Transcripción de documentos
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
LTN6K
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
5200022156 - 108
3
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
LTN6K
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
4
5200022156 - 108
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
LTN6K
Tower Coiled Cord Routing
Aufgewickelte Turmkabelverlegung
Disposición de cable de la torre
Itinéraire du câble de la tour
8
Tower cpl./Connection Box
Turm kpl./Anschlusskasten
Torre compl./Caja de conector
Tour compl./Boîte de connecteu
10
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
14
Option-Manual Winch
Sonderzubehör-Handhebewinde
Opción-sistema de cabrestantemanual
Option-treuil manuel
18
Tower Cradle Brackets
Sattelbefestigungskonsolen
Ménsulas de horquilla de la torre
Consoles de berceau de la tour
20
Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
24
Option-Gray Doors
Sonderzubehör, Türen (grau)
Opción-puertas (gris)
Option-portes (gris)
28
Control Box/Battery
Kontrollkasten/Batterie
Caja de control/Batería
Boîtier de commande/Batterie
30
Fuel Tank/Engine
Kraftstofftank/Motor
Tanque de Combustible/Motor
Réservoir de Carburant/Moteur
32
Generator/Engine Support/Exhaust Pipe
Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr
Generador/Montaje del Motor/Caño de Escape
Générateur/Montage du Moteur/T
36
Radiator cpl.
Kühler kpl.
Radiador compl.
Radiateur compl.
40
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
42
Ballast cpl.
Ballast kpl.
Balastro compl.
Matériau de ballast compl.
44
Front Jack/Wheel Kit
Vorderwagenheber/Radsatz
Gato delantero/Juego de rueda
Cric avant/Jeu de roue
46
5200022156 - 108
5
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
LTN6K
Hitch
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage
50
Option-Pintle Hitch
Sonderzubehör-Hakenanbauvorrichtung zum Abschleppe
Sonderzubehör-Dispositivo de conexión de remolque
Option-Dispositif en crochet d
52
Wiring Harness/Control Panel
Kabelbaum/Schalttafel
Conjunto de Cables/Tablero deMando
Harnais de Câbles Électriques/
54
Wire-Ground
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Fil de masse
56
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
58
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
60
Engine Maintenance
Motorwartung
Mantenimiento del Motor
Entretien de Moteur
62
6
5200022156 - 108
Tower Coiled Cord Routing
Aufgewickelte Turmkabelverlegung
Disposición de cable de la torre
Itinéraire du câble de la tour
LTN6K
8
5200022156 - 108
Tower Coiled Cord Routing
Aufgewickelte Turmkabelverlegung
Disposición de cable de la torre
Itinéraire du câble de la tour
LTN6K
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 25
DIN933
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
6
ISO7093
3
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6
DIN985
5000011340
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 35
DIN931
7
5000010622
3
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
8
5000010374
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
120
5200022630
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
130
5200022145
1
Guard
Schutz
Protector
Protection
375
5000165167
1
Cord
Kabel
Cable
Cordon
575
5000177643
1
Wire loom
Isolierrohr
Conducto fibroso flexible
Gaine isolante
1000 5200022632
1
Kit-Guard
Nachrustsatz Kabelhalterung
Juego
Jeu
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
3
5000011469
3
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
4
5000010373
3
5
5000010368
6
5200022156 - 108
9
10Nm/7ft.lbs
25Nm/18ft.lbs
585
Tower cpl./Connection Box
Turm kpl./Anschlusskasten
Torre compl./Caja de conector
Tour compl./Boîte de connecteu
LTN6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
180
5000177126
2
Red reflector
Roter Reflektor
Reflector rojo
Réflecteur rouge
302
5200008710
1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
303
5200008712
1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
304
5000165153
1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
305
5200009042
1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
312
5000165156
2
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
313
5000165157
1
Outer cable casing
Äussere Umhüllung
Envoltura exterior
Gaine extérieure
314
5000165158
1
Inner cable
Inneres Kabel
Cable interior
Câble intérieur
331
5000165160
3
Guide
Führung
Guía
Guide
332
5000165161
4
Guide
Führung
Guía
Guide
333
5000165162
1
Guide
Führung
Guía
Guide
351
5100031795
4
Light cpl., 1100W
Beleuchtungseinrichtung, 1100W
Artefactos compl., 1100W
Projecteurs compl., 1100W
352
5200002026
4
Disc
Scheibe
Disco
Disque
361
5000165166
1
Light junction box
Anschlußkasten
Caja de distribución
Boîte d'accouplement
Tapa
Couvercle
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
2,75 x 1,75in
3in
1100W
S22
362
5000172345
1
Cover
Deckel
381
5000165312
2
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
