Home Decorators Collection 51660 Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

USE AND CARE GUIDE
WINDWARD 52-INCH CEILING FAN
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Home Decorators Collection Customer Service
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday.
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
THANK YOU
We appreciate the trust and condence you have placed in Home Decorators Collection through the purchase of this ceiling fan. We strive
to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home
improvement needs. Thank you for choosing Home Decorators Collection!
Item # XXXX XXX XXX
Model # 51660, 51662
UL Model # 52-WWDO
2
Table of Contents ................................................................2
Safety Information ...............................................................2
Warranty ............................................................................... 3
Pre-Installation ....................................................................3
Installation ............................................................................6
Assembly ..............................................................................7
Operation ...........................................................................13
Care and Cleaning ............................................................. 14
Troubleshooting .................................................................14
1. To reduce the risk of electric shock, ensure the electricity has
been turned off at the circuit breaker or fuse box before you
begin.
2. All wiring must be in accordance with the National Electrical
Code ANSI/NFPA 70-1999 and local electrical codes. Electrical
installation should be performed by a qualied licensed
electrician.
3. The outlet box and support structure must be securely mounted
and capable of reliably supporting 35 lbs. (15.9 kg). Use only UL
Listed outlet boxes marked Acceptable for Fan Support of 35
lbs. (15.9 kg) or less.
4. The fan must be mounted with a minimum of 7 ft (2.1 m)
clearance from the trailing edge of the blades to the oor.
5. Do not operate the reversing switch while the fan blades are in
motion. You must turn the fan off and stop the blades before
you reverse the blade direction.
6. Do not place objects in the path of the blades.
7. Electrical diagrams are for reference only. Light kits that are not
packed with the fan must be UL-listed and marked suitable for
use with the model fan you are installing. Switches must be UL
General Use Switches. Refer to the instructions packaged with
the light kits and switches for proper assembly.
8. After making electrical connections, spliced conductors should
be turned upward and pushed carefully up into the outlet box.
The wires should be spread apart with the grounded conductor
and the equipment-grounding conductor on one side of the
outlet box.
9. All setscrews must be checked and retightened where
necessary before installation.
WARNING: To reduce the risk of personal injury,
do not bend the blade brackets (also referred to as
anges) during assembly or after installation. Do not
insert objects in the path of the blades.
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock
or personal injury, mount to outlet box marked
“acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 Kg) or
less” and use screws provided with the outlet box.
WARNING: To reduce the risk of re or electric
shock, do not use this fan with any solid-state speed
control device.
WARNING: To avoid possible electrical shock,
turn the electricity off at the main fuse box before
wiring. If you feel you do not have enough electrical
wiring knowledge or experience, contact a licensed
electrician.
WARNING: Electrical diagrams are for reference
only. Optional use of any light kit shall be UL-listed
and marked suitable for use with this fan.
Safety Information
Table of Contents
CAUTION: To reduce the risk of personal injury,
use only the screws provided with the outlet box.
CAUTION: To avoid personal injury or damage to the fan
and other items, use caution when working around or
cleaning the fan.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
3
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Pre-Installation
Warranty
The supplier warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a lifetime
after the date of purchase by the original purchaser. The supplier also warrants that all other fan parts, excluding any glass or acrylic blades, to be
free from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of two years after the date of purchase by the
original purchaser. We agree to correct such defects without charge or at our option replace with a comparable or superior model if the product is
returned. To obtain warranty service, you must present a copy of the receipt as proof of purchase. All costs of removing and reinstalling the product
are your responsibility. Damage to any part such as by accident, misuse, improper installation, or by afxing any accessories, is not covered by
this warranty. Because of varying climatic conditions this warranty does not cover any changes in brass nish, including rusting, pitting, corroding,
tarnishing, or peeling. Brass nishes of this type give their longest useful life when protected from varying weather conditions. A certain amount of
“wobble” is normal and should not be considered a defect. Servicing performed by unauthorized persons shall render the warranty invalid. There is
no other express warranty. Home Decorators Collection hereby disclaims any and all warranties, including but not limited to those of merchantability
and tness for a particular purpose to the extent permitted by law. The duration of any implied warranty which cannot be disclaimed is limited to the
time period as specied in the express warranty. Some states do not allow a limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation
may not apply to you. The retailer shall not be liable for incidental, consequential, or special damages arising out of or in connection with product
use or performance except as may otherwise be accorded by law. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages,
so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives specic legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state. This warranty supersedes all prior warranties. Shipping costs for any return of product as part of a claim on the warranty must
be paid by the customer.
Contact the Customer Service Team at 1-800-986-3460 or visit www.HomeDepot.com/homedecorators.
SPECIFICATIONS
TOOLS REQUIRED
NOTE: These are approximate measures. They do not
include the Amps and Wattage used by the light kit.
Phillips
screwdriver
Flat blade
screwdriver
Adjustable
wrench
Electrical
tape
Wire
cutter/
Stripper
Step ladder
Size Speed Volts
Airow
CFM
Fan Power
Consumption
(Without Lights)
WATT
Airow Efciency
(Higher Is Better)
CFM/WATT
Net
Weight
Gross
Weight
Cube Feet
52 in.
Low
120
3043 14 217
18.96 lbs
(8.6 kgs)
22.05 lbs
(10 kgs)
1.87 ft.
Medium 4523 28 162
High 6701 58 116
4
Part Description Quantity
AA Wire connecting nut 3
BB Rubber Gasket 1
CC Pull chain 2
Pre-Installation (continued)
HARDWARE INCLUDED
NOTE: Hardware not shown to actual size.
AA
BB
CC
5
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Part Description Quantity
A
Slide-on mounting bracket
(inside canopy)
1
B Ball/downrod assembly 1
C Canopy with canopy ring attached 1
D Fan-motor assembly 1
E Light kit pan 1
Part Description Quantity
F Decorative motor collar cover 1
G Blade 5
H Light kit tter assembly (LED included) 1
I Shatter resistant bowl 1
IMPORTANT: This product and/or components are
governed by one or more of the following U.S. Patents:
5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416, 6,210,117
and other patents pending.
