Brother Basic Sewing and Mending Machine Manual de usuario

Categoría
Máquinas de coser
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Visite nuestro sitio web http://solutions.brother.com donde puede obtener soporte técnico sobre productos
y respuestas a las preguntas más frecuentes (FAQs).
ANEXO
CONOZCA SU
MÁQUINA DE COSER
FUNCIONES DE
COSTURA BÁSICAS
PUNTADAS CON
APLICACIONES
Manual de instrucciones
Máquina de Coser y Remendar Básica
ESPAÑOL
1
“INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando utilice esta máquina, deberá seguir siempre unas medidas de seguridad básicas,
incluidas las que se enumeran a continuación:
“Lea todas las instrucciones antes de utilizar la máquina.”
PELIGRO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
1. La máquina de coser nunca deberá dejarse desatendida mientras esté enchufada. Saque siempre
el enchufe de la toma de corriente inmediatamente después de su uso y antes de proceder a su
limpieza.
2. Desenchufe siempre la máquina antes de cambiar la bombilla. Sustituya la bombilla por una del
mismo tipo de 15 vatios.
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o
lesiones:
1. No deje que se utilice la máquina como juguete. Deberá prestar especial atención cuando se
utilice cerca de niños o sea utilizada por ellos.
2. Utilice esta máquina sólo para los fines descritos en este manual. Emplee sólo los accesorios
recomendados por el fabricante en este manual.
3. Nunca ponga la máquina en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados, si no
funciona correctamente, si se ha caído o está averiada, o si se ha caído dentro del agua. Lleve la
máquina al distribuidor o centro de reparaciones autorizado más cercano para su examen,
reparación y realización de los ajustes eléctricos o mecánicos necesarios.
4. Nunca utilice esta máquina si las aberturas de ventilación están bloqueadas. Mantenga las
aberturas de ventilación y el pedal libres de de pelusa, polvo y trocitos de tela.
5. No deje que caigan objetos en las aberturas ni inserte nada en las mismas.
6. No la utilice en el exterior.
7. No la use en lugares donde se utilicen productos con aerosoles (atomizadores) ni en lugares
donde se esté administrando oxígeno.
8. Para desconectarla, coloque el interruptor principal en la posición con el símbolo “O” que
indica apagado y, a continuación, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
9. No saque el enchufe de la corriente tirando del cable. Para desenchufarla, sujete el enchufe, no
el cable.
10. Mantenga los dedos alejados de las piezas en movimiento. Se debe tener especial cuidado con
la zona de la aguja.
11. Utilice siempre la placa de la aguja correcta. Si utiliza una placa que no es la adecuada, la aguja
podría romperse.
12. No utilice una aguja doblada.
13. No tire de la tela ni la empuje cuando esté cosiendo. Podría doblar la aguja y romperla.
14. Cuando vaya a hacer algún ajuste en la zona de la aguja (como enhebrar la aguja, cambiarla,
devanar la bobina o cambiar el pie prensatela), coloque la máquina en la posición con el
mbolo “O”.
15. Desenchufe siempre la máquina de la toma de corriente cuando vaya a quitar alguna tapa,
lubricar, o cuando vaya a realizar cualquier tipo de ajuste de mantenimiento indicado en este
manual de instrucciones.
16. Esta máquina de coser no está diseñada para ser utilizada por niños o personas enfermas sin la
supervisión de un adulto.
17. Es necesario vigilar a los niños pequeños para asegurarse de que no juegan con la máquina.
“CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
“Esta máquina de coser está diseñada para el uso doméstico.”
2
LE FELICITAMOS POR LA ELECCIÓN DE NUESTRA MÁQUINA DE COSER
Para disfrutar completamente de todas las funciones incorporadas, le sugerimos que lea
detenidamente este manual antes de utilizar la máquina.
LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA
Para un funcionamiento seguro
1. Esté siempre atento a la aguja cuando cosa. No toque la rueda, el tirahilo, la aguja u otras piezas
en movimiento.
2. Acuérdese de apagar la máquina y desenchufarla de la corriente cuando:
Termine la labor
Cambie o retire la aguja u otras piezas
Ocurra un fallo eléctrico durante la costura
Realice tareas de mantenimiento
Deje la máquina desatendida
3. No deje ningún objeto encima del pedal.
4. Enchufe la máquina directamente a la toma de corriente de la pared. No utilice alargadores.
Para un funcionamiento más duradero
1. Cuando guarde la máquina, evite exponerla directamente a la luz del sol y no la guarde en sitios
húmedos. No utilice o guarde la máquina cerca de una fuente de calor, plancha, lámpara
halógena u otros objetos candentes.
2.
Utilice sólo detergentes o jabones neutros para limpiar la carcasa. La gasolina, los diluyentes y los
polvos desengrasantes pueden dañar la carcasa y la máquina, por lo que nunca debe utilizarlos.
3. No deje caer la máquina ni la golpee.
4. Consulte siempre el manual de instrucciones cuando tenga que reponer o instalar cualquier
pieza, como el pie prensatela, la aguja, etc., para asegurarse de que la instalación se realiza
correctamente.
Para reparaciones o ajustes
En el caso de malfuncionamiento o de que se requiera un ajuste, consulte primero la tabla de solución de
problemas al final del manual de instrucciones para inspeccionar y ajustar usted mismo la máquina. Si el
problema continúa, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Brother más cercano.
Si desea obtener información adicional del producto y actualizaciones, visite nuestro sitio web
www.brother.com
El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a cambios sin
previo aviso.
SÓLO PARA LOS USUARIOS DEL REINO UNIDO, IRLANDA,
MALTA Y CHIPRE
IMPORTANTE
Si cambia el fusible del enchufe, utilice un fusible homologado por ASTA para BS 1362, es decir,
que lleve la marca correspondiente a la marca en el enchufe.
No olvide volver a colocar siempre la tapa del fusible. No utilice nunca enchufes sin la tapa del
fusible.
Si la toma de corriente disponible no es adecuada para el enchufe de esta máquina, deberá
ponerse en contacto con un distribuidor autorizado para obtener el cable correcto.
PARA LOS USUARIOS DE AUSTRALIA Y NUEVA ZELANDA
Esta máquina de coser no ha sido diseñada para ser utilizada por niños y puede que se necesite
asistencia si la utilizan personas con alguna discapacidad.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————
3
CONTENIDO
CONTENIDO ......................................................................................................................3
1. CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ...........................................................5
NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS DE LA MÁQUINA ............................................5
Componentes principales ................................................................................................................................. 5
Sección de aguja y pie prensatela ................................................................................................................... 6
Unidad de cama plana ..................................................................................................................................... 6
ACCESORIOS ......................................................................................................................7
ACCESORIOS OPCIONALES ...............................................................................................7
USO DE LA MÁQUINA DE COSER ..................................................................................... 8
Medidas de precaución con la corriente eléctrica ............................................................................................ 8
Corriente eléctrica ............................................................................................................................................ 8
Pedal ................................................................................................................................................................ 9
Estabilización de la máquina ............................................................................................................................ 9
ENHEBRADO DE LA MÁQUINA .......................................................................................10
Devanado de la bobina .................................................................................................................................. 10
Enhebrado del hilo inferior ............................................................................................................................. 11
Hilo superior ................................................................................................................................................... 13
Procedimiento para tirar del hilo inferior ........................................................................................................ 14
CAMBIO DE LA AGUJA ....................................................................................................15
Precauciones con las agujas ......................................................................................................................... 15
Selección de la aguja según el tipo de tela y de hilo ..................................................................................... 15
Comprobación de la aguja ............................................................................................................................. 16
Cambio de la aguja ........................................................................................................................................ 16
Costura con aguja gemela (opción) ............................................................................................................... 18
CAMBIO DEL PIE PRENSATELA ........................................................................................19
Cambio del pie prensatela ............................................................................................................................. 19
Extracción del soporte del pie prensatela ...................................................................................................... 20
2. FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS ...........................................................21
COSTURA .........................................................................................................................21
Procedimiento general para la costura .......................................................................................................... 21
Selección de puntadas ................................................................................................................................... 22
Inicio de la costura ......................................................................................................................................... 23
Costura en reversa ......................................................................................................................................... 23
Tensión del hilo .............................................................................................................................................. 24
CONSEJOS ÚTILES DE COSTURA .....................................................................................25
Costura de prueba ......................................................................................................................................... 25
Cambio de dirección de la costura ................................................................................................................. 25
Costura de curvas .......................................................................................................................................... 25
Costuras de telas gruesas ............................................................................................................................. 25
Costura de telas finas .................................................................................................................................... 26
Costura de telas esticas .............................................................................................................................. 26
Uso del estilo de brazo libre ........................................................................................................................... 26
3. PUNTADAS CON APLICACIONES ...............................................................27
PUNTADAS ÚTILES ...........................................................................................................27
Puntadas de zig-zag ...................................................................................................................................... 27
Costurasica ............................................................................................................................................... 27
Costura invisible para dobladillo .................................................................................................................... 28
Zurcidos ......................................................................................................................................................... 29
4
COSTURA DE OJALES .......................................................................................................30
Costura de ojales ........................................................................................................................................... 30
Ajuste de costura ........................................................................................................................................... 31
Costura de botón ............................................................................................................................................ 32
COSTURA DE CREMALLERAS ...........................................................................................33
APLICACIONES, MONOGRAMAS Y BORDADOS ............................................................34
Aplicaciones ................................................................................................................................................... 34
Monogramas y bordado ................................................................................................................................. 34
COSTURAS DECORATIVAS ..............................................................................................36
Fruncidos ....................................................................................................................................................... 36
Puntada de concha ........................................................................................................................................ 36
Costura elástica ............................................................................................................................................. 37
4. ANEXO ..........................................................................................................38
MANTENIMIENTO ............................................................................................................38
Engrase .......................................................................................................................................................... 38
Cambio de la bombilla .................................................................................................................................... 38
Limpieza de la superficie de la máquina ........................................................................................................ 39
Limpieza de la pista de la lanzadera .............................................................................................................. 39
Limpieza de los dientes de arrastre ............................................................................................................... 40
Ajuste de la tensión de la caja de la bobina ................................................................................................... 41
SOLUCN DE PROBLEMAS ............................................................................................42
ÍNDICE ..............................................................................................................................46
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER
——————————————————————————————————————————————————
5
1 CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER
NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS DE LA MÁQUINA
Componentes principales
a Tornillo de ajuste fino para ojales (página 31)
Gire el tornillo de ajuste fino para ojales para ajustar la
costura de ojales cuando no sea uniforme.
b Selector de puntadas (página 22)
Coloque el selector de puntadas en el número de la
puntada que desea utilizar.
c Tirahilo (página 13)
d Disco de control de la tensión superior (página 24)
Este disco controla la tensión del hilo superior.
e Unidad de cama plana con compartimento para
accesorios (página 6 y 26)
f Pulsador de retroceso (página 23)
Presione y mantenga pulsado el pulsador de retroceso
para coser en la dirección opuesta.
g Asa incorporada
h Portacarrete (página 10 y 13)
Esta pieza sostiene el carrete de hilo.
i Devanadora de bobina (página 10)
Esta devanadora enrolla el hilo en la bobina que se
utiliza para el hilo inferior.
j Rueda
Utilice la rueda para subir y bajar la aguja de forma manual.
k Interruptor de la alimentación/luz de cosido (página 8)
Utilice este interruptor para encender y apagar el
interruptor de la alimentación y de luz de cosido.
l Conexión eléctrica para el pedal/conexión eléctrica
Introduzca la clavija del pedal en la conexión eléctrica del
pedal que también proporciona corriente a la máquina.
m Cortador de hilo (página 23)
Para cortar los hilos, páselos por el cortador de hilo.
n Palanca del pie prensatela (página 13)
Utilice esta palanca para subir y bajar el pie prensatela.
o Disco pretensión de devanado de la bobina/guía del
hilo (página 10 y 13)
El disco pretensión de devanado de la bobina/guía del
hilo se utiliza para enrollar el hilo en la bobina y
enhebrar la máquina.
p Pedal (página 9)
Utilice el pedal para controlar la velocidad de cosido y
comenzar o detener la costura.
Código de pieza;
XC7359-021 (110/120V Area), XC7438-321 (220/240V Area),
XC7456-321 (R.U.), XE0629-001 (Australia, Nueva Zelanda),
XD0852-021 (Corea), XC7438-321 (Rusia),
XD0115-121 (Argentina), XE3414-001 (Brasil (120V)),
XE4302-001 (Brasil (220V)), XE3447-001(Taiwán)
6
1
Sección de aguja y pie
prensatela
a Soporte del pie prensatela
El pie prensatela se coloca sobre el soporte del pie
prensatela.
b Tornillo del pie prensatela
Utilice el tornillo del pie prensatela para mantener el
soporte del pie prensatela en su lugar.
c Pie prensatela (zig-zag)
Durante la costura, el pie prensatela ejerce una presión
constante sobre la tela. Utilice el pie prensatela
adecuado al tipo de costura seleccionado.
d Dientes de arrastre
Los dientes de arrastre desplazan la tela en la dirección
de la costura.
e Placa de la aguja
La placa de la aguja está marcada con guías para las
costuras rectas.
f Ganchillo de la lanzadera
g Tapa de la lanzadera
Abra la tapa de la lanzadera para ajustar la bobina.
h Caja de la bobina
i Aguja
j Guía del hilo de la varilla de la aguja
k Tornillo de la presilla de la aguja
Utilice el tornillo de la presilla de la aguja para
mantener la aguja en su lugar.
Unidad de cama plana
Los accesorios se encuentran en un compartimento
dentro de la unidad de cama plana.
a
Levante la parte inferior de la unidad de cama
plana hacia usted y, a continuación, tire de
ella para quitarla.
a Unidad de cama plana
b Compartimento para almacenamiento
Nota
Coloque los accesorios en la bolsa y, a
continuación, guárdela en el
compartimento. Si los accesorios no se
guardan en una bolsa, se podrían caer,
perder o dañar.
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER
——————————————————————————————————————————————————
7
ACCESORIOS
Los accesorios siguientes están guardados en la unidad de cama plana. Hemos diseñado estos accesorios para
ayudarle a realizar la mayoría de las tareas de costura.
Nota
Puede obtener el tornillo del soporte del pie prensatela a través de su distribuidor autorizado. (Código de
pieza: 132730-122)
Puede obtener recambio para el pie prensatela de fábrica a través de su distribuidor autorizado.
(Código de pieza: 138135-122)
ACCESORIOS OPCIONALES
1. 2. 3. 4.
5. 6.
aguja de 90/14
7.
Nombre de la pieza
Código de la pieza
Nombre de la pieza
Código de la pieza
EE.UU/Canadá
Otros
EE.UU/Canadá
Otros
1 Pie para ojales “A” X59369-321 5 Bobina SA156
XA5539-151
2
Pie para cremalleras
“I”
X59370-021 6 Juego de agujas XE5328-001
3
Pie especial para
botones “M
XE2137-001 7
Destornillador ovalado
XE5241-001
4 Placa de zurcir XA3442-121
1. 2.
Nombre de la pieza
Código de la pieza
EE.UU/Canadá
Otros
1 Portacarrete adicional 130920-021
2 Aguja gemela X57521-021
8
1
USO DE LA MÁQUINA DE COSER
Medidas de precaución con la corriente eléctrica
Asegúrese de que cumple las siguientes medidas de precaución relacionadas con la corriente eléctrica.
Corriente eléctrica
a
Introduzca en el enchufe de la máquina la clavija
del pedal que está entre el pedal y el cable de
conexión. A continuación, introduzca el cable de
conexión en la toma de corriente de la pared.
a Clavija del pedal
b
Establezca el interruptor de la alimentación
en posición “I”.
X La bombilla de coser se enciende al
encender la máquina.
Utilice solamente electricidad doméstica regular para la alimentación de la máquina. El uso de otras
fuentes de alimentación puede provocar incendios, descargas eléctricas o averías en la máquina.
Apague la máquina y desenchufe el cable de la corriente en las situaciones siguientes:
Cuando se aleje de la máquina
Cuando haya terminado de utilizar la máquina
Si se produce un fallo de tensión durante el funcionamiento
Si la máquina no funciona correctamente debido a una mala conexión o a una desconexión
Durante tormentas eléctricas
No utilice cables alargadores ni adaptadores de varias clavijas con otros aparatos conectados. Podría
producirse un incendio o una descarga eléctrica.
No toque el enchufe con las manos húmedas. Podría recibir una descarga eléctrica.
Desconecte siempre la máquina antes de desenchufar el cable de corriente. Sujete siempre el enchufe para
sacarlo de la toma de corriente. Si tira del cable podría dañarlo o provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
No corte, estropee, cambie, doble, estire, tuerza o enrolle el cable. No coloque objetos pesados sobre el
cable. No exponga el cable al calor. Todo esto podría dañar el cable y provocar un incendio o una
descarga eléctrica. Si el cable está dañado, lleve la máquina a su distribuidor autorizado para que la
repare antes de volver a utilizarla.
Desenchufe el cable de la corriente si no va a utilizar la máquina durante un largo período de tiempo.
De no hacerlo, podría producirse un incendio.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER
——————————————————————————————————————————————————
9
c
Para apagar la máquina, establezca el
interruptor de la alimentación en posición
{”.
X La bombilla de coser se apaga al
apagar la máquina.
Nota
Si se produce una interrupción del servicio
eléctrico mientras se está utilizando la
máquina de coser, apáguela y desenchúfela
de la pared. Cuando vuelva a encender la
máquina de coser, siga los procedimientos
necesarios para una correcta utilización de
la máquina.
(Sólo para EE.UU.)
Este aparato tiene un enchufe polarizado
(una patilla más ancha que la otra). Para
reducir el riesgo de descarga eléctrica, este
enchufe está diseñado de forma que
presenta una única posición de ajuste a una
toma polarizada. Si el enchufe no se ajusta
perfectamente a la toma, déle la vuelta.
Si el problema persiste, póngase en
contacto con un electricista cualificado
para instalar una toma adecuada. No
realice modificaciones de ningún tipo en el
enchufe.
Pedal
Cuando pise el pedal lentamente, la máquina
funcionará a baja velocidad. Al pisarlo más fuerte, la
velocidad de la máquina aumentará. La máquina se
detendrá cuando quite el pie del pedal.
Debe asegurarse de que no haya nada sobre el pedal
cuando la máquina no esté en uso.
Estabilización de la máquina
Si la máquina de coser se ha colocado sobre una
superficie irregular, gire el amortiguador de goma
situado en la parte derecha frontal de la placa base
para ajustarlo hasta que la máquina esté estable.
Al conectar el pedal, asegúrese de apagar la
máquina de coser para evitar que se ponga en
marcha accidentalmente.
No deje que se acumulen trozos de tela ni
polvo en el pedal. Esto podría provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
Una máquina nueva o que no se haya
utilizado mucho tiempo deberá engrasarse tal
y como se indica en la página 38. Una vez
engrasada, asegúrese de retirar el aceite que
sobra.
PRECAUCIÓN
Más lento
Más rápido
PRECAUCIÓN
10
1
ENHEBRADO DE LA MÁQUINA
Devanado de la bobina
En esta sección se describe el proceso para enrollar el hilo en la bobina.
a Disco pretensión
b Eje de la devanadora de bobina
c Bobina
a
Tire del portacarrete el máximo posible y, a
continuación, coloque un carrete de hilo.
b
Pase el hilo alrededor del disco pretensión.
c
Pase el extremo del hilo por el orificio de la
bobina desde el interior de la misma.
d
Coloque la bobina en el eje de la devanadora de
bobina y desplácelo hacia la derecha. Gire con
la mano la bobina hacia la derecha hasta que el
resorte del eje entre en la ranura de la bobina.
a Resorte del eje
b Ranura de la bobina
e
Encienda la máquina de coser.
f
Mientras sujeta el extremo del hilo, pise
suavemente el pedal para enrollar el hilo
alrededor de la bobina unas cuantas veces.
Después pare la máquina.
Utilice sólo bobinas (código de pieza: SA156, SFB: XA5539-151) diseñadas para esta máquina de coser.
El uso de otras bobinas puede dañar la máquina.
Hemos diseñado la bobina que se proporciona con esta máquina. Si utiliza bobinas de otros modelos, la
máquina no funcionará correctamente. Utilice sólo la bobina suministrada con esta máquina o bobinas
del mismo tipo (código de pieza: SA156, SFB: XA5539-151).
1 Tirando del
hilo al máximo.
PRECAUCIÓN
Tamaño real
Este modelo Otros modelos
11,5 mm
(7/16 pulgadas)
Si el carrete no escolocado en el lugar correcto,
el hilo puede engancharse en el portacarrete.