382
5000173400
1
Wire terminal
Anschlußklemme
Terminal
Borne d'attache
615
5000177082
3
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
1/2in
702
5000153123
2
Clevis pin
Bolzen-Lastöse
Pasador de horquilla
Vis à oeillet
1/2 x 1-1/2in
717
5000116751
2
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1/8 x 1-1/2in
741
5000165222
1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
3/4in NPT
742
5000165223
4
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in NPT
745
5000176419
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
3/4in
797
5000028949
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 16
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 10
806
5000165226
5200022156 - 108
11
16Nm/12ft.lbs
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
LTN6K
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
26
5000179062
2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
27
5000179063
2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
28
5000179064
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
29
5000179065
2
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M12
30
5000179066
8
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M5
32
5100037140
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M4 X 14
35
5100037141
3
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
36
5100037142
6
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
37
5200012012
1
Heatshield
Wärmeschutz
Protección calorifuga
Protecteur thermique
38
5000179059
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
39
5200012140
4
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
41
5100037143
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
43
5100037145
1
Protective screen
Schutzsieb
Tamiz de protección
Tamis de protection
351
5100031795
1
Light cpl., 1100W
Beleuchtungseinrichtung, 1100W
Artefactos compl., 1100W
Projecteurs compl., 1100W
5200022156 - 108
17
M5 x 30
M5 x 6
1100W
Option-Manual Winch
Sonderzubehör-Handhebewinde
Opción-sistema de cabrestantemanual
Option-treuil manuel
LTN6K
18
5200022156 - 108
Option-Manual Winch
Sonderzubehör-Handhebewinde
Opción-sistema de cabrestantemanual
Option-treuil manuel
LTN6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
310
5000173475
311
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
5000165155
2
Winch-manual
Handhebewinde
Sistema de cabrestante manual
Treuil manuel
501
5000179113
1
Control panel
Schalttafel
Tablero de mando
Tableau de commande
30A
502
5000182412
1
Breaker
Unterbrecher
Interruptor
Disjoncteur
25A
504
5000172338
1
Outlet breaker
Unterbrecher
Interruptor
Disjoncteur
20A
510
5000089849
1
GFI Receptacle Kit
Satz-GFI Steckdose
Juego de tomacorriente GFI
Jeu de prise de courant GFI
511
5000088827
1
Receptacle (socket)
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
531
5000179124
1
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
804
5000088174
4
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
M4 x 12
832
5000116164
10
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M10 x 25
853
5000010365
10
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M10
865
5000010370
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
871
5000177344
10
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
882
5100042250
1
Cable Clamp Set
Kabelschelle
Juego abrazadera de cables
Collier de serrage
5200022156 - 108
19
30A
J12
Screws, washers,
bolts, clamp
DIN980
Tower Cradle Brackets
Sattelbefestigungskonsolen
Ménsulas de horquilla de la torre
Consoles de berceau de la tour
LTN6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
102
5000173809
104
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
5100020716
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
105
5200008089
1
Manual holder
Handbuchhalter
Soporte manual
Support de manuel
115
5000171002
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
116
5000171702
1
Mount
Konsole
Ménsula
Support
117
5000175292
2
Duct
Luftleitblech
Conducto de aire
Canal d'air
181
5000165131
2
Tail light
Schlußleuchte
Luz trasera
Feu arrière
184
5000164582
1
License plate light
Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la matrícula
Feu éclaire-plaque
568
5000083116
2
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
650
5000172926
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
651
5000171601
1
Plate
Platte
Placa
Plaque
711
5000165225
1
Hitch pin
Deichselbolzen
Pasador de enganche
Barre d'attelage
712
5000172024
1
Clevis pin
Bolzen-Lastöse
Pasador de horquilla
Vis à oeillet
718
5000116768
2
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
723
5000165118
1
Locking pin
Stecker
Clavija de bloqueo
Goupille de verrouillage
799
5000110405
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M4 x 14
808
5000011476
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M5 x 16
811
5000012357
6
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 12
