Coby CVM510 Manual de usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Manual de usuario
CVM510
EN
Wireless Headset with Bluetooth®
Instruction Manual ..........................................Page 2
ES
Auricular Inalámbrica con Bluetoot
Manual de Instrucciones ............................. Página 24
FR
Casque sans fil avec Bluetooth®
Mode d’emploi ...............................................Page 46


Page 24 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 25
Índice
GRACIAS ............................................................................25
Características ....................................................................................25
CONTROLES ......................................................................26
Guía del indicador LED ................................................................... 27
PARA EMPEZAR ................................................................28
Encendido del micrófono-altavoz .............................................. 28
Carga .......................................................................................... 28
Encendido / Apagado ..........................................................29
Asociación del micrófono-altavoz .............................................29
Asociación estándar..............................................................29
Desactivación de una conexión ....................................... 31
Conexiones multipunto ................................................................. 31
Activación de la función multipunto.............................. 31
Asociación multipunto ........................................................ 32
Uso del teléfono celular secundario ............................... 33
Desactivación de una conexión ....................................... 34
FUNCIONES DE LLAMADA ...............................................35
Contestar / concluir una llamada ................................................ 35
Rechazar una llamada ..................................................................... 35
Discado por voz ................................................................................. 35
Rellamada al último número ........................................................ 35
Transferencia de llamadas ............................................................. 36
Retención de llamada .....................................................................36
Llamada en espera ...........................................................................36
Ajuste del volumen ..........................................................................36
Silencio ................................................................................................. 37
RESTAURAR CONFIGURACIONES ...................................38
ESPECIFICACIONES ..........................................................39
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .............................................40
AVISOS DE LA SEGURIDAD ............................................ 42
Page 24 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 25
Español
Felicitaciones por su compra del micrófono-altavoz
inalámbrico con tecnología bluetooth COBY CVM.
Incluye un micrófono sensitivo integrado, aislamiento
de eco en el audio y controles intuitivos, este micrófono-
altavoz versátil le permite disfrutar de la comodidad de
una comunicación inalámbrica manos libres en su hogar o
en el camino.
Características
Diseñado para uso hogareño o en autos
Incluye un conveniente sujetador desmontable para
ajustar la unidad al visor del automóvil
Botones de silencio y control de volumen
Función de marcación por voz (requiere teléfono
compatible con la función de marcación por voz)
Función de espera y rellamada al último número
La tecnología multipunto permite la conexión de dos
teléfonos celulares al altavoz
Batería recargable integrada
Acerca de la tecnología Bluetooth
La tecnología Bluetooth trabaja con computadoras, telé-
fonos celulares, agendas electrónicas y otros dispositivos
compatibles para ayudar a los usuarios a mantenerse
conectados inalámbricamente. Utilizando el espectro de
transmisión inalámbrico ISM de . GHz para transmitir au-
dio y datos, el Bluetooth ha creado una nueva generación
en las comunicaciones modernas.
Gracias
Page 26 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 27
Controles
Altavoz1.
Micrófono2.
Indicador LED3.
Puerto de carga (USB 4.
de cinco contactos)
Botón de silencio5.
Botón multifunción 6.
(MFB)
Aumento de volumen 7.
(V+)
Reducción de volu-8.
men (V-)
Reérase a la sección Funciones de llamada”
para una explicación más detallada de los con-
troles del auricular.
Page 26 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 27
Español
Guía del indicador LED
Estado del micrófono-altavoz Indicador LED
 
 

 

 






 

 

 
 

 
 
Controles
Page 28 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 29
Para empezar
Encendido del micrófono-altavoz
Carga
Cargue la batería completamente (por tres horas aproxi-
madamente) antes de usar el micrófono-altavoz CVM.
Para cargar el micrófono-altavoz, conecte un extremo del
cable suministrado en el conector USB del micrófono-
altavoz y el otro extremo a la fuente de alimentación.
El indicador de carga LED se retrasará algunos
minutos si el micrófono-altavoz no ha sido uti-
lizado durante un largo período de tiempo o si la
batería está completamente descargada.
El indicador LED rojo destellando indica que la
batería del micrófono-altavoz está baja. Cuando
esto suceda, cargue el micrófono-altavoz tan
pronto como sea posible. Continuar el uso del
micrófono-altavoz cuando la batería está baja
puede acortar la vida útil de la batería y dañar la
capacidad de completar la carga.
Cuando el micrófono-altavoz esté conectado con
el cargador, el indicador LED rojo se ilumina
para indicar el funcionamiento del proceso de
carga. Este indicador se apagará cuándo el mi-
crófono-altavoz esté completamente cargado.
Page 28 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 29
Español
Encendido / Apagado
Encendido: Presione y mantenga presionado el
botón multifunción (MFB) por cuatro segundos hasta
que escuche un “bip” corto. El indicador LED azul
destellará cinco veces y el micrófono-altavoz se en-
cenderá. Si asoció previamente el micrófono-altavoz
con un teléfono celular compatible, se reconectará a
éste teléfono automáticamente. De lo contrario, vea
las instrucciones para la asociación a continuación.
APAGADO: Cuando se encuentre en modo de espera,
presione y mantenga presionado el botón multifun-
ción (MFB) por cuatro segundos hasta que escuche
un “bip” corto. El indicador LED rojo destellará cinco
veces y el micrófono-altavoz se apagará.
Asociación del micrófono-altavoz
Asociación estándar
Con anterioridad al primer uso del micrófono-altavoz,
debe asociarlo con un teléfono celular con el sistema
Bluetooth activado. Los pasos a continuación describen las
instrucciones de asociación para un teléfono celular con
Bluetooth típico. Si estas instrucciones no funcionaran,
consulte la documentación proporcionada con el teléfono.
Coloque el micrófono-altavoz y el teléfono a una 1.
distancia menor a un metro uno de el otro.
Asegúrese de que el micrófono-altavoz esté 2.
apagado.
Para empezar
Page 30 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 31
Presione y mantenga presionado el botón multi-3.
función (MFB) durante seis segundos hasta que el
indicador LED destelle alternadamente en rojo y azul.