PRECAUCIÓN
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER
——————————————————————————————————————————————————
11
g
Recorte el hilo sobrante de la bobina.
h
Presione el pedal para comenzar.
i
Cuando la bobina parece llena y empieza a
girar despacio, deje de pisar el pedal.
j
Corte el hilo, mueva el eje de la devanadora de
bobina hacia la izquierda y retire la bobina.
Recuerde
Al encender la máquina de coser o girar la
rueda después de enrollar el hilo en la bobina,
la máquina hará un sonido parecido a un
chasquido; este sonido no es signo de avería.
Al desplazar el eje de la devanadora de
bobina hacia la derecha, la varilla de la
aguja no se mueve.
Enhebrado del hilo inferior
Coloque la bobina con el hilo enrollado.
a
Suba la aguja a la posición más alta girando la
rueda hacia la izquierda y suba la palanca del pie
prensatela.
Asegúrese de seguir las instrucciones con
precisión. Si no corta el hilo totalmente y la
bobina está enrollada, es posible que cuando
quede poco hilo éste se enganche alrededor
de la bobina y se rompa la aguja.
Un devanado incorrecto de la bobina puede
disminuir la tensión del hilo, romper la aguja
y causar lesiones.
a Enrollado uniforme
b Enrollado deficiente
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
1
2
Un devanado incorrecto de la bobina puede
disminuir la tensión del hilo, romper la aguja
y causar lesiones.
a Enrollado uniforme
b Enrollado deficiente
La bobina ha sido diseñada específicamente
para esta máquina de coser. Si se utilizan
bobinas de otros modelos, la máquina no
funcionabien. Utilice sólo la bobina que se
suministra o bobinas del mismo tipo (código
de pieza: SA156, SFB: XA5539-151).
Asegúrese de apagar la máquina cuando vaya
a enhebrar. Si pisa el pedal sin querer y la
máquina empieza a coser, podría resultar
lesionado.
PRECAUCIÓN
1
2
Tamaño real
Este modelo Otros modelos
11,5 mm
(7/16
pulgadas)
PRECAUCIÓN
12
1
b
Abra la tapa de la lanzadera detrás de la
unidad de cama plana en la parte frontal de la
máquina.
a Unidad de cama plana
b Tapa de la lanzadera
c
Retire la caja de la bobina tirando del cierre
hacia usted y hacia afuera de la pista de la
lanzadera.
a Cierre de la caja de la bobina
d
Desenrolle unos 10 cm (4 pulgadas) de hilo de
una bobina completa e inserte ésta en la caja
de la bobina.
Utilice solamente bobinas diseñadas para
esta máquina.
e
Pase el extremo del hilo por la ranura y luego
tire de él hacia abajo y hacia la izquierda,
como se indica a continuación, hasta que pase
por el ojo que hay debajo del resorte de
tensión.
a Resorte de tensión
f
Sujete la caja de la bobina por el cierre,
insértela en la pista de la lanzadera y suelte el
cierre.
Asegúrese de que la barra de la caja de la
bobina se introduce en la muesca de la parte
superior de la pista de la lanzadera.
a Barra de la caja de la bobina
b Muesca
g
Cierre la tapa de la lanzadera.
Asegúrese de colocar la bobina de modo que el
hilo se desenrolle en la dirección correcta. En
caso contrario, la tensión del hilo podría ser
incorrecta o se podría romper la aguja.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la caja de la bobina está
correctamente colocada en laquina. De lo
contrario, se saldrá de la lanzadera cuando la
máquina empiece a coser.
PRECAUCIÓN
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER
——————————————————————————————————————————————————
13
Hilo superior
Ajuste el hilo superior y enhebre la aguja.
a Portacarrete
b Guía del hilo (trasera)
c Guía del hilo (delantera)
d Tirahilo
a
Suba el pie prensatela con la palanca del pie
prensatela.
a Palanca del pie prensatela
b
Suba la aguja girando la rueda hacia la
izquierda para subir la palanca del pie
prensatela hasta la posición más alta.
Si la aguja no está levantada correctamente,
la máquina no se podrá enhebrar. Asegúrese
de girar la rueda antes de enhebrar la
máquina de coser.
c
Tire del portacarrete el máximo posible y, a
continuación, coloque un carrete de hilo.
d
Pase el hilo superior a través de las dos guías,
primero la trasera y luego la delantera.
e
Tire del hilo hacia abajo y alrededor del disco
de control de la tensión de derecha a
izquierda así el hilo recoge el resorte para la
comprobación del hilo.
a Disco de control de la tensión superior
b Resorte para la comprobación del hilo
Asegúrese de enhebrar la máquina correctamente. En caso contrario, el hilo se podría enganchar y la aguja podría romperse.
PRECAUCIÓN
Si el carrete de hilo no está en el lugar correcto
o no está bien colocado, es posible que el hilo se
enganche en el portacarrete y rompa la aguja.
PRECAUCIÓN
14
1
f
Mientras sujeta el hilo, como se muestra a
continuación, páselos entre los discos de tensión.
g
Guíe el hilo por el tirahilo de derecha a izquierda.
a Tirahilo
h
Pase el hilo por detrás de la guía del hilo de la
varilla de la aguja, por encima de la aguja.
Para pasar fácilmente el hilo por detrás de la guía
del hilo de la varilla de la aguja, sujételo con la
mano izquierda y hágalo avanzar con la derecha.
a Guía del hilo de la varilla de la aguja
i
Enhebre la aguja de delante a atrás y saque
unos 5 cm (2 pulgadas) de hilo.
a 5 cm (2 pulgadas)
Nota
Si el tirahilo está en posición baja, el hilo
superior no se podrá enrollar a su alrededor.
Asegúrese de levantar la palanca del pie
prensatela y el tirahilo antes de pasar el hilo
superior.
Si no pasa el hilo de manera correcta,
pueden producirse problemas al coser.
Procedimiento para tirar del
hilo inferior
a
Sujete suavemente el extremo del hilo superior.
a Hilo superior
b
Mientras sujeta el extremo del hilo superior,
suba la aguja girando la rueda hacia usted
(hacia la izquierda).
c
Saque el hilo superior para tirar del inferior.
a Hilo superior
b Hilo inferior
d
Tire de los dos hilos unos 15 cm (6 pulgadas) y
colóquelos en la parte trasera de la máquina,
debajo del pie prensatela.
a Hilo superior
b Hilo inferior
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER
——————————————————————————————————————————————————
15
CAMBIO DE LA AGUJA
En esta sección encontrará información sobre las agujas de máquina de coser.
Precauciones con las agujas
Asegúrese de cumplir las siguientes medidas de precaución relacionadas con el manejo de las agujas. El
incumplimiento de estas precauciones es extremadamente peligroso. Asegúrese de leer y seguir con todo
detalle las siguientes instrucciones.
Selección de la aguja según el tipo de tela y de hilo
La aguja de máquina de coser que se debe utilizar depende del grosor de la tela y del hilo. Consulte la siguiente
tabla para elegir el hilo y la aguja adecuados al tipo de tela que desea coser.
Debe utilizarse el mismo tamaño de hilos superior (carrete) e inferior (bobina).
Recuerde
Cuanto menor sea el número del hilo, más grueso será y cuanto mayor sea el número de la aguja, más
gruesa será.
Utilice la aguja de punta redondeada para coser telas elásticas o en las que suelen quedar puntadas
sueltas.
Utilice una aguja entre 90/14 y 100/16 para los hilos transparentes de nylon, sea cual sea el tipo de
tela.
Al comprar la máquina de coser, se suministra con una aguja de 75/11 colocada.
Utilice sólo agujas de máquina de coser para uso doméstico. El uso de cualquier otro tipo de aguja
podría doblar la aguja o causar averías en la máquina.
No utilice nunca agujas dobladas. Las agujas dobladas se pueden romper con facilidad y causar daños.
Telas de costura Tamaños de agujas Tamaños de hilos
Muy fino
Punto de lana fino,
encaje fino, lino fino,
seda, organza, gasa
65/9
Algodón: 80
Sintético/Fibra larga de
poliéster
Algodón mercerizado
fino
Tejidos
Espumilla, tafetán,
sintéticos, seda, batista
75/11
Algodón: 60-80
Seda:A
Sintético/Fibra larga de
poliéster
Mercerizado 50
Telas medianas
Algodón, guinga,
popelín, percal, piqué,
satén, terciopelo,
lana fina, pana fina,
pano, lino, muselina
90/14 (disponible)
Algodón: 50-60
Seda:A
Sintético/Fibra larga de
poliéster
Mercerizado 50-60
Telas pesadas
Denim, gabardina,
tweed, pana,
lona, loneta
100/16
Algodón: 40-50
Hilo mercerizado
Fibra larga de poliéster
Punto calado
Punto calado sencillo,
punto calado doble,
jersey, tejido de punto
90/14 (punta
redonda)
Poliéster con envoltura de
algodón
Fibra larga de poliéster
PRECAUCIÓN
16
1
Comprobación de la aguja
Es extremadamente peligroso coser con una aguja
doblada, pues podría romperse mientras la máquina
está en funcionamiento.
Antes de utilizar la aguja, coloque la parte plana de
ésta sobre una superficie plana y compruebe que
hay una distancia uniforme entre la aguja y la
superficie plana.
a Parte plana
b Marcas del tipo de aguja
Aguja correcta
a Superficie plana
Aguja incorrecta
Si la distancia entre la aguja y la superficie plana
no es uniforme, esto indica que la aguja está
doblada. No utilice una aguja doblada.
a Superficie plana
Cambio de la aguja
Cambie la aguja tal y como se indica a continuación.
Utilice el destornillador ovalado y una aguja recta
que haya comprobado siguiendo las instrucciones
indicadas en “Comprobación de la aguja”.
a
Apague la máquina de coser.
b
Suba la aguja a la posición más alta girando la
rueda hacia usted (hacia la izquierda).
c
Baje la palanca del pie prensatela.
a Palanca del pie prensatela
En la tabla de la página anterior se indica cuál
es la combinación adecuada de tela, hilo y
aguja. Si la combinación de tela, hilo y aguja
no es correcta, especialmente al coser telas
gruesas (como la tejana) con agujas finas
(65/9 - 75/11), la aguja podría romperse o
doblarse. Además, la costura podría resultar
irregular, la tela fruncirse o quedar puntadas
sueltas.
PRECAUCIÓN
1
2
1
1
Antes de cambiar la aguja, asegúrese de que
la máquina de coser está apagada. De no ser
así, podrían producirse daños en el caso de
que se presione accidentalmente el pedal o la
máquina comience a coser.
PRECAUCIÓN
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER
——————————————————————————————————————————————————
17
d
Sujete la aguja con la mano izquierda y, a
continuación, utilice un destornillador
ovalado para girar el tornillo de la presilla de
la aguja hacia la izquierda y quitar la aguja.
Nota
La aguja se puede quitar de forma sencilla,
aflojando el tornillo de la presilla de la
aguja una vuelta aproximadamente. Si el
tornillo de la presilla de la aguja se afloja
demasiado, la presilla (que sujeta a la aguja)
se podría caer. Por tanto, no lo afloje
demasiado.
a Destornillador ovalado
b Tornillo de la presilla de la aguja
No ejerza mucha fuerza para aflojar o
apretar el tornillo de la presilla de la aguja,
pues podría dañar algunas piezas de la
máquina de coser.
e
Con la parte plana hacia la parte trasera de la
máquina, inserte la aguja hasta que toque el
tope para agujas.
a Tope de la aguja
f
Con la aguja en la mano izquierda, utilice el
destornillador ovalado para apretar el tornillo
de la presilla de la aguja hacia la derecha.
Coloque la aguja gemela siguiendo el mismo
procedimiento.
Instalación de la presilla de la aguja
Si se retira la presilla de la aguja, siga los pasos
siguientes para colocarla en la varilla de la aguja.
a
Mirando de frente la parte delantera de la
máquina, coloque la presilla de la aguja en la
varilla de forma que el tornillo de la presilla
esté a la derecha y la guía del hilo de la varilla
de la aguja quede en la parte inferior.
a Tornillo de la presilla de la aguja
b Ga del hilo de la varilla de la aguja
c Varilla de la aguja
b
Alinee el borde inferior del soporte de la aguja
con el extremo de la varilla y, a continuación,
apriete el tornillo de la presilla de la aguja.
a Varilla de la aguja
b Soporte de la aguja
c Tornillo de la presilla de la aguja
d Alineación
Asegúrese de empujar la aguja hasta que
llegue al tope de la cavidad y apriete
fuertemente el tornillo de la presilla de la
aguja con el destornillador ovalado. De no
hacerlo, la aguja podría romperse o la
máquina averiarse.
PRECAUCIÓN
18
1
Costura con aguja gemela (opción)
La máquina está diseñada para que pueda coser con esta aguja gemela opcional y dos hilos superiores. Puede
utilizar hilo de un mismo color o de diferentes colores para realizar puntadas decorativas.
Las puntadas disponibles para la costura con aguja gemela son: puntadas rectas 6-10 y zig-zag 2.
Enhebrado de agujas gemelas
a
Coloque la aguja gemela.
Coloque la aguja gemela del mismo modo que
las agujas sencillas (página 16).
b
Coloque el portacarrete adicional.
Coloque el portacarrete adicional en el agujero
de la parte superior de la máquina. Coloque el
segundo carrete de hilo en el portacarrete
adicional.
a Primer carrete
b Segundo carrete
c
Utilice el hilo del primer carrete para
enhebrar la máquina por la guía del hilo de la
varilla de la aguja.
Los pasos para enhebrar la máquina por la guía
del hilo de la varilla de la aguja son los que se
siguen normalmente para enhebrar la máquina
(para una sola aguja). Si desea más
información, consulte la página 13.
d
Enhebre la aguja izquierda de delante a atrás.
e
Utilice el hilo del segundo carrete para
enhebrar la máquina por el tirahilo.
Los pasos para enhebrar la máquina por el
tirahilo son los que se siguen normalmente
para enhebrar la máquina (para una sola
aguja). Si desea más información, consulte la
página 13.
f
Enhebre la aguja derecha de delante a atrás.
No pase el hilo por detrás de la guía del hilo
de la varilla de la aguja.
a El hilo de la aguja izquierda pasa a través de la
guía del hilo de la varilla de la aguja.
b El hilo de la aguja derecha pasa delante de la
guía del hilo de la varilla de la aguja.
c Ga del hilo de la varilla de la aguja
Utilice sólo las agujas gemelas diseñadas para esta máquina (código de pieza: X57521-021). Otras
agujas podrían romperse y causar averías en la máquina.
No cosa con agujas dobladas. Podrían romperse y causar lesiones.
Cuando utilice la aguja gemela, asegúrese de seleccionar un tipo de puntada adecuado (puntadas rectas
6-10 y puntada de zig-zag 2). De no hacerlo, la aguja podría romperse o se podrían producir averías en
la máquina.
Gire lentamente la rueda hacia usted (hacia la izquierda) y compruebe que la aguja no choca con el pie
prensatela. Si la aguja choca contra el pie prensatela, ésta podría romperse o doblarse.
Cuando cambie la dirección de costura, asegúrese de levantar la aguja antes de girar la tela. Si se gira la
tela cuando la aguja está en posición baja, ésta podría romperse o doblarse.
PRECAUCIÓN
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER
——————————————————————————————————————————————————
19
CAMBIO DEL PIE PRENSATELA
Cambio del pie prensatela
Cambie el pie prensatela tal y como se indica a
continuación.
a
Si la máquina de coser está encendida,
apáguela.
b
Suba la aguja a la posición más alta girando la
rueda hacia usted (hacia la izquierda).
c
Suba la palanca del pie prensatela.
a Palanca del pie prensatela
d
Pulse el botón negro situado en la parte
trasera del soporte del pie prensatela para
soltar el pie prensatela.
a Botón negro
b Soporte del pie prensatela
e
Coloque un pie prensatela diferente debajo
del soporte de manera que la patilla del pie
coincida con la lengüeta en el soporte.
Coloque el pie prensatela de manera que se pueda
leer la letra que indica el tipo de pie (A, I, etc.).
a Soporte del pie prensatela
b Lengüeta
c Alfiler
f
Baje lentamente la palanca del pie prensatela
de manera que la patilla del pie se ajuste en la
lengüeta del soporte.
a Palanca del pie prensatela
X El pie prensatela está colocado.
Antes de cambiar el pie prensatela, apague la máquina. Si deja la máquina encendida y pisa el pedal, la
máquina comenzará a funcionar y podría lesionarse.
Utilice siempre el pie prensatela correcto para la costura elegida. Si utiliza un pie prensatela erróneo, la
aguja puede golpearlo y doblarse o romperse, y podría causar lesiones.
Utilice sólo el pie prensatela diseñado para esta máquina. El uso de otro pie prensatela puede causar
lesiones o accidentes.
PRECAUCIÓN
Antes de cambiar el pie prensatela, asegúrese
de que la máquina de coser está apagada. De
no ser así, podrían producirse daños en el
caso de que se presione accidentalmente el
pedal o la máquina comience a coser.
PRECAUCIÓN
20
1
g
Suba la palanca del pie prensatela para
comprobar que el pie esté colocado
firmemente.
Extracción del soporte del
pie prensatela
Retire el soporte del pie prensatela cuando vaya a
limpiar la máquina de coser o a colocar un pie
prensatela que no utilice soporte, como el pie para
acolchados. Utilice el destornillador ovalado para
quitar el soporte del pie prensatela.
Extracción del soporte del pie prensatela
a
Quite el pie prensatela.
Si desea más información, consulte “Cambio
del pie prensatela” (página 19).
b
Utilice el destornillador ovalado para aflojar
el tornillo del soporte del pie prensatela.
a Destornillador ovalado
b Soporte del pie prensatela
c Tornillo del soporte del pie prensatela
Colocación del soporte del pie prensatela
a
Alinee el soporte del pie prensatela con la
parte inferior izquierda de la barra del pie
prensatela.
a Soporte del pie prensatela
b Barra del pie prensatela
b
Mantenga el soporte del pie prensatela en su
lugar con la mano derecha y, a continuación,
apriete el tornillo con la mano izquierda
utilizando el destornillador ovalado.
a Destornillador ovalado
b Soporte del pie prensatela
c Tornillo del soporte del pie prensatela
Nota
Si el soporte del pie prensatela no está
colocado correctamente, la tensión del hilo
será incorrecta.
FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS
———————————————————————————————————————————————————
21
2 FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS
COSTURA
A continuación se describen las funciones de costura básicas.
Antes de utilizar la máquina de coser, lea las precauciones de seguridad siguientes:
Procedimiento general para la costura
Para coser, siga los pasos que se indican a continuación.
Cuando la máquina esté en marcha, preste especial atención a la posición de la aguja. Además, deberá
mantener las manos alejadas de todas las piezas en movimiento, como la aguja y la rueda de mano, ya
que podría sufrir daños.
No tire de la tela ni la empuje demasiado fuerte durante la costura, pues podría sufrir daños o la aguja
podría romperse.
No utilice nunca agujas dobladas. Las agujas dobladas se pueden romper con facilidad y causar daños.
Asegúrese de que la aguja no golpea las patillas de hilvanado, pues podría romperse o causar lesiones.
1
Encienda la
máquina.
Encienda la máquina de coser.
Si desea información sobre cómo encender la máquina, consulte
“Corriente eléctrica” (página 8).
2
Seleccione el tipo
de puntada.
Seleccione la puntada adecuada a la zona que vaya a coser.
Si desea información sobre cómo seleccionar el tipo de puntada, consulte
“Selección de puntadas” (página 22).
3
Coloque el pie
prensatela.
Coloque el pie prensatela que corresponda al tipo de puntada.
Si desea información sobre cómo cambiar el pie prensatela, consulte
“Cambio del pie prensatela” (página 19).
4 Comience a coser.
Coloque la tela y comience a coser. Cuando haya terminado la costura,
corte el hilo.
Si desea información sobre cómo comenzar a coser, consulteInicio de la
costura” (página 23).
PRECAUCIÓN
22
2
Selección de puntadas
Girando el selector de puntadas en cualquier dirección, elija el tipo de puntada que desea.
Selector de puntadas
Número en el
selector
Nombre de la puntada Dibujo gina
1
Ojal
automático de 4 pasos
30
2
Puntada de zig-zag
27, 34
3
Puntada de zig-zag
4
Puntada de zig-zag
5
Puntada (satén) de zig-
zag
6 -10
Puntada recta
(Posición central de la
aguja)
Seleccione el tipo de
puntada que desea.