818
5000029116
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M6 x 1 x 20
822
5000012362
6
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
831
5000164061
1/2 x 6-1/2in
3/16 x 2in
DIN933
6Nm/4ft.lbs
DIN933
2Nm/1ft.lbs
16Nm/12ft.lbs
35Nm/26ft.lbs
M10 x 16
58Nm/43ft.lbs
850
5000010369
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
852
5000010367
3
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8
DIN985
854
5000010366
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12X1.75
DIN985
865
5000010370
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
5200022156 - 108
21
48Nm/35ft.lbs
Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
LTN6K
24
5200022156 - 108
Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
LTN6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
111
5000165113
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
112
5000165119
1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
113
5000165114
1
Lifting bracket
Hebebügel
Ménsula alzadora
Support de relèvement
276
5000176446
1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
401
5100026307
1
Door w/ labels (left, gray)
Tür mit Aufkleber (links, grau)
Puerta con Calcomanias (izquierda, gris)
Portière avec Autocollants (ga
402
5100026306
1
Door w/ labels (right, gray)
Tür mit Aufkleber (rechts, grau)
Puerta con Calcomanias (derecha, gris)
Portière avec Autocollants (dr
403
5000174964
4
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
404
5000165197
6
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
405
5000177624
2
Rod
Stange
Varilla
Tringle
406
5000174965
4
Cam
Nocken
Leva
Came
Tapa
Couvercle
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
1,38in
5Nm/4ft.lbs
571
5000165205
1
Cover
Deckel
572
5000172860
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
620
5000176397
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
621
5000176104
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
623
5000177664
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
624
5000177663
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
717
5000116751
2
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1/8 x 1-1/2in
741
5000165222
1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
3/4in NPT
745
5000176419
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
3/4in
808
5000011476
6
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M5 x 16
809
5000176154
8
Flat head screw
Senkschraube
Tornillo de cabeza perdida
Vis à tête conique
M5 x 30
Tornillo avellanado
Vis noyée
M8 x 20
5Nm/4ft.lbs
814
5000021563
12
Countersunk screw
Senkschraube
821
5000157021
4
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M10 x 16
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M10 x 25
831
832
5000164061
5000116164
5200022156 - 108
25
DIN933
5Nm/4ft.lbs
24Nm/18ft.lbs
35Nm/26ft.lbs
58Nm/43ft.lbs
58Nm/43ft.lbs
ISO10642
Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
LTN6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
850
5000010369
852
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
M8
DIN985
Description
Beschreibung
Descripción
Description
8
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
5000010367
12
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
870
5000177109
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
873
5000177343
6
Serrated lockwasher
Zahnscheibe
Arandela estriada
Rondelle à éventail
M5
874
5000010372
12
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
B5,3
886
5000010374
12
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
5200022156 - 108
27
16Nm/12ft.lbs
7,90 x 31,80 x
3,81
DIN9021
Option-Gray Doors
Sonderzubehör, Türen (grau)
Opción-puertas (gris)
Option-portes (gris)
LTN6K
28
5200022156 - 108
Option-Gray Doors
Sonderzubehör, Türen (grau)
Opción-puertas (gris)
Option-portes (gris)
LTN6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
401
5100026307
1
Door w/ labels (left, gray)
Tür mit Aufkleber (links, grau)
Puerta con Calcomanias (izquierda, gris)
Portière avec Autocollants (ga
402
5100026306
1
Door w/ labels (right, gray)
Tür mit Aufkleber (rechts, grau)
Puerta con Calcomanias (derecha, gris)
Portière avec Autocollants (dr
5200022156 - 108
29
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Control Box/Battery
Kontrollkasten/Batterie
Caja de control/Batería
Boîtier de commande/Batterie
LTN6K
30
5200022156 - 108
Control Box/Battery
Kontrollkasten/Batterie
Caja de control/Batería
Boîtier de commande/Batterie
LTN6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
541
5000153758
542
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Battery
Nasse Batterie
Batería húmeda
Batterie à l'eau
4in
5000176457
1
Negative battery cable
Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Câble négatif de batterie
26in
543
5000176456
1
Positive battery cable
Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Câble positif de batterie
40in