Pre-Installation (continued)
PACKAGE CONTENTS
H
I
G
F
E
D
A
C
B
6
Installation
MOUNTING OPTIONS
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock or
personal injury, mount to outlet box marked “acceptable
for fan support of 35 lbs. (15.9 Kg) or less” using the
screws provided with the outlet box. An outlet box
commonly used for the support of lighting xtures may
not be acceptable for fan support and may need to be
replaced. If in doubt, consult a qualied electrician.
If your ceiling fan does not have an existing UL-listed mounting
box, then install one using the following instructions:
Disconnect the power by removing the fuses or turning off
the circuit breakers.
Secure the outlet box directly to the building structure.
Use the appropriate fasteners and materials. The outlet box
and its bracing must be able to fully support the weight
of the moving fan (at least 35 lbs.). Do not use a plastic
outlet box.
The illustrations below show three different ways to mount the
outlet box.
If the canopy touches the downrod, then remove the decorative canopy
bottom cover, and turn the canopy 180° before attaching the canopy to
the mounting plate.
To hang your fan where there is an existing xture but no ceiling joist,
you may need an installation hanger bar as shown above
(available at any Home Depot store).
NOTE: You may need a longer downrod to maintain
proper blade clearance when installing on a steep, sloped
ceiling. The maximum angle allowable is 30° away from
horizontal.
Outlet Box
Outlet Box
Recessed
Outlet
Box
Provide Strong
Support
Ceiling
Mounting
Plate
Outlet Box
Hanger Bar
7
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Assembly - Standard Ceiling Mount
Routing the wires
Assembling the fan
Preparing for mounting
Route the wires exiting the top of the fan-motor
assembly (D) through the canopy ring (K), and the
canopy (C).
Insert the ball/downrod (B) through the canopy (C) and
slide the decorative motor collar cover (F) onto the end
of the ball/downrod (B). Make sure the slots on the
canopy (C) are on top.
Route the wires exiting the top of the fan motor
assembly (D) through the downrod as shown.
2
3
1
Loosen, but do not remove, the setscrew (DD) on the motor
collar (M) on top of the fan motor assembly (D) by turning it
counterclockwise.
Install the downrod (B) by inserting it into the motor collar (M),
and turning it clockwise until it is tight.
Re-tighten the setscrew (DD) on the motor collar (M) on top of
the fan motor assembly (D) by turning it clockwise.
NOTE: This fan is equipped with a safety tab (EE). Should
the setscrew (DD) ever become loose while the fan is
running in reverse, the safety tab (EE) will engage and
stop the fan from falling.
CAUTION: To ensure wobble-free operation and to avoid
damage to the fan, the downrod (B) and the setscrew
(DD) must be completely tightened
Remove the canopy ring (K) from the canopy (C) by turning
the ring counter-clockwise until it unlocks.
Remove the mounting bracket (A) from the canopy (C) by
loosening the two canopy screws (LL) located in the “L
shaped” slots.
Remove and save the two canopy screws (JJ) in the round
holes. This will enable you to remove the mounting bracket
(A).
LL
JJ
K
C
A
K
C
B
F
D
DD
M
D
B
EE
C
F
8
Assembly - Close-To-Ceiling Mount
Close-to-Ceiling Mounting Routing the wires
1 2
Remove the canopy ring (K) from the canopy (C) by turning the
ring counter-clockwise until it unlocks.
Remove the mounting bracket (A) from the canopy (C) by
loosening the two canopy screws (LL) located in the “L
shaped” slots.
Remove and save the two canopy screws (JJ) in the round
holes. This will enable you to remove the mounting bracket (A).
Remove the decorative canopy bottom cover (L) from the
canopy (C) by depressing the three studs.
Remove three of the six screws and lock washers (FF) (every
other one) securing the motor collar (M) to the top of the fan
motor housing (D).
Route the wires exiting the top of the fan-motor assembly
(D) through the rubber gasket (BB) aligning the holes in the
rubber gasket (BB) with the three screw holes in the fan-
motor assembly (D).
Route the wires exiting the top of the fan-motor assembly (D)
through the canopy ring (K), and the canopy (C) (make sure
the slot openings for the canopy ring and canopy are on top).
Place the canopy (C) over the collar (M) at the top of the motor
assembly (D).
Align the mounting holes with the holes in the motor (D) and
fasten, using the three screws and lock-washers (FF) removed
previously. Tighten the mounting screws securely.
C
K
L
A
JJ
LL
D
BB
C
FF
M
FF
9
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Assembly - Hanging the Fan
Attaching the fan to the electrical
box
Hanging the fan
Pass the 120-Volt supply wires through the center hole in
the mounting bracket (A).
Install the ceiling mounting bracket on the outlet box by sliding
the mounting bracket (A) over the two screws (HH) provided
with the outlet box. If necessary, use leveling washers (not
included) between the mounting bracket (A) and the outlet box.
Note that the at side of the mounting bracket (A) is toward
the outlet box. When using close-to-ceiling mounting, it is
important that the mounting bracket be level.
Securely tighten the two mounting screws (HH).
Carefully lift the fan-motor assembly (D) up to the slide-on
mounting bracket (A).
Insert the ball portion of the ball/downrod assembly into
the socket of the slide-on mounting bracket.
Turn the ball/downrod assembly clockwise until it is
seated with the tab of the slide-on mounting bracket
aligned with slot in the ball.
If using close-to-ceiling mounting, hang the fan on the
hook provided by utilizing one of the holes at the outer
rim of the ceiling canopy (C).
4 5
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock
or personal injury, mount to outlet box marked
“acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 Kg) or
less” using the screws provided with the outlet box.
WARNING: The hook as shown is only to balance the
fan while attaching wiring. Failure to hang as shown
may result in hook breaking, causing the fan to fall.
The hook must pass from inside to the outside of the
canopy.
WARNING: When hanging the fan on the hook (XX) it
is critical that you use one of the non-slotted (round)
holes in the canopy (C).
NOTE: The mounting bracket (A) is designed to slide
into place on an outlet box with the outlet box screws
(HH) installed.
A
B
D
C
K
XX
A
D
C
K
A
HH
HH
Standard mount
Close to ceiling mount
10
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Making the electrical connection
6
IMPORTANT: Use the plastic wire connectors (AA) supplied with
your fan. Secure the connectors with electrical tape and ensure
there are no loose strands or connections.