27, 29,
33, 36
11
Puntada recta
(Aguja a la izquierda)
27
12
Puntada invisible en
elástico
28
13 Puntada de concha 36
14
Puntada elástica 37
bacd
678910
FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS
———————————————————————————————————————————————————
23
Inicio de la costura
a
Encienda la máquina de coser.
b
Suba la aguja a la posición más alta girando la
rueda hacia usted (hacia la izquierda).
c
Suba la palanca del pie prensatela.
a Palanca del pie prensatela
d
Coloque la tela debajo del pie prensatela, pase
el hilo por debajo de éste y, a continuación,
saque unos 5 cm (2 pulgadas) de hilo hacia la
parte trasera de la máquina.
a 5 cm (2 pulgadas)
e
Mientras sujeta el extremo del hilo y la tela con la
mano izquierda, gire la rueda hacia usted (hacia la
izquierda) con la mano derecha para bajar la aguja
hasta el punto de inicio de la costura.
f
Baje la palanca del pie prensatela.
a Palanca del pie prensatela
g
Pise lentamente el pedal.
X La máquina empezará a coser.
h
Deje de pisar el pedal.
X La máquina dejará de coser.
i
Suba la aguja a la posición más alta girando la
rueda hacia usted (hacia la izquierda).
j
Suba la palanca del pie prensatela.
k
Tire de la tela hacia la izquierda de la máquina y, a
continuación, pase los hilos por el cortador de hilo
situado en la parte trasera de la máquina para cortarlos.
a Cortador de hilo
Costura en reversa
La costura en reversa permite rematar los hilos al final
de la costura o cuando sea necesario un refuerzo.
a
Presione y mantenga presionada el pulsador
de retroceso mientras cose.
b
Para coser hacia delante, suelte el pulsador de retroceso.
24
2
Tensión del hilo
La tensión del hilo afectará a la calidad de las
puntadas. Cuando cambie de tela o de hilo, es
posible que necesite ajustar la tensión del hilo.
Recuerde
Antes de comenzar a cambiar los ajustes de
tensión, asegúrese de que el hilo superior y
la bobina están colocados correctamente.
Antes de comenzar a coser, recomendamos
que haga una prueba en un retal.
Tensión adecuada
Una tensión adecuada es importante, puesto que
un exceso o defecto de la misma afectará a la
calidad de la costura y la tela podría fruncirse.
El hilo superior está demasiado tenso
Aparecerán ondas en la superficie de la tela.
Nota
Si el hilo de la bobina no se ha insertado
correctamente, el hilo superior puede estar
demasiado tenso.
En este caso, consulte “Enhebrado del hilo
inferior” (página 11) y vuelva a insertar la
bobina.
Solución
Reduzca la tensión girando
el disco de control de la
tensión superior a un
número inferior.
El hilo superior está demasiado flojo
Aparecerán ondas en el revés de la tela.
Nota
Si el hilo superior no se ha enhebrado
correctamente, podría estar demasiado
flojo. En este caso, consulte “Hilo superior”
(página 13) y vuelva a enhebrarlo.
Solución
Aumente la tensión girando
el disco de control de la
tensión superior a un
número superior.
La tensión de la bobina es muy
floja
Pueden aparecer ondas en la superficie de la tela
cuando se cose con tela fina y con hilo fino.
Solución
Reduzca la tensión girando
el disco de control de la
tensión superior a un
número inferior.
Si el problema continúa, aumente la tensión
en la bobina girando el tornillo ovalado hacia
la derecha con un destornillador pequeño.
Asegúrese de no girar el tornillo más de una
vuelta completa. Además, asegúrese de girar
el tornillo a su posición original antes de
volver a utilizar la máquina.
Nota
La tensión del hilo de la bobina se ha
ajustado en fábrica para un uso general.
Para la mayoría de las aplicaciones de
costura no es necesario ningún ajuste.
1
2
3
4
a Revés
b Superficie
c Hilo superior
d Hilo inferior
1
2
3
4
5
a Res
b Superficie
c Hilo superior
d Hilo inferior
e Ondas en la
superficie de la tela
1
2
3
4
5
a Revés
b Superficie
c Hilo superior
d Hilo inferior
e Ondas en el
revés de la tela
1
2
3
4
5
a Res
b Superficie
c Hilo superior
d Hilo inferior
e Ondas en la
superficie de la tela
FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS
———————————————————————————————————————————————————
25
CONSEJOS ÚTILES DE COSTURA
A continuación se describen varias maneras de mejorar los resultados de la costura. Consulte estos consejos
durante sus trabajos de costura.
Costura de prueba
Deberá coser antes una pieza de prueba, pues,
dependiendo del tipo de tela y de costura, los
resultados podrían no ser los deseados.
Para la costura de prueba, utilice una pieza de tela y
un trozo de hilo que sean iguales a los que va a
utilizar en el trabajo de costura, y compruebe la
tensión del hilo y la anchura y la longitud de la
puntada. Puesto que los resultados varían
dependiendo del tipo de costura y del número de
capas de tela, haga la prueba de costura siguiendo
las mismas condiciones que las del trabajo que vaya
a realizar.
Cambio de dirección de la
costura
a
Cuando la costura llegue a una esquina, pare
la máquina de coser.
Deje la aguja en posición baja (dentro de la
tela). Si la aguja está subida, bájela girando la
rueda hacia usted (hacia la izquierda).
b
Suba la palanca del pie prensatela y, a
continuación, gire la tela.
Gire la tela utilizando la aguja como eje.
c
Baje la palanca del pie prensatela y continúe
cosiendo.
Costura de curvas
Detenga la costura y, a continuación, cambie
ligeramente la dirección para coser dibujando la curva.
Cuando cosa una curva utilizando la puntada de zig-
zag, seleccione una longitud de puntada más corta
para que ésta sea más fina.
Costuras de telas gruesas
Si la tela no cabe debajo del pie prensatela
Si la tela no cabe bien debajo del pie prensatela,
levante aún más la palanca del pie prensatela
hasta colocarlo en la posición más alta.
Cuando utilice la aguja gemela, asegúrese de
levantar la aguja antes de cambiar la
dirección de costura. Si se gira la tela cuando
la aguja está en posición baja, ésta podría
romperse o doblarse.
PRECAUCIÓN
Si se utiliza una tela de más de 6 mm
(15/64 pulgadas) de grosor, o bien si se
empuja la tela con demasiada fuerza, la aguja
podría romperse o doblarse.
PRECAUCIÓN
26
2
Costura de telas finas
Al coser telas finas, es posible que la costura no
quede alineada o la tela no avance correctamente. Si
esto sucede, coloque debajo de la tela un papel fino
o un material estabilizador y cósalo junto con la tela.
Cuando haya terminado la costura, arranque el
papel sobrante.
a Papel o material estabilizador
Costura de telas elásticas
En primer lugar deberá hilvanar juntas las piezas de
tela y, a continuación, coser sin estirarlas.
a Hilvanado
Uso del estilo de brazo libre
La costura de brazo libre es útil para zonas de
costura tubular y de difícil acceso.
Para cambiar la máquina al estilo de brazo libre,
levanta la parte inferior de la unidad de cama plana
hacia usted y, a continuación, tire de ella hacia
afuera para quitarla.
a Unidad de cama plana
PUNTADAS CON APLICACIONES
————————————————————————————————————————————————————
27
3 PUNTADAS CON APLICACIONES
PUNTADAS ÚTILES
Puntadas de zig-zag
Las puntadas de zig-zag permiten unir costuras y
terminarlas en una sola operación. También resultan
útiles para coser telas elásticas.
a
Seleccione un tipo de puntada.
Si desea más información, consulte
“Selección de puntadas” (página 22).
b
Baje la aguja para insertarla en la tela al
principio de la costura.
c
Comience a coser.
Si desea más información, consulte “Inicio
de la costura” (página 23).
Recuerde
Cuando cosa puntadas de zig-zag, utilice
puntadas rectas al principio y al final de la
puntada de zig-zag para refuerzo.
d
Cuando haya terminado la costura, corte el hilo.
Si desea más información, consulte “Inicio
de la costura(página 23).
Costura básica
Las puntadas rectas se utilizan para las costuras
básicas. Hay dos tipos de puntadas básicas.
a
Hilvane o una con alfileres los trozos de tela.
b
Seleccione un tipo de puntada.
Si desea más información, consulte
“Selección de puntadas” (página 22).
c
Baje la aguja para insertarla en la tela al
principio de la costura.
d
Comience a coser.
Si desea más información, consulte “Inicio
de la costura(página 23).
e
Cuando haya terminado la costura, corte el hilo.
Si desea más información, consulte “Inicio
de la costura(página 23).
Número
en el
selector
Nombre de la
puntada
Aplicación
2
Puntada de zig-
zag
Sobrehilado y costura
de aplicaciones.
Seleccione la anchura
que desea.
3
Puntada de zig-
zag
4
Puntada de zig-
zag
5
Puntada
(satén) de zig-
zag
Sobrehilado y costura
de aplicaciones con
puntadas para san
decorativas.
Gire lentamente la rueda hacia usted (hacia la
izquierda) y compruebe que la aguja no choca
con el pie prensatela. Si la aguja choca contra el
pie prensatela, ésta podría romperse o doblarse.
Número en el
selector
Nombre de la
puntada
Aplicación
Puntada recta
(Posición
central de la
aguja)
Costura de
cremalleras,
costura básica y
costura de zurcidos
o de fruncidos, etc.
11
Puntada recta
(Posición
izquierda de la
aguja)
Costura básica,
costura de
zurcidos o de
fruncidos, etc.
PRECAUCIÓN
678910
28
3
Costura invisible
para dobladillo
La costura invisible para dobladillo puede utilizarse para
terminar el borde de una labor de costura, como el
dobladillo de unos pantalones, sin que se vea la puntada.
a
le la vuelta a la falda o los pantalones.
a Derecho de la tela
b Revés
b
Doble la tela según el borde en el que desee el
dobladillo y presione.
a Tela del revés
b Derecho de la tela
c
Con una tiza marque en la tela unos 5 mm
(3/16 pulgadas) del borde de la misma y, a
continuación, hilvane.
a Tela del revés
b Derecho de la tela
c Borde de la tela
d Costura de hilvanado
e 5 mm (3/16 pulgadas)
d
Doble la tela hacia dentro por la línea de
hilvanado.
a Tela del revés
b Borde de la tela
c Hilvanado
d 5 mm (3/16 pulgadas)
e
Desdoble el borde de la tela y colóquela con
el revés hacia arriba.
a Tela del revés
b Hilvanado
c Borde de la tela
f
Seleccione la puntada elástica (8).
g
Retire la unidad de cama plana y facilite la
costura de brazo libre.
Si desea más información sobre la costura de
brazo libre, consulte“Uso del estilo de brazo
libre” (página 26).
h
Coloque en el brazo la pieza que desea coser
y asegúrese de que la tela avanza
correctamente, a continuación comience la
costura.
a Brazo
Número
en el
selector
Nombre de la
puntada
Aplicación
12
Costura
invisible en
elástico
Costura invisible para
dobladillo en telas
elásticas.
<Vista lateral>
<Vista lateral>
<Vista lateral>
<Vista lateral>
PUNTADAS CON APLICACIONES
————————————————————————————————————————————————————
29
i
Coloque la tela de manera que la aguja llegue
ligeramente al doblez del dobladillo y, a
continuación, baje la palanca del pie
prensatela.
Para costura invisible, asegúrese de que los
dos hilos son del mismo color que la tela.
aAguja
bPunto de entrada de la aguja
cDoblez del dobladillo
dTela del revés
j
Cosa a lo largo del doblez.
k
Quite la costura de hilvanado y ponga el lado
derecho de la tela hacia arriba.
Zurcidos
Refuerce los puntos que vayan a salir más tirantes.
a
Coloque la placa de zurcir en la placa de la
aguja, como se muestra a continuación, y
después retire el pie prensatela y el soporte
del pie prensatela.
b
Seleccione la longitud que desea para la
puntada recta (6-10).
c
Coloque la tela que va a zurcir debajo del pie
prensatela junto con una tela de refuerzo.
d
Comience a coser moviendo suavemente la
tela con las manos, tirando alternativamente
de la tela hacia fuera y hacia usted.
e
Detenga la costura cuando la parte que se va
a zurcir esté llena de puntadas paralelas.
a Tela del revés b Derecho de la tela
Número en el
selector
Nombre de la
puntada
Aplicación
Puntada recta
(Posición cen-
tral de la aguja)
Costura de
cremalleras,
costura básica y
costura de
zurcidos o de
fruncidos, etc.
678910
30
3
COSTURA DE OJALES
Se pueden coser los ojales y después los botones sobre ellos.
Los ojales se cosen desde la parte de delante del pie
prensatela hacia atrás, como se indica a
continuación.
a Costura de remate
Costura de ojales
A continuación, se indican los nombres de las piezas
del pie para ojales “A”, que se utiliza para la costura
de ojales.
a Regla del pie prensatela
b Alfiler
c Marcas en el pie para ojales
d 5 mm (3/16 pulgadas)
Recuerde
Antes de coser un ojal, compruebe la
longitud y la anchura de la puntada
cosiendo un ojal de prueba en un retal.
Ponga material estabilizador debajo de la
tela para coser ojales en telas elásticas.
a
Con un trozo de tiza, marque sobre la tela la
posición y la longitud del ojal.
a Marcas sobre la tela
b
Coloque el pie para ojales “A” empuje el
cuadro exterior hacia atrás hasta que la
inserción deslizante llegue a la parte frontal
del cuadro exterior.
c
Seleccione el tipo de puntada “a” del ojal
automático de 4 pasos (1).
d
Coloque la tela debajo del pie prensatela de
manera que la mitad de la línea de tiza frontal
quede directamente en el centro del pie
prensatela y esté alineada con las dos líneas
rojas de la inserción.
Pase el hilo superior por debajo a través del
orificio del pie prensatela.
a Marca sobre la tela
b Marcas rojas en la inserción deslizante
e
Comience a coser. Cosa de 5 a 6 puntadas.
Número en el
selector
Nombre de la
puntada
Aplicación
1
Ojal
automático
de 4 pasos
Ojales en telas
medianas.
Paso Parte cosida
Paso a
(Parte frontal
del ojal)
Paso b
(Lado izquierdo)
Paso c
(Parte trasera
del ojal)
Paso d
(Derecho)
1
PUNTADAS CON APLICACIONES
————————————————————————————————————————————————————
31
f
Detenga la costura cuando la aguja esté en el
lado izquierdo de la costura y, a continuación,
suba la aguja girando la rueda hacia usted.
g
Seleccione el tipo de puntada “b” del ojal
automático de 4 pasos (1).
h
Comience la costura y, a continuación, cosa el
largo de la línea de tiza.
i
Detenga la costura cuando la aguja esté en el
lado derecho de la costura y, a continuación,
suba la aguja girando la rueda hacia usted.
j
Seleccione el tipo de puntada “c” (el mismo
“a”) del ojal automático de 4 pasos (1).
k
Comience a coser. Cosa de 5 a 6 puntadas.
l
Detenga la costura cuando la aguja esté en el
lado derecho de la costura y, a continuación,
suba la aguja girando la rueda hacia usted.
m
Seleccione el tipo de puntada “d” del ojal
automático de 4 pasos (1).
n
Comience a coser. Cosa el lado derecho del
ojal hasta que la aguja llegue a la costura del
paso
e.
Para rematar, gire 90 grados la tela hacia la
izquierda, seleccione la puntada recta (de 6 a
10) con la longitud que desea y, a
continuación, cosa el borde de la barra de
remate frontal.
o
Suba la palanca del pie prensatela, saque la
tela y corte el hilo.
p
Inserte un alfiler en el extremo del pespunte
del ojal para evitar que el pespunte se corte y,
a continuación, utilice un abreojales para
cortar hacia el alfiler y abrir el ojal.
a Abreojales
b Alfiler
Ajuste de costura
Si la costura de los dos lados del ojal no es uniforme,
se puede ajustar con el tornillo de ajuste fino para
ojales.
a Tornillo de ajuste fino para ojales
Si el lado derecho está demasiado flojo en
comparación con el izquierdo
Utilice el destornillador ovalado que se
proporciona para girar el tornillo de ajuste
fino para ojales en la dirección -.
Si el lado derecho está demasiado tenso en
comparación con el izquierdo
Utilice el destornillador ovalado que se
proporciona para girar el tornillo de ajuste
fino para ojales en la dirección +.
Al utilizar el abreojales para abrir el ojal, no
coloque las manos en la trayectoria del corte,
pues el abreojales podría resbalarse y
producir daños. No utilice el abreojales para
otros fines distintos a los que está destinado.
1
2
PRECAUCIÓN
32
3
Costura de botón
Los botones pueden coserse con la máquina de
coser. Se pueden colocar botones con 2 ó 4 orificios.
a
Mida la distancia entre los orificios del botón
que se va a colocar y, a continuación,
seleccione la puntada de zig-zag adecuada (2,
3 ó 4), según la siguiente tabla.
b
Coloque el pie especial para botones M”.
c
Coloque la placa de zurcir en la placa de la
aguja, como se indica a continuación.
d
Coloque un botón entre el pie prensatela y la
tela.
Cuando cosa botones con cuatro orificios,
cosa primero los dos orificios que estén más
cerca de usted. A continuación, deslice el
botón de manera que la aguja penetre en los
dos orificios cercanos a la parte de atrás de
la máquina y cósalos del mismo modo.
e
Gire la rueda hacia usted (hacia la izquierda)
para comprobar que la aguja penetra
correctamente en los dos orificios del botón.
Si la aguja golpea el botón, vuelva al paso
a.
f
Comience a coser.
Tras coser durante unos 10 segundos a baja
velocidad, pulse y mantenga pulsado el
pulsador de retroceso para coser las costuras
de remate.
g
Tire del hilo hacia la derecha de la máquina y,
a continuación, corte los hilos superiores e
inferiores, dejando una longitud de 15 cm
(6 pulgadas).
h
Saque el hilo superior al terminar la costura
hacia el revés de la tela y, a continuación,
haga un nudo atándolo con el hilo de la
bobina.
Utilice unas tijeras para cortar el hilo superior
y el hilo de la bobina al principio de la costura.
Distancia entre orificios
Número
en el
selector
1,6 mm (1/16 pulgadas) 2
3,2 mm (1/8 pulgadas) 3
4,8 mm (3/16 pulgadas) 4
Asegúrese de que la aguja no choca contra el
botón, pues ésta podría romperse o doblarse.
PRECAUCIÓN
PUNTADAS CON APLICACIONES
————————————————————————————————————————————————————
33
COSTURA DE CREMALLERAS
El pie para cremalleras “I” puede utilizarse para coser diferentes tipos de cremalleras y se puede colocar
fácilmente a la derecha o a la izquierda de la aguja.
Al coser el lado derecho de la cremallera, coloque la lengüeta en la patilla izquierda del pie para cremalleras.
Cuando cosa el lado izquierdo de la cremallera, coloque la lengüeta en la patilla derecha del pie para
cremalleras.
a Pie para cremalleras “I”
b Patilla derecha para coser el lado izquierdo de la
cremallera
c Patilla izquierda para coser el lado derecho de la
cremallera
a
Seleccione la longitud que desea para la
puntada recta (6-10).
b
Baje la palanca del pie prensatela y coloque la
patilla izquierda o derecha del pie para
cremalleras en la lengüeta.
c
Doble el borde de la tela 2 cm (3/4 pulgadas)
y coloque la cremallera debajo de la zona
doblada.
Baje la aguja hasta la muesca situada en el
lado derecho o izquierdo del pie para
cremalleras.
d
Cosa desde la parte inferior de la cremallera
hacia la parte superior en ambos lados. Para
obtener los mejores resultados, la aguja debe
colocarse en el lado de la cremallera del pie.
e
Para coser el lado contrario de la cremallera,
suelte el pie presionando el botón que se
encuentra en la parte posterior del pie
prensatela, coloque el pie para cremalleras al
otro lado de la cremallera y continúe
cosiendo utilizando la muesca del otro lado.
Número en el
selector
Nombre de la
puntada
Aplicación
Puntada recta
(Posición
central de la
aguja)
Costura de
cremalleras,
costura básica y
costura de
zurcidos o de
fruncidos, etc.
Antes de comenzar a coser, gire la rueda para
comprobar que la aguja no golpea el pie
prensatela. Si elige una puntada diferente, la
aguja golpeará el pie y se romperá. Usted
también puede lesionarse.
678910
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la aguja no golpea la
cremallera durante la costura. Si la aguja
golpeara la cremallera, podría romperse y
usted lesionarse.
PRECAUCIÓN
34
3
APLICACIONES, MONOGRAMAS Y BORDADOS
Las puntadas de zig-zag permiten coser aplicaciones, monogramas y bordados.
Aplicaciones
Puede crear una aplicación si corta un trozo
diferente de tela con forma y lo utiliza como motivo
decorativo.
a
Hilvane el diseño de corte a la tela.
b
Seleccione un tipo de puntada.
c
Cosa con cuidado alrededor del borde del
diseño.
Recuerde
Realice puntadas rectas de refuerzo al
comienzo y al final de la costura.
d
Corte toda la tela que quede fuera de la
costura.
e
Quite el remate hilvanado, si fuera necesario.