546
5000176345
1
Battery bracket
Batteriestütze
Soporte de batería
Support de batterie
547
5000154319
2
L-Bolt
L-Bolzen
Perno forma L
Boulon L
1/2-20 x 1-1/2in
564
5000176461
1
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
10
807
5000011475
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M5 x 20
812
5000011469
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 25
816
5000177093
8
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M6 x 16
4
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
821
5000157021
2Nm/1ft.lbs
24Nm/18ft.lbs
850
5000010369
2
851
5000010368
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6
866
5000088190
8
Clip nut
Klemmutter
Sujetador
Agrafe
M6
875
5000010625
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
1051 5000163117
1
Capacitor-25MFD
Kondensator
Condensador
Condensateur
1051 5000173813
2
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
1060 5000160046
1
Electrical switch
Elektrischer Schalter
Interruptor eléctrico
Interrupteur électrique
1070 5000160042
1
Regulator
Regulator
Regulador
Régulateur
31
DIN933
10Nm/7ft.lbs
Hexagon nut
Sechskantmutter
5200022156 - 108
DIN933
10Nm/7ft.lbs
25MFD
DIN985
Fuel Tank/Engine
Kraftstofftank/Motor
Tanque de Combustible/Motor
Réservoir de Carburant/Moteur
LTN6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
121
5000165120
1
Fuel tank
Kraftstofftank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant
122
5200012367
1
Fuel cap
Tankdeckel
Tapa del tanque
Chapeau de réservoir
123
5000165121
2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
124
5000177081
2
Pad
Unterlage
Cojín
Coussin
126
5000177423
1
Pad
Unterlage
Cojín
Coussin
201
5000179225
1
Engine-Kubota
Kubota-Motor
Motor Kubota
Moteur Kubota
211
5000179150
1
Exhaust pipe
Auspuffrohr
Tubo de escape
Tuyau d''échappement
212
5000111081
1
Exhaust clamp
Auspuffschelle
Abrazadera de escape
Agrafe d'échappement
Ménsula-Silenciador
Support-Pot d'échappement
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
35Nm/26ft.lbs
217
5000182416
1
Muffler bracket
Konsole-Auspufftopf
251
5000157232
2
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
260
5000183010
1
Relay
Relais
Relai
Relais
261
5000183015
1
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
262
5000183032
1
Relay bracket
Relaishalterung
Soporte de relai
Support de relais
569
5000176164
12
Mount
Konsole
Ménsula
Support
611
5000182410
1
Fuel hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
1/4in x 1350mm
612
5000182411
1
Return line hose
Rückleitungschlauch
Manguera de retorno
Tuyau de retour
3/16in x 960mm
613
5000028707
4
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
0,21-0,63
615
5000177082
1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
1/2in
775
5000111458
12
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
3,6 x 203
797
5000028949
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 16
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M5 x 16
10Nm/7ft.lbs
808
5000011476
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
821
5000157021
5
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
825
5000028404
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 25
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M10 x 60
827
834
5000155213
5000011322
5200022156 - 108
33
DIN933
6Nm/4ft.lbs
35Nm/26ft.lbs
35Nm/26ft.lbs
35Nm/26ft.lbs
48Nm/35ft.lbs
DIN931
Fuel Tank/Engine
Kraftstofftank/Motor
Tanque de Combustible/Motor
Réservoir de Carburant/Moteur
LTN6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
838
5000012368
850
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
M12 x 20
DIN933
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
5000010369
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
851
5000010368
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6
852
5000010367
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8
DIN985
853
5000010365
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M10
DIN980
877
5000010622
4
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
879
5000010620
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12
ISO7090
882
5000162258
2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
889
5000010375
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
5200022156 - 108
35
83Nm/61ft.lbs
DIN985
16Nm/12ft.lbs
0,40 x 1.75 x
0,12
B10,5
DIN9021
Generator/Engine Support/Exhaust Pipe
Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr
Generador/Montaje del Motor/Caño de Escape
Générateur/Montage du Moteur/T
36
LTN6K
5200022156 - 108
Generator/Engine Support/Exhaust Pipe
Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr
Generador/Montaje del Motor/Caño de Escape
Générateur/Montage du Moteur/T
LTN6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
201
5000179225
202
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Engine-Kubota
Kubota-Motor
Motor Kubota
Moteur Kubota
5000180526
1
Bracket cpl., R.H.