Active la función Bluetooth del teléfono celular y 4.
ejecute la búsqueda de un dispositivo Bluetooth
cercano. Para mayor información, consulte el manual
del usuario del teléfono.
Seleccione de la lista de dispositivos el “BT-PIHF13M”. 5.
Ingrese el código pre programado “0000” y presione 6.
“OK” para asociar el micrófono-altavoz y el teléfono.
Cuando la asociación se complete, el destello del
indicador LED azul / rojo se reemplazará por un
destello azul cada tres segundos (indicando el modo
de espera).
Salga del menú Bluetooth del teléfono y coloque 7.
el teléfono y el micrófono-altavoz a una distancia
menor a diez metros. Ahora debe poder hacer y
recibir llamadas utilizando el micrófono-altavoz.
Después de completar el proceso de asociación, el
micrófono-altavoz entrará en modo de espera. La conex-
ión de asociación debe estar active para poder hacer o
recibir llamadas, como lo indica el ícono de auricular en
la pantalla del teléfono celular. Si el ícono del auricular no
apareciera, siga los pasos a continuación para activar la
conexión.
En el teléfono: Seleccione “BT-PIHFM” en la pantalla
de lista de asociación del teléfono.
Para empezar
Page 30 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 31
Español
En el micrófono-altavoz: Presione el botón multifun-
ción (MFB) y seleccione “Aceptar” en la pantalla del
teléfono para aceptar la conexión.
Desactivación de una conexión
Cuando sea necesario conectar el micrófono-altavoz con
otro teléfono con Bluetooth, siga los pasos a continuación
para primero desconectar la asociación previa.
Apague el micrófono-altavoz1.
Seleccione “desconectar” en la lista de dispositivos 2.
Bluetooth del teléfono celular para desactivar o
remover la conexión.
Después de desactivar la conexión, el micrófono-
altavoz esperará diez minutos y luego se apagará.
El indicador LED azul destellará dos veces a inter-
valos de tres segundos para indicar que no hay
conexión activa entre el micrófono-altavoz y otro
dispositivo.
Conexiones multipunto
La función multipunto le permite conectar hasta dos
teléfonos celulares al micrófono-altavoz al mismo tiempo.
Activación de la función multipunto
La conguración por defecto de la función multipunto
del micrófono-altavoz es apagada. Para usar la función
multipunto, debe activarla manualmente.
Para empezar
Page 32 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 33
En modo de espera, presione y mantenga presionado
el botón VOL+ por tres segundos hasta que escuche
un “bip. La función multipunto está ahora activa.
Para desactivar la función multipunto, presione y
mantenga presionado el botón VOL- por tres segun-
dos hasta que escuche un “bip. El micrófono-altavoz
apagará le función multipunto y la alimentación
automáticamente. Cuando encienda el micrófono-
altavoz nuevamente, se conectará automáticamente
al más recientemente dispositivo Bluetooth asociado.
Cuando la función multipunto está activada, el
micrófono-altavoz se conectará automática-
mente a los dos últimos teléfonos celulares con
los que fue asociado.
Asociación multipunto
Asocie el primer teléfono celular utilizando las 1.
instrucciones proporcionadas en la sección anterior
Asociación del micrófono-altavoz”.
Presione y mantenga presionado el botón multi-2.
función (MFB) por cuatro segundos para apagar el
micrófono-altavoz.
Presione y mantenga presionado el botón multifun-3.
ción (MFB) para reacceder al modo de asociación,
luego realice el proceso de asociación nuevamente
con el segundo teléfono celular.
Cuando el micrófono-altavoz se encienda, se 4.
conectará automáticamente a los dos teléfonos
celulares asociados más recientemente.
Para empezar
Page 32 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 33
Español
Uso del teléfono celular secundario
Cuando utilice la función multipunto, el primer teléfono
conectado es considerado como el dispositivo principal.
Utilice el botón multifunción (MFB) como se indica en la
sección “Funciones de llamada” para usar las funciones de
discado por voz y rellamada al último numero.
El segundo teléfono conectado es considerado como
e dispositivo secundario. Utilice el botón VOL+ de la
siguiente manera para activar las funciones de discado por
voz y la función rellamada en el segundo teléfono celular.
Discado por voz: Presione el botón “V+” una vez para
activar la función de discado por voz del teléfono
secundario.
Rellamada: Presione el botón “V+” dos veces para
rellamar al último número saliente.
Cuando el micrófono-altavoz está en modo multi-
punto pero sólo un teléfono celular está conecta-
do, el botón VOL+ puede usarse para activar el
discado por voz y la rellamada en ese teléfono.
El micrófono-altavoz multipunto puede ser aso-
ciado con dos teléfonos celulares al mismo ti-
empo. Cuando un teléfono recibe una llamada
entrante, el otro teléfono será desconectado del
micrófono-altavoz. La conexión se reanudará au-
tomáticamente cuando el primer teléfono nalice
la llamada.
Para empezar
Page 34 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 35
Después de completar el proceso de asociación, el
micrófono-altavoz entrará en modo de espera. La conex-
ión de asociación debe estar active para poder hacer o
recibir llamadas, como lo indica el ícono de auricular en
la pantalla del teléfono celular. Si el ícono del auricular no
apareciera, siga los pasos a continuación para activar la
conexión.
En el teléfono: Seleccione “BT-PIHFM” en la pantalla
de lista de asociación del teléfono.
En el micrófono-altavoz: Presione el botón multifun-
ción (MFB) y seleccione “Aceptar” en la pantalla del
teléfono para aceptar la conexión.
Desactivación de una conexión
Cuando sea necesario conectar el micrófono-altavoz con
otro teléfono con Bluetooth, siga los pasos a continuación
para primero desconectar la asociación previa.
Apague el micrófono-altavoz1.
Seleccione “desconectar” en la lista de dispositivos 2.
Bluetooth del teléfono celular para desactivar o
remover la conexión.
Después de desactivar la conexión, el micrófono-
altavoz esperará diez minutos y luego se apagará.