WARNING: Each wire not supplied with this fan is designed to
accept up to one 12-gauge house wire and two wires from the
fan. If you have larger than 12-gauge house wiring or more
than one house wire to connect to the fan wiring, consult an
electrician for the proper size wire nuts to use.
NOTE: The fan comes with 54 in. lead wires for use with an
extended ball/downrod assembly. If using the 6 in. ball/downrod
assembly (B) provided, you can cut the lead wires to your desired
length (no shorter than 12 in.).
The fan comes with 54 in. lead wires for use with an
extended ball/downrod assembly. If using the 6 in. ball/
downrod assembly (B) provided, you can cut the lead wires
to your desired length (no shorter than 12 in.) This will make
extra room in the canopy (C), if you do not wish to cut the
wires, you will need to neatly wrap them.
Connect the fan motor green wires to the household green
or bare wire using a wire connecting nut (AA).
Connect the fan motor white wire to the household white
wire using a wire connecting nut (AA).
Connect the fan motor black and blue wires to the
household black wire using a wire connecting nut (AA).
Secure each wire connecting nut using electrical tape.
Turn the wire connecting nut (AA) upward and push the
wiring into the outlet box (II).
Wrapping the extra wire
Gently wrap the excess wire around the mounting bracket.
Secure with electrical tape.
7
NOTE: Follow this step ONLY if you did not cut the extra length off
from the wires coming from the ceiling fan.
Outlet box
in the Ceiling (II)
Green or bare wire
Black
White
Blue & Black White Green
11
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Mounting the fan-motor assembly
(standard mount)
Mounting the fan-motor assembly
(close-to-ceiling mount)
8a
WARNING: The locking slots of the ceiling canopy are provided only
as an aid to mounting. Do not leave the fan assembly unattended
until all four canopy screws are engaged and rmly tightened.
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Align the locking slots of the ceiling canopy (C) with the two
screws (LL) in the mounting bracket (A). Push up to engage
the slots and turn clockwise to lock in place.
Firmly tighten the two mounting screws.
Install the two mounting screws (JJ) (saved from Assembly
Step 1 “Preparing for mounting”) into the holes in the canopy
(C) and tighten rmly.
Install the decorative canopy ring (K) by aligning the ring’s
slots with the screws in the canopy (C). Rotate the ring
clockwise to lock in place.
WARNING: When using the standard ball/downrod mounting, the
tab in the ring at the bottom of the mounting bracket must rest in
the groove of the hanger ball. Failure to properly seat the tab in
the groove could cause damage to the wiring.
WARNING: The locking slots of ceiling canopy are provided only
as an aid to mounting. Do not leave the fan assembly unattended
until all four canopy screws are engaged and rmly tightened.
Align the locking slots of the ceiling canopy (C) with the two
screws (LL) in the mounting bracket (A). Push up to engage
the slots and turn clockwise to lock in place.
Firmly tighten the two mounting screws.
Install the two mounting screws (JJ) (saved from Assembly
Step 1 “Preparing for mounting”) into the holes in the canopy
(C) and tighten rmly.
Install the decorative canopy ring (K) by aligning the ring’s
slots with the screws in the canopy (C). Rotate the ring
clockwise to lock in place.
8b
D
A
JJ
C
K
LL
D
C
JJ
K
A
LL
12
Assembly - Attaching the Fan Blades
Assembly - Installing the Light Kit
Attaching the light kit pan
Attaching the fan blades
10
9
Remove one screws (RR) from the black bracket below
the fan motor assembly (D). Loosen but do not remove the
other two screws.
Connect the 9-pin plug exiting the bottom of the fan motor
to the 9-pin plug from the light kit pan (E). Be sure plugs
connection snap together completely.
Attach the light kit pan (E) to the fan motor assembly (D) by
securing with the two screws (RR) loosened in rst step.
Push the light kit pan (E) up to engage the screw heads
in the screw slots and turn to secure. Tighten each screw
rmly.
Attach a blade (G) to the fan motor housing (D) by inserting
the blade (G) into the slot in the side of the fan motor
housing (D) until it stops. The locking clip will click twice
when the blade is correctly installed. Ensure the blade is
snapped into locking clip (QQ) completely by pulling the fan
blade away from the motor housing.
Repeat these steps for the remaining blades (G).
G
C
D
QQ
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, disconnect
the electrical supply circuit to the fan before installing the
light kit.
Attaching the light kit tter assembly
11
To attach the light kit tter assembly (H), remove one
screw (SS) from the light kit pan (E), and loosen, but do not
remove the other two screws.
Connect the blue wire exiting the bottom of the fan motor
assembly (D) with the black wire from the top of the light
kit tter assembly (H).
Connect the white wire exiting the bottom of the fan motor
assembly (D) with the white wire from the top of the light
kit tter assembly (H).
Push the light kit tter assembly (H) up to the light kit
pan (E) so that the two loosened screws heads t into
the keyhole slots. Turn the light kit tter assembly (H) to
secure. Tighten each screw rmly.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, disconnect
the electrical supply circuit to the fan before installing the
light kit.
E
G
D
RR
E
G
D
H
SS
13
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
VV
VV
Installing shatter resistant bowl
12
Place the shatter resistant bowl (I) into the light kit pan (E),
aligning the three at areas on the top ange of the shatter
resistant bowl (I) with the three raised dimples in the light kit
pan. Turn the shatter resistant bowl (I) clockwise until it stops.
Attach the pull chain extensions (CC) to the fan pull chains.
WARNING: Do not overtighten when installing the shatter
resistant bowl into the light kit assembly. Allow the bowl to cool
completely before removing.
Assembly - Installing the Light Kit (continued)
Operation of your fan
The pull chain controls the fan speed as follows:
1 pull -High, 2 pulls -Medium, 3 pulls -Low, and 4 pulls -Off
Speed setting for warm or cool weather depend on factors such
as room size, ceiling height, number of fans, and so on.
The slide switch (V V) controls the direction: forward (switch left)
or reverse (switch right).
A. Warm weather - (Forward) A downward airow creates a
cooling effect. This allows you to set your air conditioner on a
higher setting without affecting your comfort.
B. Cool weather - (Reverse) An upward airow moves warm air off
of the ceiling. This allows you to set your heating unit on a lower
setting without affecting your comfort.
NOTE: Wait for the fan to stop before reversing direction of the
blade rotation.
A. Warm weather
B. Cool weather
I
CC
E
G
14
Troubleshooting
Problem Solution
The fan will not start Check the main and branch circuit fuses or breakers.
Check the line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.
Check the battery in the remote control.
Ensure you are in the normal range of 10-20 feet.
Turn the power off and ensure that the dip switch settings are the same on the remote control and receiver.
The fan is noisy Ensure all motor housing screws are snug.
Ensure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub are tight.
Ensure the wire nut connections are not rattling against each other or the interior wall of the switch housing.
Allow a 24-hour “breaking in” period. Most noises associated with a new fan disappear during this time.
If you are using the Ceiling Fan light kit, ensure the screws securing the glassware are tight. Check that the light
bulbs are also secure.
Ensure the canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.
Ensure your outlet box is secure and rubber isolator pads were used between the mounting plate and outlet box.
The fan wobbles Check that all blade and blade arm screws are secure.
Most fan wobble problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point on
the ceiling above the tip of one of the blades. Measure from a point on the center of the blade to the point on the
ceiling. Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement, and measure from the same point on
each blade to the ceiling. Repeat for each blade. Any measurement deviation should be within 1/8 in. Run the fan
for ten minutes. If the fan continues to wobble please contact Hampton Bay Customer Service and a balancing kit
will be sent to you at no charge.
Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade
attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling.
Clean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years. Do not use water when cleaning, as this could damage
the motor, or the wood, or possibly cause an electrical shock. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the nish. The
plating is sealed with a lacquer to minimize discoloration or tarnishing.
You can apply a light coat of furniture polish to the wood for additional protection and enhanced beauty. Cover small scratches with a
light application of shoe polish.
You do not need to oil your fan. The motor has permanently-lubricated sealed ball bearings.
WARNING: Make sure the power is off before cleaning
your fan.
Care and Cleaning
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Home Depot Customer Service
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Retain this manual for future use.
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
VENTILADOR DE TECHO WINDWARD DE 1.3 M
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de devolver a la tienda,
llama al servicio al cliente de Home Decorators Collection de lunes a viernes entre
8:00 a.m. y 6:00 p.m., Hora Estándar del Este.
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
GRACIAS POR TU COMPRA
Apreciamos la conanza que has depositado en Home Decorators Collection al comprar este ventilador de techo. Nos esforzamos en crear
continuamente productos de calidad diseñados para mejorar tu hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles
con vistas a las necesidades de mejoras de tu hogar. ¡Gracias por elegir Home Decorators Collection!
Artículo núm. XXXX XXX XXX
Modelo Núm. 51660, 51662
Modelo Núm. 52-WWDO aprobado por UL
2
Tabla de contenido .............................................................. 2
Información de seguridad...................................................2
Garantía ................................................................................3
Preinstalación ......................................................................3
Instalación ............................................................................6
Ensamblaje ...........................................................................7
Funcionamiento .................................................................13
Mantenimiento y limpieza .................................................14
Solución de problemas .....................................................14
1. Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrate de
cortar la electricidad del cortacircuitos o la caja de fusibles
antes de comenzar.
2. Todo el cableado tiene que cumplir con el Código Nacional
de Electricidad ANSI/NFPA 70-1999 y los códigos locales.
La instalación eléctrica debe realizarse por un electricista
certicado y calicado.
3. La caja eléctrica y estructura de soporte tienen que montarse
con seguridad y ser aptos para sostener de manera conable
35 lb (15.9 kg). Usa sólo cajas eléctricas aprobadas por UL
marcadas como “apropiada para sostener ventiladores de 15.9
kg o menos”.
4. El ventilador tiene que montarse con un mínimo de 2.13 m de
separación entre el borde trasero de las aspas y el piso.
5. No acciones el interruptor de reversa mientras las aspas
del ventilador estén en movimiento. Tienes que apagar el
ventilador y esperar a que se detengan las aspas antes de
ponerlas a girar en sentido contrario.
6. No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.
7. Los diagramas eléctricos son ya sólo para referencia. Los kits
de luces no empaquetados con el ventilador tienen que estar
aprobados por UL y marcados como aptos para usar con el
modelo de ventilador que estás instalando. Los interruptores
tienen que estar clasicados por UL como de uso general. Para
ensamblar bien, consulta las instrucciones adjuntas a los kits
de luces e interruptores.
8. Después de concluir las conexiones eléctricas, debes voltear
los conductores empalmados hacia arriba y meterlos con
cuidado en la caja eléctrica. Los cables deben tenderse aparte
con el cable a tierra y el conductor a tierra del equipo a un lado
de la caja eléctrica.
9. Todos los tornillos de jación tienen que comprobarse y
reajustarse donde sea necesario antes de la instalación.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales,
no dobles los soportes de las aspas (también llamados
“bridas”) durante el ensamblaje ni después de la instalación.
No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica u otras lesiones, instala sólo en una caja eléctrica
clasicada como “apropiada para sostener ventiladores de
35 lb (15.9 kg) o menos” y usa sólo los tornillos incluidos con
la caja eléctrica.
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no utilices este ventilador con ningún
dispositivo de estado sólido para control de velocidad.
ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga eléctrica,
corta la energía eléctrica en la caja principal de fusibles
antes de instalar el cableado. Si crees que no tienes
suciente experiencia o conocimientos sobre cableado
eléctrico, contrata a un electricista certicado.
ADVERTENCIA: Los diagramas eléctricos son ya sólo para
referencia. Cualquier kit de luces opcional debe estar
aprobado por UL y marcado como adecuado para usar con
este ventilador.
Información de seguridad
Tabla de contenido
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones personales,
usa sólo los tornillos incluidos con la caja eléctrica.
PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones personales o daños al
ventilador y otros artículos, ten cuidado al limpiar o
trabajar cerca del ventilador.
LEE Y GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES.
3
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para más asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Preinstalación
Garantía
El proveedor garantiza de por vida, a partir de la fecha de adquisición por el comprador original, que el motor del ventilador no presenta defectos de
fabricación ni de materiales al momento del envío desde la fábrica. El proveedor también garantiza, por un período de dos años a partir de la fecha
de adquisición por el comprador original, que todas las demás piezas del ventilador, sin incluir aspas de vidrio o acrílico, no presentarán ningún
defecto de fabricación ni de material al momento del envío desde la fábrica. Si el producto es devuelto, aceptamos reparar sus defectos sin cargo
alguno o, a nuestra discreción, reemplazar por un modelo similar o superior. Para obtener servicio de garantía tiene que presentarse una copia
del recibo como comprobante de compra. Todos los costos de retiro y reinstalación del producto correrán por tu cuenta. Los daños a cualquiera
de las piezas como resultado de accidentes, uso inadecuado, mala instalación o instalación de cualquier accesorio, no están cubiertos por esta
garantía. Debido a que las condiciones climáticas pueden variar, esta garantía no cubre ningún cambio en el acabado en bronce, incluyendo óxido,
perforación, corrosión, manchas y descascaramiento. Este tipo de acabados en latón brinda la vida útil más larga al proteger contra condiciones
climáticas cambiantes. Cierta “oscilación” es normal y no debe considerase un defecto. Cualquier servicio prestado por personal no autorizado
invalidará la garantía. No hay ninguna otra garantía expresa. Por este medio y en el alcance permitido por la ley, Home Decorators Collection queda
exento de todas y cada una de las garantías, incluyendo, pero sin limitación, aquellas de comercialización e idoneidad para determinado propósito.
La duración de cualquier garantía implícita que no pueda eximirse está limitada al período especicado en la garantía explícita. Algunos estados
no permiten limitar la duración de la garantía, así que la limitación anterior pudiera no aplicarse a su caso. El minorista no será responsable por
daños directos, indirectos ni especiales que resulten o deriven del uso o funcionamiento del producto, excepto en los casos estipulados por la
ley. Algunos estados no permiten excluir ni limitar daños directos o indirectos, así que la limitación o exclusión anterior pudiera no aplicarse a su
caso. Esta garantía otorga derechos legales especícos y es posible que usted tenga también otros derechos, que varían de un estado a otro. Esta
garantía sustituye todas las garantías anteriores. Los costos de envío de cualquier devolución de productos como parte de una reclamación de
garantía corren por cuenta del cliente.
Comuníquese con el equipo de servicio al cliente por el teléfono 1-800-986-3460 o visite www.HomeDepot.com/homedecorators.
ESPECIFICACIONES
HERRAMIENTAS NECESARIAS
NOTA: Estas medidas son aproximadas. No incluyen
ni el amperaje ni el vataje consumido por el kit de luces.
Destornillador
Phillips
Destornillador
plano
Llave
ajustable
Cinta de
electricista
Cortacables /
Pelacables
Escalera de tijera
Tamaño Velocidad Volts
FLUJO DE
AIRE PIES
CÚB. X MIN.
CONSUMO DE
ENERGÍA
(SIN LAS LUCES)
EN WATTS
EFICIENCIA DE FLUJO
DE AIRE (MIENTRAS MÁS
ALTA MEJOR) PIES CÚB.
X MIN/WATTS)
Peso
Neto
Peso
Bruto
Pies
Cúb
52 plg
(1,32m)
Baja
120
3043 14 217
18.96
lbs
(8.6 kgs)
22.05 lbs
(10 kgs)
1.87
ft.
Media 4523 28 162
Alta 6701 58 116
4
Pieza Descripción Cantidad
AA Tuerca para conectar cables 3
BB Junta de goma 1
CC Cadena para halar 2
Preinstalación (continuación)
SE INCLUYEN HERRAJES
NOTA: Los herrajes no se muestran en
tamaño real.
AA
BB
CC
5
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para más asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Pieza Descripción Cantidad
A
Soporte de montaje deslizante
(dentro de la cubierta)
1
B Ensamblaje de tubo bajante/bola 1
C Cubierta con anillo de cubierta
incorporado
1
D Conjunto del motor y el ventilador 1
E Carcasa del kit de luces 1
Pieza Descripción Cantidad
F Cubierta decorativa del collarín del
motor
1
G Aspa 5
H
Ensamblaje del soporte del kit de
luces (incluye LED)
1
I Tazón resistente a impactos 1
IMPORTANTE: Este producto o sus componentes están
protegidos por una o más de las siguientes patentes de
los EE. UU.: 5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416,
6,210,117, así como por otras patentes pendientes.
Preinstalación (continuación)
CONTENIDO DEL PAQUETE
H
I
G
F
E
D
A
C
B
6
Instalación
OPCIONES DE MONTAJE
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica
u otras lesiones, instala solo en una caja eléctrica clasicada como
“apropiada para sostener ventiladores de 35 lb (15.9 kg) o menos”
y usa sólo los tornillos incluidos con la caja eléctrica. Las cajas
eléctricas utilizadas comúnmente para el soporte de lámparas
pudieran no servir como soporte para ventilador y sería necesario
reemplazarlas. En caso de duda, consulta a un electricista calicado.
Si tu ventilador de techo no tiene una caja de montaje
aprobada por UL, instala una conforme a las instrucciones
siguientes:
Desconecta la energía eléctrica retirando los fusibles o
apagando los cortacircuitos.
Asegura la caja eléctrica directamente a la estructura de
la edicación. Usa sujetadores y materiales apropiados.
La caja eléctrica y su soporte tienen que ser aptos para
sostener el peso completo del ventilador en movimiento
(al menos 15.9 kg). No uses una caja eléctrica de plástico.
Las ilustraciones a continuación muestran tres formas
distintas de montar la caja eléctrica.
Si la cubierta toca el tubo bajante, retira su tapa inferior decorativa y
gira la cubierta 180º antes de jarla a la placa de montaje.
Para colgar el ventilador donde ya haya una lámpara sin viga de techo,
tal vez necesites una barra colgante como se muestra más arriba
(disponible en cualquier tienda de The Home Depot).
NOTA: Tal vez necesites un tubo bajante más largo para
mantener la altura mínima adecuada de las aspas al instalar
el ventilador en un techo inclinado. El ángulo máximo
permitido es 30º desde la horizontal.
Outlet Box
Outlet Box
Recessed
Outlet
Box
Provide Strong
Support
Ceiling
Mounting
Plate
Outlet Box
Hanger Bar
Barra para colgar
Caja eléctrica
Caja eléctrica
Caja eléctrica
Provee un soporte
fuerte
Caja eléctrica
empotrada
Placa de montaje
en cielo raso
7
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para más asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Ensamblaje - Montaje estándar en el cielo raso
Cómo tender los cables
Cómo ensamblar el ventilador
Cómo preparar el montaje
Inserta los cables que salen por la parte superior del
conjunto del motor y el ventilador (D) a través del aro
de la cubierta (K) y la cubierta (C).
Inserta el tubo bajante/bola (B) a través de la cubierta
(C) y desliza la cubierta decorativa del collarín del
motor (F) en el extremo del tubo (B). Asegúrate de que
las ranuras de la cubierta (C) estén en la parte superior.
Inserta los cables que salen por la parte superior del
conjunto del motor y el ventilador (D) a través del tubo
bajante, como se muestra.
2
3
1
Aoja, girando hacia la izquierda y sin quitarlo, el tornillo de
jación (DD) del collarín del motor (M) en la parte superior del
conjunto del motor y el ventilador (D).
Instala el tubo bajante (B) insertándolo en el collarín del motor
(M) y girándolo hacia la derecha hasta que quede jo.
Vuelve a apretar, girando hacia la derecha, el tornillo de jación
(DD) del collarín del motor (M) en la parte superior del conjunto
del motor y el ventilador (D).
NOTA: Este ventilador está equipado con una pestaña de
seguridad (EE). Si el tornillo de jación (DD) se aoja mientras
el ventilador está funcionando en reversa, la pestaña de
seguridad (EE) se enganchará y evitará que el ventilador caiga.
PRECAUCIÓN: Para asegurarte de que no haya oscilación y
evitar dañar el ventilador, el tubo bajante (B) y el tornillo del
jación (DD) tienen que quedar completamente ajustados.
Retira el aro (K) de la cubierta (C) girándolo hacia la
izquierda hasta que se libere.
Retira el soporte de montaje (A) de la cubierta (C)
aojando los dos tornillos de ésta (LL) ubicados en las
ranuras en forma de “L”.
Quita y guarda los dos tornillos de la cubierta (JJ) que están
en los oricios redondos. Esto te permitirá retirar el soporte
de montaje (A).
LL
JJ
K
C
A
K
C
B
F
D
DD
M
D
B
EE
C
F
8
Ensamblaje – Montaje cerca del cielo raso
Montaje cerca del techo Cómo tender los cables
1 2
Retira el aro (K) de la cubierta (C) girándolo hacia la izquierda
hasta que se libere.
Retira el soporte de montaje (A) de la cubierta (C)
aojando los dos tornillos de ésta (LL) ubicados en las ranuras
en forma de “L”.
Quita y guarda los dos tornillos de la cubierta (JJ) que están
en los oricios redondos. Esto te permitirá retirar el soporte de
montaje (A).
Retira de la cubierta (C) su cubierta inferior decorativa (L)
quitando los tres pasadores.
Retira tres de los seis tornillos y arandelas de seguridad (FF)
(alternados) que sujetan el collarín del motor (M) a la parte
superior de la carcasa del motor del ventilador (D).
Pasa los cables que salen de la parte superior del conjunto
del motor y el ventilador (D) a través de la junta de goma (BB)
y alinea los oricios de la junta (BB) con los tres oricios para
los tornillos de aquel conjunto (D).
Pasa los cables que salen de la parte superior del conjunto
del motor y el ventilador (D) a través del aro de la cubierta (K)
y de la cubierta misma (C). Asegúrate de que las aberturas
en forma de ranura para el aro de la cubierta y la cubierta
queden en la parte superior. Coloca la cubierta (C) sobre el
collarín (M) en la parte superior del conjunto del motor (D).
Alinea los oricios de montaje con los oricios del motor (D)
y asegura con los tres tornillos y las arandelas de seguridad
(FF) que retiraste anteriormente. Aprieta bien los tornillos de
montaje.
C
K
L
A
JJ
LL
D
BB
C
FF
M
FF
9
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para más asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador
Cómo jar el ventilador
a la caja eléctrica
Cómo colgar el ventilador
Pasa los cables de suministro de 120 V a través del oricio
central en el soporte de montaje (A).
Instala el soporte de montaje de techo sobre la caja eléctrica
deslizando el soporte de montaje (A) sobre los dos tornillos
(HH) incluidos con la caja. Si es necesario, usa arandelas
niveladoras (no incluidas) entre el soporte de montaje (A) y la
caja eléctrica. Fíjate que el lado plano del soporte de montaje
(A) apunte hacia la caja eléctrica. Cuando uses el montaje
cerca del techo, es importante que el soporte de montaje esté
nivelado.
Ajusta rmemente los dos tornillos de montaje (HH).
Con cuidado alza el conjunto del motor del ventilador (D)
hasta el soporte de montaje deslizante (A).
Inserta la bola de soporte del conjunto tubo bajante/bola en
el casquillo del soporte de montaje deslizante.
Gira el ensamblaje del tubo bajante/bola de izquierda a
derecha hasta que quede encajado, con la pestaña del
soporte de montaje deslizante y la ranura de la bola bien
alineadas.
Si montas cerca del cielo raso, cuelga el ventilador del
gancho suministrado usando uno de los oricios en el borde
exterior de la cubierta de techo (C).
4 5
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica u otras lesiones, instala solo en
una caja eléctrica clasicada como “apropiada para
sostener ventiladores de 35 lb (15.9 kg) o menos” y usa
sólo los tornillos incluidos con la caja eléctrica.
ADVERTENCIA: El gancho, como se muestra, es sólo para
sostener el ventilador mientras se conectan los cables. Si
no se cuelga como se muestra, puede romperse el gancho
y caer el ventilador. El gancho debe pasar desde adentro
hacia fuera de la cubierta.
ADVERTENCIA: Al colgar el ventilador en el gancho (XX), es
decisivo que uses uno de los oricios sin ranura (redondos)
de la cubierta (C).
NOTA:El soporte de montaje (A) está diseñado para
deslizarse en su lugar sobre una caja eléctrica con sus
tornillos (HH) instalados.
A
B
D
C
K
XX
A
D
C
K
A
HH
HH
Montaje estándar
Montaje cerca del techo
10
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
Cómo realizar las conexiones
eléctricas
6
IMPORTANTE: Usa los conectores de cables plásticos (AA) incluidos
con el ventilador. Sujeta los conectores con cinta de electricista y
asegura que no haya conexiones ni cables sueltos.
ADVERTENCIA: Cada cable no suministrado con este ventilador tiene que
estar diseñado para aceptar un cable eléctrico doméstico de calibre 12 o
menos y dos cables del ventilador. Si tienes un cableado doméstico de
calibre superior a 12, o más de un cable doméstico para conectar al
cableado del ventilador, consulta a un electricista sobre el tamaño adecuado
de las tuercas a usar para los cables.
NOTA: El ventilador viene con cables terminales de 1.37 m para usar
con un conjunto extendido de tubo bajante/bola. Si usas el conjunto de
tubo bajante/bola (B) de 15.2 cm incluido, puedes recortar los cables
terminales al largo deseado (no menos de 30.5 cm).
El ventilador viene con cables terminales de 1.37 m para usar
con un ensamblaje extendido de tubo bajante/bola. Si usas el
ensamblaje de tubo bajante/bola (B) de 15.2 cm incluido, puedes
recortar los cables terminales al largo deseado (no menos de
30.5 cm). Esto dejará más espacio en la cubierta (C). Si no quieres
cortar los cables, necesitarás enrollarlos cuidadosamente.
Conecta los cables verdes del motor del ventilador a los cables
verde o desnudo del hogar usando una tuerca de conexión de
cables (AA).
Conecta el cable blanco del motor del ventilador al cable blanco
del hogar usando una tuerca de conexión de cables (AA).
Conecta los cables negro y azul del motor del ventilador al cable
negro del hogar usando una tuerca de conexión de cables (AA).
Asegura cada tuerca de conexión de cables con cinta de
electricista.
Gira la tuerca de conexión de cables (AA) hacia arriba y empuja el
cableado dentro de la caja eléctrica (II).
Cómo enrollar el cable sobrante
Con cuidado, enrolla el exceso de cable alrededor del soporte
de montaje.
Asegura con cinta de electricista.
7
NOTA: Sigue estos pasos SOLO si no cortaste el cable sobrante del
ventilador de techo.
Outlet box
in the Ceiling (II)
Green or bare wire
Black
White
Blue & Black White Green
Caja eléctrica
en el techo (II)
Azul y negro
Negro
Blanco
Blanco
Verde
Cable verde o pelado
11
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para más asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Cómo montar el conjunto del
motor del ventilador (montaje
estándar)
Cómo montar el conjunto del
motor y el ventilador (montaje
cerca del techo)
8a
ADVERTENCIA: Las ranuras de cierre de la cubierta del techo se
incluyen ya sólo como una ayuda para el montaje. No dejes sin
supervisión el ensamblaje del ventilador hasta que los cuatro
tornillos de la cubierta estén jos y rmemente apretados.
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
Alinea las ranuras de cierre de la cubierta de techo (C) con
los dos tornillos (LL) del soporte de montaje (A). Empuja
hacia arriba para enganchar las ranuras y gira de izquierda a
derecha para asegurarlas en su lugar.
Aprieta rmemente los dos tornillos de montaje.
Instala los dos tornillos de montaje (JJ) (guardados en el
paso 1 del ensamblaje, “Cómo preparar la instalación”) en los
oricios de la cubierta (C) y apriétalos rmemente.
Instala el aro de cubierta decorativo (K) alineando sus ranuras
con los tornillos en la cubierta (C). Gira el aro hacia la derecha
para jarlo en su lugar.
ADVERTENCIA: Cuando uses el montaje estándar del tubo bajante/
bola, la pestaña en el aro en la parte inferior del soporte de montaje
tiene que encajar en la ranura de la bola de soporte. Si la pestaña no
se asienta bien en la ranura, puede dañarse el cableado.
ADVERTENCIA: Las ranuras de cierre de la cubierta del techo
se incluyen ya sólo como una ayuda para el montaje. No dejes
desatendido el ensamblaje del ventilador hasta que los cuatro
tornillos de la cubierta estén jos y rmemente apretados.
Alinea las ranuras de cierre de la cubierta de techo (C) con
los dos tornillos (LL) del soporte de montaje (A). Empuja
hacia arriba para enganchar las ranuras y gira de izquierda a
derecha para asegurarlas en su lugar.
Aprieta rmemente los dos tornillos de montaje.
Instala los dos tornillos de montaje (JJ) (guardados en el
paso 1 del ensamblaje, “Cómo preparar la instalación”) en los
oricios de la cubierta (C) y apriétalos rmemente.
Instala el aro de cubierta decorativo (K) alineando sus ranuras
con los tornillos en la cubierta (C). Gira el aro hacia la derecha
para jarlo en su lugar.
8b
D
A
JJ
C
K
LL
D
C
JJ
K
A
LL
12
Ensamblaje - Cómo jar las aspas del ventilador
Ensamblaje - Cómo instalar el kit de luces
Cómo instalar la carcasa del kit
de luces
Cómo jar las aspas del ventilador
10
9
Quita un tornillo (RR) del soporte negro debajo del conjunto
del motor del ventilador (D). Aoja, pero no quites, los otros
dos tornillos.
Une el conector de 9 clavijas que sale de la parte inferior
del motor del ventilador con el conector de 9 clavijas de la
carcasa del kit de luces (E). Asegúrate de que los conectores
encajen juntos por completo.
Monta la carcasa del kit de luces (E) en el conjunto del
motor del ventilador (D) y fíjala con los dos tornillos (RR) que
aojaste en el paso 1. Empuja la carcasa del kit de luces (E)
hasta enganchar las cabezas de los tornillos en las ranuras y
gírala para jarla. Aprieta rmemente todos los tornillos.
Fija un aspa (G) en la carcasa del motor del ventilador (D)
insertándola (G) dentro de la ranura del lado de la carcasa (D)
hasta que se detenga. La presilla de cierre hará clic dos veces
cuando el aspa esté bien instalada. Asegúrate de que el aspa
haya encajado completamente en la presilla de cierre (QQ)
separando el aspa del ventilador de la carcasa del motor.
Repite estos pasos para las aspas restantes (G).
G
C
D
QQ
PRECAUCIÓN: Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica,
desconecta el circuito eléctrico del ventilador antes de instalar
el kit de luces.
Cómo instalar el conjunto del soporte
del kit de luces
11
Para colocar el conjunto del soporte del kit de luces (H), quita un
tornillo (SS) de la carcasa del kit (E) y aoja los otros dos tornillos,
pero sin quitarlos.
Conecta el cable azul que sobresale por debajo del conjunto del
motor y el ventilador (D) con el cable negro de la parte superior
del conjunto del soporte del kit de luces (H).
Conecta el cable blanco que sobresale por debajo del conjunto
del motor y el ventilador (D) con el cable blanco de la parte
superior del conjunto del soporte del kit de luces (H).
Empuja el conjunto del soporte del kit de luces (H) hacia la
carcasa del kit (E) de manera que los dos tornillos aojados
encajen en las ranuras tipo ojo de cerradura. Gira el ensamblaje
del soporte del kit de luces (H) para asegurarlo. Aprieta
rmemente todos los tornillos.
PRECAUCIÓN: Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica,
desconecta el circuito eléctrico del ventilador antes de instalar
el kit de luces.
E
G
D
RR
E
G
D
H
SS
13
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para más asistencia, llama al 1-800-986-3460.
VV
VV
Cómo instalar el tazón resistente
a impactos
12
Coloca el tazón resistente a impactos (I) en la carcasa del kit de
luces (E), alineando las tres áreas planas en el reborde superior
del tazón (I) con las tres muescas salientes de la carcasa. Gira
el tazón resistente a impactos (I) hacia la derecha hasta que se
detenga.
Conecta las extensiones de las cadenas para halar (CC) a las
cadenas del ventilador.
ADVERTENCIA: No aprietes demasiado al instalar el tazón resistente
a impactos en el conjunto del kit de luces. Espera que el tazón se
enfríe completamente antes de retirarlo.
Ensamblaje - Cómo instalar el kit de luces (continuación)
Funcionamiento de tu ventilador
El interruptor de cadena controla las velocidades del ventilador de la
siguiente manera:
1 vez: alta, 2 veces: media, 3: baja y 4: apagado.
La conguración de velocidad para clima cálido o frío depende de
factores como el tamaño de la habitación, la altura del techo, la cantidad
de ventiladores y demás.
El interruptor deslizante (V V) controla la dirección de las aspas: hacia
adelante (cambiar a la izquierda) o en reversa (cambiar a la derecha).
A. Clima cálido - (Hacia adelante) Un ujo de aire descendente surte un
efecto refrescante. Esto te permite programar el aire acondicionado en
una conguración más alta sin afectar tu comodidad.
B. Clima frío - (Reversa) Un ujo de aire hacia arriba desplaza el aire
cálido lejos del techo. Esto te permite congurar la unidad de calefacción
en una conguración más baja sin afectar tu comodidad.
NOTA: Espera a que se detenga el ventilador antes de invertir la
dirección de giro de las aspas.
A. Clima cálido
B. Clima frío
I
CC
E
G
14
Solución de problemas
Problema Solución
El ventilador no
enciende.
Verica los fusibles o disyuntores principales y secundarios.
Verica las conexiones de cables tanto en línea al ventilador como de interruptor en la carcasa correspondiente.
Revisa la batería del control remoto.
Asegúrate de estar en el rango normal de 3 a 6 metros.
Desconecta la electricidad y asegúrate de que coincidan las conguraciones del interruptor en el control remoto
y en el receptor.
El ventilador
hace ruido.
Asegúrate de que todos los tornillos de la carcasa del motor estén bien ajustados.
Asegúrate de que los tornillos que unen el soporte de aspa al cuerpo del motor estén bien apretados.
Asegúrate de que las conexiones de tuerca de cable no choquen unas con otras ni con la pared interior de la caja
del interruptor.
Espera que transcurra un período de “adaptación” de 24 horas. En ese período desaparecen la mayoría de los
ruidos asociados a un ventilador nuevo.
Si usas el kit de luces de ventilador de techo, asegúrate de que los tornillos que sujetan el vidrio estén bien
apretados. Verica que las bombillas estén igualmente bien ajustadas.
Asegúrate de que la cubierta esté a corta distancia del techo. No debe tocar el techo.
Asegura que la caja eléctrica esté bien segura y que las almohadillas aislantes de goma se hayan instalado entre
la placa de montaje y la caja.
El ventilador oscila. Verica que todas las aspas y los tornillos de los brazos de aspas estén bien ajustados.
La mayoría de los problemas de oscilación del ventilador se deben a que las aspas no están al mismo nivel.
Verica este nivel seleccionando un punto en el cielo raso sobre la punta de una de las aspas. Mide desde un
punto en el centro de cada aspa a un punto en el techo. Rota el ventilador hasta que la siguiente aspa esté en
posición para medir y mide desde el mismo punto en cada aspa hasta el cielo raso. Repite el procedimiento para
cada aspa. Las desviaciones de medición no deben pasar de 0.3 cm (1/8 plg). Deja que el ventilador funcione
por diez minutos. Si el ventilador continúa oscilando, comunícate con el servicio al cliente de Hampton Bay y te
enviarán un kit de compensación de aspas, sin costo alguno.
Por causa del movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aojarse. Revisa dos veces al año las conexiones de soporte,
los soportes y los accesorios de las aspas. Comprueba que estén seguros. No es necesario desmontar el ventilador del techo.
Limpia el ventilador con frecuencia para que luzca como nuevo al paso de los años. No uses agua al limpiar. Esto puede dañar el motor o la
madera e incluso provocar descarga eléctrica. Usa sólo un cepillo suave o un paño sin pelusas para evitar arañar el acabado.
El revestimiento está sellado con laca para minimizar la decoloración u opacidad.
Puedes aplicar a la madera una na capa de pulimento para muebles y asegurar así mayor protección y más belleza. Cubre los arañazos
pequeños con una ligera aplicación de lustrador para calzado.
No necesitas lubricar el ventilador. El motor tiene cojinetes de bola sellados y permanentemente lubricados.
ADVERTENCIA: Asegúrate de que la electricidad esté
desconectada antes de limpiar tu ventilador.
Mantenimiento y limpieza
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de devolver a la tienda,
llama al servicio al cliente de The Home Depot
de lunes a viernes, de 8.00 a.m. a 6.00 p.m. (Hora Estándar del Este)
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Conserva este manual para uso futuro.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Home Decorators Collection 51660 Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para