Konsole kpl. (rechts)
Soporte compl. (derecha)
Support compl. (droite)
205
5000180128
1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
206
5000176428
1
Oil drain hose
Ölabflussschlauch
Manguera de drenaje de aceite
Flexible de vidange d'huile
208
5000179974
1
Oil pressure switch
Öldruckschalter
Interruptor de presión de aceite
Interrupteur à pression d'huil
209
5000179975
1
Temperature switch
Temperaturschalter
Interruptor
Interrupteur
210
5000182941
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
214
5000179892
1
Muffler
Auspufftopf
Silenciador
Pot d'échappement
217
5000182416
1
Muffler bracket
Konsole-Auspufftopf
Ménsula-Silenciador
Support-Pot d'échappement
221
5000165143
1
Overflow bottle
Überlaufflasche
Botella de rebose
Bouteille de trop-plein
222
5000165144
1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
223
5000165145
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
224
5000183432
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
231
5000180009
1
Air cleaner bracket
Luftfilterkonsole
Soporte de filtro del aire
Support du filtre à air
240
5000180008
1
Air cleaner filter
Luftfilter
Filtro de aire
Filtre à air
241
5000165146
1
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
242
5000179347
1
Mounting plate
Anbauplatte
Placa-montaje
Plaque-montage
245
5000182639
1
Air hose
Druckluftschlauch
Manguera de aire
Tuyau à air
251
5000157232
1
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
548
5000152979
1
Strap
Band
Correa
Ruban
15in
616
5000178659
2
Tube clamp
Rohrschelle
Abrazadera para mangueras
Agrafe pour tuyaux souples
5/8in
775
5000111458
1
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
3,6 x 203
776
5000173813
2
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
798
5000155253
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
3/8-16 x 3/4in
801
5000176100
6
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
5/16-18 x 3/4in
5200022156 - 108
37
M12
275mm
21Nm/15ft.lbs
Generator/Engine Support/Exhaust Pipe
Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr
Generador/Montaje del Motor/Caño de Escape
Générateur/Montage du Moteur/T
LTN6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
802
5000025554
821
822
5000157021
5000012362
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
3/8-16 x 1in
2
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
Tornillo
Vis
31Nm/23ft.lbs
35Nm/26ft.lbs
25Nm/18ft.lbs
M8 x 25
827
5000155213
6
Screw
Schraube
828
5000011456
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M10 x 60
25Nm/18ft.lbs
25Nm/18ft.lbs
DIN931
834
5000011322
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
839
5000174706
6
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M10 x 1,25 x 20
852
5000010367
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8
DIN985
853
5000010365
1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M10
DIN980
869
5000012397
4
Lock washer
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
A8
872
5000177342
6
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
M8
877
5000010622
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
882
5000162258
1
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1000 5200007361
1
Air hose
Luftansaugschlauch
Manguera de aire
Tuyau à air
1001 5200007364
1
Hose clamp
Hose clamp
1002 5200007363
1
Hose clamp
Hose clamp
1010 5200009011
1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
1020 5200009012
1
Radiator Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
5200022156 - 108
39
49Nm/36ft.lbs
48Nm/35ft.lbs
0,40 x 1.75 x
0,12
275mm
DIN127
Radiator cpl.
Kühler kpl.
Radiador compl.
Radiateur compl.
LTN6K
40
5200022156 - 108
Radiator cpl.
Kühler kpl.
Radiador compl.
Radiateur compl.
LTN6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
202
5000180526
225
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Bracket cpl., R.H.
Konsole kpl. (rechts)
Soporte compl. (derecha)
Support compl. (droite)
5000183041
1
Overflow hose
Überlaufschlauch
Manguera de rebose
Tuyau de trop-plein
1/4in x 450mm
226
5000168301
1
Barbed hose fitting
Schlauchverschraubung mit Stecknippel
Unión de mangueras con púas
Accouplement de tuyau avec rac
1/4in x 1/8 in
229
5000179990
1
Panel
Panel
Panel
Tableau
230
5000179989
1
Radiator
Kühler
Radiador
Radiateur
232
5000179991
1
Fan guard
Lüfterhaube
Guardaventilador
Bague de ventilateur
233
5000179992
1
Fan guard
Lüfterhaube
Guardaventilador
Bague de ventilateur
234
5000180528
1
Bracket cpl., L.H.