El indicador LED azul destellará dos veces a inter-
valos de tres segundos para indicar que no hay
conexión activa entre el micrófono-altavoz y otro
dispositivo.
Para empezar
Page 34 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 35
Español
Contestar / concluir una llamada
Cuando reciba una llamada, presione el botón multifunción
(MFB) una vez para contestar la llamada. Presione nueva-
mente el botón multifunción (MFB) para concluir la llamada.
Rechazar una llamada
Presione y mantenga presionado por dos segundos el botón
multifunción (MFB) para rechazar una llamada entrante.
Discado por voz
El discado por voz es compatible cuando el micrófono-
altavoz está asociado a un teléfono celular con función de
discado por voz. Para discar:
En modo de espera, presione el botón multifunción (MFB)
y espere por un “bip”. Después del “bip”, diga el nombre
del contacto al que desea llamar de la misma manera que
si estuviera utilizando el teléfono celular.
Asegúrese de que el discado por voz de su teléfono
celular está activo antes de usar la función de disca-
do por voz en el micrófono-altavoz. El rendimiento
varía dependiendo del modelo de teléfono celular
y sus características, consulte el manual del usuario
de su teléfono para más detalles.
Rellamada al último número
En modo de espera, presione el botón multifunción para
rellanar al último número.
Funciones de llamada
Page 36 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 37
Funciones de llamada
Transferencia de llamadas
Para transferir una llamada entre el teléfono celular y el
micrófono-altavoz, presione simultáneamente los botones
V+ y V–.
Retención de llamada
Durante una llamada, presione el botón multifunción
(MFB) para retener la llamada. Presione el botón multifun-
ción dos veces más para reanudar la conversación.
Llamada en espera
Cuando una segunda llamada ingrese:
Para colocar en retención la llamada actual y
contestar la segunda, presione el botón multifunción
(MFB) dos veces.
Para desconectar la llamada actual y contestar la se-
gunda, presione el botón multifunción (MFB) una vez.
Para rechazar la segunda llamada, presione y man-
tenga presionado el botón multifunción (MFB) por
dos segundos.
Para cambiar entre las dos llamadas, presione el
botón multifunción (MFB) dos veces.
Ajuste del volumen
Durante una llamada, presione repetidamente los botones
V+ o V- para ajustar el volumen.
Page 36 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 37
Español
Silencio
Durante una llamada, presione el botón silencio (mute)
para silenciar el micrófono-altavoz. Presione el botón
silencio (mute) nuevamente para reactivar el audio.
El indicador LED destellará en rojo mientras el
micrófono-altavoz esté en silencio.
Funciones de llamada
Page 38 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 39
Para remover todas las asociaciones y restaurar las con-
guraciones por defecto del micrófono-altavoz, siga los
pasos a continuación.
Asegúrese de que el micrófono-altavoz se encuentre 1.
en modo de espera.
Presione y mantenga presionados los botones VOL+ 2.
y VOL- por diez segundos hasta que los indicadores
LED azul y rojo destellen cinco veces. Las congura-
ciones originales ahora están restauradas.
Si el micrófono-altavoz ha sido asociado con un
teléfono celular, accederá automáticamente al
modo de asociación después de que se hayan res-
taurado las conguraciones por defecto.
Si el micrófono-altavoz no ha sido conectado a un
teléfono celular, permanecerá en modo de espera.
Restaurar conguraciones
Page 38 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 39
Español
Conformidad Bluetooth: Bluetooth V.+EDR
Banda de frecuencias de operación: Banda ISM de .GHz
a .GHz
Potencia de salida: Clase , hasta  metros
Perles compatibles: Perles HSP y HFP
Dispositivo compatible con asociación múltiple: Memoriza
datos de asociación de ocho teléfonos con Bluetooth
Tiempo de espera: Hasta mil horas /  días
Autonomía de la batería (en uso): Entre diez y doce horas
Tiempo de carga de la batería: Alrededor de tres horas
Tensión del cargador: CC V, mA
Batería: Recargable de litio-ion mA, BL-B
Especicaciones
Page 40 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 41
Solución de Problemas
Si tiene un problema con este dispositivo, revise las
Preguntas Frecuentes (FAQ) en nuestro sitio Internet www.
cobyusa.com y las actualizaciones de rmware. Si estos
recursos no le solucionan el problema, comuníquese con
Soporte Técnico.
Domicilio
Coby Electronics Technical Support
56-65 Rust Street
Maspeth, NY 11378
Email
La Red
www.cobyusa.com
Horario de teléfonos
800-727-3592: De lunes a viernes, 8AM a 11PM EST
Sabados, 9AM a 5:30PM EST
718-416-3197: De lunes a viernes, 8AM a 5:30PM EST
Page 40 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 41
Español
Solución de Problemas
Problema Solución






















-











Page 42 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 43
Avisos de la Seguridad
El relámpago con el símbolo de echa dentro de un triángulo equilátero
tiene el propósito de advertir al usuario de la presencia de voltaje peli-
groso no aislado dentro del gabinete del producto que puede ser de su-
ciente magnitud como para constituir un riesgo de descarga ectrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene el
propósito de advertir al usuario de la presencia de instrucciones de
funcionamiento y reparación importantes en el material impreso que
acompaña al artefacto.
Para uso de los clientes:
Ingrese a continuacn el número de serie que se encuentra en la parte
trasera de la unidad. Conserve esta informacn para referencias futuras
Nº de modelo CVM510
Nº de serie
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga este
dispositivo a la lluvia ni a la humedad. Adentro del gabinete se encuentra alto voltaje
peligroso. No lo abra.
ADVERTENCIA: Para prevenir descargas eléctricas, haga coincidir la paleta ancha del
enchufe con la ranura ancha e insértela completamente.
Proteja su audición: Los expertos en audicn advierten contra el uso constante de
estéreos personales a volumen alto. La exposicn constante al volumen alto puede
llevar a la pérdida de la audición. Si le zumban los oídos o sufre una pérdida de
audición, suspenda el uso y busque asesoramiento médico.
Para obtener informacn de reciclaje o eliminacn sobre este producto,
comuníquese con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias
Electrónicas: www.eiae.org.
Page 42 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 43
Español
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento
está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive aquella
que podría causar funcionamiento no deseado.
Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos
digitales clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites
fueron diseñados para brindar proteccn razonable contra la interferencia perjudicial
en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía
de frecuencia de radio y, si no se instala y emplea según las instrucciones, puede
ocasionar interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no
hay ninguna garantía de que no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo
causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual puede
determinarse al apagar o encender el equipo, el usuario puede tratar de corregir la
interferencia con una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente del que está
conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV para obtener
ayuda.
Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los límites de la clase B, en la
sub parte B de la Parte 15 de las normas de la FCC.
No efectúe cambios ni modicaciones al equipo, excepto en caso de que así lo espe-
cique el manual. Si se deben efectuar tales cambios o modicaciones, se le solicitará
que detenga el funcionamiento del equipo.
Avisos de la Seguridad
Page 44 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 45
Consignes de Sécurité Importantes
Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instrucciones de seguridad 1.
y funcionamiento, antes de poner en funcionamiento este producto.
Conserve las instrucciones: Deberá conservar las instrucciones de 2.
seguridad y funcionamiento para referencia futura.
Preste atención a las advertencias: Deberá respetar todas las 3.
advertencias contenidas en el producto y en las instrucciones de
funcionamiento.
Siga las instrucciones: Deberá seguir todas las instrucciones de uso 4.
y funcionamiento.
Limpieza: Desconecte este producto del tomacorriente de pared 5.
antes de la limpieza. No utilice productos de limpieza líquidos o en
aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiar.
Complementos: Utilice sólo complementos recomendados por el 6.
fabricante. El uso de otros complementos puede ser peligroso.
Agua y humedad: No utilice este producto cerca del agua (por ejem-7.
plo: cerca de una bañera, lavatorio, lavaplatos o tina para lavar ropa,
en un sótano mojado ni cerca de una piscina o similar).
Ventilacn: El gabinete posee ranuras y aberturas para asegurar la 8.
correcta ventilación del producto y para protegerlo del recalentam-
iento. Nunca se debe bloquear estos oricios al colocar el producto
sobre una cama, sofá, alfombra u otras supercies similares. No se
debe colocar este producto en un mueble empotrado, tal como bib-
lioteca o estante, salvo que se proporcione una ventilación correcta
o se cumplan las instrucciones del fabricante del producto.
Fuentes de alimentación: Este producto debe utilizarse sólo con el 9.
tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de clasicación.
Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación de su hogar,
consulte con el distribuidor del producto o con la compañía eléctrica
local. Para los productos que funcionan a batería o con otras fuentes
de alimentación, consulte las instrucciones de funcionamiento.
Protección del cable de alimentación: Los cables de alimentacn 10.
deben colocarse de modo tal de evitar que se pisen o que queden
apretados por elementos colocados sobre o contra ellos, prestando
especial atención a los cables en los enchufes, tomacorrientes y el
punto en el que salen del producto.
Rayos: Para una mayor protección de este producto, desenchúfelo 11.
del tomacorriente de la pared y desconecte la antena o el sistema
de cable durante una tormenta eléctrica o cuando el producto quede
Avisos de la Seguridad
Page 44 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 45
Español
sin atencn o no se utilice durante períodos de tiempo prolonga-
dos. Esto evitará que se dañe el producto a causa de relámpagos o
subidas de tensión.
Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, alargues o 12.
enchufes de pared, ya que esto puede tener como resultado un
riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Entrada de objetos y líquido: Nunca introduzca objetos de ningún tipo 13.
dentro de este producto a través de las aberturas, ya que pueden
presionar puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocircuitos que
ocasionarían incendios o descargas eléctricas. No derrame nunca
líquido de ninn tipo sobre el producto.
Reparaciones: No intente reparar este producto usted mismo, ya 14.
que al abrir o quitar las cubiertas se expondría a voltaje peligroso u
otros peligros. Para cualquier reparación, ngase en contacto con
el personal técnico calicado.
Daños que requieran servicio técnico: Desconecte este producto del 15.
enchufe de pared y contáctese con personal técnico calicado en las
siguientes situaciones: a) cuando la fuente de alimentación o el enchufe
estén dañados; b) si se ha derramado líquido o han caído objetos den-
tro del producto; c) si el producto ha sido expuesto a lluvia o al agua;
d) si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones
de funcionamiento. Ajuste sólo aquellos controles incluidos en las in-
strucciones de funcionamiento, ya que el ajuste inadecuado de otros
controles puede ocasionar daños y requerir con frecuencia un trabajo
extenso por parte de un cnico calicado para restaurar el funciona-
miento normal del producto; e) si el producto se ha caído o ha sufrido
algún daño; f) cuando el producto presenta un cambio marcado en su
rendimiento; esto indica que necesita mantenimiento.
Piezas de reemplazo: Cuando se requieren piezas de reemplazo, 16.
aserese de que el servicio técnico haya utilizado las piezas de
reemplazo especicadas por el fabricante o que posean las mismas
características que la pieza original. Las sustituciones no autoriza-
das pueden provocar incendio, descarga eléctrica u otros riesgos.
Controles de seguridad: Una vez completado el servicio o las 17.
reparaciones de este producto, solicite al servicio técnico que re-
alice controles de seguridad para asegurar que se encuentra en
condición de funcionamiento correcto.
Calor: El producto debe ubicarse lejos de fuentes de calor tales 18.
como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros productos
(incluidos amplicadores) que produzcan calor.
Avisos de la Seguridad
Print v1.0
Coby is a registered trademark of Coby Electronics
Corporation. Printed in China.
COBY es la marca registrada de COBY Electronics
Corporation. Imprimido en China.
Coby est une marque de fabrique de Coby Elec-
tronics Corporation. Imprimé en Chine.
Coby Electronics Corporation
1991 Marcus Ave, Suite 301
Lake Success, NY 11042
www.cobyusa.com
www.ecoby.com

Transcripción de documentos

CVM510 EN Wireless Headset with Bluetooth® Instruction Manual...........................................Page 2 ES Auricular Inalámbrica con Bluetooth® Manual de Instrucciones.............................. Página 24 FR Casque sans fil avec Bluetooth® Mode d’emploi................................................Page 46 Please read carefully before use • Léa el manual antes de usar • Veuillez lire ce livret avant utilisation Índice Gracias.............................................................................25 Características..................................................................................... 25 Controles.......................................................................26 Guía del indicador LED.................................................................... 27 Español Para empezar.................................................................28 Encendido del micrófono-altavoz............................................... 28 Carga . ......................................................................................... 28 Encendido / Apagado........................................................... 29 Asociación del micrófono-altavoz.............................................. 29 Asociación estándar.............................................................. 29 Desactivación de una conexión........................................ 31 Conexiones multipunto.................................................................. 31 Activación de la función multipunto.............................. 31 Asociación multipunto......................................................... 32 Uso del teléfono celular secundario................................ 33 Desactivación de una conexión........................................ 34 Funciones de llamada................................................35 Contestar / concluir una llamada................................................. 35 Rechazar una llamada...................................................................... 35 Discado por voz.................................................................................. 35 Rellamada al último número......................................................... 35 Transferencia de llamadas.............................................................. 36 Retención de llamada...................................................................... 36 Llamada en espera............................................................................ 36 Ajuste del volumen........................................................................... 36 Silencio ................................................................................................. 37 Restaurar configuraciones....................................38 Especificaciones...........................................................39 Solución de Problemas..............................................40 Avisos de la Seguridad............................................. 42 Page 24 Coby Electronics Corporation Gracias Felicitaciones por su compra del micrófono-altavoz inalámbrico con tecnología bluetooth COBY CVM510. Incluye un micrófono sensitivo integrado, aislamiento de eco en el audio y controles intuitivos, este micrófonoaltavoz versátil le permite disfrutar de la comodidad de una comunicación inalámbrica manos libres en su hogar o en el camino. Español Características  Diseñado para uso hogareño o en autos  Incluye un conveniente sujetador desmontable para ajustar la unidad al visor del automóvil  Botones de silencio y control de volumen  Función de marcación por voz (requiere teléfono compatible con la función de marcación por voz)  Función de espera y rellamada al último número  La tecnología multipunto permite la conexión de dos teléfonos celulares al altavoz  Batería recargable integrada Acerca de la tecnología Bluetooth La tecnología Bluetooth trabaja con computadoras, teléfonos celulares, agendas electrónicas y otros dispositivos compatibles para ayudar a los usuarios a mantenerse conectados inalámbricamente. Utilizando el espectro de transmisión inalámbrico ISM de 2.4 GHz para transmitir audio y datos, el Bluetooth ha creado una nueva generación en las comunicaciones modernas. www.cobyusa.com Page 25 Controles Español 1. Altavoz 6. Botón multifunción (MFB) 2. Micrófono 3. Indicador LED 7. 4. Puerto de carga (USB de cinco contactos) Aumento de volumen (V+) 8. 5. Botón de silencio Reducción de volumen (V-) Page 26 Refiérase a la sección “Funciones de llamada” para una explicación más detallada de los controles del auricular. Coby Electronics Corporation Controles Guía del indicador LED Indicador LED Teléfono apagado Indicador LED apagado Encendiendo Indicador LED azul destella cinco veces rápidamente Apagando Indicador LED rojo destella cinco veces rápidamente Modo de espera Indicador LED azul destella en intervalos de tres segundos Modo de espera (dispositivo Bluetooth desconectado) Indicador LED azul destella dos veces en intervalos de tres segundos Batería baja Indicador LED rojo destella en intervalos de tres segundos Durante una llamada Indicador LED azul destella en intervalos de seis segundos Silencio Indicador LED rojo encendido Asociación en proceso Indicadores LED azul y rojo destellan alternadamente Carga en proceso Indicador LED rojo encendido Carga completa Indicador LED apagado www.cobyusa.com Page 27 Español Estado del micrófono-altavoz Para empezar Encendido del micrófono-altavoz Carga Español Cargue la batería completamente (por tres horas aproximadamente) antes de usar el micrófono-altavoz CVM510. Para cargar el micrófono-altavoz, conecte un extremo del cable suministrado en el conector USB del micrófonoaltavoz y el otro extremo a la fuente de alimentación. Page 28 El indicador de carga LED se retrasará algunos minutos si el micrófono-altavoz no ha sido utilizado durante un largo período de tiempo o si la batería está completamente descargada. El indicador LED rojo destellando indica que la batería del micrófono-altavoz está baja. Cuando esto suceda, cargue el micrófono-altavoz tan pronto como sea posible. Continuar el uso del micrófono-altavoz cuando la batería está baja puede acortar la vida útil de la batería y dañar la capacidad de completar la carga. Cuando el micrófono-altavoz esté conectado con el cargador, el indicador LED rojo se iluminará para indicar el funcionamiento del proceso de carga. Este indicador se apagará cuándo el micrófono-altavoz esté completamente cargado. Coby Electronics Corporation Para empezar  Encendido: Presione y mantenga presionado el botón multifunción (MFB) por cuatro segundos hasta que escuche un “bip” corto. El indicador LED azul destellará cinco veces y el micrófono-altavoz se encenderá. Si asoció previamente el micrófono-altavoz con un teléfono celular compatible, se reconectará a éste teléfono automáticamente. De lo contrario, vea las instrucciones para la asociación a continuación.  