Monogramas y bordado
a
Coloque la placa de zurcir en la placa de la aguja,
como se muestra a continuación, y después retire
el pie prensatela y el soporte del pie prensatela.
Número
en el
selector
Nombre de la
puntada
Aplicación
2
Puntada de zig-
zag
Sobrehilado y costura
de aplicaciones.
Seleccione la anchura
que desea.
3
Puntada de zig-
zag
4
Puntada de zig-
zag
5
Puntada
(satén) de zig-
zag
Sobrehilado y costura
de aplicaciones con
puntadas para san
decorativas.
Tenga cuidado de que la aguja no golpee
ningún alfiler durante la costura, puesto que
podría romperse. Usted también puede
lesionarse.
PRECAUCIÓN
PUNTADAS CON APLICACIONES
————————————————————————————————————————————————————
35
b
Seleccione un tipo de puntada.
c
Dibuje las letras (para monogramas) o el
diseño (para bordado) en la superficie de la
tela.
d
Ponga la tela en el aro de bordado con la
superficie de la misma hacia arriba dentro de
la cavidad.
e
Coloque el trabajo de costura debajo de la
aguja y baje la barra del pie prensatela.
f
Tire del hilo inferior a través del trabajo de
costura hacia la posición inicial, girando la
rueda hacia usted (hacia la izquierda) y, a
continuación, cosa algunas puntadas para
reforzar la costura.
g
Agarre el aro con los dedos pulgar e índice
mientras presiona el tejido con los dedos
corazón y anular y sujete la parte exterior del
aro con los meñiques.
h
Comience a coser.
Monogramas
Cosa las letras a una velocidad constante
moviendo lentamente el aro.
Bordado
Cosa a lo largo del contorno del diseño
moviendo el aro lentamente.
A continuación, cosa hasta completar el
diseño con puntadas, cosiendo
alternativamente desde el contorno del
diseño hasta dentro y desde dentro hacia
afuera.
Recuerde
Asegúrese de que las puntadas están juntas.
i
Seleccione la longitud que desea para la
puntada recta (6-10) y cosa algunas puntadas
de refuerzo.
Recuerde
Cuando el aro se mueve rápidamente, las
puntadas son más largas. Cuando el aro se
mueve lentamente, las puntadas son más
cortas.
Asegúrese de no tocar con los dedos ninguna
pieza en movimiento, especialmente las
agujas.
PRECAUCIÓN
36
3
COSTURAS DECORATIVAS
Con esta máquina se pueden coser varios tipos de puntadas decorativas.
Fruncidos
a
Seleccione la longitud que desea para la
puntada recta (6-10).
b
Afloje la tensión del hilo superior (a 2).
Si desea más información, consulte “Tensión
del hilo” (página 24).
c
Cosa una o varias filas de puntadas paralelas.
No cosa puntadas en reversa ni corte el hilo.
d
Tire de los hilos de las bobinas para crear
pliegues.
Alise los pliegues con la plancha.
Puntada de concha
Las “conchas” son los fruncidos que tienen forma de
concha. Se utilizan para decorar ribetes, la parte delantera
de las blusas y los puños realizados en telas finas.
a
Doble la tela según el sesgo.
b
Seleccione el puntada de concha (13) y
aumente la tensión del hilo.
Si desea más información, consulte
“Selección de puntadas” (página 22).
c
Durante la costura, asegúrese de que la aguja
caiga suavemente justo fuera del borde de la tela.
d
Desdoble la tela y planche las conchas por un
lado.
Número en el
selector
Nombre de la
puntada
Aplicación
Puntada recta
(Posición
central de la
aguja)
Costura de
cremalleras,
costura básica y
costura de
zurcidos o de
fruncidos, etc.
678910
Número
en el
selector
Nombre de la
puntada
Aplicación
13
Puntada de
concha
Puntada de concha
PUNTADAS CON APLICACIONES
————————————————————————————————————————————————————
37
Costura elástica
La costura elástica se puede utilizar de 3 formas:
zurcido, costura de cinta elástica y la unión de
trozos de tela. A continuación se explica cada uno
de ellos.
Seleccione la puntada elástica (14).
Zurcido
Coloque la tela de refuerzo debajo de la zona
rasgada que se va a zurcir y, a continuación,
cosa sobre ésta.
Costura de gomas
Coloque la goma en la tela y, a continuación,
cosa sobre ella mientras la sujeta por delante
y por detrás del pie prensatela.
Unión de trozos de tela
Ponga los dos trozos de tela juntos y, a
continuación, colóquelos debajo del pie
prensatela con los bordes de la tela debajo
del centro del pie prensatela.
A continuación comience a coser los dos
bordes de la tela juntos.
Recuerde
Realice puntadas en reversa de refuerzo al
comienzo y al final de la costura.
Número
en el
selector
Nombre de la
puntada
Aplicación
14
Costura
elástica
Zurcido, costura de
cinta elástica o unión
de trozos de tela.
38
4
4 ANEXO
MANTENIMIENTO
A continuación encontrará unas instrucciones sencillas para el mantenimiento de la máquina.
Engrase
a
Apague la máquina y desenchúfela.
b
Aplique de 2 a 3 gotas de aceite en cada uno
de los punto indicados más abajo.
No olvide limpiar el aceite que sobre de
la máquina.
c
Después de engrasar, utilice la máquina a alta
velocidad durante un breve periodo de tiempo
sin colocar hilo.
Recuerde
Asegúrese de engrasar la máquina una vez a
la semana si la utilizas de una hora al
día. Si la utiliza con más frecuencia,
engrásela todos los días.
Si desea adquirir aceite de máquina de
coser, póngase en contacto con su
distribuidor o servicio de reparaciones local.
No aplique demasiado aceite, podría
manchar el hilo y la tela.
Cambio de la bombilla
a
Apague la máquina y desenchúfela.
b
Afloje el tornillo de la placa frontal.
c
Retire la placa frontal de la máquina.
Nota
Sujete firmemente la placa mientras la
coloca o la retira.
Desconecte el cable de la corriente antes de
cambiar la bombilla, de no hacerlo así,
podrían producirse daños o descargas
eléctricas.
PRECAUCIÓN
ANEXO ———————————————————————————————————————————————————————————————————
39
d
Sustituya la bombilla de costura.
a bombilla
b Aflojado
c Apretado
e
Coloque la placa frontal y apriete de nuevo el
tornillo.
Limpieza de la superficie
de la máquina
Si la superficie de la máquina está sucia, moje
ligeramente un paño con detergente neutro,
escúrralo firmemente y, a continuación, páselo sobre
la superficie de la máquina. Tras limpiarla una vez
con un paño húmedo, vuelva a secarla con un paño
seco.
Limpieza de la pista de la
lanzadera
a
Apague la máquina y desenchúfela.
b
Suba la aguja y el pie prensatela y, a
continuación, extraiga el pie prensatela y la
aguja.
c
Extraiga la unidad de cama plana y abra la
tapa de la lanzadera situada en la parte frontal
del brazo libre.
d
Retire la caja de la bobina tirando del cierre
hacia usted y hacia fuera de la pista de la
lanzadera.
a Cierre de la caja de la bobina
e
Separe las palancas del cierre del aro de
retención para quitarlo.
a Aro de retención
b Palanca del cierre
Desconecte el cable de la corriente antes de
limpiar la máquina, de no hacerlo, podrían
producirse daños o descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de desenchufar la máquina antes
de limpiarla, de lo contrario, podrían
producirse daños o descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN
40
4
f
Quite el ganchillo agarrándolo por el centro y
tirando de él.
a Aro de retención
b Ganchillo
c Centro del ganchillo
g
Utilice un cepillo para quitar la pelusa y el
hilo acumulados en el aro de retención, la
guía y la pista.
a Aro de retención
b Guía
c Pista
h
Utilice un paño mojado en aceite de la
máquina para quitar la pelusa de la pista de la
lanzadera.
i
Limpie la pelusa de la pista de la lanzadera de
la misma manera que se describe en el paso
h.
j
Vuelva a montar el ganchillo y el aro de
retención y vuelva a colocar las palancas del
cierre en su sitio.
a Aro de retención
b Ganchillo
c Palanca del cierre
k
Coloque la caja de la bobina, el pie prensatela
y la aguja antes de utilizar la máquina.
Limpieza de los dientes de
arrastre
a
Apague la máquina y desenchúfela.
b
Suba la aguja y el pie prensatela y, a
continuación, extraiga el pie prensatela y la
aguja.
c
Extraiga la unidad de cama plana y abra la
tapa de la lanzadera situada en la parte frontal
del brazo libre.
d
Extraiga la placa de la aguja con una moneda
o un destornillador ovalado para quitar los
tornillos.
e
Limpie con un cepillo la pelusa de la parte
superior de los dientes de arrastre y de la pista
de la lanzadera.
f
Coloque la placa de la aguja con una moneda
o un destornillador ovalado.
Asegúrese de que desenchufa la máquina
antes de proceder a su limpieza. De lo
contrario, podría recibir una descarga
eléctrica o resultar lesionado.
PRECAUCIÓN
ANEXO ———————————————————————————————————————————————————————————————————
41
Ajuste de la tensión de la
caja de la bobina
La tensión del hilo de la bobina ya se ha ajustado en
fábrica para un uso general. Para la mayoría de las
aplicaciones de costura no es necesario ningún ajuste.
Cuando se cose con hilo fino en telas finas, la
tensión del hilo puede no ajustarse correctamente
con el disco de control de la tensión superior. Por
tanto, debe ajustarse la tensión del hilo según el
procedimiento que se describe a continuación.
Nota
No olvide girar el tornillo a su posición
original antes de comenzar la próxima labor
de costura.
La tensión de la bobina es muy floja
Aparecerán ondas en la superficie de la tela.
Solución
Reduzca la tensión girando
el disco de control de la
tensión superior a un
número inferior.
Nota
Si siguen apareciendo ondas en la
superficie de la tela después de ajustar la
tensión del hilo superior, es posible que el
hilo de la bobina esté demasiado flojo. En
tal caso, gire el tornillo hacia la derecha,
con cuidado de no apretarlo demasiado,
unos 30-45 grados para aumentar la tensión
de la bobina.
Después de ajustar el hilo de la bobina, ajuste
el hilo superior conforme al hilo de la bobina.
aTornillo
El hilo de la bobina está demasiado tenso
Aparecerán ondas en el revés de la tela.
Solución
Aumente la tensión girando
el disco de control de la
tensión superior a un
número superior.
Nota
Si siguen apareciendo ondas en el revés de
la tela después de ajustar la tensión del hilo
superior, es posible que el hilo de la bobina
esté demasiado tenso. En tal caso, gire el
tornillo hacia la izquierda, con cuidado de
no aflojarlo demasiado, unos 30-45 grados
para reducir la tensión de la bobina.
Después de ajustar el hilo de la bobina,
ajuste el hilo superior conforme al hilo de la
bobina.
aTornillo
1
2
3
4
5
a Res
b Superficie
c Hilo superior
d Hilo inferior
e Ondas en la
superficie de la tela
1
2
3
4
5
a Revés
b Superficie
c Hilo superior
d Hilo inferior
e Ondas en el
revés de la tela
42
4
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si la máquina deja de funcionar correctamente, compruebe los siguientes posibles problemas antes de solicitar
una reparación.
Usted mismo puede solucionar la mayor parte de los problemas. Si necesita ayuda adicional, el Brother
Solutions Center proporciona la solución de problemas y las preguntas frecuentes más recientes. Visite nuestro
sitio web [http://solutions.brother.com].
Si el problema continúa, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de reparaciones autorizado
más cercano.
ntoma Causa posible Solución Referencia
La máquina de
coser no
funciona.
La máquina no está enchufada. Enchufe la máquina. página 8
El interruptor de la alimentación está
en la posición de apagado.
Ponga el interruptor de la
alimentación en la posición de
encendido.
página 8
El eje de la devanadora de bobina
está hacia la derecha.
Mueva el eje de la devanadora
hacia la izquierda.
página 11
No ha utilizado el pedal
correctamente.
Utilice el pedal correctamente. página 9
La aguja se
rompe.
No ha insertado la aguja
correctamente.
Inserte la aguja correctamente. página 16
El tornillo de la presilla de la aguja
está suelto.
Utilice el destornillador ovalado
para apretar firmemente el tornillo.
página 17
La aguja está doblada o poco
afilada.
Cambie la aguja. página 16
No ha utilizado la combinación
correcta de tela, hilo y aguja.
Elija un hilo y una aguja que sean
adecuados para el tipo de tela.
página 15
El pie prensatela que utiliza no es
adecuado para el tipo de costura
que desea realizar.
Coloque el pie prensatela adecuado
para el tipo de costura que desea
realizar.
página 29,
30, 32, 33, 34
El hilo superior está demasiado
tenso.
Afloje la tensión del hilo superior. página 24
Está tirando demasiado de la tela. Guíe la tela con suavidad.
La zona alrededor del orificio en la
placa de la aguja está rayada.
Cambie la placa de la aguja.
Póngase en contacto con su
proveedor o con el servicio de
reparaciones autorizado s
cercano.
La zona alrededor del orificio en el
pie prensatela está rayada.
Cambie el pie prensatela.
Póngase en contacto con su
proveedor o con el servicio de
reparaciones autorizado s
cercano.
La caja de la bobina está rayada.
Cambie la caja de la bobina.
Póngase en contacto con su
proveedor o con el servicio de
reparaciones autorizado s
cercano.
No ha utilizado una bobina
diseñada para esta máquina.
Las bobinas incorrectas no
funcionarán
correctamente. Utilice sólo bobinas
diseñadas para esta máquina.
página 10
ANEXO ———————————————————————————————————————————————————————————————————
43
El hilo superior
se rompe.
No ha enhebrado el hilo superior
correctamente. Por ejemplo, no ha
colocado el carrete correctamente o
el hilo se ha salido de la guía por
encima de la aguja.
Corrija el enhebrado del hilo
superior.
página 13
El hilo tiene nudos o está enredado. Elimine todos los nudos o enredos.
La aguja no es adecuada para el hilo
que está utilizando.
Elija la aguja adecuada para el tipo
de costura.
página 15
El hilo superior está demasiado
tenso.
Afloje la tensión del hilo superior. página 24
El hilo está enganchado en alguna
pieza como, por ejemplo, en la pista
de la lanzadera.
Desenganche el hilo. Si el hilo está
enganchado en la caja de la
lanzadera, limpie la pista de la
lanzadera.
página 39
La aguja está doblada o poco
afilada.
Cambie la aguja. página 16
No ha insertado la aguja
correctamente.
Inserte la aguja correctamente. página 16
La zona alrededor del orificio en la
placa de la aguja está rayada.
Cambie la placa de la aguja.
Póngase en contacto con su
proveedor o con el servicio de
reparaciones autorizado s
cercano.
La zona alrededor del orificio en el
pie prensatela está rayada.
Cambie el pie prensatela.
Póngase en contacto con su
proveedor o con el servicio de
reparaciones autorizado s
cercano.
La caja de la bobina está rayada o
tiene pelusa.
Cambie la caja de la bobina.
Póngase en contacto con su
proveedor o con el servicio de
reparaciones autorizado s
cercano.
No ha utilizado una bobina
diseñada para esta máquina.
Las bobinas incorrectas no
funcionarán correctamente. Utilice
sólo bobinas diseñadas para esta
máquina.
página 10
El hilo inferior
está enredado o
se rompe.
No ha devanado el hilo de la bobina
correctamente.
Devane el hilo de la bobina
correctamente.
página 10
La bobina está rayada o no gira
fácilmente.
Cambie la bobina.
El hilo está enganchado.
Retire el hilo enganchado y limpie
la pista de la lanzadera.
página 39
No ha utilizado una bobina
diseñada para esta máquina.
Las bobinas incorrectas no
funcionarán correctamente. Utilice
sólo bobinas diseñadas para esta
máquina.
página 10
La bobina no está bien ajustada.
Ajuste el hilo de la bobina
correctamente.
página 11
El hilo está
enredado en el
revés de la tela.
El hilo superior no se ha enhebrado
correctamente.
Corrija el enhebrado del hilo
superior.
página 13
ntoma Causa posible Solución Referencia
44
4
La tensión del
hilo no es
correcta.
No ha enhebrado el hilo superior
correctamente.
Corrija el enhebrado del hilo
superior.
página 13
No ha devanado el hilo de la bobina
correctamente.
Devane el hilo de la bobina
correctamente.
página 10
No ha utilizado la combinación
correcta de tela, hilo y aguja.
Elija un hilo y una aguja que sean
adecuados para el tipo de tela.
página 15
No ha colocado el soporte del pie
prensatela correctamente.
Coloque el soporte del pie
prensatela correctamente.
página 20
La tensión del hilo no es correcta. Ajuste la tensión del hilo superior. página 24
No ha utilizado una bobina
diseñada para esta máquina.
Las bobinas incorrectas no
funcionarán correctamente. Utilice
sólo bobinas diseñadas para esta
máquina.
página 10
La bobina no está bien ajustada.
Ajuste el hilo de la bobina
correctamente.
página 11
El hilo superior
está demasiado
tenso.
El hilo de la bobina no se ha
colocado correctamente.
Coloque el hilo de la bobina
correctamente.
página 11
La tela está
arrugada.
No ha enhebrado el hilo superior
correctamente o ha colocado la
bobina de forma incorrecta.
Enhebre el hilo superior y devane el
hilo de la bobina correctamente.
página 11, 13
No ha colocado el carrete
correctamente.
Coloque el carrete correctamente.
No ha utilizado la combinación
correcta de tela, hilo y aguja.
Elija un hilo y una aguja que sean
adecuados para el tipo de tela.
página 15
La aguja está doblada o poco
afilada.
Cambie la aguja. página 16
Si está cosiendo telas finas, la
puntada es demasiado gruesa.
Cosa utilizando un material
estabilizador debajo de la tela.
página 26
La tensión del hilo no es correcta. Ajuste la tensión del hilo superior. página 24
Las puntadas
quedan sueltas.
No ha enhebrado el hilo superior
correctamente.
Corrija el enhebrado del hilo
superior.
página 13
No ha utilizado la combinación
correcta de tela, hilo y aguja.
Elija un hilo y una aguja que sean
adecuados para el tipo de tela.
página 15
La aguja está doblada o poco
afilada.
Cambie la aguja.
página 16
No ha insertado la aguja
correctamente.
Inserte la aguja correctamente.
Se ha acumulado polvo debajo de la
placa de la aguja o en la pista de la
lanzadera.
Retire la cubierta de la placa de la
aguja y limpie la placa y la pista de
la lanzadera.
página 39, 40
ntoma Causa posible Solución Referencia
ANEXO ———————————————————————————————————————————————————————————————————
45
Al coser, se
escucha una
especie de
pitido.
Se ha acumulado polvo en los
dientes de arrastre o en la pista de la
lanzadera.
Limpie la pista de la lanzadera. página 39
No ha enhebrado el hilo superior
correctamente.
Corrija el enhebrado del hilo
superior.
página 13
La caja de la bobina está rayada.
Cambie la caja de la bobina.
Póngase en contacto con su
proveedor o con el servicio de
reparaciones autorizado s
cercano.
No ha utilizado una bobina
diseñada para esta máquina.
Las bobinas incorrectas no
funcionarán correctamente. Utilice
sólo bobinas diseñadas para esta
máquina.
página 10
Engrase insuficiente.
Asegúrese de engrasar la máquina
una vez a la semana si la utiliza más
de una hora al día. Si la utiliza con
más frecuencia, engrásela todos los
as.
página 38
Al coser, el
resultado de las
puntadas no es
el correcto.
El pie prensatela que está utilizando
no es el correcto para el tipo de
puntada.
Coloque el pie prensatela adecuado
para el tipo de costura que desea
realizar.
página 28,
30, 32, 33, 34
La tensión del hilo no es correcta. Ajuste la tensión del hilo superior. página 24
El hilo está enganchado en alguna
pieza como, por ejemplo, en la pista
de la lanzadera.
Desenganche el hilo. Si el hilo está
enganchado en la caja de la
lanzadera, limpie la pista de la
lanzadera.
página 39
La tela no se
desliza bien.
No ha utilizado la combinación
correcta de tela, hilo y aguja.
Elija un hilo y una aguja que sean
adecuados para el tipo de tela.
página 15
El hilo está enganchado en alguna
pieza como, por ejemplo, en la pista
de la lanzadera.
Desenganche el hilo. Si el hilo está
enganchado en la caja de la
lanzadera, limpie la pista de la
lanzadera.
página 39
La bombilla de
costura no se
enciende.