Konsole kpl. (links)
Soporte compl. (izquierda)
Support compl. (gauche)
235
5000179994
1
Radiator bracket
Kühlerträger
Soporte del radiador
Support de radiateur
236
5000180106
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
237
5000088535
2
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
40 x 20-45 Sh
238
5000150205
1
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
25 x 19-60 Sh
239
5000180107
1
Mount
Konsole
Ménsula
Support
642
5100018835
1
Radiator cap
Kühlerverschlußdeckel
Tapa del radiador
Couvercle du radiateur
810
5000073164
12
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
825
5000028404
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6
M8
851
5000010368
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
868
5000030066
2
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
876
5000010624
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
5200022156 - 108
41
10Nm/7ft.lbs
25Nm/18ft.lbs
DIN985
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
LTN6K
42
5200022156 - 108
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
LTN6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
3
5000163103
1
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
4
5000163104
1
Stator
Stator
Estator
Stator
5
5000163105
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
6
5000163106
1
Rotor cpl.
Rotor kpl.
Rotor compl.
Rotor compl.
7
5200018622
1
Fan (Plastic)
Gebläserad (Kunststoff)
Ventilador (plástico)
Ventilateur (plastique)
8
5000163108
1
Diode
Diode
Diodo
Rectificateur
9
5000163109
1
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
12
5000163111
1
Flex plate
Flexplatte
Placa flexible
Plaque flexible
13
5000163112
1
Guard ring
Schutzring
Anillo de protección
Anneau de garde
14
5000163113
1
Mounting flange
Flansch
Brida
Bourrelet d'assemblage
17
5000163114
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
241
5000165146
1
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
5200022156 - 108
43
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
60Hz
Ballast cpl.
Ballast kpl.
Balastro compl.
Matériau de ballast compl.
LTN6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
114
5000165115
126
560
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
5000177423
5
Pad
Unterlage
Cojín
Coussin
5000176475
8
Strap
Band
Correa
Ruban
Balastro, 60HZ 1100W MH
Matériau de ballast, 60HZ 1100
60 Hz
24MFD
2Nm/1ft.lbs
561
5100031796
4
Ballast, 60HZ 1100W MH
Ballast, 60HZ 1100W MH
562
5000087780
4
Capacitor
Kondensator
Condensador
Condensateur
563
5000185186
2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
565
5000176460
2
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
566
5000173467
2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
570
5000176163
4
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
807
5000011475
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M5 x 20
808
5000011476
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M5 x 16
821
5000157021
17
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 85
829
5000011310
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
850
5000010369
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
873
5000177343
1
Serrated lockwasher
Zahnscheibe
Arandela estriada
Rondelle à éventail
875
5000010625
13
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
886
5000010374
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
5200022156 - 108
45
6
DIN933
5Nm/4ft.lbs
DIN933
6Nm/4ft.lbs
35Nm/26ft.lbs
25Nm/18ft.lbs
M5
DIN931
Front Jack/Wheel Kit
Vorderwagenheber/Radsatz
Gato delantero/Juego de rueda
Cric avant/Jeu de roue
LTN6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
101
5000165098
114
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Skid
Palette
Paleta
Palette
5000165115
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
146
5000178933
1
Axle
Achse
Eje
Essieu
161
5000180505
2
Wheel rim
Drehen Sie Rand
Ruede borde
Pousser le bord
162
5000178961
2
Fender
Kotflügel
Guardafango
Garde-boue
172
5000165127
2
Tube
Rohr
Tubo
Tube
173
5000168507
1
Swivel jack
Drehwagenheber
Gato giratorio
Cric rotatif
174
5000168508
2
Swivel jack
Drehwagenheber
Gato giratorio
Cric rotatif
182
5000165132
2
Reflector
Reflektor
Reflector
Réflecteur
183
5000165133
2
Reflector
Reflektor
Reflector
Réflecteur
721
5000165130
2
Pin, detent
Vorsteckstift
Pasador
Axe, cran d'arrêt
800
5000115527
8
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
M4 x 30
817
5000011470
6
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 20
825
5000028404
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M10 x 16
13in
2000lb.