APAGADO: Cuando se encuentre en modo de espera, presione y mantenga presionado el botón multifunción (MFB) por cuatro segundos hasta que escuche un “bip” corto. El indicador LED rojo destellará cinco veces y el micrófono-altavoz se apagará. Asociación del micrófono-altavoz Asociación estándar Con anterioridad al primer uso del micrófono-altavoz, debe asociarlo con un teléfono celular con el sistema Bluetooth activado. Los pasos a continuación describen las instrucciones de asociación para un teléfono celular con Bluetooth típico. Si estas instrucciones no funcionaran, consulte la documentación proporcionada con el teléfono. 1. Coloque el micrófono-altavoz y el teléfono a una distancia menor a un metro uno de el otro. 2. Asegúrese de que el micrófono-altavoz esté apagado. www.cobyusa.com Page 29 Español Encendido / Apagado Para empezar Español 3. Presione y mantenga presionado el botón multifunción (MFB) durante seis segundos hasta que el indicador LED destelle alternadamente en rojo y azul. 4. Active la función Bluetooth del teléfono celular y ejecute la búsqueda de un dispositivo Bluetooth cercano. Para mayor información, consulte el manual del usuario del teléfono. 5. Seleccione de la lista de dispositivos el “BT-PIHF13M”. 6. Ingrese el código pre programado “0000” y presione “OK” para asociar el micrófono-altavoz y el teléfono. Cuando la asociación se complete, el destello del indicador LED azul / rojo se reemplazará por un destello azul cada tres segundos (indicando el modo de espera). 7. Salga del menú Bluetooth del teléfono y coloque el teléfono y el micrófono-altavoz a una distancia menor a diez metros. Ahora debe poder hacer y recibir llamadas utilizando el micrófono-altavoz. Después de completar el proceso de asociación, el micrófono-altavoz entrará en modo de espera. La conexión de asociación debe estar active para poder hacer o recibir llamadas, como lo indica el ícono de auricular en la pantalla del teléfono celular. Si el ícono del auricular no apareciera, siga los pasos a continuación para activar la conexión.  En el teléfono: Seleccione “BT-PIHF13M” en la pantalla de lista de asociación del teléfono. Page 30 Coby Electronics Corporation Para empezar  En el micrófono-altavoz: Presione el botón multifunción (MFB) y seleccione “Aceptar” en la pantalla del teléfono para aceptar la conexión. Cuando sea necesario conectar el micrófono-altavoz con otro teléfono con Bluetooth, siga los pasos a continuación para primero desconectar la asociación previa. 1. Apague el micrófono-altavoz 2. Seleccione “desconectar” en la lista de dispositivos Bluetooth del teléfono celular para desactivar o remover la conexión. Después de desactivar la conexión, el micrófonoaltavoz esperará diez minutos y luego se apagará. El indicador LED azul destellará dos veces a intervalos de tres segundos para indicar que no hay conexión activa entre el micrófono-altavoz y otro dispositivo. Conexiones multipunto La función multipunto le permite conectar hasta dos teléfonos celulares al micrófono-altavoz al mismo tiempo. Activación de la función multipunto La configuración por defecto de la función multipunto del micrófono-altavoz es apagada. Para usar la función multipunto, debe activarla manualmente. www.cobyusa.com Page 31 Español Desactivación de una conexión Para empezar En modo de espera, presione y mantenga presionado el botón VOL+ por tres segundos hasta que escuche un “bip”. La función multipunto está ahora activa.  Para desactivar la función multipunto, presione y mantenga presionado el botón VOL- por tres segundos hasta que escuche un “bip”. El micrófono-altavoz apagará le función multipunto y la alimentación automáticamente. Cuando encienda el micrófonoaltavoz nuevamente, se conectará automáticamente al más recientemente dispositivo Bluetooth asociado. Español  Cuando la función multipunto está activada, el micrófono-altavoz se conectará automáticamente a los dos últimos teléfonos celulares con los que fue asociado. Asociación multipunto 1. Asocie el primer teléfono celular utilizando las instrucciones proporcionadas en la sección anterior “Asociación del micrófono-altavoz”. 2. Presione y mantenga presionado el botón multifunción (MFB) por cuatro segundos para apagar el micrófono-altavoz. 3. Presione y mantenga presionado el botón multifunción (MFB) para reacceder al modo de asociación, luego realice el proceso de asociación nuevamente con el segundo teléfono celular. 4. Cuando el micrófono-altavoz se encienda, se conectará automáticamente a los dos teléfonos celulares asociados más recientemente. Page 32 Coby Electronics Corporation Para empezar Uso del teléfono celular secundario El segundo teléfono conectado es considerado como e dispositivo secundario. Utilice el botón VOL+ de la siguiente manera para activar las funciones de discado por voz y la función rellamada en el segundo teléfono celular.  Discado por voz: Presione el botón “V+” una vez para activar la función de discado por voz del teléfono secundario.  Rellamada: Presione el botón “V+” dos veces para rellamar al último número saliente. Cuando el micrófono-altavoz está en modo multipunto pero sólo un teléfono celular está conectado, el botón VOL+ puede usarse para activar el discado por voz y la rellamada en ese teléfono. El micrófono-altavoz multipunto puede ser asociado con dos teléfonos celulares al mismo tiempo. Cuando un teléfono recibe una llamada entrante, el otro teléfono será desconectado del micrófono-altavoz. La conexión se reanudará automáticamente cuando el primer teléfono finalice la llamada. www.cobyusa.com Page 33 Español Cuando utilice la función multipunto, el primer teléfono conectado es considerado como el dispositivo principal. Utilice el botón multifunción (MFB) como se indica en la sección “Funciones de llamada” para usar las funciones de discado por voz y rellamada al último numero. Para empezar Después de completar el proceso de asociación, el micrófono-altavoz entrará en modo de espera. La conexión de asociación debe estar active para poder hacer o recibir llamadas, como lo indica el ícono de auricular en la pantalla del teléfono celular. Si el ícono del auricular no apareciera, siga los pasos a continuación para activar la conexión. Español  En el teléfono: Seleccione “BT-PIHF13M” en la pantalla de lista de asociación del teléfono.  En el micrófono-altavoz: Presione el botón multifunción (MFB) y seleccione “Aceptar” en la pantalla del teléfono para aceptar la conexión. Desactivación de una conexión Cuando sea necesario conectar el micrófono-altavoz con otro teléfono con Bluetooth, siga los pasos a continuación para primero desconectar la asociación previa. 1. Apague el micrófono-altavoz 2. Seleccione “desconectar” en la lista de dispositivos Bluetooth del teléfono celular para desactivar o remover la conexión. Page 34 Después de desactivar la conexión, el micrófonoaltavoz esperará diez minutos y luego se apagará. El indicador LED azul destellará dos veces a intervalos de tres segundos para indicar que no hay conexión activa entre el micrófono-altavoz y otro dispositivo. Coby Electronics Corporation Funciones de llamada Contestar / concluir una llamada Cuando reciba una llamada, presione el botón multifunción (MFB) una vez para contestar la llamada. Presione nuevamente el botón multifunción (MFB) para concluir la llamada. Presione y mantenga presionado por dos segundos el botón multifunción (MFB) para rechazar una llamada entrante. Discado por voz El discado por voz es compatible cuando el micrófonoaltavoz está asociado a un teléfono celular con función de discado por voz. Para discar: En modo de espera, presione el botón multifunción (MFB) y espere por un “bip”. Después del “bip”, diga el nombre del contacto al que desea llamar de la misma manera que si estuviera utilizando el teléfono celular. Asegúrese de que el discado por voz de su teléfono celular está activo antes de usar la función de discado por voz en el micrófono-altavoz. El rendimiento varía dependiendo del modelo de teléfono celular y sus características, consulte el manual del usuario de su teléfono para más detalles. Rellamada al último número En modo de espera, presione el botón multifunción para rellanar al último número. www.cobyusa.com Page 35 Español Rechazar una llamada Funciones de llamada Transferencia de llamadas Para transferir una llamada entre el teléfono celular y el micrófono-altavoz, presione simultáneamente los botones V+ y V–. Retención de llamada Español Durante una llamada, presione el botón multifunción (MFB) para retener la llamada. Presione el botón multifunción dos veces más para reanudar la conversación. Llamada en espera Cuando una segunda llamada ingrese:  Para colocar en retención la llamada actual y contestar la segunda, presione el botón multifunción (MFB) dos veces.  Para desconectar la llamada actual y contestar la segunda, presione el botón multifunción (MFB) una vez.  Para rechazar la segunda llamada, presione y mantenga presionado el botón multifunción (MFB) por dos segundos.  Para cambiar entre las dos llamadas, presione el botón multifunción (MFB) dos veces. Ajuste del volumen Durante una llamada, presione repetidamente los botones V+ o V- para ajustar el volumen. Page 36 Coby Electronics Corporation Funciones de llamada Silencio Durante una llamada, presione el botón silencio (mute) para silenciar el micrófono-altavoz. Presione el botón silencio (mute) nuevamente para reactivar el audio. El indicador LED destellará en rojo mientras el micrófono-altavoz esté en silencio. Español www.cobyusa.com Page 37 Restaurar configuraciones Para remover todas las asociaciones y restaurar las configuraciones por defecto del micrófono-altavoz, siga los pasos a continuación. Asegúrese de que el micrófono-altavoz se encuentre en modo de espera. 2. Presione y mantenga presionados los botones VOL+ y VOL- por diez segundos hasta que los indicadores LED azul y rojo destellen cinco veces. Las configuraciones originales ahora están restauradas. Español 1. Page 38 Si el micrófono-altavoz ha sido asociado con un teléfono celular, accederá automáticamente al modo de asociación después de que se hayan restaurado las configuraciones por defecto. Si el micrófono-altavoz no ha sido conectado a un teléfono celular, permanecerá en modo de espera. Coby Electronics Corporation Especificaciones Conformidad Bluetooth: Bluetooth V2.1+EDR Banda de frecuencias de operación: Banda ISM de 2.4GHz a 2.48GHz Potencia de salida: Clase 2, hasta 10 metros Dispositivo compatible con asociación múltiple: Memoriza datos de asociación de ocho teléfonos con Bluetooth Tiempo de espera: Hasta mil horas / 41 días Autonomía de la batería (en uso): Entre diez y doce horas Tiempo de carga de la batería: Alrededor de tres horas Tensión del cargador: CC 5V, 400mA Batería: Recargable de litio-ion 650mA, BL-5B www.cobyusa.com Page 39 Español Perfiles compatibles: Perfiles HSP y HFP Solución de Problemas Si tiene un problema con este dispositivo, revise las Preguntas Frecuentes (FAQ) en nuestro sitio Internet www. cobyusa.com y las actualizaciones de firmware. Si estos recursos no le solucionan el problema, comuníquese con Soporte Técnico. Español Domicilio Coby Electronics Technical Support 56-65 Rust Street Maspeth, NY 11378 Email [email protected] La Red www.cobyusa.com Horario de teléfonos 800-727-3592: De lunes a viernes, 8AM a 11PM EST Sabados, 9AM a 5:30PM EST 718-416-3197: De lunes a viernes, 8AM a 5:30PM EST Page 40 Coby Electronics Corporation Solución de Problemas Solución El micrófono-altavoz no enciende La batería puede estar baja Cargue la batería por dos o tres horas e intente nuevamente El micrófono-altavoz no funciona después de la asociación La asociación puede haber fallado Repita el proceso de asociación e intente nuevamente El indicador rojo destella durante las llamadas o el micrófono-altavoz se apaga Batería baja: cargue el micrófonoaltavoz inmediatamente La luz indicadora no destella durante la carga Verifique que el cargador está conectado adecuadamente a una toma de alimentación. Eco o calidad de sonido pobre mientras se efectúan / reciben llamadas Ajuste el volumen. Reposicione su teléfono celular de manera que la señal pueda viajar sin obstrucciones entre el teléfono y el micrófono-altavoz. Repita el proceso de asociación para reestablecer una conexión limpia entre el teléfono celular y el micrófono-altavoz. www.cobyusa.com Page 41 Español Problema Avisos de la Seguridad Español El relámpago con el símbolo de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de advertir al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro del gabinete del producto que puede ser de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de advertir al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y reparación importantes en el material impreso que acompaña al artefacto. Para uso de los clientes: Ingrese a continuación el número de serie que se encuentra en la parte trasera de la unidad. Conserve esta información para referencias futuras Nº de modelo CVM510 Nº de serie ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga este dispositivo a la lluvia ni a la humedad. Adentro del gabinete se encuentra alto voltaje peligroso. No lo abra. ADVERTENCIA: Para prevenir descargas eléctricas, haga coincidir la paleta ancha del enchufe con la ranura ancha e insértela completamente. Proteja su audición: Los expertos en audición advierten contra el uso constante de estéreos personales a volumen alto. La exposición constante al volumen alto puede llevar a la pérdida de la audición. Si le zumban los oídos o sufre una pérdida de audición, suspenda el uso y busque asesoramiento médico. Para obtener información de reciclaje o eliminación sobre este producto, comuníquese con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae.org. Page 42 Coby Electronics Corporation Avisos de la Seguridad Declaración de la FCC (1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive aquella que podría causar funcionamiento no deseado. Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos digitales clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y emplea según las instrucciones, puede ocasionar interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar o encender el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente del que está conectado el receptor. • Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV para obtener ayuda. Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los límites de la clase B, en la sub parte B de la Parte 15 de las normas de la FCC. No efectúe cambios ni modificaciones al equipo, excepto en caso de que así lo especifique el manual. Si se deben efectuar tales cambios o modificaciones, se le solicitará que detenga el funcionamiento del equipo. www.cobyusa.com Page 43 Español Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: Avisos de la Seguridad Consignes de Sécurité Importantes 1. Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento, antes de poner en funcionamiento este producto. 2. Conserve las instrucciones: Deberá conservar las instrucciones de seguridad y funcionamiento para referencia futura. 3. Preste atención a las advertencias: Deberá respetar todas las advertencias contenidas en el producto y en las instrucciones de funcionamiento. Español 4. Siga las instrucciones: Deberá seguir todas las instrucciones de uso y funcionamiento. 5. Limpieza: Desconecte este producto del tomacorriente de pared antes de la limpieza. No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiar. 6. Complementos: Utilice sólo complementos recomendados por el fabricante. El uso de otros complementos puede ser peligroso. 7. Agua y humedad: No utilice este producto cerca del agua (por ejemplo: cerca de una bañera, lavatorio, lavaplatos o tina para lavar ropa, en un sótano mojado ni cerca de una piscina o similar). 8. Ventilación: El gabinete posee ranuras y aberturas para asegurar la correcta ventilación del producto y para protegerlo del recalentamiento. Nunca se debe bloquear estos orificios al colocar el producto sobre una cama, sofá, alfombra u otras superficies similares. No se debe colocar este producto en un mueble empotrado, tal como biblioteca o estante, salvo que se proporcione una ventilación correcta o se cumplan las instrucciones del fabricante del producto. 9. Fuentes de alimentación: Este producto debe utilizarse sólo con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de clasificación. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación de su hogar, consulte con el distribuidor del producto o con la compañía eléctrica local. Para los productos que funcionan a batería o con otras fuentes de alimentación, consulte las instrucciones de funcionamiento. 10. Protección del cable de alimentación: Los cables de alimentación deben colocarse de modo tal de evitar que se pisen o que queden apretados por elementos colocados sobre o contra ellos, prestando especial atención a los cables en los enchufes, tomacorrientes y el punto en el que salen del producto. 11. Rayos: Para una mayor protección de este producto, desenchúfelo del tomacorriente de la pared y desconecte la antena o el sistema de cable durante una tormenta eléctrica o cuando el producto quede Page 44 Coby Electronics Corporation Avisos de la Seguridad sin atención o no se utilice durante períodos de tiempo prolongados. Esto evitará que se dañe el producto a causa de relámpagos o subidas de tensión. 13. Entrada de objetos y líquido: Nunca introduzca objetos de ningún tipo dentro de este producto a través de las aberturas, ya que pueden presionar puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocircuitos que ocasionarían incendios o descargas eléctricas. No derrame nunca líquido de ningún tipo sobre el producto. 14. Reparaciones: No intente reparar este producto usted mismo, ya que al abrir o quitar las cubiertas se expondría a voltaje peligroso u otros peligros. Para cualquier reparación, póngase en contacto con el personal técnico calificado. 15. Daños que requieran servicio técnico: Desconecte este producto del enchufe de pared y contáctese con personal técnico calificado en las siguientes situaciones: a) cuando la fuente de alimentación o el enchufe estén dañados; b) si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del producto; c) si el producto ha sido expuesto a lluvia o al agua; d) si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones de funcionamiento. Ajuste sólo aquellos controles incluidos en las instrucciones de funcionamiento, ya que el ajuste inadecuado de otros controles puede ocasionar daños y requerir con frecuencia un trabajo extenso por parte de un técnico calificado para restaurar el funcionamiento normal del producto; e) si el producto se ha caído o ha sufrido algún daño; f) cuando el producto presenta un cambio marcado en su rendimiento; esto indica que necesita mantenimiento. 16. Piezas de reemplazo: Cuando se requieren piezas de reemplazo, asegúrese de que el servicio técnico haya utilizado las piezas de reemplazo especificadas por el fabricante o que posean las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden provocar incendio, descarga eléctrica u otros riesgos. 17. Controles de seguridad: Una vez completado el servicio o las reparaciones de este producto, solicite al servicio técnico que realice controles de seguridad para asegurar que se encuentra en condición de funcionamiento correcto. 18. Calor: El producto debe ubicarse lejos de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros productos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. www.cobyusa.com Page 45 Español 12. Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, alargues o enchufes de pared, ya que esto puede tener como resultado un riesgo de incendio o descarga eléctrica. Coby Electronics Corporation 1991 Marcus Ave, Suite 301 Lake Success, NY 11042 www.cobyusa.com www.ecoby.com Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation. Printed in China. COBY es la marca registrada de COBY Electronics Corporation. Imprimido en China. Coby est une marque de fabrique de Coby Electronics Corporation. Imprimé en Chine. Print v1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Coby CVM510 Manual de usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas

Artículos relacionados