La bombilla está estropeada. Cambie la bombilla de costura. página 38
ntoma Causa posible Solución Referencia
46
ÍNDICE
A
abreojales .....................................................................31
accesorios
.......................................................................7
aguja
............................................................................15
aguja gemela
.........................................................17, 18
agujas de máquina de coser
..........................................15
aplicaciones
.................................................................34
B
bobina .......................................................................... 11
bordado
........................................................................ 34
C
caja de la bobina .......................................................... 12
componentes principales
................................................5
cortador de hilo
............................................................ 23
costura básica
...............................................................27
costura de botón
...........................................................32
costura de cremalleras
.................................................. 33
costura de ojales
...........................................................30
costura de prueba
.........................................................25
costura de unión
...........................................................37
costura invisible en elástico
..........................................28
costura invisible para dobladillo
...................................28
costura para satén
.........................................................27
D
devanado de la bobina .................................................10
devanadora de bobina
.................................................. 10
dientes de arrastre
....................................................6, 40
disco de control de la tensión superior
..................24, 41
disco pretensión
...........................................................10
E
engrase .........................................................................38
estilo de brazo libre
......................................................26
extracción del ganchillo de la lanzadera
.......................40
F
fruncidos ......................................................................36
G
guía del hilo .................................................................13
guía del hilo de la varilla de la aguja
..............................6
H
hilo superior .................................................................13
I
interruptor de la alimentación .........................................8
L
limpieza .......................................................................39
limpieza de la pista de la lanzadera
..............................40
M
monogramas .................................................................34
P
palanca del pie prensatela .......................................5, 13
pedal
............................................................................ 23
pie para cremalleras
.....................................................33
pie para ojales
.............................................................. 30
pie prensatela
.......................................................... 6, 19
placa de la aguja
.....................................................6, 40
portacarrete
...........................................................10, 13
portacarrete adicional
...................................................18
pulsador de retroceso
...................................................23
puntada de concha
.......................................................36
puntada recta
................................................................27
puntadas de sobrehilado
...............................................27
puntadas de zig-zag
........................................25, 27, 34
R
rueda ..............................................................................5
S
selector de puntadas ................................................5, 22
solución de problemas
..................................................42
soporte del pie prensatela
........................................ 6, 20
T
tabla de telas de costura, agujas e hilos ........................15
telas elásticas
................................................................26
telas finas
......................................................................26
telas gruesas
.................................................................25
tensión del hilo
.............................................................24
tornillo de la presilla de la aguja
.............................. 6, 17
U
unidad de cama plana .............................................6, 26
Z
zurcidos ........................................................................29

Transcripción de documentos

CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS PUNTADAS CON APLICACIONES ESPAÑOL ANEXO Máquina de Coser y Remendar Básica Manual de instrucciones Visite nuestro sitio web http://solutions.brother.com donde puede obtener soporte técnico sobre productos y respuestas a las preguntas más frecuentes (FAQs). “INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD” Cuando utilice esta máquina, deberá seguir siempre unas medidas de seguridad básicas, incluidas las que se enumeran a continuación: “Lea todas las instrucciones antes de utilizar la máquina.” PELIGRO – Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: 1. La máquina de coser nunca deberá dejarse desatendida mientras esté enchufada. Saque siempre el enchufe de la toma de corriente inmediatamente después de su uso y antes de proceder a su limpieza. 2. Desenchufe siempre la máquina antes de cambiar la bombilla. Sustituya la bombilla por una del mismo tipo de 15 vatios. ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones: 1. No deje que se utilice la máquina como juguete. Deberá prestar especial atención cuando se utilice cerca de niños o sea utilizada por ellos. 2. Utilice esta máquina sólo para los fines descritos en este manual. Emplee sólo los accesorios recomendados por el fabricante en este manual. 3. Nunca ponga la máquina en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona correctamente, si se ha caído o está averiada, o si se ha caído dentro del agua. Lleve la máquina al distribuidor o centro de reparaciones autorizado más cercano para su examen, reparación y realización de los ajustes eléctricos o mecánicos necesarios. 4. Nunca utilice esta máquina si las aberturas de ventilación están bloqueadas. Mantenga las aberturas de ventilación y el pedal libres de de pelusa, polvo y trocitos de tela. 5. No deje que caigan objetos en las aberturas ni inserte nada en las mismas. 6. No la utilice en el exterior. 7. No la use en lugares donde se utilicen productos con aerosoles (atomizadores) ni en lugares donde se esté administrando oxígeno. 8. Para desconectarla, coloque el interruptor principal en la posición con el símbolo “O” que indica apagado y, a continuación, desconecte el enchufe de la toma de corriente. 9. No saque el enchufe de la corriente tirando del cable. Para desenchufarla, sujete el enchufe, no el cable. 10. Mantenga los dedos alejados de las piezas en movimiento. Se debe tener especial cuidado con la zona de la aguja. 11. Utilice siempre la placa de la aguja correcta. Si utiliza una placa que no es la adecuada, la aguja podría romperse. 12. No utilice una aguja doblada. 13. No tire de la tela ni la empuje cuando esté cosiendo. Podría doblar la aguja y romperla. 14. Cuando vaya a hacer algún ajuste en la zona de la aguja (como enhebrar la aguja, cambiarla, devanar la bobina o cambiar el pie prensatela), coloque la máquina en la posición con el símbolo “O”. 15. Desenchufe siempre la máquina de la toma de corriente cuando vaya a quitar alguna tapa, lubricar, o cuando vaya a realizar cualquier tipo de ajuste de mantenimiento indicado en este manual de instrucciones. 16. Esta máquina de coser no está diseñada para ser utilizada por niños o personas enfermas sin la supervisión de un adulto. 17. Es necesario vigilar a los niños pequeños para asegurarse de que no juegan con la máquina. “CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES” “Esta máquina de coser está diseñada para el uso doméstico.” 1 LE FELICITAMOS POR LA ELECCIÓN DE NUESTRA MÁQUINA DE COSER Para disfrutar completamente de todas las funciones incorporadas, le sugerimos que lea detenidamente este manual antes de utilizar la máquina. LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA Para un funcionamiento seguro 1. Esté siempre atento a la aguja cuando cosa. No toque la rueda, el tirahilo, la aguja u otras piezas en movimiento. 2. Acuérdese de apagar la máquina y desenchufarla de la corriente cuando: • Termine la labor • Cambie o retire la aguja u otras piezas • Ocurra un fallo eléctrico durante la costura • Realice tareas de mantenimiento • Deje la máquina desatendida 3. No deje ningún objeto encima del pedal. 4. Enchufe la máquina directamente a la toma de corriente de la pared. No utilice alargadores. Para un funcionamiento más duradero 1. Cuando guarde la máquina, evite exponerla directamente a la luz del sol y no la guarde en sitios húmedos. No utilice o guarde la máquina cerca de una fuente de calor, plancha, lámpara halógena u otros objetos candentes. 2. Utilice sólo detergentes o jabones neutros para limpiar la carcasa. La gasolina, los diluyentes y los polvos desengrasantes pueden dañar la carcasa y la máquina, por lo que nunca debe utilizarlos. 3. No deje caer la máquina ni la golpee. 4. Consulte siempre el manual de instrucciones cuando tenga que reponer o instalar cualquier pieza, como el pie prensatela, la aguja, etc., para asegurarse de que la instalación se realiza correctamente. Para reparaciones o ajustes En el caso de malfuncionamiento o de que se requiera un ajuste, consulte primero la tabla de solución de problemas al final del manual de instrucciones para inspeccionar y ajustar usted mismo la máquina. Si el problema continúa, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Brother más cercano. Si desea obtener información adicional del producto y actualizaciones, visite nuestro sitio web www.brother.com El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso. SÓLO PARA LOS USUARIOS DEL REINO UNIDO, IRLANDA, MALTA Y CHIPRE IMPORTANTE • • • Si cambia el fusible del enchufe, utilice un fusible homologado por ASTA para BS 1362, es decir, que lleve la marca correspondiente a la marca en el enchufe. No olvide volver a colocar siempre la tapa del fusible. No utilice nunca enchufes sin la tapa del fusible. Si la toma de corriente disponible no es adecuada para el enchufe de esta máquina, deberá ponerse en contacto con un distribuidor autorizado para obtener el cable correcto. PARA LOS USUARIOS DE AUSTRALIA Y NUEVA ZELANDA Esta máquina de coser no ha sido diseñada para ser utilizada por niños y puede que se necesite asistencia si la utilizan personas con alguna discapacidad. 2 ————————————————————————————————————————————————————————————————————————— CONTENIDO CONTENIDO ...................................................................................................................... 3 1. CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ...........................................................5 NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS DE LA MÁQUINA ............................................ 5 Componentes principales ................................................................................................................................. 5 Sección de aguja y pie prensatela ................................................................................................................... 6 Unidad de cama plana ..................................................................................................................................... 6 ACCESORIOS ...................................................................................................................... 7 ACCESORIOS OPCIONALES ............................................................................................... 7 USO DE LA MÁQUINA DE COSER ..................................................................................... 8 Medidas de precaución con la corriente eléctrica ............................................................................................ 8 Corriente eléctrica ............................................................................................................................................ 8 Pedal ................................................................................................................................................................ 9 Estabilización de la máquina ............................................................................................................................ 9 ENHEBRADO DE LA MÁQUINA .......................................................................................10 Devanado de la bobina .................................................................................................................................. 10 Enhebrado del hilo inferior ............................................................................................................................. 11 Hilo superior ................................................................................................................................................... 13 Procedimiento para tirar del hilo inferior ........................................................................................................ 14 CAMBIO DE LA AGUJA ....................................................................................................15 Precauciones con las agujas ......................................................................................................................... 15 Selección de la aguja según el tipo de tela y de hilo ..................................................................................... 15 Comprobación de la aguja ............................................................................................................................. 16 Cambio de la aguja ........................................................................................................................................ 16 Costura con aguja gemela (opción) ............................................................................................................... 18 CAMBIO DEL PIE PRENSATELA ........................................................................................ 19 Cambio del pie prensatela ............................................................................................................................. 19 Extracción del soporte del pie prensatela ...................................................................................................... 20 2. FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS ...........................................................21 COSTURA .........................................................................................................................21 Procedimiento general para la costura .......................................................................................................... 21 Selección de puntadas ................................................................................................................................... 22 Inicio de la costura ......................................................................................................................................... 23 Costura en reversa ......................................................................................................................................... 23 Tensión del hilo .............................................................................................................................................. 24 CONSEJOS ÚTILES DE COSTURA .....................................................................................25 Costura de prueba ......................................................................................................................................... 25 Cambio de dirección de la costura ................................................................................................................. 25 Costura de curvas .......................................................................................................................................... 25 Costuras de telas gruesas ............................................................................................................................. 25 Costura de telas finas .................................................................................................................................... 26 Costura de telas elásticas .............................................................................................................................. 26 Uso del estilo de brazo libre ........................................................................................................................... 26 3. PUNTADAS CON APLICACIONES ...............................................................27 PUNTADAS ÚTILES ........................................................................................................... 27 Puntadas de zig-zag ...................................................................................................................................... 27 Costura básica ............................................................................................................................................... 27 Costura invisible para dobladillo .................................................................................................................... 28 Zurcidos ......................................................................................................................................................... 29 3 COSTURA DE OJALES .......................................................................................................30 Costura de ojales ........................................................................................................................................... 30 Ajuste de costura ........................................................................................................................................... 31 Costura de botón ............................................................................................................................................ 32 COSTURA DE CREMALLERAS ........................................................................................... 33 APLICACIONES, MONOGRAMAS Y BORDADOS ............................................................34 Aplicaciones ................................................................................................................................................... 34 Monogramas y bordado ................................................................................................................................. 34 COSTURAS DECORATIVAS .............................................................................................. 36 Fruncidos ....................................................................................................................................................... 36 Puntada de concha ........................................................................................................................................ 36 Costura elástica ............................................................................................................................................. 37 4. ANEXO ..........................................................................................................38 MANTENIMIENTO ............................................................................................................38 Engrase .......................................................................................................................................................... 38 Cambio de la bombilla .................................................................................................................................... 38 Limpieza de la superficie de la máquina ........................................................................................................ 39 Limpieza de la pista de la lanzadera .............................................................................................................. 39 Limpieza de los dientes de arrastre ............................................................................................................... 40 Ajuste de la tensión de la caja de la bobina ................................................................................................... 41 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................................................................42 ÍNDICE ..............................................................................................................................46 4 CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ———————————————————————————————————————————————————— 1 CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS DE LA MÁQUINA Componentes principales a Tornillo de ajuste fino para ojales (página 31) Gire el tornillo de ajuste fino para ojales para ajustar la costura de ojales cuando no sea uniforme. b Selector de puntadas (página 22) Coloque el selector de puntadas en el número de la puntada que desea utilizar. c Tirahilo (página 13) d Disco de control de la tensión superior (página 24) Este disco controla la tensión del hilo superior. e Unidad de cama plana con compartimento para accesorios (página 6 y 26) f Pulsador de retroceso (página 23) Presione y mantenga pulsado el pulsador de retroceso para coser en la dirección opuesta. 5 g Asa incorporada h Portacarrete (página 10 y 13) Esta pieza sostiene el carrete de hilo. i Devanadora de bobina (página 10) Esta devanadora enrolla el hilo en la bobina que se utiliza para el hilo inferior. j Rueda Utilice la rueda para subir y bajar la aguja de forma manual. k Interruptor de la alimentación/luz de cosido (página 8) Utilice este interruptor para encender y apagar el interruptor de la alimentación y de luz de cosido. l Conexión eléctrica para el pedal/conexión eléctrica Introduzca la clavija del pedal en la conexión eléctrica del pedal que también proporciona corriente a la máquina. m Cortador de hilo (página 23) Para cortar los hilos, páselos por el cortador de hilo. n Palanca del pie prensatela (página 13) Utilice esta palanca para subir y bajar el pie prensatela. o Disco pretensión de devanado de la bobina/guía del hilo (página 10 y 13) El disco pretensión de devanado de la bobina/guía del hilo se utiliza para enrollar el hilo en la bobina y enhebrar la máquina. p Pedal (página 9) Utilice el pedal para controlar la velocidad de cosido y comenzar o detener la costura. Código de pieza; XC7359-021 (110/120V Area), XC7438-321 (220/240V Area), XC7456-321 (R.U.), XE0629-001 (Australia, Nueva Zelanda), XD0852-021 (Corea), XC7438-321 (Rusia), XD0115-121 (Argentina), XE3414-001 (Brasil (120V)), XE4302-001 (Brasil (220V)), XE3447-001(Taiwán) Sección de aguja y pie prensatela Unidad de cama plana Los accesorios se encuentran en un compartimento dentro de la unidad de cama plana. a plana hacia usted y, a continuación, tire de Levante la parte inferior de la unidad de cama ella para quitarla. a Unidad de cama plana b Compartimento para almacenamiento a Soporte del pie prensatela El pie prensatela se coloca sobre el soporte del pie prensatela. b Tornillo del pie prensatela Utilice el tornillo del pie prensatela para mantener el soporte del pie prensatela en su lugar. c Pie prensatela (zig-zag) Durante la costura, el pie prensatela ejerce una presión constante sobre la tela. Utilice el pie prensatela adecuado al tipo de costura seleccionado. d Dientes de arrastre Los dientes de arrastre desplazan la tela en la dirección de la costura. e Placa de la aguja La placa de la aguja está marcada con guías para las costuras rectas. f Ganchillo de la lanzadera Nota ● Coloque los accesorios en la bolsa y, a continuación, guárdela en el compartimento. Si los accesorios no se guardan en una bolsa, se podrían caer, perder o dañar. g Tapa de la lanzadera Abra la tapa de la lanzadera para ajustar la bobina. h Caja de la bobina i Aguja j Guía del hilo de la varilla de la aguja k Tornillo de la presilla de la aguja Utilice el tornillo de la presilla de la aguja para mantener la aguja en su lugar. 6 1 CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ———————————————————————————————————————————————————— ACCESORIOS Los accesorios siguientes están guardados en la unidad de cama plana. Hemos diseñado estos accesorios para ayudarle a realizar la mayoría de las tareas de costura. Nota ● Puede obtener el tornillo del soporte del pie prensatela a través de su distribuidor autorizado. (Código de pieza: 132730-122) ● Puede obtener recambio para el pie prensatela de fábrica a través de su distribuidor autorizado. (Código de pieza: 138135-122) 1. 2. 5. 3. 6. 4. 7. aguja de 90/14 Nº 1 2 3 4 Nombre de la pieza Pie para ojales “A” Pie para cremalleras “I” Pie especial para botones “M” Placa de zurcir Código de la pieza EE.UU/Canadá Otros X59369-321 7 Nombre de la pieza 1 2 Portacarrete adicional Aguja gemela Código de la pieza EE.UU/Canadá Otros SA156 XA5539-151 5 Bobina 6 Juego de agujas XE5328-001 XE2137-001 7 Destornillador ovalado XE5241-001 XA3442-121 2. Nº Nombre de la pieza X59370-021 ACCESORIOS OPCIONALES 1. Nº Código de la pieza EE.UU/Canadá Otros 130920-021 X57521-021 USO DE LA MÁQUINA DE COSER Medidas de precaución con la corriente eléctrica 1 Asegúrese de que cumple las siguientes medidas de precaución relacionadas con la corriente eléctrica. ADVERTENCIA ● Utilice solamente electricidad doméstica regular para la alimentación de la máquina. El uso de otras fuentes de alimentación puede provocar incendios, descargas eléctricas o averías en la máquina. ● Apague la máquina y desenchufe el cable de la corriente en las situaciones siguientes: • Cuando se aleje de la máquina • Cuando haya terminado de utilizar la máquina • Si se produce un fallo de tensión durante el funcionamiento • Si la máquina no funciona correctamente debido a una mala conexión o a una desconexión • Durante tormentas eléctricas PRECAUCIÓN ● No utilice cables alargadores ni adaptadores de varias clavijas con otros aparatos conectados. Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. ● No toque el enchufe con las manos húmedas. Podría recibir una descarga eléctrica. ● Desconecte siempre la máquina antes de desenchufar el cable de corriente. Sujete siempre el enchufe para sacarlo de la toma de corriente. Si tira del cable podría dañarlo o provocar un incendio o una descarga eléctrica. ● No corte, estropee, cambie, doble, estire, tuerza o enrolle el cable. No coloque objetos pesados sobre el cable. No exponga el cable al calor. Todo esto podría dañar el cable y provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si el cable está dañado, lleve la máquina a su distribuidor autorizado para que la repare antes de volver a utilizarla. ● Desenchufe el cable de la corriente si no va a utilizar la máquina durante un largo período de tiempo. De no hacerlo, podría producirse un incendio. Corriente eléctrica b en posición “I”. Establezca el interruptor de la alimentación a del pedal que está entre el pedal y el cable de Introduzca en el enchufe de la máquina la clavija conexión. A continuación, introduzca el cable de conexión en la toma de corriente de la pared. X La bombilla de coser se enciende al encender la máquina. a Clavija del pedal 8 CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ———————————————————————————————————————————————————— c interruptor de la alimentación en posición Para apagar la máquina, establezca el “ {”. X La bombilla de coser se apaga al apagar la máquina. Nota ● Si se produce una interrupción del servicio eléctrico mientras se está utilizando la máquina de coser, apáguela y desenchúfela de la pared. Cuando vuelva a encender la máquina de coser, siga los procedimientos necesarios para una correcta utilización de la máquina. (Sólo para EE.UU.) ● Este aparato tiene un enchufe polarizado (una patilla más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado de forma que presenta una única posición de ajuste a una toma polarizada. Si el enchufe no se ajusta perfectamente a la toma, déle la vuelta. Si el problema persiste, póngase en contacto con un electricista cualificado para instalar una toma adecuada. No realice modificaciones de ningún tipo en el enchufe. Pedal PRECAUCIÓN ● Al conectar el pedal, asegúrese de apagar la máquina de coser para evitar que se ponga en marcha accidentalmente. Cuando pise el pedal lentamente, la máquina funcionará a baja velocidad. Al pisarlo más fuerte, la velocidad de la máquina aumentará. La máquina se detendrá cuando quite el pie del pedal. Más lento Más rápido Debe asegurarse de que no haya nada sobre el pedal cuando la máquina no esté en uso. PRECAUCIÓN ● No deje que se acumulen trozos de tela ni polvo en el pedal. Esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. ● Una máquina nueva o que no se haya utilizado mucho tiempo deberá engrasarse tal y como se indica en la página 38. Una vez engrasada, asegúrese de retirar el aceite que sobra. Estabilización de la máquina Si la máquina de coser se ha colocado sobre una superficie irregular, gire el amortiguador de goma situado en la parte derecha frontal de la placa base para ajustarlo hasta que la máquina esté estable. 9 ENHEBRADO DE LA MÁQUINA Devanado de la bobina 1 En esta sección se describe el proceso para enrollar el hilo en la bobina. 1 Tirando del hilo al máximo. a Disco pretensión b Eje de la devanadora de bobina c Bobina PRECAUCIÓN ● Utilice sólo bobinas (código de pieza: SA156, SFB: XA5539-151) diseñadas para esta máquina de coser. El uso de otras bobinas puede dañar la máquina. ● Hemos diseñado la bobina que se proporciona con esta máquina. Si utiliza bobinas de otros modelos, la máquina no funcionará correctamente. Utilice sólo la bobina suministrada con esta máquina o bobinas del mismo tipo (código de pieza: SA156, SFB: XA5539-151). Tamaño real 11,5 mm (7/16 pulgadas) Este modelo Otros modelos a continuación, coloque un carrete de hilo. Tire del portacarrete el máximo posible y, a e b Pase el hilo alrededor del disco pretensión. f suavemente el pedal para enrollar el hilo PRECAUCIÓN Encienda la máquina de coser. Mientras sujeta el extremo del hilo, pise alrededor de la bobina unas cuantas veces. Después pare la máquina. ● Si el carrete no está colocado en el lugar correcto, el hilo puede engancharse en el portacarrete. c bobina desde el interior de la misma. Pase el extremo del hilo por el orificio de la d bobina y desplácelo hacia la derecha. Gire con Coloque la bobina en el eje de la devanadora de la mano la bobina hacia la derecha hasta que el resorte del eje entre en la ranura de la bobina. a Resorte del eje b Ranura de la bobina 10 CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ———————————————————————————————————————————————————— g Recorte el hilo sobrante de la bobina. Enhebrado del hilo inferior Coloque la bobina con el hilo enrollado. PRECAUCIÓN ● Un devanado incorrecto de la bobina puede disminuir la tensión del hilo, romper la aguja y causar lesiones. PRECAUCIÓN ● Asegúrese de seguir las instrucciones con precisión. Si no corta el hilo totalmente y la bobina está enrollada, es posible que cuando quede poco hilo éste se enganche alrededor de la bobina y se rompa la aguja. h Presione el pedal para comenzar. 1 2 a Enrollado uniforme b Enrollado deficiente ● La bobina ha sido diseñada específicamente para esta máquina de coser. Si se utilizan bobinas de otros modelos, la máquina no funcionará bien. Utilice sólo la bobina que se suministra o bobinas del mismo tipo (código de pieza: SA156, SFB: XA5539-151). Tamaño real i girar despacio, deje de pisar el pedal. Cuando la bobina parece llena y empieza a j bobina hacia la izquierda y retire la bobina. Corte el hilo, mueva el eje de la devanadora de Recuerde ● Al encender la máquina de coser o girar la rueda después de enrollar el hilo en la bobina, la máquina hará un sonido parecido a un chasquido; este sonido no es signo de avería. ● Al desplazar el eje de la devanadora de bobina hacia la derecha, la varilla de la aguja no se mueve. 11,5 mm (7/16 pulgadas) Este modelo Otros modelos PRECAUCIÓN ● Asegúrese de apagar la máquina cuando vaya a enhebrar. Si pisa el pedal sin querer y la máquina empieza a coser, podría resultar lesionado. a rueda hacia la izquierda y suba la palanca del pie Suba la aguja a la posición más alta girando la PRECAUCIÓN ● Un devanado incorrecto de la bobina puede disminuir la tensión del hilo, romper la aguja y causar lesiones. 1 a Enrollado uniforme b Enrollado deficiente 11 2 prensatela. b unidad de cama plana en la parte frontal de la Abra la tapa de la lanzadera detrás de la e tire de él hacia abajo y hacia la izquierda, Pase el extremo del hilo por la ranura y luego máquina. como se indica a continuación, hasta que pase por el ojo que hay debajo del resorte de tensión. a Unidad de cama plana b Tapa de la lanzadera c hacia usted y hacia afuera de la pista de la Retire la caja de la bobina tirando del cierre a Resorte de tensión f insértela en la pista de la lanzadera y suelte el Sujete la caja de la bobina por el cierre, cierre. • Asegúrese de que la barra de la caja de la bobina se introduce en la muesca de la parte superior de la pista de la lanzadera. lanzadera. a Cierre de la caja de la bobina d una bobina completa e inserte ésta en la caja Desenrolle unos 10 cm (4 pulgadas) de hilo de a Barra de la caja de la bobina b Muesca de la bobina. g Cierre la tapa de la lanzadera. PRECAUCIÓN • Utilice solamente bobinas diseñadas para esta máquina. ● Asegúrese de que la caja de la bobina está correctamente colocada en la máquina. De lo contrario, se saldrá de la lanzadera cuando la máquina empiece a coser. PRECAUCIÓN ● Asegúrese de colocar la bobina de modo que el hilo se desenrolle en la dirección correcta. En caso contrario, la tensión del hilo podría ser incorrecta o se podría romper la aguja. 12 1 CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ———————————————————————————————————————————————————— Hilo superior Ajuste el hilo superior y enhebre la aguja. a b c d Portacarrete Guía del hilo (trasera) Guía del hilo (delantera) Tirahilo PRECAUCIÓN ● Asegúrese de enhebrar la máquina correctamente. En caso contrario, el hilo se podría enganchar y la aguja podría romperse. a prensatela. Suba el pie prensatela con la palanca del pie c continuación, coloque un carrete de hilo. Tire del portacarrete el máximo posible y, a PRECAUCIÓN ● Si el carrete de hilo no está en el lugar correcto o no está bien colocado, es posible que el hilo se enganche en el portacarrete y rompa la aguja. d primero la trasera y luego la delantera. Pase el hilo superior a través de las dos guías, a Palanca del pie prensatela e de control de la tensión de derecha a Tire del hilo hacia abajo y alrededor del disco b izquierda para subir la palanca del pie Suba la aguja girando la rueda hacia la 13 prensatela hasta la posición más alta. izquierda así el hilo recoge el resorte para la comprobación del hilo. • Si la aguja no está levantada correctamente, la máquina no se podrá enhebrar. Asegúrese de girar la rueda antes de enhebrar la máquina de coser. a Disco de control de la tensión superior b Resorte para la comprobación del hilo f continuación, páselos entre los discos de tensión. Mientras sujeta el hilo, como se muestra a Procedimiento para tirar del hilo inferior a g Sujete suavemente el extremo del hilo superior. Guíe el hilo por el tirahilo de derecha a izquierda. a Hilo superior b suba la aguja girando la rueda hacia usted Mientras sujeta el extremo del hilo superior, (hacia la izquierda). a Tirahilo h varilla de la aguja, por encima de la aguja. Pase el hilo por detrás de la guía del hilo de la Para pasar fácilmente el hilo por detrás de la guía del hilo de la varilla de la aguja, sujételo con la mano izquierda y hágalo avanzar con la derecha. c Saque el hilo superior para tirar del inferior. a Guía del hilo de la varilla de la aguja i unos 5 cm (2 pulgadas) de hilo. Enhebre la aguja de delante a atrás y saque a Hilo superior b Hilo inferior d colóquelos en la parte trasera de la máquina, Tire de los dos hilos unos 15 cm (6 pulgadas) y debajo del pie prensatela. a 5 cm (2 pulgadas) Nota ● Si el tirahilo está en posición baja, el hilo superior no se podrá enrollar a su alrededor. Asegúrese de levantar la palanca del pie prensatela y el tirahilo antes de pasar el hilo superior. ● Si no pasa el hilo de manera correcta, pueden producirse problemas al coser. a Hilo superior b Hilo inferior 14 1 CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ———————————————————————————————————————————————————— CAMBIO DE LA AGUJA En esta sección encontrará información sobre las agujas de máquina de coser. Precauciones con las agujas Asegúrese de cumplir las siguientes medidas de precaución relacionadas con el manejo de las agujas. El incumplimiento de estas precauciones es extremadamente peligroso. Asegúrese de leer y seguir con todo detalle las siguientes instrucciones. PRECAUCIÓN ● Utilice sólo agujas de máquina de coser para uso doméstico. El uso de cualquier otro tipo de aguja podría doblar la aguja o causar averías en la máquina. ● No utilice nunca agujas dobladas. Las agujas dobladas se pueden romper con facilidad y causar daños. Selección de la aguja según el tipo de tela y de hilo La aguja de máquina de coser que se debe utilizar depende del grosor de la tela y del hilo. Consulte la siguiente tabla para elegir el hilo y la aguja adecuados al tipo de tela que desea coser. Debe utilizarse el mismo tamaño de hilos superior (carrete) e inferior (bobina). Telas de costura Tamaños de agujas Tamaños de hilos Algodón: 80 Sintético/Fibra larga de poliéster Algodón mercerizado fino Muy fino Punto de lana fino, encaje fino, lino fino, seda, organza, gasa Tejidos Espumilla, tafetán, sintéticos, seda, batista 75/11 Algodón: 60-80 Seda: “A” Sintético/Fibra larga de poliéster Mercerizado 50 Telas medianas Algodón, guinga, popelín, percal, piqué, satén, terciopelo, lana fina, pana fina, pano, lino, muselina 90/14 (disponible) Algodón: 50-60 Seda: “A” Sintético/Fibra larga de poliéster Mercerizado 50-60 Telas pesadas Denim, gabardina, tweed, pana, lona, loneta 100/16 Algodón: 40-50 Hilo mercerizado Fibra larga de poliéster Punto calado Punto calado sencillo, punto calado doble, jersey, tejido de punto 90/14 (punta redonda) Poliéster con envoltura de algodón Fibra larga de poliéster 65/9 Recuerde ● Cuanto menor sea el número del hilo, más grueso será y cuanto mayor sea el número de la aguja, más gruesa será. ● Utilice la aguja de punta redondeada para coser telas elásticas o en las que suelen quedar puntadas sueltas. ● Utilice una aguja entre 90/14 y 100/16 para los hilos transparentes de nylon, sea cual sea el tipo de tela. ● Al comprar la máquina de coser, se suministra con una aguja de 75/11 colocada. 15 PRECAUCIÓN Cambio de la aguja ● En la tabla de la página anterior se indica cuál es la combinación adecuada de tela, hilo y aguja. Si la combinación de tela, hilo y aguja no es correcta, especialmente al coser telas gruesas (como la tejana) con agujas finas (65/9 - 75/11), la aguja podría romperse o doblarse. Además, la costura podría resultar irregular, la tela fruncirse o quedar puntadas sueltas. Cambie la aguja tal y como se indica a continuación. Utilice el destornillador ovalado y una aguja recta que haya comprobado siguiendo las instrucciones indicadas en “Comprobación de la aguja”. a Apague la máquina de coser. Comprobación de la aguja Es extremadamente peligroso coser con una aguja doblada, pues podría romperse mientras la máquina está en funcionamiento. Antes de utilizar la aguja, coloque la parte plana de ésta sobre una superficie plana y compruebe que hay una distancia uniforme entre la aguja y la superficie plana. 1 2 PRECAUCIÓN ● Antes de cambiar la aguja, asegúrese de que la máquina de coser está apagada. De no ser así, podrían producirse daños en el caso de que se presione accidentalmente el pedal o la máquina comience a coser. b rueda hacia usted (hacia la izquierda). Suba la aguja a la posición más alta girando la a Parte plana b Marcas del tipo de aguja ■ Aguja correcta c Baje la palanca del pie prensatela. 1 a Superficie plana ■ Aguja incorrecta Si la distancia entre la aguja y la superficie plana no es uniforme, esto indica que la aguja está doblada. No utilice una aguja doblada. a Palanca del pie prensatela 1 a Superficie plana 16 1 CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ———————————————————————————————————————————————————— d continuación, utilice un destornillador Sujete la aguja con la mano izquierda y, a ovalado para girar el tornillo de la presilla de la aguja hacia la izquierda y quitar la aguja. Nota ● La aguja se puede quitar de forma sencilla, aflojando el tornillo de la presilla de la aguja una vuelta aproximadamente. Si el tornillo de la presilla de la aguja se afloja demasiado, la presilla (que sujeta a la aguja) se podría caer. Por tanto, no lo afloje demasiado. Coloque la aguja gemela siguiendo el mismo procedimiento. PRECAUCIÓN a Destornillador ovalado b Tornillo de la presilla de la aguja • No ejerza mucha fuerza para aflojar o apretar el tornillo de la presilla de la aguja, pues podría dañar algunas piezas de la máquina de coser. ● Asegúrese de empujar la aguja hasta que llegue al tope de la cavidad y apriete fuertemente el tornillo de la presilla de la aguja con el destornillador ovalado. De no hacerlo, la aguja podría romperse o la máquina averiarse. ■ Instalación de la presilla de la aguja Si se retira la presilla de la aguja, siga los pasos siguientes para colocarla en la varilla de la aguja. a máquina, coloque la presilla de la aguja en la Mirando de frente la parte delantera de la varilla de forma que el tornillo de la presilla esté a la derecha y la guía del hilo de la varilla de la aguja quede en la parte inferior. e máquina, inserte la aguja hasta que toque el Con la parte plana hacia la parte trasera de la tope para agujas. a Tornillo de la presilla de la aguja b Guía del hilo de la varilla de la aguja c Varilla de la aguja b con el extremo de la varilla y, a continuación, Alinee el borde inferior del soporte de la aguja apriete el tornillo de la presilla de la aguja. a Tope de la aguja f destornillador ovalado para apretar el tornillo Con la aguja en la mano izquierda, utilice el de la presilla de la aguja hacia la derecha. 17 a b c d Varilla de la aguja Soporte de la aguja Tornillo de la presilla de la aguja Alineación Costura con aguja gemela (opción) La máquina está diseñada para que pueda coser con esta aguja gemela opcional y dos hilos superiores. Puede utilizar hilo de un mismo color o de diferentes colores para realizar puntadas decorativas. Las puntadas disponibles para la costura con aguja gemela son: puntadas rectas 6-10 y zig-zag 2. PRECAUCIÓN ● Utilice sólo las agujas gemelas diseñadas para esta máquina (código de pieza: X57521-021). Otras agujas podrían romperse y causar averías en la máquina. ● No cosa con agujas dobladas. Podrían romperse y causar lesiones. ● Cuando utilice la aguja gemela, asegúrese de seleccionar un tipo de puntada adecuado (puntadas rectas 6-10 y puntada de zig-zag 2). De no hacerlo, la aguja podría romperse o se podrían producir averías en la máquina. ● Gire lentamente la rueda hacia usted (hacia la izquierda) y compruebe que la aguja no choca con el pie prensatela. Si la aguja choca contra el pie prensatela, ésta podría romperse o doblarse. ● Cuando cambie la dirección de costura, asegúrese de levantar la aguja antes de girar la tela. Si se gira la tela cuando la aguja está en posición baja, ésta podría romperse o doblarse. ■ Enhebrado de agujas gemelas Coloque la aguja gemela. a Coloque la aguja gemela del mismo modo que las agujas sencillas (página 16). f No pase el hilo por detrás de la guía del hilo Enhebre la aguja derecha de delante a atrás. de la varilla de la aguja. b Coloque el portacarrete adicional en el agujero Coloque el portacarrete adicional. de la parte superior de la máquina. Coloque el segundo carrete de hilo en el portacarrete adicional. a El hilo de la aguja izquierda pasa a través de la guía del hilo de la varilla de la aguja. b El hilo de la aguja derecha pasa delante de la guía del hilo de la varilla de la aguja. c Guía del hilo de la varilla de la aguja a Primer carrete b Segundo carrete c enhebrar la máquina por la guía del hilo de la Utilice el hilo del primer carrete para varilla de la aguja. Los pasos para enhebrar la máquina por la guía del hilo de la varilla de la aguja son los que se siguen normalmente para enhebrar la máquina (para una sola aguja). Si desea más información, consulte la página 13. d Enhebre la aguja izquierda de delante a atrás. e enhebrar la máquina por el tirahilo. Utilice el hilo del segundo carrete para Los pasos para enhebrar la máquina por el tirahilo son los que se siguen normalmente para enhebrar la máquina (para una sola aguja). Si desea más información, consulte la página 13. 18 1 CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ———————————————————————————————————————————————————— CAMBIO DEL PIE PRENSATELA PRECAUCIÓN ● Antes de cambiar el pie prensatela, apague la máquina. Si deja la máquina encendida y pisa el pedal, la máquina comenzará a funcionar y podría lesionarse. ● Utilice siempre el pie prensatela correcto para la costura elegida. Si utiliza un pie prensatela erróneo, la aguja puede golpearlo y doblarse o romperse, y podría causar lesiones. ● Utilice sólo el pie prensatela diseñado para esta máquina. El uso de otro pie prensatela puede causar lesiones o accidentes. d trasera del soporte del pie prensatela para Pulse el botón negro situado en la parte Cambio del pie prensatela Cambie el pie prensatela tal y como se indica a continuación. soltar el pie prensatela. a apáguela. Si la máquina de coser está encendida, a Botón negro b Soporte del pie prensatela PRECAUCIÓN ● Antes de cambiar el pie prensatela, asegúrese de que la máquina de coser está apagada. De no ser así, podrían producirse daños en el caso de que se presione accidentalmente el pedal o la máquina comience a coser. e del soporte de manera que la patilla del pie Coloque un pie prensatela diferente debajo coincida con la lengüeta en el soporte. Coloque el pie prensatela de manera que se pueda leer la letra que indica el tipo de pie (A, I, etc.). b rueda hacia usted (hacia la izquierda). Suba la aguja a la posición más alta girando la a Soporte del pie prensatela b Lengüeta c Alfiler f de manera que la patilla del pie se ajuste en la Baje lentamente la palanca del pie prensatela c Suba la palanca del pie prensatela. a Palanca del pie prensatela 19 lengüeta del soporte. a Palanca del pie prensatela X El pie prensatela está colocado. Suba la palanca del pie prensatela para ■ Colocación del soporte del pie prensatela firmemente. a parte inferior izquierda de la barra del pie g comprobar que el pie esté colocado Alinee el soporte del pie prensatela con la prensatela. Extracción del soporte del pie prensatela Retire el soporte del pie prensatela cuando vaya a limpiar la máquina de coser o a colocar un pie prensatela que no utilice soporte, como el pie para acolchados. Utilice el destornillador ovalado para quitar el soporte del pie prensatela. 1 a Soporte del pie prensatela b Barra del pie prensatela b lugar con la mano derecha y, a continuación, Mantenga el soporte del pie prensatela en su apriete el tornillo con la mano izquierda utilizando el destornillador ovalado. ■ Extracción del soporte del pie prensatela a Quite el pie prensatela. • Si desea más información, consulte “Cambio del pie prensatela” (página 19). b el tornillo del soporte del pie prensatela. Utilice el destornillador ovalado para aflojar a Destornillador ovalado b Soporte del pie prensatela c Tornillo del soporte del pie prensatela Nota ● Si el soporte del pie prensatela no está colocado correctamente, la tensión del hilo será incorrecta. a Destornillador ovalado b Soporte del pie prensatela c Tornillo del soporte del pie prensatela 20 FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS ————————————————————————————————————————————————————— 2 FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS COSTURA A continuación se describen las funciones de costura básicas. Antes de utilizar la máquina de coser, lea las precauciones de seguridad siguientes: PRECAUCIÓN ● Cuando la máquina esté en marcha, preste especial atención a la posición de la aguja. Además, deberá mantener las manos alejadas de todas las piezas en movimiento, como la aguja y la rueda de mano, ya que podría sufrir daños. ● No tire de la tela ni la empuje demasiado fuerte durante la costura, pues podría sufrir daños o la aguja podría romperse. ● No utilice nunca agujas dobladas. Las agujas dobladas se pueden romper con facilidad y causar daños. ● Asegúrese de que la aguja no golpea las patillas de hilvanado, pues podría romperse o causar lesiones. Procedimiento general para la costura Para coser, siga los pasos que se indican a continuación. 1 Encienda la máquina. Encienda la máquina de coser. Si desea información sobre cómo encender la máquina, consulte “Corriente eléctrica” (página 8). Seleccione el tipo de puntada. Seleccione la puntada adecuada a la zona que vaya a coser. Si desea información sobre cómo seleccionar el tipo de puntada, consulte “Selección de puntadas” (página 22). ↓ 2 ↓ 3 Coloque el pie prensatela. Coloque el pie prensatela que corresponda al tipo de puntada. Si desea información sobre cómo cambiar el pie prensatela, consulte “Cambio del pie prensatela” (página 19). ↓ 4 21 Comience a coser. Coloque la tela y comience a coser. Cuando haya terminado la costura, corte el hilo. Si desea información sobre cómo comenzar a coser, consulte “Inicio de la costura” (página 23). Selección de puntadas Girando el selector de puntadas en cualquier dirección, elija el tipo de puntada que desea. 2 Selector de puntadas Número en el selector Nombre de la puntada 1 Ojal automático de 4 pasos 2 Puntada de zig-zag 3 Puntada de zig-zag Dibujo b ac Página d 30 27, 34 4 Puntada de zig-zag 5 Puntada (satén) de zigzag 6 -10 Puntada recta (Posición central de la aguja) 6 7 8 9 10 27, 29, 33, 36 Seleccione el tipo de puntada que desea. 11 Puntada recta (Aguja a la izquierda) 27 12 Puntada invisible en elástico 28 13 Puntada de concha 36 14 Puntada elástica 37 22 FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS ————————————————————————————————————————————————————— Inicio de la costura a f Baje la palanca del pie prensatela. Encienda la máquina de coser. a Palanca del pie prensatela b rueda hacia usted (hacia la izquierda). Suba la aguja a la posición más alta girando la c g Suba la palanca del pie prensatela. Pise lentamente el pedal. X La máquina empezará a coser. h Deje de pisar el pedal. X La máquina dejará de coser. i rueda hacia usted (hacia la izquierda). Suba la aguja a la posición más alta girando la j a Palanca del pie prensatela Coloque la tela debajo del pie prensatela, pase d el hilo por debajo de éste y, a continuación, saque unos 5 cm (2 pulgadas) de hilo hacia la parte trasera de la máquina. Suba la palanca del pie prensatela. k continuación, pase los hilos por el cortador de hilo Tire de la tela hacia la izquierda de la máquina y, a situado en la parte trasera de la máquina para cortarlos. a Cortador de hilo a 5 cm (2 pulgadas) e mano izquierda, gire la rueda hacia usted (hacia la Mientras sujeta el extremo del hilo y la tela con la izquierda) con la mano derecha para bajar la aguja hasta el punto de inicio de la costura. Costura en reversa La costura en reversa permite rematar los hilos al final de la costura o cuando sea necesario un refuerzo. Presione y mantenga presionada el pulsador a de retroceso mientras cose. b 23 Para coser hacia delante, suelte el pulsador de retroceso. ■ El hilo superior está demasiado flojo Aparecerán ondas en el revés de la tela. Tensión del hilo La tensión del hilo afectará a la calidad de las puntadas. Cuando cambie de tela o de hilo, es posible que necesite ajustar la tensión del hilo. Nota ● Si el hilo superior no se ha enhebrado correctamente, podría estar demasiado flojo. En este caso, consulte “Hilo superior” (página 13) y vuelva a enhebrarlo. Recuerde ● Antes de comenzar a cambiar los ajustes de tensión, asegúrese de que el hilo superior y la bobina están colocados correctamente. ● Antes de comenzar a coser, recomendamos que haga una prueba en un retal. ■ Tensión adecuada Una tensión adecuada es importante, puesto que un exceso o defecto de la misma afectará a la calidad de la costura y la tela podría fruncirse. 2 5 1 a b c d e 2 3 1 Revés Superficie Hilo superior Hilo inferior Ondas en el revés de la tela 4 a b c d 2 Solución Aumente la tensión girando el disco de control de la tensión superior a un número superior. Revés Superficie Hilo superior Hilo inferior 3 4 ■ El hilo superior está demasiado tenso Aparecerán ondas en la superficie de la tela. ■ La tensión de la bobina es muy floja Pueden aparecer ondas en la superficie de la tela cuando se cose con tela fina y con hilo fino. 1 Nota ● Si el hilo de la bobina no se ha insertado correctamente, el hilo superior puede estar demasiado tenso. En este caso, consulte “Enhebrado del hilo inferior” (página 11) y vuelva a insertar la bobina. 1 a b c d e 2 3 5 Revés Superficie Hilo superior Hilo inferior Ondas en la superficie de la tela 4 Solución Reduzca la tensión girando el disco de control de la tensión superior a un número inferior. a b c d e 2 3 5 Revés Superficie Hilo superior Hilo inferior Ondas en la superficie de la tela 4 Solución Reduzca la tensión girando el disco de control de la tensión superior a un número inferior. Si el problema continúa, aumente la tensión en la bobina girando el tornillo ovalado hacia la derecha con un destornillador pequeño. Asegúrese de no girar el tornillo más de una vuelta completa. Además, asegúrese de girar el tornillo a su posición original antes de volver a utilizar la máquina. Nota ● La tensión del hilo de la bobina se ha ajustado en fábrica para un uso general. Para la mayoría de las aplicaciones de costura no es necesario ningún ajuste. 24 FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS ————————————————————————————————————————————————————— CONSEJOS ÚTILES DE COSTURA A continuación se describen varias maneras de mejorar los resultados de la costura. Consulte estos consejos durante sus trabajos de costura. Costura de prueba Deberá coser antes una pieza de prueba, pues, dependiendo del tipo de tela y de costura, los resultados podrían no ser los deseados. Para la costura de prueba, utilice una pieza de tela y un trozo de hilo que sean iguales a los que va a utilizar en el trabajo de costura, y compruebe la tensión del hilo y la anchura y la longitud de la puntada. Puesto que los resultados varían dependiendo del tipo de costura y del número de capas de tela, haga la prueba de costura siguiendo las mismas condiciones que las del trabajo que vaya a realizar. Cambio de dirección de la costura Costura de curvas Detenga la costura y, a continuación, cambie ligeramente la dirección para coser dibujando la curva. Cuando cosa una curva utilizando la puntada de zigzag, seleccione una longitud de puntada más corta para que ésta sea más fina. a la máquina de coser. Cuando la costura llegue a una esquina, pare Deje la aguja en posición baja (dentro de la tela). Si la aguja está subida, bájela girando la rueda hacia usted (hacia la izquierda). PRECAUCIÓN ● Cuando utilice la aguja gemela, asegúrese de levantar la aguja antes de cambiar la dirección de costura. Si se gira la tela cuando la aguja está en posición baja, ésta podría romperse o doblarse. b continuación, gire la tela. Suba la palanca del pie prensatela y, a Costuras de telas gruesas ■ Si la tela no cabe debajo del pie prensatela Si la tela no cabe bien debajo del pie prensatela, levante aún más la palanca del pie prensatela hasta colocarlo en la posición más alta. Gire la tela utilizando la aguja como eje. PRECAUCIÓN c cosiendo. Baje la palanca del pie prensatela y continúe 25 ● Si se utiliza una tela de más de 6 mm (15/64 pulgadas) de grosor, o bien si se empuja la tela con demasiada fuerza, la aguja podría romperse o doblarse. Costura de telas finas Al coser telas finas, es posible que la costura no quede alineada o la tela no avance correctamente. Si esto sucede, coloque debajo de la tela un papel fino o un material estabilizador y cósalo junto con la tela. Cuando haya terminado la costura, arranque el papel sobrante. 2 a Papel o material estabilizador Costura de telas elásticas En primer lugar deberá hilvanar juntas las piezas de tela y, a continuación, coser sin estirarlas. a Hilvanado Uso del estilo de brazo libre La costura de brazo libre es útil para zonas de costura tubular y de difícil acceso. Para cambiar la máquina al estilo de brazo libre, levanta la parte inferior de la unidad de cama plana hacia usted y, a continuación, tire de ella hacia afuera para quitarla. a Unidad de cama plana 26 PUNTADAS CON APLICACIONES —————————————————————————————————————————————————————— 3 PUNTADAS CON APLICACIONES PUNTADAS ÚTILES d Puntadas de zig-zag Las puntadas de zig-zag permiten unir costuras y terminarlas en una sola operación. También resultan útiles para coser telas elásticas. Número en el selector 2 3 4 5 a Nombre de la puntada Aplicación Puntada de zigzag Puntada de zigzag Sobrehilado y costura de aplicaciones con puntadas para satén decorativas. PRECAUCIÓN ● Gire lentamente la rueda hacia usted (hacia la izquierda) y compruebe que la aguja no choca con el pie prensatela. Si la aguja choca contra el pie prensatela, ésta podría romperse o doblarse. Las puntadas rectas se utilizan para las costuras básicas. Hay dos tipos de puntadas básicas. Número en el selector 6 Comience a coser. 7 8 11 Seleccione un tipo de puntada. • Si desea más información, consulte “Selección de puntadas” (página 22). Baje la aguja para insertarla en la tela al b principio de la costura. c • Si desea más información, consulte “Inicio de la costura” (página 23). Costura básica Sobrehilado y costura Puntada de zig- de aplicaciones. Seleccione la anchura zag que desea. Puntada (satén) de zigzag Cuando haya terminado la costura, corte el hilo. 9 10 Nombre de la puntada Aplicación Puntada recta (Posición central de la aguja) Costura de cremalleras, costura básica y costura de zurcidos o de fruncidos, etc. Puntada recta (Posición izquierda de la aguja) Costura básica, costura de zurcidos o de fruncidos, etc. a Hilvane o una con alfileres los trozos de tela. b Seleccione un tipo de puntada. • Si desea más información, consulte “Selección de puntadas” (página 22). c principio de la costura. Baje la aguja para insertarla en la tela al d e • Si desea más información, consulte “Inicio de la costura” (página 23). Recuerde ● Cuando cosa puntadas de zig-zag, utilice puntadas rectas al principio y al final de la puntada de zig-zag para refuerzo. 27 Comience a coser. • Si desea más información, consulte “Inicio de la costura” (página 23). Cuando haya terminado la costura, corte el hilo. • Si desea más información, consulte “Inicio de la costura” (página 23). d hilvanado. Doble la tela hacia dentro por la línea de Costura invisible para dobladillo La costura invisible para dobladillo puede utilizarse para terminar el borde de una labor de costura, como el dobladillo de unos pantalones, sin que se vea la puntada. Número en el selector 12 Nombre de la puntada Costura invisible en elástico Aplicación Costura invisible para dobladillo en telas elásticas. <Vista lateral> a Déle la vuelta a la falda o los pantalones. a b c d 3 Tela del revés Borde de la tela Hilvanado 5 mm (3/16 pulgadas) e el revés hacia arriba. Desdoble el borde de la tela y colóquela con a Derecho de la tela b Revés b dobladillo y presione. Doble la tela según el borde en el que desee el <Vista lateral> a Tela del revés b Hilvanado c Borde de la tela <Vista lateral> a Tela del revés b Derecho de la tela c (3/16 pulgadas) del borde de la misma y, a Con una tiza marque en la tela unos 5 mm continuación, hilvane. f Seleccione la puntada elástica (8). g costura de brazo libre. Retire la unidad de cama plana y facilite la • Si desea más información sobre la costura de brazo libre, consulte“Uso del estilo de brazo libre” (página 26). h y asegúrese de que la tela avanza Coloque en el brazo la pieza que desea coser correctamente, a continuación comience la costura. a b c d e <Vista lateral> Tela del revés Derecho de la tela Borde de la tela Costura de hilvanado 5 mm (3/16 pulgadas) a Brazo 28 PUNTADAS CON APLICACIONES —————————————————————————————————————————————————————— i ligeramente al doblez del dobladillo y, a Coloque la tela de manera que la aguja llegue continuación, baje la palanca del pie prensatela. Para costura invisible, asegúrese de que los dos hilos son del mismo color que la tela. Zurcidos Refuerce los puntos que vayan a salir más tirantes. Número en el selector 6 7 8 9 10 Nombre de la puntada Aplicación Costura de cremalleras, Puntada recta costura básica y (Posición cencostura de tral de la aguja) zurcidos o de fruncidos, etc. a aguja, como se muestra a continuación, y Coloque la placa de zurcir en la placa de la aAguja bPunto de entrada de la aguja cDoblez del dobladillo dTela del revés j después retire el pie prensatela y el soporte del pie prensatela. Cosa a lo largo del doblez. k derecho de la tela hacia arriba. Quite la costura de hilvanado y ponga el lado b puntada recta (6-10). Seleccione la longitud que desea para la c prensatela junto con una tela de refuerzo. Coloque la tela que va a zurcir debajo del pie a Tela del revés b Derecho de la tela d tela con las manos, tirando alternativamente Comience a coser moviendo suavemente la de la tela hacia fuera y hacia usted. e a zurcir esté llena de puntadas paralelas. Detenga la costura cuando la parte que se va 29 COSTURA DE OJALES Se pueden coser los ojales y después los botones sobre ellos. Número en el selector Nombre de la puntada Recuerde Aplicación ● Antes de coser un ojal, compruebe la longitud y la anchura de la puntada cosiendo un ojal de prueba en un retal. ● Ponga material estabilizador debajo de la tela para coser ojales en telas elásticas. 1 Ojal automático de 4 pasos Ojales en telas medianas. Los ojales se cosen desde la parte de delante del pie prensatela hacia atrás, como se indica a continuación. Paso a posición y la longitud del ojal. Con un trozo de tiza, marque sobre la tela la 3 Parte cosida Paso a (Parte frontal del ojal) 1 Paso b (Lado izquierdo) Paso c (Parte trasera del ojal) Paso d (Derecho) a Costura de remate a Marcas sobre la tela b cuadro exterior hacia atrás hasta que la Coloque el pie para ojales “A” empuje el inserción deslizante llegue a la parte frontal del cuadro exterior. c automático de 4 pasos (1). Seleccione el tipo de puntada “a” del ojal d manera que la mitad de la línea de tiza frontal Coloque la tela debajo del pie prensatela de quede directamente en el centro del pie prensatela y esté alineada con las dos líneas rojas de la inserción. Pase el hilo superior por debajo a través del orificio del pie prensatela. Costura de ojales A continuación, se indican los nombres de las piezas del pie para ojales “A”, que se utiliza para la costura de ojales. a b c d Regla del pie prensatela Alfiler Marcas en el pie para ojales 5 mm (3/16 pulgadas) a Marca sobre la tela b Marcas rojas en la inserción deslizante e Comience a coser. Cosa de 5 a 6 puntadas. 30 PUNTADAS CON APLICACIONES —————————————————————————————————————————————————————— f lado izquierdo de la costura y, a continuación, Detenga la costura cuando la aguja esté en el suba la aguja girando la rueda hacia usted. g automático de 4 pasos (1). Seleccione el tipo de puntada “b” del ojal Ajuste de costura Si la costura de los dos lados del ojal no es uniforme, se puede ajustar con el tornillo de ajuste fino para ojales. h largo de la línea de tiza. Comience la costura y, a continuación, cosa el i lado derecho de la costura y, a continuación, Detenga la costura cuando la aguja esté en el suba la aguja girando la rueda hacia usted. j “a”) del ojal automático de 4 pasos (1). Seleccione el tipo de puntada “c” (el mismo k Comience a coser. Cosa de 5 a 6 puntadas. l lado derecho de la costura y, a continuación, Detenga la costura cuando la aguja esté en el suba la aguja girando la rueda hacia usted. m automático de 4 pasos (1). Seleccione el tipo de puntada “d” del ojal a Tornillo de ajuste fino para ojales ■ Si el lado derecho está demasiado flojo en comparación con el izquierdo Utilice el destornillador ovalado que se proporciona para girar el tornillo de ajuste fino para ojales en la dirección -. n ojal hasta que la aguja llegue a la costura del Comience a coser. Cosa el lado derecho del paso e . Para rematar, gire 90 grados la tela hacia la izquierda, seleccione la puntada recta (de 6 a 10) con la longitud que desea y, a continuación, cosa el borde de la barra de remate frontal. o tela y corte el hilo. Suba la palanca del pie prensatela, saque la p del ojal para evitar que el pespunte se corte y, Inserte un alfiler en el extremo del pespunte a continuación, utilice un abreojales para cortar hacia el alfiler y abrir el ojal. 2 1 a Abreojales b Alfiler PRECAUCIÓN ● Al utilizar el abreojales para abrir el ojal, no coloque las manos en la trayectoria del corte, pues el abreojales podría resbalarse y producir daños. No utilice el abreojales para otros fines distintos a los que está destinado. 31 ■ Si el lado derecho está demasiado tenso en comparación con el izquierdo Utilice el destornillador ovalado que se proporciona para girar el tornillo de ajuste fino para ojales en la dirección +. • Cuando cosa botones con cuatro orificios, cosa primero los dos orificios que estén más cerca de usted. A continuación, deslice el botón de manera que la aguja penetre en los dos orificios cercanos a la parte de atrás de la máquina y cósalos del mismo modo. Costura de botón Los botones pueden coserse con la máquina de coser. Se pueden colocar botones con 2 ó 4 orificios. a que se va a colocar y, a continuación, Mida la distancia entre los orificios del botón seleccione la puntada de zig-zag adecuada (2, 3 ó 4), según la siguiente tabla. e para comprobar que la aguja penetra Gire la rueda hacia usted (hacia la izquierda) b Distancia entre orificios Número en el selector 1,6 mm (1/16 pulgadas) 2 3,2 mm (1/8 pulgadas) 3 4,8 mm (3/16 pulgadas) 4 correctamente en los dos orificios del botón. Si la aguja golpea el botón, vuelva al paso a . Coloque el pie especial para botones “M”. c aguja, como se indica a continuación. PRECAUCIÓN Coloque la placa de zurcir en la placa de la ● Asegúrese de que la aguja no choca contra el botón, pues ésta podría romperse o doblarse. f Comience a coser. • Tras coser durante unos 10 segundos a baja velocidad, pulse y mantenga pulsado el pulsador de retroceso para coser las costuras de remate. d tela. Coloque un botón entre el pie prensatela y la g a continuación, corte los hilos superiores e Tire del hilo hacia la derecha de la máquina y, inferiores, dejando una longitud de 15 cm (6 pulgadas). h hacia el revés de la tela y, a continuación, Saque el hilo superior al terminar la costura haga un nudo atándolo con el hilo de la bobina. Utilice unas tijeras para cortar el hilo superior y el hilo de la bobina al principio de la costura. 32 3 PUNTADAS CON APLICACIONES —————————————————————————————————————————————————————— COSTURA DE CREMALLERAS El pie para cremalleras “I” puede utilizarse para coser diferentes tipos de cremalleras y se puede colocar fácilmente a la derecha o a la izquierda de la aguja. Al coser el lado derecho de la cremallera, coloque la lengüeta en la patilla izquierda del pie para cremalleras. Cuando cosa el lado izquierdo de la cremallera, coloque la lengüeta en la patilla derecha del pie para cremalleras. Número en el selector 6 7 8 9 10 Nombre de la puntada Puntada recta (Posición central de la aguja) Costura de cremalleras, costura básica y costura de zurcidos o de fruncidos, etc. a Pie para cremalleras “I” b Patilla derecha para coser el lado izquierdo de la cremallera c Patilla izquierda para coser el lado derecho de la cremallera a puntada recta (6-10). Seleccione la longitud que desea para la b patilla izquierda o derecha del pie para Baje la palanca del pie prensatela y coloque la cremalleras en la lengüeta. c y coloque la cremallera debajo de la zona Doble el borde de la tela 2 cm (3/4 pulgadas) doblada. Baje la aguja hasta la muesca situada en el lado derecho o izquierdo del pie para cremalleras. PRECAUCIÓN ● Antes de comenzar a coser, gire la rueda para comprobar que la aguja no golpea el pie prensatela. Si elige una puntada diferente, la aguja golpeará el pie y se romperá. Usted también puede lesionarse. 33 d hacia la parte superior en ambos lados. Para Cosa desde la parte inferior de la cremallera Aplicación obtener los mejores resultados, la aguja debe colocarse en el lado de la cremallera del pie. e suelte el pie presionando el botón que se Para coser el lado contrario de la cremallera, encuentra en la parte posterior del pie prensatela, coloque el pie para cremalleras al otro lado de la cremallera y continúe cosiendo utilizando la muesca del otro lado. PRECAUCIÓN ● Asegúrese de que la aguja no golpea la cremallera durante la costura. Si la aguja golpeara la cremallera, podría romperse y usted lesionarse. APLICACIONES, MONOGRAMAS Y BORDADOS Las puntadas de zig-zag permiten coser aplicaciones, monogramas y bordados. Número en el selector 2 3 4 5 Nombre de la puntada c diseño. Cosa con cuidado alrededor del borde del Aplicación Puntada de zigzag Sobrehilado y costura Puntada de zig- de aplicaciones. zag Seleccione la anchura que desea. 3 Puntada de zigzag Puntada (satén) de zigzag Recuerde Sobrehilado y costura de aplicaciones con puntadas para satén decorativas. ● Realice puntadas rectas de refuerzo al comienzo y al final de la costura. PRECAUCIÓN Aplicaciones Puede crear una aplicación si corta un trozo diferente de tela con forma y lo utiliza como motivo decorativo. a Hilvane el diseño de corte a la tela. b Seleccione un tipo de puntada. ● Tenga cuidado de que la aguja no golpee ningún alfiler durante la costura, puesto que podría romperse. Usted también puede lesionarse. d costura. Corte toda la tela que quede fuera de la e Quite el remate hilvanado, si fuera necesario. Monogramas y bordado a como se muestra a continuación, y después retire Coloque la placa de zurcir en la placa de la aguja, el pie prensatela y el soporte del pie prensatela. 34 PUNTADAS CON APLICACIONES —————————————————————————————————————————————————————— b Seleccione un tipo de puntada. ■ Monogramas Cosa las letras a una velocidad constante moviendo lentamente el aro. c diseño (para bordado) en la superficie de la Dibuje las letras (para monogramas) o el tela. d superficie de la misma hacia arriba dentro de Ponga la tela en el aro de bordado con la la cavidad. e aguja y baje la barra del pie prensatela. Coloque el trabajo de costura debajo de la f costura hacia la posición inicial, girando la Tire del hilo inferior a través del trabajo de rueda hacia usted (hacia la izquierda) y, a continuación, cosa algunas puntadas para reforzar la costura. g mientras presiona el tejido con los dedos ■ Bordado Cosa a lo largo del contorno del diseño moviendo el aro lentamente. A continuación, cosa hasta completar el diseño con puntadas, cosiendo alternativamente desde el contorno del diseño hasta dentro y desde dentro hacia afuera. Agarre el aro con los dedos pulgar e índice corazón y anular y sujete la parte exterior del aro con los meñiques. Recuerde ● Asegúrese de que las puntadas están juntas. i puntada recta (6-10) y cosa algunas puntadas Seleccione la longitud que desea para la de refuerzo. Recuerde h Comience a coser. PRECAUCIÓN ● Asegúrese de no tocar con los dedos ninguna pieza en movimiento, especialmente las agujas. 35 ● Cuando el aro se mueve rápidamente, las puntadas son más largas. Cuando el aro se mueve lentamente, las puntadas son más cortas. COSTURAS DECORATIVAS Con esta máquina se pueden coser varios tipos de puntadas decorativas. Fruncidos Número en el selector 6 7 8 9 10 Puntada de concha Nombre de la puntada Puntada recta (Posición central de la aguja) Aplicación Costura de cremalleras, costura básica y costura de zurcidos o de fruncidos, etc. Seleccione la longitud que desea para la a puntada recta (6-10). b • Si desea más información, consulte “Tensión Afloje la tensión del hilo superior (a 2). Número en el selector 13 Nombre de la puntada Puntada de concha Aplicación Puntada de concha Las “conchas” son los fruncidos que tienen forma de concha. Se utilizan para decorar ribetes, la parte delantera de las blusas y los puños realizados en telas finas. a Doble la tela según el sesgo. del hilo” (página 24). c • No cosa puntadas en reversa ni corte el hilo. Cosa una o varias filas de puntadas paralelas. d pliegues. Tire de los hilos de las bobinas para crear Alise los pliegues con la plancha. b aumente la tensión del hilo. Seleccione el puntada de concha (13) y • Si desea más información, consulte “Selección de puntadas” (página 22). c caiga suavemente justo fuera del borde de la tela. Durante la costura, asegúrese de que la aguja d lado. Desdoble la tela y planche las conchas por un 36 3 PUNTADAS CON APLICACIONES —————————————————————————————————————————————————————— Costura elástica Número en el selector 14 Nombre de la puntada Costura elástica Aplicación ■ Unión de trozos de tela Ponga los dos trozos de tela juntos y, a continuación, colóquelos debajo del pie prensatela con los bordes de la tela debajo del centro del pie prensatela. A continuación comience a coser los dos bordes de la tela juntos. Zurcido, costura de cinta elástica o unión de trozos de tela. La costura elástica se puede utilizar de 3 formas: zurcido, costura de cinta elástica y la unión de trozos de tela. A continuación se explica cada uno de ellos. Seleccione la puntada elástica (14). ■ Zurcido Coloque la tela de refuerzo debajo de la zona rasgada que se va a zurcir y, a continuación, cosa sobre ésta. ■ Costura de gomas Coloque la goma en la tela y, a continuación, cosa sobre ella mientras la sujeta por delante y por detrás del pie prensatela. 37 Recuerde ● Realice puntadas en reversa de refuerzo al comienzo y al final de la costura. 4 ANEXO MANTENIMIENTO A continuación encontrará unas instrucciones sencillas para el mantenimiento de la máquina. Engrase a Cambio de la bombilla Apague la máquina y desenchúfela. PRECAUCIÓN Aplique de 2 a 3 gotas de aceite en cada uno b de los punto indicados más abajo. No olvide limpiar el aceite que sobre de la máquina. ● Desconecte el cable de la corriente antes de cambiar la bombilla, de no hacerlo así, podrían producirse daños o descargas eléctricas. a Apague la máquina y desenchúfela. b Afloje el tornillo de la placa frontal. c Retire la placa frontal de la máquina. 4 c velocidad durante un breve periodo de tiempo Después de engrasar, utilice la máquina a alta sin colocar hilo. Recuerde ● Asegúrese de engrasar la máquina una vez a la semana si la utiliza más de una hora al día. Si la utiliza con más frecuencia, engrásela todos los días. ● Si desea adquirir aceite de máquina de coser, póngase en contacto con su distribuidor o servicio de reparaciones local. ● No aplique demasiado aceite, podría manchar el hilo y la tela. Nota ● Sujete firmemente la placa mientras la coloca o la retira. 38 ANEXO ————————————————————————————————————————————————————————————————————— d Sustituya la bombilla de costura. Limpieza de la pista de la lanzadera PRECAUCIÓN ● Asegúrese de desenchufar la máquina antes de limpiarla, de lo contrario, podrían producirse daños o descargas eléctricas. a a bombilla b Aflojado c Apretado Coloque la placa frontal y apriete de nuevo el e tornillo. Apague la máquina y desenchúfela. b continuación, extraiga el pie prensatela y la Suba la aguja y el pie prensatela y, a aguja. c tapa de la lanzadera situada en la parte frontal Extraiga la unidad de cama plana y abra la del brazo libre. d hacia usted y hacia fuera de la pista de la Retire la caja de la bobina tirando del cierre lanzadera. Limpieza de la superficie de la máquina Si la superficie de la máquina está sucia, moje ligeramente un paño con detergente neutro, escúrralo firmemente y, a continuación, páselo sobre la superficie de la máquina. Tras limpiarla una vez con un paño húmedo, vuelva a secarla con un paño seco. a Cierre de la caja de la bobina e retención para quitarlo. Separe las palancas del cierre del aro de PRECAUCIÓN ● Desconecte el cable de la corriente antes de limpiar la máquina, de no hacerlo, podrían producirse daños o descargas eléctricas. a Aro de retención b Palanca del cierre 39 f tirando de él. Quite el ganchillo agarrándolo por el centro y k y la aguja antes de utilizar la máquina. Coloque la caja de la bobina, el pie prensatela Limpieza de los dientes de arrastre PRECAUCIÓN a Aro de retención b Ganchillo c Centro del ganchillo g hilo acumulados en el aro de retención, la Utilice un cepillo para quitar la pelusa y el guía y la pista. ● Asegúrese de que desenchufa la máquina antes de proceder a su limpieza. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica o resultar lesionado. a Apague la máquina y desenchúfela. b continuación, extraiga el pie prensatela y la Suba la aguja y el pie prensatela y, a 4 aguja. c tapa de la lanzadera situada en la parte frontal Extraiga la unidad de cama plana y abra la del brazo libre. d o un destornillador ovalado para quitar los Extraiga la placa de la aguja con una moneda a Aro de retención b Guía c Pista tornillos. h máquina para quitar la pelusa de la pista de la Utilice un paño mojado en aceite de la lanzadera. i la misma manera que se describe en el paso Limpie la pelusa de la pista de la lanzadera de h . j retención y vuelva a colocar las palancas del Vuelva a montar el ganchillo y el aro de cierre en su sitio. e superior de los dientes de arrastre y de la pista Limpie con un cepillo la pelusa de la parte de la lanzadera. f o un destornillador ovalado. Coloque la placa de la aguja con una moneda a Aro de retención b Ganchillo c Palanca del cierre 40 ANEXO ————————————————————————————————————————————————————————————————————— Ajuste de la tensión de la caja de la bobina La tensión del hilo de la bobina ya se ha ajustado en fábrica para un uso general. Para la mayoría de las aplicaciones de costura no es necesario ningún ajuste. Cuando se cose con hilo fino en telas finas, la tensión del hilo puede no ajustarse correctamente con el disco de control de la tensión superior. Por tanto, debe ajustarse la tensión del hilo según el procedimiento que se describe a continuación. Nota ● No olvide girar el tornillo a su posición original antes de comenzar la próxima labor de costura. ■ La tensión de la bobina es muy floja Aparecerán ondas en la superficie de la tela. 1 a b c d e 2 3 5 Revés Superficie Hilo superior Hilo inferior Ondas en la superficie de la tela 4 ■ El hilo de la bobina está demasiado tenso Aparecerán ondas en el revés de la tela. 5 1 a b c d e 2 3 4 Solución Aumente la tensión girando el disco de control de la tensión superior a un número superior. Nota ● Si siguen apareciendo ondas en el revés de la tela después de ajustar la tensión del hilo superior, es posible que el hilo de la bobina esté demasiado tenso. En tal caso, gire el tornillo hacia la izquierda, con cuidado de no aflojarlo demasiado, unos 30-45 grados para reducir la tensión de la bobina. Después de ajustar el hilo de la bobina, ajuste el hilo superior conforme al hilo de la bobina. Solución Reduzca la tensión girando el disco de control de la tensión superior a un número inferior. aTornillo Nota ● Si siguen apareciendo ondas en la superficie de la tela después de ajustar la tensión del hilo superior, es posible que el hilo de la bobina esté demasiado flojo. En tal caso, gire el tornillo hacia la derecha, con cuidado de no apretarlo demasiado, unos 30-45 grados para aumentar la tensión de la bobina. Después de ajustar el hilo de la bobina, ajuste el hilo superior conforme al hilo de la bobina. aTornillo 41 Revés Superficie Hilo superior Hilo inferior Ondas en el revés de la tela SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la máquina deja de funcionar correctamente, compruebe los siguientes posibles problemas antes de solicitar una reparación. Usted mismo puede solucionar la mayor parte de los problemas. Si necesita ayuda adicional, el Brother Solutions Center proporciona la solución de problemas y las preguntas frecuentes más recientes. Visite nuestro sitio web [http://solutions.brother.com]. Si el problema continúa, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de reparaciones autorizado más cercano. Síntoma La máquina de coser no funciona. La aguja se rompe. Causa posible Solución Referencia La máquina no está enchufada. Enchufe la máquina. página 8 El interruptor de la alimentación está en la posición de apagado. Ponga el interruptor de la alimentación en la posición de encendido. página 8 El eje de la devanadora de bobina está hacia la derecha. Mueva el eje de la devanadora hacia la izquierda. página 11 No ha utilizado el pedal correctamente. Utilice el pedal correctamente. página 9 No ha insertado la aguja correctamente. Inserte la aguja correctamente. página 16 El tornillo de la presilla de la aguja está suelto. Utilice el destornillador ovalado para apretar firmemente el tornillo. página 17 La aguja está doblada o poco afilada. Cambie la aguja. página 16 No ha utilizado la combinación correcta de tela, hilo y aguja. Elija un hilo y una aguja que sean adecuados para el tipo de tela. página 15 El pie prensatela que utiliza no es adecuado para el tipo de costura que desea realizar. Coloque el pie prensatela adecuado para el tipo de costura que desea realizar. El hilo superior está demasiado tenso. Afloje la tensión del hilo superior. Está tirando demasiado de la tela. Guíe la tela con suavidad. – La zona alrededor del orificio en la placa de la aguja está rayada. Cambie la placa de la aguja. Póngase en contacto con su proveedor o con el servicio de reparaciones autorizado más cercano. – La zona alrededor del orificio en el pie prensatela está rayada. Cambie el pie prensatela. Póngase en contacto con su proveedor o con el servicio de reparaciones autorizado más cercano. – La caja de la bobina está rayada. Cambie la caja de la bobina. Póngase en contacto con su proveedor o con el servicio de reparaciones autorizado más cercano. – No ha utilizado una bobina diseñada para esta máquina. Las bobinas incorrectas no funcionarán correctamente. Utilice sólo bobinas diseñadas para esta máquina. 4 página 29, 30, 32, 33, 34 página 24 página 10 42 ANEXO ————————————————————————————————————————————————————————————————————— Síntoma El hilo superior se rompe. El hilo inferior está enredado o se rompe. El hilo está enredado en el revés de la tela. 43 Causa posible Solución Referencia No ha enhebrado el hilo superior correctamente. Por ejemplo, no ha colocado el carrete correctamente o el hilo se ha salido de la guía por encima de la aguja. Corrija el enhebrado del hilo superior. El hilo tiene nudos o está enredado. Elimine todos los nudos o enredos. – La aguja no es adecuada para el hilo que está utilizando. Elija la aguja adecuada para el tipo de costura. página 15 El hilo superior está demasiado tenso. Afloje la tensión del hilo superior. página 24 El hilo está enganchado en alguna pieza como, por ejemplo, en la pista de la lanzadera. Desenganche el hilo. Si el hilo está enganchado en la caja de la lanzadera, limpie la pista de la lanzadera. página 39 La aguja está doblada o poco afilada. Cambie la aguja. página 16 No ha insertado la aguja correctamente. Inserte la aguja correctamente. página 16 La zona alrededor del orificio en la placa de la aguja está rayada. Cambie la placa de la aguja. Póngase en contacto con su proveedor o con el servicio de reparaciones autorizado más cercano. – La zona alrededor del orificio en el pie prensatela está rayada. Cambie el pie prensatela. Póngase en contacto con su proveedor o con el servicio de reparaciones autorizado más cercano. – La caja de la bobina está rayada o tiene pelusa. Cambie la caja de la bobina. Póngase en contacto con su proveedor o con el servicio de reparaciones autorizado más cercano. – No ha utilizado una bobina diseñada para esta máquina. Las bobinas incorrectas no funcionarán correctamente. Utilice sólo bobinas diseñadas para esta máquina. página 10 No ha devanado el hilo de la bobina correctamente. Devane el hilo de la bobina correctamente. página 10 La bobina está rayada o no gira fácilmente. Cambie la bobina. El hilo está enganchado. Retire el hilo enganchado y limpie la pista de la lanzadera. página 39 No ha utilizado una bobina diseñada para esta máquina. Las bobinas incorrectas no funcionarán correctamente. Utilice sólo bobinas diseñadas para esta máquina. página 10 La bobina no está bien ajustada. Ajuste el hilo de la bobina correctamente. página 11 El hilo superior no se ha enhebrado correctamente. Corrija el enhebrado del hilo superior. página 13 página 13 – Síntoma La tensión del hilo no es correcta. El hilo superior está demasiado tenso. La tela está arrugada. Las puntadas quedan sueltas. Causa posible Solución Referencia No ha enhebrado el hilo superior correctamente. Corrija el enhebrado del hilo superior. página 13 No ha devanado el hilo de la bobina correctamente. Devane el hilo de la bobina correctamente. página 10 No ha utilizado la combinación correcta de tela, hilo y aguja. Elija un hilo y una aguja que sean adecuados para el tipo de tela. página 15 No ha colocado el soporte del pie prensatela correctamente. Coloque el soporte del pie prensatela correctamente. página 20 La tensión del hilo no es correcta. Ajuste la tensión del hilo superior. página 24 No ha utilizado una bobina diseñada para esta máquina. Las bobinas incorrectas no funcionarán correctamente. Utilice sólo bobinas diseñadas para esta máquina. página 10 La bobina no está bien ajustada. Ajuste el hilo de la bobina correctamente. página 11 El hilo de la bobina no se ha colocado correctamente. Coloque el hilo de la bobina correctamente. página 11 No ha enhebrado el hilo superior correctamente o ha colocado la bobina de forma incorrecta. Enhebre el hilo superior y devane el hilo de la bobina correctamente. página 11, 13 No ha colocado el carrete correctamente. Coloque el carrete correctamente. – No ha utilizado la combinación correcta de tela, hilo y aguja. Elija un hilo y una aguja que sean adecuados para el tipo de tela. página 15 La aguja está doblada o poco afilada. Cambie la aguja. página 16 Si está cosiendo telas finas, la puntada es demasiado gruesa. Cosa utilizando un material estabilizador debajo de la tela. página 26 La tensión del hilo no es correcta. Ajuste la tensión del hilo superior. página 24 No ha enhebrado el hilo superior correctamente. Corrija el enhebrado del hilo superior. página 13 No ha utilizado la combinación correcta de tela, hilo y aguja. Elija un hilo y una aguja que sean adecuados para el tipo de tela. página 15 La aguja está doblada o poco afilada. Cambie la aguja. No ha insertado la aguja correctamente. Inserte la aguja correctamente. Se ha acumulado polvo debajo de la placa de la aguja o en la pista de la lanzadera. Retire la cubierta de la placa de la aguja y limpie la placa y la pista de la lanzadera. 4 página 16 página 39, 40 44 ANEXO ————————————————————————————————————————————————————————————————————— Síntoma Al coser, se escucha una especie de pitido. Al coser, el resultado de las puntadas no es el correcto. La tela no se desliza bien. La bombilla de costura no se enciende. 45 Causa posible Solución Referencia Se ha acumulado polvo en los dientes de arrastre o en la pista de la lanzadera. Limpie la pista de la lanzadera. página 39 No ha enhebrado el hilo superior correctamente. Corrija el enhebrado del hilo superior. página 13 La caja de la bobina está rayada. Cambie la caja de la bobina. Póngase en contacto con su proveedor o con el servicio de reparaciones autorizado más cercano. No ha utilizado una bobina diseñada para esta máquina. Las bobinas incorrectas no funcionarán correctamente. Utilice sólo bobinas diseñadas para esta máquina. página 10 Engrase insuficiente. Asegúrese de engrasar la máquina una vez a la semana si la utiliza más de una hora al día. Si la utiliza con más frecuencia, engrásela todos los días. página 38 El pie prensatela que está utilizando no es el correcto para el tipo de puntada. Coloque el pie prensatela adecuado para el tipo de costura que desea realizar. página 28, 30, 32, 33, 34 La tensión del hilo no es correcta. Ajuste la tensión del hilo superior. página 24 El hilo está enganchado en alguna pieza como, por ejemplo, en la pista de la lanzadera. Desenganche el hilo. Si el hilo está enganchado en la caja de la lanzadera, limpie la pista de la lanzadera. página 39 No ha utilizado la combinación correcta de tela, hilo y aguja. Elija un hilo y una aguja que sean adecuados para el tipo de tela. página 15 El hilo está enganchado en alguna pieza como, por ejemplo, en la pista de la lanzadera. Desenganche el hilo. Si el hilo está enganchado en la caja de la lanzadera, limpie la pista de la lanzadera. página 39 La bombilla está estropeada. Cambie la bombilla de costura. página 38 – ÍNDICE A abreojales .....................................................................31 accesorios .......................................................................7 aguja ............................................................................ 15 aguja gemela .........................................................17, 18 agujas de máquina de coser ..........................................15 aplicaciones .................................................................34 B bobina .......................................................................... 11 bordado ........................................................................ 34 pie prensatela .......................................................... 6, 19 placa de la aguja .....................................................6, 40 portacarrete ...........................................................10, 13 portacarrete adicional ...................................................18 pulsador de retroceso ...................................................23 puntada de concha .......................................................36 puntada recta ................................................................27 puntadas de sobrehilado ...............................................27 puntadas de zig-zag ........................................25, 27, 34 R C rueda ..............................................................................5 caja de la bobina .......................................................... 12 componentes principales ................................................5 cortador de hilo ............................................................ 23 costura básica ...............................................................27 costura de botón ...........................................................32 costura de cremalleras .................................................. 33 costura de ojales ...........................................................30 costura de prueba .........................................................25 costura de unión ...........................................................37 costura invisible en elástico ..........................................28 costura invisible para dobladillo ...................................28 costura para satén .........................................................27 selector de puntadas ................................................ 5, 22 solución de problemas ..................................................42 soporte del pie prensatela ........................................ 6, 20 D devanado de la bobina .................................................10 devanadora de bobina .................................................. 10 dientes de arrastre ....................................................6, 40 disco de control de la tensión superior ..................24, 41 disco pretensión ...........................................................10 S T tabla de telas de costura, agujas e hilos ........................15 telas elásticas ................................................................26 telas finas ......................................................................26 telas gruesas .................................................................25 tensión del hilo .............................................................24 tornillo de la presilla de la aguja .............................. 6, 17 U unidad de cama plana .............................................6, 26 Z zurcidos ........................................................................29 E engrase .........................................................................38 estilo de brazo libre ...................................................... 26 extracción del ganchillo de la lanzadera .......................40 F fruncidos ...................................................................... 36 G guía del hilo .................................................................13 guía del hilo de la varilla de la aguja ..............................6 H hilo superior .................................................................13 I interruptor de la alimentación .........................................8 L limpieza .......................................................................39 limpieza de la pista de la lanzadera ..............................40 M monogramas .................................................................34 P palanca del pie prensatela .......................................5, 13 pedal ............................................................................ 23 pie para cremalleras .....................................................33 pie para ojales .............................................................. 30 46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Brother Basic Sewing and Mending Machine Manual de usuario

Categoría
Máquinas de coser
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para