DIN933
10Nm/7ft.lbs
35Nm/26ft.lbs
831
5000164061
3
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
852
5000010367
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8
DIN985
860
5000010897
2
Wing nut
Flügelmutter
Tuerca de mariposa
Écrou à oreilles
M10
DIN315
865
5000010370
8
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
877
5000010622
4
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
899
5000167806
6
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4inX3/4in
950
5000177352
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
1/2-13 x 1-1/2in
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
1/2in-13
951
5000177354
4
Flat washer
Scheibe
952
5000177353
4
Hexagon lock nut
Sechsicherungsmutter
Contratuerca hexagonal
Contre-écrou hexagonal
1234 5000186871 10
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1235 5000182055
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
4
5200022156 - 108
47
58Nm/43ft.lbs
115Nm/85ft.lbs
Option-Pintle Hitch
Sonderzubehör-Hakenanbauvorrichtung zum Abschleppe
Sonderzubehör-Dispositivo de conexión de remolque
Option-Dispositif en crochet d
LTN6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
170
5000178795
844
854
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Pintle hitch
Hakenanbauvorrichtung zum Abschleppen
Dispositivo de conexión de remolque
Dispositif en crochet de remor
5000180754
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M12 x 120
5000010366
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12X1.75
5200022156 - 108
53
DIN985
Wiring Harness/Control Panel
Kabelbaum/Schalttafel
Conjunto de Cables/Tablero deMando
Harnais de Câbles Électriques/
LTN6K
54
5200022156 - 108
Wiring Harness/Control Panel
Kabelbaum/Schalttafel
Conjunto de Cables/Tablero deMando
Harnais de Câbles Électriques/
LTN6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
503
5000172337
2
Breaker
Unterbrecher
Interruptor
Disjoncteur
515
5000117280
1
Hour meter
Stundenzähler
Horometro
Compteur horaire
530
5000177337
1
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
533
5000179268
1
Engine wiring harness
Motorkabelbaum
Conjunto de cables de motor
Harnais de câbles électriques
564
5000176461
1
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
Correa
Ruban
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
567
5000176464
5
Strap
Band
865
5000010370
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
5200022156 - 108
55
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
30A
10
3Nm/2ft.lbs
3Nm/2ft.lbs
Wire-Ground
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Fil de masse
LTN6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
532
5000176094
1
5200022156 - 108
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Ground wire
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Fil de masse
57
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
LTN6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
3
5000222086
1
Label Symbol
Aufkleber Symbol
Calcomania Símbololo
Autocollant Symbole
603
5000171202
1
Label-sheet, safety
Aufkleberblatt-Sicherheit
Hoja de calcomanias-seguridad
Feuille d'autocollants-sécurit
604
5000177131
1
Label-sheet, safety
Aufkleberblatt-Sicherheit
Hoja de calcomanias-seguridad
Feuille d'autocollants-sécurit
605
5000177133
1
Label-operation
Aufkleber-Betrieb
Calcomania-Operación
Autocollant-Opération
606
5000177134
1
Label-instructions
Aufkleber - Anleitungen
Calcomanía-instrucciones
Autocollant-instructions
990
5200001673
1
Label-spark arrester
Aufkleber-Funkenfänger
Calcomania-parachispas
Autocollant de pare-étincelles
5200022156 - 108
59
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Engine Maintenance
Motorwartung
Mantenimiento del Motor
Entretien de Moteur
LTN6K
62
5200022156 - 108
Engine Maintenance
Motorwartung
Mantenimiento del Motor
Entretien de Moteur
LTN6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
5000217984
1
Oil filter
Ölfilter
Filtro de aceite
Filtre d'huile
2
5000217985
1
Solenoid
Solenoid
Solenoide
Solénoïde
3
5000217986
1
Fuel filter element
Kraftstofffilterelement
Elemento del filtro de combustible
Élément du filtre à carburant
4
5200010084
1
Ignition switch
Zündschloß
Interruptor de encendido
Commutateur d''allumage
5
5000176755
1
Thermostat gasket
Temperaturreglerdichtung
Junta del termóstato
Joint du thermostat
6
5000176754
1
Thermostat
Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
7
5200000954
1
Air filter element
Filtereinsatz
Elemento-filtro
Elément filtrant
8
5100038029
1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
9
5000217988
1
Muffler gasket
Auspufftopfdichtung
Junta del silenciador
Joint du silencieux
10
5000183332
1
Fan belt
Ventilatorriemen
Correa de ventilador
Courroie de ventilateur
11
5200006728
1
Relay
Relais
Relai
Relais
12
5000114397
1
Fan
Gebläserad
Ventilador
Ventilateur
208
5000179974
1
Oil pressure switch
Öldruckschalter
Interruptor de presión de aceite
Interrupteur à pression d'huil
209
5000179975
1
Temperature switch
Temperaturschalter
Interruptor
Interrupteur
210
5000154339
1
Key
Passfeder
Llave
Clé
5200022156 - 108
63
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff