d'alerte d
517 5000154344 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
527 5000155285 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
801 5000153237 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
1/2in
802 5000159651 1 pc Stopfen (Dunkelgrau)
Tapón (gris oscuro)
Plug (dark gray)
Bouchon (gris foncé)
2,0in NPT
829 5000154517 5 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
838 5000028404 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
845 5000116164 16 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
853 5000157021 8 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
871 5000172831 8 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M12 x 45 x 1.75
877 5000020378 6 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M12 x 30
120Nm/89ft.lbs
DIN933
916 5000030066 2 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
5200008344 - 105
5200008702
118 / 126
G70
Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank
Option-extended run tank
Opción-depósito de combustible de marcha continua
Option-réservoir de carburant
G70
Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank
Option-extended run tank
Opción-depósito de combustible de marcha continua
Option-réservoir de carburant
119 / 126
5200008344 - 105
5200008702
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
918 5000089316 8 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
928 5000177630 6 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12
949 5000064610 8 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A5 x 7,5 DIN7603
960 5000010620 20 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
5200008344 - 105
5004953884
120 / 126
G70
Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank (Forsetzung)
Option-extended run tank (cont.)
Opción-depósito de combustible de marcha continua
Option-réservoir de carburant
G70
Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank (Forsetzung)
Option-extended run tank (cont.)
Opción-depósito de combustible de marcha continua
Option-réservoir de carburant
121 / 126
5200008344 - 105
5004953884
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
412 5000117815 4 pc Handgriff
Manija
Handle
Poignée
700 5000179942 2 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
835 5000154519 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 25
913 5000010368 8 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
954 5000010624 8 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5200008344 - 105
5200004751
122 / 126
G70
Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank (Forsetzung)
Option-extended run tank (cont.)
Opción-depósito de combustible de marcha continua
Option-réservoir de carburant
G70
Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank (Forsetzung)
Option-extended run tank (cont.)
Opción-depósito de combustible de marcha continua
Option-réservoir de carburant
123 / 126
5200008344 - 105
5200004751
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
20 5000175293 1 pc Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Fuel pump
Pompe à carburant
72hr
21 5000175813 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/8-27 x 5/16in
22 5000177671 1 pc Draht, Kpl.
Alambre, acopl.
Wire cpl.
Câble compl.
64 5000177755 1 pc Pumpenhalterung
Ménsula de la bomba
Pump bracket
Support de pompe
289 5000177917 1 pc Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
317 5200003271 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
3/8in
510 5000028707 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
838 5000028404 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
872 5000073164 1 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
914 5000029117 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M6
916 5000030066 2 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
G70
Notiz
Notice
Nota
La Note
5200008344 - 105
124 / 126
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126

Wacker Neuson G70 Parts Manual

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Parts Manual

En otros idiomas