Craftsman 917.773741 El manual del propietario

Categoría
Herramientas de jardín
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Garantia .......................................................... 17
Reglas de Seguridad ................................. 17-19
Especificaciones del Producto ........................ 20
Montaje / Pre-Operaci6n ................................ 20
Operaci6n .................................................. 21-23
Mantenimiento ........................................... 24-26
Programa de Mantenimiento .......................... 24
Servicio y Adjustes .................................... 27-28
Almacenamiento ............................................. 29
Identificaci6n de problemas ............................ 30
Partes de repuesto ................................... 32-41
Servicio Sears ................................... Contratapa
GARANTiA LIM ITADA DE DOS ANOS PARA LA RECORTADORA PARA MALA HIERBA CRAFTSMAN
Pot dos (2) afios, a partir de la fecha de compra, cuando esta recortadora para mala hierba Crafts-
man se mantenga, lubrique y afine segQn las instrucciones para la operaci6n y el mantenimiento
en el manual del duefio, Sears reparara gratis todo defecto en el material y la mano de obra.
Si la recortadora para mala hierba Craftsman se usa para fines comerciales o de arriendo, esta
garantia s61ose aplica por noventa (90) dias a partir de la fecha de compra.
Esta Garantia no cubre:
Articulos que se desgastan durante el uso normal tales como las lineas rotatorias, las correas,
los filtros de aire y las bujias.
Reparaciones necesarias debido al abuso o a la negligencia del operador, incluyendose a los
cigQefiales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo segQn las instrucciones que se
incluyen en el manual del duefio.
El servicio de garantia esta disponible al devolver la recortadora para mala hierba Craftsman al
Centro de Servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantia se aplica solamente
mientras el producto este en uso en los Estados Unidos.
Esta Garantia le otorga derechos legales especificos, y puede que tambien tenga otros derechos
que varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, Illinois 60179 U.S.A.
,_ ADVERTENClA: Este recortadora viene equipado con un motor de combusti6n interna y no
se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o
de cesped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de
chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de
chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes.
En el estado de California, la ley exige Io anterior (Secci6n 4442 del "California Public Resources
Code"). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en
la tierras federales. Su Centro/Departamento de Servicio Sears mas cercano tiene disponible am-
ortiguadores de chispas para el silenciador. (Vea la seccidn de PaRes de Repuesto en el manual
Ingles del duefio.)
A &
SEGURIDAD
La operacidn de cualquier recortadora puede hacer que salten objetos extrafios
dentro de sus ojos, Io que puede producir dafios graves en estos. Siempre use
anteojos de seguridad o proteccidn para los ojos mientras opere su recortadora o
cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o una
mascara de visidn amplia, de seguridad usada sobre las gafas.
_i_Busque este simbolo que sefiala las precau-
ciones de seguridad de importancia. Quiere
decir - i iiATENCION !!!ii iESTE ALERTO!!!
SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
AI_ADVERTENClA: Siempre desconecte el
alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujia, para evitar el
arranque pot accidente, durante la preparaci6n,
el transporte, el ajuste o cuando se hacen
reparaciones..
AltPRECAUClON: El tubo de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com-
ponentes del vehiculo contienen o desprenden 17
productos quimicos conocidos en el Estado de
California como causa de cancer y defectos al
cimiento u otros dafios reproductivos.
PRECAUCl6N: El silenciador y otras
piezas del motor Ilegan a sre extremadamente
calientes durante la operaci6n y siguen siendo
calientes despues de que el motor haya parado.
Para evitar quemaduras severas, permanezca
lejos de estas areas.
I. OPERACIONGENERAL
Antesdeempezar,debefamiliarizarse
completamenteconloscontrolesyeluso
correctodelamaquina.Paraesto,debeleer
ycomprendertodaslasinstruccionesque
aparecenenlamaquinayen losmanuales
deoperaci6n.
Nopongalasmanosolospiescercao
debajodelaspartesrotatorias.
Mantenertodaslaspartesdelcuerpolejos
delsilenciadordelescapey lalineadero-
taci6n.Elsilenciadorcalientepuedecausar
seriasquemaduras.
Permitaquesolamentelaspersonasre-
sponsablesqueestenfamiliarizadasconlas
instruccionesoperenlamaquina.
Mantenerselejosdeobjetosquepueden
romperse,comocristalesdecasa,cristales
delchoche,invernaderos,etc.
Despejeelareadeobjetostalescomopie-
dras,juguetes,alambres,huesos,palos,etc.
quepuedensetrecogidosy lanzadospotlas
lineasgiradoras.
AsegQresequeelareanosehallenperso-
nas,y particularmenteniSospequefiosyca-
chorrosantesderecortar.Parelamaquina
sialguienentraenelarea.
Useropaapropaida,talcomocamisade
mangalargaochaquetay pantaloneslargos.
Nousepantalonescortosshorts.
Nouseropasuelta,yaqueestapodriaator-
arseenelequipo.
Nooperelamaquinasinzapatosoconsanda-
liasabiertas.Usesiempreguantesdetrabajo
ycalzadofuerte.Loszapatosdetrabajode
pielobotascortassonapropiadosparala
mayoriadelaspersonas.Estosnos61oprote-
gerianlostobillosyespinellasdeloperadorde
pequeSasramas,astillasyotrosdesperdicios,
sinoqueademasmejoraranlatracci6n.
Notiredelamaquinahaciaatrasamenos
queseaabsolutamentenecesario.Mire
siemprehaciaabajoy haciadetrasantesy
mientrasquesemuevehaciaatras.
Nooperelamaquinasinlosrespectivos
resguardos,placasuotrosaditamentos
disefiadosparasuprotecci6ny seguridad.
Refierasealas instruccionesdelfabricante
paraelfuncionamientoeinstalaci6nde
accesorios.UseQnicamenteaccesorios
aprobadospotelfabricante.
Nucautilicecuchillas,cablesodispositivos
tipomayal.Estaunidadestaproyectada
parafucionarsolamenteconunalineade
recortadora.Lautilizaci6ndecualquierotto
material,acessorioodispositivosecundario
aumentaelriesgodelesi6nesydafiosa la
propiedad.
Detengalacabezagiratoriadelarecorta-
doracuandocrucepotcalzadas,calleso
caminosdegrava.Esperequelascuerdas
decortepatendegirar.
Pareelmotorsiemprequetengaquedejarel
equipo,antesdelimpiar,repararoinspeccio-
natlaunidad.AsegQresedequelacabeza
delarecortadoraytodaslaspartesen
movimientosehayandetenido.
Operesolamenteconluzdeldiao conuna
buenaluzartificial.
Nooperelamaquinabajolainfluenciadel
alcoholodelasdrogas.
Nuncaoperelamaquinacuandolahierba
estemojada.AsegQresesiempredetener
buenatracci6nensuspies;mantengael
mangofirmementey camine;nuncacorra.
Sielequipoempezaraavibrardeuna
maneraanormal,pareelmotoryrevisede
inmediatoparaaveriguarlacausa.Gener-
almentelavibraci6nsueleindicarqueexiste
algunaaveria.
Siempreusegafasdeseguridadoanteojos
conprotecci6nlateralcuandooperelama-
quina.
II.OPERACIONENPENDIENTE
Losaccidentesocurrenconmasfrecuenciaen
lascuestas.Estosaccidentesocurrendebidoa
resbaladasocaidas,lascualespuedenresultar
engraveslesiones.Operarlarecortadoraen
cuestasrequieremayorconcentraci6n.Sise
sienteinseguroenunacuesta,nolarecorte.
SI:
Puederecortaratravesdelasuperficiede
lacuesta,nuncahaciaarribay haciaabajo.
Procedaconextremaprecauci6ncuando
cambiededirecci6nenlascuestas.
Renuevatodoslosobjetosextrafios,tales
comoguijarros,ramas,etc.
Debeprestaratenci6na hoyos,bacheso
protuberancias.Recuerdequelahierbaalta
puedeesconderobstaculos.
NO:
Norecortecercadependientes,zanjaso
terraplenes.Eloperadorpuedeperderla
tracci6nenlospiesoelequilibrio.
Norecortecuestasdemasiadoinclinadas.
Norecorteenhierbamojada.Lareducci6n
enlatracci6ndelapisadapuedecausar
resbalones.
ill. NIQos
Se pueden producir accidentes tragicos si el
operador no presta atenci6n a la presencia
de los ni_os. A menudo, los ni_os se sienten
atraidos por la maquina y por la actividad de
la siega. Nunca suponga que los ni_os van a
permanecer en el mismo lugar donde los vio
por _ltima vez.
Mantenga a los nifios alejados del _lrea de
la siega y bajo el cuidado estricto de otra
persona adulta responsable.
Este alerta y apague la maquina si hay ni_os
que entran al area.
Antes y durante el retroceso, mire hacia
atras y hacia abajo para verificar si hay niSos
pequefios.
Nunca permita que los niSos operen la ma-
quina.
Tenga un cuidado extra cuando se acerque
a esquinas donde no hay visibilidad, a los
arbustos, arboles u otros objetos que pueden
interferir con su linea de visi6n.
18
IV. SERVlClO
Tenga cuidado extra al manejar la gasolina y
los demas combustibles. Son inflamables y
los gases son explosivos.
= Use solamente un envase aprobado.
= Nunca remueva la tapa del depdsito de
gasolina o agregue combustible con el
motor funcionando. Permita que el
motor se enfrie antes de volver a poner
combustible. No fume.
= Nunca vuelva a poner combustible en
la maquina en recintos cerrados.
= Nunca almacene la maquina o el
envase del combustible dentro de algQn
lugar en donde haya una llama expues-
ta, tal como la del calentador de agua.
Alejarse de la zona de abastecimiento del
carburante antes de poner en marcha.
Nunca haga funcionar una maquina dentro
de un area cerrada.
Nunca haga ajustes o reparaciones mientras
el motor este en marcha. Desconecte el
cable de la bujfa, y mantengalo a cierta
distancia de esta para prevenir un arranque
accidental.
Mantenga las tuercas y los pernos, especial-
mente los pernos del motor y de la cabeza
de recortes, apretados y mantenga el equipo
en buenas condiciones.
Nunca manipule de forma indebida los
dispositivos de seguridad. Controle regular-
mente su funcionamiento correcto.
Mantenga la maquina libre de hierba, hojas u
otras acumulaciones de desperdicio. Limpie
los derrames de aceite o combustible. Per-
mita que la maquina se refresque antes de
limpiarla o almacenarla.
Pare e inspeccione el equipo si le pega a un
objeto. Reparelo, si es necesario, antes de
hacerlo arrancar.
No cambie el ajuste del regulador del motor
ni exceda su velocidad.
Limpiar y sustituir las calcomanias relativas a
instrucciones y seguridad cuando necesario.
Acuerdos de Protecci6n para la Reparaci6n
Congratulaciones por su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman@ esta diseSado
y fabricado para funcionar de modo liable pot
muchos aSos. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto
en tanto. En este caso tener un Acuerdo de
Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Proteccidn para
la Reparaci4n y protegese de molestias y gas-
tos inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
Servicio experto de nuestros 12.000 espe-
cialistas profesionales en la reparaci6n.
Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
Sustituci6n del producto si su producto
garantizado no puede set arreglado.
Descuento del 10% sobre el precio cot=
riente del servicio y de las partes relativas al
servicio no cubiertas pot el acuerdo; tambien
el 10% menos sobre el precio corriente de
un control de mantenimiento preventivo.
Ayuda rapida por telefono - soporte tele-
f6nico por parte de un representento Sears
sobre productos que requieren un arreglo en
casa, y ademas una programaci6n sobre los
a reglos mas convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servi-
cio. Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o
fijar en linea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene mas de 12.000 especialistas
profesionales en la reparaci6n, que tienen
acceso a mas de 4.5 millones de partes y
accesorios de calidad. Este es el tipo de
profesionalidad con que puede contar para
ayudar a alargar la vida del producto que acaba
de comprar, pot muchos a_os. jCompre hoy su
Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclu=
siones. Para conocer los precios y tenet
mas informaci6n, Ilame al 1=800=827=6655.
Servicio de Instalaci6n Sears
Para la instalacidn profesional Sears de
aparatos de casa, puertas de garaje,
calentadores de agua y otros importantes
articulos para la casa, en U.S.A. Ilamar a
1=800=4=MY=HOME®.
19
NOmerode Serie:
Fechade Compra:
Capacidady Tipo de Gasolina: 1.6Cuartos (Regularsin Plomo)
Tipo de Aceite (API SG-SL): SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F)
Capacidad de Aceite: 20 Onzas
Bujia (Abertura: .030") Champion RJ19LM o J19LM
Longitud de la Iinea de la recortadora: 18.75 Inches (0.155 Inches Diametro)
. El nQmero del modelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera
de la caja de la recortadora. Debe registrar tanto el nQmero de serie come la fecha de compra y
mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro.
Lea estas instrucciones y este manual comple-
tamente antes de tratar de montar u operar su
nueva recortadora.
IMPORTANTE: Esta recortadora viene SIN
ACEITE O GASOLINA en el motor.
Su nueva recortadora ha sido montada en la
fabrica con la excepci6n de aquellas partes que
se dejaron sin montar pot razones de envio.
Todas las partes como las tuercas, las arande-
las, los pernos, etc., necesarias para completar
el montaje han sido colocadas en la bolsa de
partes. Para asegurarse que su recortadora
funcione de forma segura y adecuada, todas
las partes y los articulos de ferreteria que se
monten tienen que ser apretados firmemente.
Use las herramientas correctas adecuadas para
asegurar un apretado firme.
Cuando la mano derecha o la mano izquierda
estan mencionadas en este manual, significa
que usted esta situado en la posici6n de opera-
dot, detras del mango.
Piezas sueltas empaquetadas pot separado
IMPORTANTE: Despliegue el mango con
mucho cuidado para no apretar o da_ar los
cables de control.
1. Aflojar la perilla del mango Io suficiente
para permitir el mango superior set desdo-
blado con respecto a la posici6n de envio.
2. Levante la secci6n del mango superior
hasta su lugar en el mango inferior, y
apriete la manilla del mango.
3. Remueva la cuba del mango que sujeta la
barra del control del cabezal de la recorta-
dora al mango superior.
El mango de su recortadora puede ajustarse
segQn le acomode para recortar. Refierase
a "AJUSTE DEL MANGO" en la Secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual.
Mango superior
LEVANTAR
2 Juegosdecuerdade
Botellade recortadora(0.155de
aceite di_metro× 18.75)
PARA REMOVER LA RECORTADORA DE LA
CAJA DE CARTON
1. Remueva las partes sueltas que se in=
cluyen con la recortadora.
2. Corte las dos esquinas de los extremos
de la caja de cart6n y tienda el panel del
extremo piano.
3. Remueva todo el material de embalaje.
4. Haga rodar la recortadora hacia afuera
de la caja de cartdn y revisela cuidadosa-
mente para verificar si todavia quedan
partes sueltas adicionales.
20
Manilla
de go
Mango
inferior
I
FAMILIARiCESE CON SU RECORTADORA
LEA ESTE MANUAL DE USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU
RECORTADORA. Compare las ilustraciones con su recortadora para familiarizarse con la ubi-
caci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Estos simbolos pueden aparecer sobre su recortadora o en las paginas proporcionadas con
el producto. Aprenda y comprenda sus significados.
RAPIDO LENTO ATTENCION O MOTOR COMBUSTIBLE ACEITE
ADVERTENCIA APAGADO
,A WAR AVOIDSERIOUS
INJURYORDEATH
Control de la
-Barra de mando det cabezal de la recortadora
Cord6n arrancador
Manitla de mang
Tapa det deposito de
aceite det motor con
indicadora de nivel
Tapa det deposito de la gasolina
Fittro
Cubierta det
chasis
Cabeza de la
recortadora
IMPORTANTE: Esta recortadora viene Linea de ta
SIN ACEITE O GASOLINA en el motor, recortadora
Barra de mando del cabizal de la recortadora
=debe set presionada hacia el mango para
enganchar el cabezal de la recortadora.
Cebador- bombea combustible adicional
desde el carburador al cilindro para uso cuando
se necesita hacer arrancar un motor frio. 21
Control de la aceleracion - se usa para hacer
arrancar el motor y le permite.seleccionar la
velocidad del motor ya sea RAPIDA o LENTA.
Cordon arrancador - se usa para hacer ar-
rancar el motor.
SEGURIDAD
Cabeza de (I)
recortadora
La operaci6n de cualquier recortadora puede
hacer que salten objetos extrafios dentro de
sus ojos, Io que puede producir dafios graves
en estos. Siempre use anteojos de seguridad
o protecci6n para los ojos mientras opere su
recortadora o cuando haga ajustes o reparacio-
nes. Recomendamos gafas de segufidad o una
mascara de visi6n amplia, de seguridad usada
sobre las gafas.
C01VlO UTILIZAR SU RECORTADORA
CONTROL DE LA VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor es controlada pot una
valvula reguladora situada al lado del mango
superior. La posici6n RAPIDA es para comen-
zar y para el recorte normal. LENTO es para
el recorte ligero y economizar combustible.
PARADA es para parar el motor.
R/kPIDA
LENTO 1_
z/
CONTROL DE LA IMPULSION DEL CA-
BEZAL DE LA RECORTADORA
Su recortadora viene equipada con una barra
de control de la impulsi6n del cabezal de la
recortadora que requiera que el operador este
colocado detras de la palanca de la recortadora
para operar la misma.
La rotaci6n del cabezal de la recortadora se
controla manteniendo la barra de control del
cabezal hacia abajo al mango.
La rotaci6n del cabezal de la recortadora se
parara cuando la barra de control sea soltada.
PARA AJUSTAR ALTURA DEL RECORTE
Ai_PRECAUCl6N: Pare el motor y espere hasta
que todas la piezas m6viles se hayan detenido
completamente. Desconecte el alambre de la
bujia de la bujia y p6ngalo en donde no pueda
entrar en contacto con esta. La altura del corte
puede set fijada en seis (6) diversas posiciones
que se extienden a partir de 1=1/2 pulgadas a 3
pulgadas. La altura de corte recomendada para
un cercado normal es 2 pulgadas.
1. Para ajustar la altura del recorte, empuje
la aleta tabulaci6n de la placa de bloque y
mueva el cabezal de la recortadora hacia
arriba o hacia abajo a la posici6n deseada.
2. Suelte la aleta y asegQrese que el cabezal
este situado en una de las seis (6) posicio-
nes de la altura.
22
Tabulaci6n
de la placa
de bloque
ANTES DE HACER ARRANCAR EL
MOTOR
AGREGUE ACEITE
Su recortadora fue enviada sin aceite en el mo-
tor. Para el tipo y el grado del aceite a utilizar,
vea el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimien-
to de este manual.
_i_PRECAUCI6N: NO sobrellene el motor con
aceite, o fumara pesa demante del silenciador
cuando Io valla a arrancar.
1. AsegQrese que la segadora este nivelada.
2. Remueva la varila medidora de aceite del tubo
de desarga de aceite.
3. Usted recibe un envase de aceite con la
unidad. Vierta lentamente el envase entero
de aceite en el tubo de relleno del motor.
4. Inserte y apriete la varilla medidora de
aceite.
IMPORTANTE:
* Revise el nivel del aceite antes de cada uso.
Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la
linea de Ileno en la varilla medidora de nivel.
, Cambie el aceite despues de 25 horas de
operaci6n o una vez pot temporada. Puede
necesitar cambiar el aceite mas a menudo cu-
ando las condiciones son polvorosas o sucias.
Tapa det retlenador de gasolina
Tapa det
deposito
de aceite
GASOLINA
* Llene el estanque de combustible hasta
la parte inferior del cuello de relleno del
estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y lim-
pia con el minimo de 87 octanos. No mezcle
el aceite con la gasolina. Para asegurar
que la gasolina utilizada sea fresca compre
estanques los cuales puedan ser utilizados
, durante los primeros 30 dias.
PRECAUClON: Limpie el aceite o el
combustible derramado. No almacene, derrame
o use gasolina cerca de una llama expuesta.
_i_PRECAUCl0N: Los combustibles
mezclados con alcohol (conocidos como
gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden
atraer la humedad, la que conduce a la
separaci6n y formaci6n de acidos durante el
almacenamiento. La gasolina acidica puede
dafiar el sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento. Para evitar los
problemas con el motor, se debe vaciar el
sistema del combustible antes de guardarlo
por un periodo de 30 dias o mas. Vacie el
estanque del combustible, haga arrancar el
motor y hagalo funcionar hasta que las lineas
del combustible y el carburador queden vacios.
La pr6xima temporada use combustible nuevo.
Vea las Instrucciones Para El Almacenamiento
para mas informaci6n. Nunca use productos de
limpieza para el motor o para el carburador en
el estanque del combustible pues se pueden
producir dafios permanentes.
PARA PARAR EL MOTOR
Para parar el motor, mueva la palanca de
control de la aceleraci6n a la posici6n de
PARADA.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
1. Para hacer arrancar un motor frio, empuje
el cebador tres (3) veces antes de iniciar.
Empuje firmemente. Este paso normal-
mente no es necesario cuando se hace
arrancar un motor que ya ha estado funcio-
nando por unos cuantos minutos.
2. Mueva la palanca de control de la aceler-
aci6n a la posici6n mas R/kPIDA.
3. Sujete la barra de control superior y tire del
mango del arrancador rapidamente. No per-
mita que el cord6n arrancador se devuelva
abruptamente.
AVlSO: En climas mas frios puede que sea
necesario repetir los pasos del cebado. En
climas mas calurosos el cebar demasiado
puede producir el ahogo y el motor no va a
arrancar. Si se ahoga el motor espere unos
cuantos minutos antes de tratar de hacerlo
arrancar y no repita los pasos del cebado.
\
Cord6n
arrancador
AVISO PARA RECORTAR
Fije el control de la aceleraci6n a la posici6n
RAPIDA. Si las malas hierbas o el cesped
estan altos y gruesos, opere la recortadora a
una velocidad de paso mas lento.
Limpie con frecuencia la superficie inferior de
la recortadora para remueva cualquier acu-
mulaci6n de hierba. Mantenga la superficie
del motor alrededor del arrancador despeja-
do y limpio de recortes. Esto facilitara el flujo
de aire de motor y alargara la vida del motor.
Para mejores resultados y una linea du-
radera, utilice los extremos de la linea para
hacer el corte. Esto se puede hacer con
facilidad al mover lentamente travCs de las
malas hierbas.
Utilizar el lado izquierdo de la recortadora
cuando se recortan recintos, paredes, par-
terres y otros objetos de ese tipo.
Si las lineas de la recortadora se vuelven
cortas, se necesitara mas tiempo para termi-
nat el trabajo. Si la linea de la recortadora se
desgasta a menos de la mitad de su Iongitud
original, debe set substituida. Vea "PARA
SUBSTITUIR LA L/NEA DE LA RECORTA-
DORA" en la secci6n del Mantenimiento de
este manual.
El contacto del cabezal con hormig6n, asfalto
u otras superficies duras puede causar el
desgaste prematuro de la bola en la parte
inferior del cabezal de la recortadora.
23
°..A.T.......TO S+f.+'J
LLENE LAS FECHAS O_ 0_.!._ O_ _9,_,_ 'O _O_ _._
A MEDIDA QUE COMPLETE ___FECHAS
SOSE V,O,O E U
Revisar si hay sujetadores sueltos I1_ if
g Limpiar la recortadora if V'
Limpiar debajo de la cubierta del motor ip#'? if
Revisar las correas y las poleas
0 impulsadas t_
R Verifique / reemplazar las Ifneas V'3
A de la recortadora
Revisar el nivel del aceite If
M Cambiar el aceite del motor 1_1,2
Limpiar el filtro de aire 11_2
0 Inspeccionar el silenciador if
R Limpiar o / cambiar la bujfa I_
Cambiar el cartucho V'2
de papel del filtro de aire
1 - Cambiar m_.s a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas.
2 - Dar servicio mb.s a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas.
3 - Reemplazar las lineas de la recortadora cuando se hayan gastado hasta la mitad de su largura original,
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de esta recortadora no cubre los
articulos que han estado sujetos al abuso o a la
negligencia del operador. Para recibir todo el
valor de la garantia, el operador tiene que man-
tenet la recortadora segQn las instrucciones
descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica para poder mantener su
unidad adecuadamente.
Todos los ajustes en la seccidn de Servicio y
Ajustes de este manual tienen que set revisa-
dos pot Io menos un vez por cada temporada.
Una vez al afio, cambie la bujia y el el-
emento del fiitro de aire. Una bujia nueva y
un elemento del filtro de aire limpio/nuevo
aseguran la mezcla de aire-combustible
adecuada y ayudan a que su motor funcione
mejor y que dure mas.
Siga el programa de mantenimiento en este
manual.
ANTES DE CADA USO
1. Revise el nivel del aceite del motor.
2. Revise si hay sujetadores sueltos.
3. Limpiar debajo de la tapa del motor.
LUBRICAClON
Para prolongar la vida de su recortadora, cam-
bie el aceite del motor como recomendado de
esta section de esta manual..
IMPORTANTE: No aceite o engrase los
rodamientos de la rueda de plastico. Los
lubricantes viscosos atraeran polvo y mugre,
Io que acortara la duraci6n de los rodamientos
auto lubricantes. Si cree que se tienen que
lubricar, use solamente un lubricante tipo
grafito, de polvo seco, en forma moderada.
RECORTADORA
Siempre observe las reglas de seguridad cu-
ando haga el mantenimiento.
LLANTAS
Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de insec-
tos que pueden dafiar la goma.
Evite los tocones, las piedras, las grietas pro-
fundas, los objetos afilados y otros peligros
que pueden dafiar alas Ilantas.
LiNEA DE LA RECORTADORA
Para un rendimiento 6ptimo, reemplazar las lineas
de la recortadora cuando se hayan gastado hasta
la mitad de su largura original. Utilice una linea
de recortadora de 155 inch de diametro. Corte
la nueva linea de la recortadora de 18-3/4 inch.
Tras instalar la nueva linea en el cabezal de la
recortadora, controle todas las lineas para que
la diferencia entre elias no sea mayor de un (1)
inch. Esto es importante para asegurarse de que
el cabezal de la recortadora este balanceado y
no vibre de modo an6malo.
24
_I, PRECAUCl6N: Utilice s61o la linea de
recortadora recomendada. No utilice otros
materiales como cables, cuerdas, cintas,
etc. un cable podria romperse durante el
funcionamiento y volverse un peligroso cohete
que podria causar heridas serias.
PARA CORTAR LA LiNEA
A LA LONGITUD APROPIA
NOTA: La linea de la recortadora precortada
a la Iongitud apropiada esta disponible para
esta unidad; vea la secci6n de las Piezas de
Recambio de este manual.
Si la linea de la recordadora se compra a pot
mayor, debe set cortada a 18-3/4 pulgadas
antes de usar. Utilice la medida de Iongitud
incorporada como sigue:
1. Del frente de la recortadora, ponga el ex-
tremo de la linea encanillada de la recorta-
dora en la marca en la cara del blindaje de
escombros segQn Io mostrado.
2. Envuelva la linea de la recortadora alre-
dedor del frente de la cubierta del chasis
a la otra cara y c6rtela en la marca "22"
(anchura de corte de su unidad).
Cubierta
det chasis
EN-
VUELVA
LA
LiNEA
ALREDEDOR
4. Con la extremidad de la linea plagada en el
lado trasero del clip del sujetador, empujar
la linea hacia afuera hasta que la linea este
completamente colocada debajo del clip del
sujetador.
5. Repetir en el otro lado de la placa portante.
6. Controlar las lineas para asegurase que
sean de la misma largura.
7. Vuelva a conectar el alambre de la bujia a
esta.
Linea de la
recortadora
Apertura de la
placa portante
/
Clip det
sujetador
Marca del
blindaje de Extreme tinea de la
escombros de la linea encanitlada recortadora
I [*'iviv_I°]I
PARA REEMPLAZAR LAS LiNEA DE LA RE-
CORTADORA
1. Desconecte el alambre de la bujia y
pdngalo de modo que no pueda entrar en
contacto con esta.
2. Remover la linea gastada de la placa por-
tante.
3. Plegar en dos la nueva linea cortada a la
medida e introducir la extremidad plegada a
traves de la placa portante abriendo el lado
trasero del clip del sujetador.
MOTOR
LUBRICACI6N
Use solamente aceite de detergente de alta call-
dad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de ser-
vicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE
seg_n su temperatura de operaci6n esperada.
SAE VISCOSITY GRADES
F -20 0 30 32 40 60 80 100
c -_o -2; -1; ; lo 1o _o 4;
TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEF©RE NEXT ©IL CHANGE
AVISO: A pesar de que los aceites de multi-
viscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el
arranque en clima frio, estos aceites de mul-
tiviscosidad van ha aumentar el consumo de
aceite cuando se usan en temperaturas sobre
32 ° F. Revise el nivel del aceite del motor mas a
menudo, para evitar un posible dafio en el mo-
tor, debido a que no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite despues de 25 horas de
operaci6n o pot Io menos una vez al afio si la
recortadora se utiliza menos 25 horas el afio.
25
Revise el nivel del aceite del carter antes de
arrancar el motor y despues de cada cinco (5)
horas de uso continuado. Apriete el tap6n del
aceite en forma segura cada vez que revise el
nivel del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
AVlSO: Antes de inclinar la recortadora
para drenar el aceite, drene el tanque de
combustible haciendo funcionar el motor hasta
que el tanque este vacio.
1. Desconecte el alambre de la bujia y
p6ngalo de modo que no pueda entrar en
contacto con esta.
2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite;
dejela a un lado en una superficie limpia.
3. Incline la recortadora y hagala descansar en
su lado y drene el aceite en un envase ad-
ecuado. Mueva la recortadora de atras para
adelante para remover todo el aceite que se
haya quedado atrapado dentro del motor.
4. Limpie todo el aceite derramado en la
recortadora y en el lado del motor.
5. Llene el motor con aceite (Vea "AGREGUE
ACEITE" en la secci6n de Operaci6n de
este manual).
6. Vuelva a poner la tapa en el dep6sito del
aceite.
7. Vuelva a conectar el alambre de la bujia a esta.
Envase
FILTRO DE AIRE
Su motor puede sufrir avedas y funcionar de
manera incorrecta con un filtro del aire sucio.
Sustituir el papel del cartucho una vez al afio
o tras 100 horas de funcionamiento, mas a
menudo si se utiliza en condiciones de sucie-
dad y polvo particulates.
PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE
1. Suelte el tornillo e incline la cubierta para
removerlo.
2. Cuidadosamente, remueva el cartucho.
3. Limpielo golpeandolo suavemente en una
superficie plana. Si esta muy sucio cambie
el cartucho.
,dI:_PRECAUCI6N: Los solventes de petr61eo,
tales como el keroseno, no se deben usar para
limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro
de este. No aceite el cartucho. No use aire a
presi6n para limpiarlo o secarlo.
.
Instale el cartucho, luego vuelva a poner la
cubierta asegurandose que las orejas esten
alineadas con las ranuras en la plancha
trasera. Apriete el tornillo en forma segura.
Labio Ptancha trasera
Cartucho
Ranuras
O_ejas de
Cubierta la cubierta
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador siesta
corroido pues producir un peligro de incendio
y/o dafio.
BUJiA
Cambie el bujia al comienzo de cada tempo-
rada de siega o despues de cada 100 horas
de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de
bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ES-
PECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n
de este manual.
LIMPIEZA
IMPORTANT: Para obtener el mejor
rendimiento, mantenga la caja de la recortadora
sin acumulaci6n de cesped y residuos. Limpie
la parte de su recortadora despues de cada
USO.
,_IkPRECAUCl6N: Desconecte el alambre de
la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en
contacto con esta.
* Haga descansar la recortadora en su lado.
AsegQrese que el filtro de aire y que el carbu-
rador queden mirando hacia arriba. Limpie la
parte inferior de su recortadora raspandola para
remover la acumulaci6n de cesped y residuos.
* Limpie el motor a menudo para evitar la
acumulaci6n de residuos. Un motor tapado
funciona a temperatura mas alta y se acorta
su duraci6n.
* Mantenga las superficies limpias y las ruedas
sin gasolina, aceite, etc.
* No recomendamos el uso de una manguera
de jardin para limpiar la recortadora a menos
que el sistema electrico, el silenciador, el
filtro de aire y el carburador esten tapados
para evitar que les entre el agua. El agua en
el motor puede acortar la duraci6n de este.
26
ADVERTENClA: Para evitar lesi6nes serias
ntes de dar cualquier sercicio o de hacer
ajustes:
1. Pare el motor.
2. AsegQrese que las lineas rotatorias y que
todas las partes movibles se hayan detenido
completamente.
3. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo
en donde no pueda entrar en contacto con
esta.
SEGADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DEL RECORTE
Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DEL RE-
CORTE" en la secci6n de Operaci6n de este
manual.
PARA AJUSTAR EL MANGO
El mango superior puede ser ajustado en dife-
rentes posiciones de altura
1. Afloje la perilla del mango Io suficiente para
permJtir que el mango gire hasta la posici6n
deseada.
2. Apriete la perilla del mango de modo firme.
NOTA: La parrilla y la perno del mango pueden
ser invertidos para las operaciones sobre el
lado izquierdo.
Mango
superior
II
PARA REMOVER/AJUSTAR LA CORREA DE
IMPULSI6N DEL CABEZAL DE LA RE-
CORTADORA
1. Remueva el tornillo en el frente de la cubi-
erta del chasis.
2. Gire la cubierta hacia arriba y a distancia de
la recortadora.
Cubierta
det chasis
3. Remueva los dos (2) tornillos de los lados
de la recortadora que aseguran el blindaje.
4. Ponga la recortadora en su lado con el
carburador y con el tap6n del combustible
hacia arriba.
5. Remueva los dos (2) tornillos de la parte
inferior de la recortadora que aseguran el
blindaje.
6. Desliza el blindaje hacia atras y remuevalo.
7. Remueva la correa de la polea del motor
sobre el cigQefial.
Polea
del
motor
Tornillos del blindaje
27
8. Remueva la correa de la polea del cabezal
de la recortadora.
9. Observe la posicidn del cable de control y
del resorte de Ilamada del piton Ioco. A
continuacidn remueva el conjunto del piton
Ioco del chasis y remueva la correa y el
piton Ioco de la recortadora.
10. Remueva la correa del conjunto del piton
Ioco al remover el fijador de correa inferior y
las poleas del piton.
11. Monte la nueva correa, las poleas del piton
Ioco y el fijador de correa inferior al soporte
del piton. Apriete los pernos de la polea
con seguridad.
AVlSO: AsegQrese que la correa este en el
interior del fijador de la correa superior sobre el
conjunto del pi_6n.
Polea det motor
,j
I
I
I
I
L
Cable de control
Conjunto det pi_6n loco
Fijador de la correa superior
Boulon
12. Instale la correa y el conjunto del piton Ioco
en la recortadora, vuelva a conectar un
resorte del piton Ioco y monte el piton Ioco
al chasis. Apriete con seguridad.
13. Instale la correa alrededor de la polea del
cabezal de la recortadora y de la polea del
motor.
14. Substituya el blindaje y apriete los cuatro
(4) tornillos con seguridad.
15. Substituya la cubierta del chasis y apriete el
tornillo con seguridad.
Utilice siempre las piezas de recambio Crafts-
man para asegurar un ajuste adecuado y una
vida larga.
Conjunto det pi_6n loco Engranaje
piano
Ecrou Espaciador
Resorte
det pi_6n
Fijador
_,_,, de correa
inferior
/ / granaje
piano
Polea det cabezal de la recoriadora
MOTOR
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha sido ajustada en
la fabrica. No trate de aumentar la velocidad
del motor pues se pueden producir lesiones
personales. Si cree que el motor esta funcio-
nando demasiado rapido o demasiado lento,
Illeve su unidad a un centro de servicio Sears o
a un otro centro de servicio cualificado para la
reparaci6n y/o el ajuste.
CARBURADOR
Su carburador no es ajustable. Si su motor no
esta funcionando en forma adecuada debido
a problemas que se sospecha vienen del carbu-
rador, Ileve su unidad a un centro de servicio
Sears o a un otro centro de servicio cualificado
para la reparaci6n y/o el ajuste.
IIVIPORTANTE: Nunca manipulee el regulador
del motor, el que ha sido ajustado en la fabrica
para la velocidad del motor adecuada. Puede
ser peligroso hacer funcionar el motor a una
velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad
de la fabrica. Si cree que la velocidad alta
regulada del motor necesita ajuste, leve su
unidad a un centro de servicio Sears o a un
otro centro de servicio cualificado, el que
cuenta con el equipo adecuado y la experiencia
para hacer los ajustes necesados.
28
Prepare inmediatamente su recortadora para el
alma cenamiento al final de cada temporada o
si la unidad no se va a usar pot 30 dias o mas.
RECORTADORA
Cuando se va a guardar la recortadora por un
cierto periodo de tiempo, limpiela cuidadosa-
mente, remueva toda la mugre, la grasa, las
hojas, etc. Guardela en un area limpia y seca.
1. Limpie toda la recortadora (Vea "LIMPIEZA"
en la secci6n de Mantenimiento de este
manual).
2. Lubdquela segQn se muestra en la secci6n
de Mantenimiento de este manual.
3. AsegQrese de que todas las tuercas y
clavijas y todos los pernos y tornillos esten
apretados en forma segura. Inspeccione
las partes que se mueven para verificar si
estan da_adas, quebradas o desgastadas.
Cambielas si es necesario.
4. Retoque todas las superficies que esten
oxidadas o con la pintura picada; use una
lija antes de pintar.
MANGO
Usted puede plegar el mango de su recortadora
para el almacenaje.
Afloje la perilla del mango Io suficiente para
permitir al mango superior ser plegado hacia
adelante.
IMPORTANTE: Cuando doble el mango para
el alacenamiento o el trasporte, asegurese que
Io doble segun se muestra o puede danar los
cables de control.
Mango suF
Manitta de mango
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que se
formen depositos de partes fundamentales
del sistema de comustible tales como el
carburador, el filtro del combutible, la manguera
del combustible o en el estanque durante el
almacenmiento. Los combustibles mezclados
con alcohol (conocido come gasohol o que
tienen etanol o metanol) pueden atraer
humedad, Io que conduce a la separati6n y a la
formaci6n de acidos durante almacemamiento.
la gasolina acideca puede na_ar el sistema de
combustible de un motor durante el perido de
alcamenmiento.
Vaciar el dep6sito del carburante poniendo
en marcha el motor y dejandolo funcionar
hasta que el carburante termine y el
carburador este vacio.
Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir da_os
permanentes.
Use combustible nuevo la pr6xima temporada.
AVlSO: El estabilizador de combustible es
una alternativa aceptable para reducir a un
minimo la formaci6n de dep6sitos de goma
en el combustible durante el perfodo de
almacenamiento. Agregue estabilizador a la
gasolina en el estanque de combustible o en
el envase para el almacenamiento. Siempre
siga la proporci6n de mezcla que se encuentra
en el envase del estabilizador. Haga funcionar
el motor pot Io menos 10 minutos despues de
agregar el estabilizador, para permitir que este
Ilegue al carburador. No drene la gasolina del
estanque de gasolina y el carburador si se esta
usando estabilizador de combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y cambielo
con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la
seccidn de Mantenimento de este manual.)
CILINDRO
1. Remueva la bujia.
2. Vacie una onza (29 ml) de aceite a traves
del agujero de la bujia en el cilindro.
3. Tire la manilla de arranque lentamente unas
cuantas veces para distribuir el aceite.
4. Vuelva a montar la nueva bujia.
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
Cambie el envase de la gasolina si se emp-
ieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en
su gasolina produciran problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cQbrala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use plastico. El plastico no puede respirar, Io
que permite la formaci6n de condensaci6n,
Io que producira la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la recortadora
mientras el motor y las areas de escape todavia
estan calientes.
,di:_PRECAUCl6N: Nunca almacene la
recortadora con gasolina en el dep6sito dentro
de un edificio en donde los gases pueden
alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita que se enfrfe el motor antes de
almacenarla en un lugar cerrado.
29
SOLUCIONDE PROBLEMAS - Yea la secci6n apropiada en el manual amenos que
PROBLEMA
No arranca
est_ dirigido a un centro de servico Sears.
CAUSA
1. Filtro de aire sucio.
2. Sin combustible.
Perdida de
potencia
Vibration e×cesiva
Cordon
arrancador
dificil de tirar
P_rdida de
movimiento
del cabezal
Dificil de empujar
Rendimiento de
torte escaso
El cabezal de la
recortadora
mantiene la
linea
3. Combustible rancio.
4. Agua en el combustible.
5. Alambre de la bujfa
desconectado.
6. Bujla mala.
7. La palanca de control de la
aceleraci6n no esta en
posici6n correcta (si existe).
1. Filtro de aire sucio.
2. Acumulaci6n de hierba, hojas
y residuos debajo de la
recortadora.
3. Demasiado aceite en
el motor.
4. Velocidad de recorrido
demasiado rapida.
1. Lineas irregulares o rotas.
2. Tuercas o pernos sueltos.
3. Cabezal de la recortadora
daSado.
1. CigOeSal del motor plegado.
1. Correa que no marcha.
1. Posici6n de la altura del
mango no adecuada para
usted.
1. La linea de la recortadora
es demasiado corta.
2. La palanca de control de la
aceleraci6n no esta en
posici6n correcta (si existe).
1. Linea de la recortadora no
correctamente ins
talada/reemplazada.
2. Clip del sujetador roto.
3. Linea de la recortadora de
medida incorrecta.
CORRECClON
1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Llene el estanque de combus
tible.
3. Vaciar el estanque y vuelva a
Ilenarlo con combustible limpio
y nueva.
4. Vaciar el estanque y vuelva a
Ilenarlo con combustible limpio
y nueva.
5. Conecte el alambre a la bujia.
6.
7.
.
2.
.
4.
Cambie la bujia.
Mover la palanca de aceleraci6n
en la posici6n RAPIDA.
Limpie/cambie el filtro de aire.
Limpiar debajo de la recortadora
y del cabezal de la
recortadora.
Revise el nivel del aceite.
Corte a una velocidad de
recorrido mas lenta.
1. Controlar las lineas de la
recortadora.
2. Controlar toda la ferreteria,
incluidos los pernos del motor.
3. Controlar/arreglar el cabezal de
la recortadora.
.
Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con
un otro centro de servicio
cualificado.
1. Colocar la correa en las poleas
o reemplazar la correa si esta
rota.
1. Ajuste la altura del mango de
modo que le
acomode.
1. Si la linea esta gastada o rota
hasta la mitad de su largura
original, reemplazar la line&
2. Mover la palanca de
aceleraci6n en la posici6n
RA,PIDA.
1. Seguir las instrucciones en la
secci6n Mantenimiento.
2. Reemplazar el conjunto de la
placa portante de la cuerda.
3. Utilizar una linea de\
recortadora de diametro
.155 inch.
30
+ GU CLINACIO
I """.._.o_D@,_ VEA Y DETENGA ESTA GUIA DE NlVEL CON UN ARBOL EN POSICION
; .. : "....... 7...... . VERTICAL, LA ESQUINA DE UNA ESTRUCTURA, UN POSTE DE LUZ O UNA CERCA.
1
Opere una recortadora de rnaleza en sentido diagonal a tra-
v_s de las cuestas, nunca cuesta arriba o cuesta abajo.
10 GRADOS
cO
__ 15 GRADOS
Utilice este guia, y no recorte en una cuesta mayor de 15 grados.
Una inclinaci6n de 10 grados es una cuesta que aumenta aproximadamente 1.7 pies de altura, pot cada 10 piss.
Una inclinaci6n de 15 grados es una cuesta que aumenta apro×imadamente 2.5 pies de altura, pot carla 10 piss.
Use extrema precauci6n y evite cambios di_ direcci6n o movimientos bruscos y repenUnos cuando recorte
en cuestas. Siga las instrucciones adicionales en este manual para recortar con seguridad en las cuestas.
Opere la recortadora de maleza en diagonal a trav6s de |a cuesta, nunca cuesta arriba o cuesta abajo. Use
extrema precauci6n cuando opere la recortadora en o cerca de las cuestas y cualquier obst&cuio que pu-
dicta obstruir la operaci6n.
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 126T02=1064=B1
365 _
163
121 CARBURETOR OVERHAUL KIT
104 <_ _ 137 617
127 _ _ 633 @
\ _ 163 _i_ _ 276_"
957A
968
967
445
11A
883
3001
443
37

Transcripción de documentos

Garantia .......................................................... 17 Reglas de Seguridad ................................. 17-19 Especificaciones del Producto ........................ 20 Montaje / Pre-Operaci6n ................................ 20 Operaci6n .................................................. 21-23 Mantenimiento ........................................... 24-26 Programa de Mantenimiento .......................... 24 Servicio y Adjustes .................................... 27-28 Almacenamiento ............................................. 29 Identificaci6n de problemas ............................ 30 Partes de repuesto ................................... 32-41 Servicio Sears ................................... Contratapa GARANTiA LIM ITADA DE DOS ANOS PARA LA RECORTADORA PARA MALA HI ERBA CRAFTSMAN Pot dos (2) afios, a partir de la fecha de compra, cuando esta recortadora para mala hierba Craftsman se mantenga, lubrique y afine segQn las instrucciones para la operaci6n y el mantenimiento en el manual del duefio, Sears reparara gratis todo defecto en el material y la mano de obra. Si la recortadora para mala hierba Craftsman se usa para fines comerciales o de arriendo, esta garantia s61o se aplica por noventa (90) dias a partir de la fecha de compra. Esta Garantia no cubre: • Articulos que se desgastan durante el uso normal tales como las lineas rotatorias, las correas, los filtros de aire y las bujias. • Reparaciones necesarias debido al abuso o a la negligencia del operador, incluyendose a los cigQefiales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo segQn las instrucciones que se incluyen en el manual del duefio. El servicio de garantia esta disponible al devolver la recortadora para mala hierba Craftsman al Centro de Servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantia se aplica solamente mientras el producto este en uso en los Estados Unidos. Esta Garantia le otorga derechos legales especificos, que varian de estado a estado. y puede que tambien tenga otros derechos Sears, Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, Illinois 60179 U.S.A. ,_ ADVERTENClA: Este recortadora viene equipado con un motor de combusti6n interna y no se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de cesped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes. En el estado de California, la ley exige Io anterior (Secci6n 4442 del "California Public Resources Code"). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en la tierras federales. Su Centro/Departamento de Servicio Sears mas cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador. (Vea la seccidn de PaRes de Repuesto en el manual Ingles del duefio.) A SEGURIDAD & La operacidn de cualquier recortadora puede hacer que salten objetos extrafios dentro de sus ojos, Io que puede producir dafios graves en estos. Siempre use anteojos de seguridad o proteccidn para los ojos mientras opere su recortadora o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o una mascara de visidn amplia, de seguridad usada sobre las gafas. _i_Busque este simbolo que sefiala las precauciones de seguridad de importancia. Quiere decir - i i iATENCION !!!ii iESTE ALERTO!!! SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA. AI_ADVERTENClA: Siempre desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujia, para evitar el arranque pot accidente, durante la preparaci6n, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones.. AltPRECAUClON: El tubo de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehiculo contienen o desprenden productos quimicos conocidos en el Estado de California como causa de cancer y defectos al cimiento u otros dafios reproductivos. PRECAUCl6N: El silenciador y otras piezas del motor Ilegan a sre extremadamente calientes durante la operaci6n y siguen siendo calientes despues de que el motor haya parado. Para evitar quemaduras severas, permanezca lejos de estas areas. 17 I. OPERACION GENERAL • Antesde empezar,debefamiliarizarse completamente conloscontrolesy el uso correctode la maquina.Paraesto,debeleer y comprender todaslasinstrucciones que aparecenen lamaquinayen losmanuales de operaci6n. • No pongalasmanoso lospiescercao debajode laspartesrotatorias. • Mantenertodaslaspartesdelcuerpolejos delsilenciadordelescapey la lineaderotaci6n.El silenciadorcalientepuedecausar seriasquemaduras. • Permitaquesolamentelaspersonasresponsablesqueestenfamiliarizadas conlas instrucciones operenla maquina. • Mantenerselejosdeobjetosquepueden romperse,comocristalesde casa,cristales delchoche,invernaderos, etc. • Despejeel areade objetostalescomopiedras,juguetes,alambres,huesos,palos,etc. quepuedensetrecogidosy lanzadospotlas lineasgiradoras. • AsegQrese queel areanose hallenpersonas,y particularmente niSospequefiosy cachorrosantesde recortar.Parela maquina si alguienentraenel area. • Useropaapropaida,tal comocamisade mangalargao chaquetay pantaloneslargos. No usepantalonescortosshorts. • No useropasuelta,ya queestapodriaatorarseenel equipo. • Nooperela maquinasinzapatoso consandaliasabiertas.Usesiempreguantesdetrabajo y calzadofuerte.Loszapatosdetrabajode pielo botascortassonapropiados parala mayoriadelaspersonas. Estosnos61oprotegerianlostobillosy espinellas deloperadorde pequeSas ramas,astillasy otrosdesperdicios, sinoqueademasmejoraran latracci6n. • Notirede la maquinahaciaatrasa menos queseaabsolutamente necesario.Mire siemprehaciaabajoy haciadetrasantesy mientrasquese muevehaciaatras. • Nooperela maquinasinlosrespectivos resguardos,placasu otrosaditamentos disefiadosparasu protecci6n y seguridad. • Refierasealas instrucciones delfabricante paraelfuncionamiento e instalaci6nde accesorios.UseQnicamente accesorios aprobadospot elfabricante. • Nucautilicecuchillas,cableso dispositivos tipomayal.Estaunidadestaproyectada parafucionarsolamenteconunalineade recortadora.Lautilizaci6nde cualquierotto material,acessorioo dispositivosecundario aumentael riesgode lesi6nesy dafiosa la propiedad. • Detengala cabezagiratoriade la recortadoracuandocrucepotcalzadas,calleso caminosde grava.Esperequelascuerdas de cortepatendegirar. • Pareel motorsiemprequetengaquedejarel equipo,antesde limpiar,repararo inspeccionat la unidad.AsegQrese de quela cabeza de la recortadora y todaslaspartesen movimientose hayandetenido. 18 • Operesolamenteconluzdeldiao conuna buenaluzartificial. • Nooperela maquinabajola influenciadel alcoholo delasdrogas. • Nuncaoperela maquinacuandola hierba estemojada.AsegQrese siempredetener buenatracci6nensus pies;mantengael mangofirmemente y camine;nuncacorra. • Si el equipoempezaraa vibrarde una maneraanormal,pareel motory revisede inmediatoparaaveriguarla causa.Generalmentelavibraci6nsueleindicarqueexiste algunaaveria. • Siempreusegafasdeseguridado anteojos conprotecci6nlateralcuandooperela maquina. II. OPERACION EN PENDIENTE Losaccidentesocurrenconmasfrecuenciaen lascuestas.Estosaccidentesocurrendebidoa resbaladaso caidas,lascualespuedenresultar engraveslesiones.Operarla recortadora en cuestasrequieremayorconcentraci6n. Si se sienteinseguroen unacuesta,nola recorte. SI: • Puederecortara travesde la superficiede la cuesta,nuncahaciaarribay haciaabajo. Procedaconextremaprecauci6ncuando cambiededirecci6nen lascuestas. • Renuevatodoslosobjetosextrafios,tales comoguijarros,ramas,etc. • Debeprestaratenci6na hoyos,bacheso protuberancias. Recuerdequelahierbaalta puedeesconderobstaculos. NO: • Norecortecercadependientes, zanjaso terraplenes.Eloperadorpuedeperderla tracci6nenlospieso elequilibrio. • Norecortecuestasdemasiadoinclinadas. • Norecorteenhierbamojada.La reducci6n enla tracci6ndela pisadapuedecausar resbalones. ill. NIQos Se pueden producir accidentes tragicos si el operador no presta atenci6n a la presencia de los ni_os. A menudo, los ni_os se sienten atraidos por la maquina y por la actividad de la siega. Nunca suponga que los ni_os van a permanecer en el mismo lugar donde los vio por _ltima vez. • Mantenga a los nifios alejados del _lrea de la siega y bajo el cuidado estricto de otra persona adulta responsable. • Este alerta y apague la maquina si hay ni_os que entran al area. • Antes y durante el retroceso, mire hacia atras y hacia abajo para verificar si hay niSos pequefios. • Nunca permita que los niSos operen la maquina. • Tenga un cuidado extra cuando se acerque a esquinas donde no hay visibilidad, a los arbustos, arboles u otros objetos que pueden interferir con su linea de visi6n. IV. SERVlClO • Tenga cuidado extra al manejar la gasolina y los demas combustibles. Son inflamables y los gases son explosivos. = Use solamente un envase aprobado. = Nunca remueva la tapa del depdsito de gasolina o agregue combustible con el motor funcionando. Permita que el motor se enfrie antes de volver a poner combustible. No fume. = Nunca vuelva a poner combustible en la maquina en recintos cerrados. = Nunca almacene la maquina o el envase del combustible dentro de algQn lugar en donde haya una llama expuesta, tal como la del calentador de agua. • Alejarse de la zona de abastecimiento del carburante antes de poner en marcha. • Nunca haga funcionar una maquina dentro de un area cerrada. • Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor este en marcha. Desconecte el Acuerdos • • • • • • de Protecci6n Congratulaciones por su buena compra. Su nuevo producto Craftsman@ esta diseSado y fabricado para funcionar de modo liable pot muchos aSos. Pero como todos los productos, puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en tanto. En este caso tener un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles ahorrar dinero y fastidios. cable de la bujfa, y mantengalo a cierta distancia de esta para prevenir un arranque accidental. Mantenga las tuercas y los pernos, especialmente los pernos del motor y de la cabeza de recortes, apretados y mantenga el equipo en buenas condiciones. Nunca manipule de forma indebida los dispositivos de seguridad. Controle regularmente su funcionamiento correcto. Mantenga la maquina libre de hierba, hojas u otras acumulaciones de desperdicio. Limpie los derrames de aceite o combustible. Permita que la maquina se refresque antes de limpiarla o almacenarla. Pare e inspeccione el equipo si le pega a un objeto. Reparelo, si es necesario, antes de hacerlo arrancar. No cambie el ajuste del regulador del motor ni exceda su velocidad. Limpiar y sustituir las calcomanias relativas a instrucciones y seguridad cuando necesario. para la Reparaci6n Ayuda rapida por telefono - soporte telef6nico por parte de un representento Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y ademas una programaci6n sobre los a reglos mas convenientes. Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o fijar en linea una cita para obtener el servicio. Sears tiene mas de 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n, que tienen acceso a mas de 4.5 millones de partes y accesorios de calidad. Este es el tipo de profesionalidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, pot muchos a_os. jCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclu= siones. Para conocer los precios y tenet mas informaci6n, Ilame al 1=800=827=6655. Compre ahora un Acuerdo de Proteccidn para la Reparaci4n y protegese de molestias y gastos inesperados. Un Acuerdo incluye los puntos siguientes: • Servicio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n. • Servicio ilimitado sin cargo alguno para las partes y la mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas. • Sustituci6n del producto si su producto garantizado no puede set arreglado. • Descuento del 10% sobre el precio cot= riente del servicio y de las partes relativas al servicio no cubiertas pot el acuerdo; tambien el 10% menos sobre el precio corriente de un control de mantenimiento preventivo. Servicio de Instalaci6n Sears Para la instalacidn profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes articulos para la casa, en U.S.A. Ilamar a 1 =800=4=MY=HOME®. 19 NOmerode Serie: Fecha de Compra: Capacidad y Tipo de Gasolina: 1.6 Cuartos (Regularsin Plomo) Tipo de Aceite SAE 30 (Sobre Capacidad (API SG-SL): de Aceite: Bujia (Abertura: 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F) 20 Onzas .030") Champion Longitud de la Iinea de la recortadora: RJ19LM 18.75 o J19LM Inches (0.155 Inches Diametro) . El nQmero del modelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera de la caja de la recortadora. Debe registrar tanto el nQmero de serie come la fecha de compra y mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro. Lea estas instrucciones y este manual completamente antes de tratar de montar u operar su nueva recortadora. IMPORTANTE: Esta recortadora viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor. Su nueva recortadora ha sido montada en la fabrica con la excepci6n de aquellas partes que se dejaron sin montar pot razones de envio. Todas las partes como las tuercas, las arandelas, los pernos, etc., necesarias para completar el montaje han sido colocadas en la bolsa de partes. Para asegurarse que su recortadora funcione de forma segura y adecuada, todas las partes y los articulos de ferreteria que se monten tienen que ser apretados firmemente. Use las herramientas correctas adecuadas para asegurar un apretado firme. Cuando la mano derecha o la mano izquierda estan mencionadas en este manual, significa que usted esta situado en la posici6n de operadot, detras del mango. Piezas sueltas empaquetadas IMPORTANTE: Despliegue el mango con mucho cuidado para no apretar o da_ar los cables de control. 1. Aflojar la perilla del mango Io suficiente para permitir el mango superior set desdoblado con respecto a la posici6n de envio. 2. Levante la secci6n del mango superior hasta su lugar en el mango inferior, y apriete la manilla del mango. 3. Remueva la cuba del mango que sujeta la barra del control del cabezal de la recortadora al mango superior. El mango de su recortadora puede ajustarse segQn le acomode para recortar. Refierase a "AJUSTE DEL MANGO" en la Secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. Mango superior pot separado LEVANTAR Botella de aceite 2 Juegos de cuerda de recortadora(0.155 de di_metro × 18.75) Manilla de go PARA REMOVER LA RECORTADORA DE LA Mango CAJA DE CARTON inferior 1. Remueva las partes sueltas que se in= cluyen con la recortadora. 2. Corte las dos esquinas de los extremos de la caja de cart6n y tienda el panel del extremo piano. 3. Remueva todo el material de embalaje. 4. Haga rodar la recortadora hacia afuera de la caja de cartdn y revisela cuidadosamente para verificar si todavia quedan partes sueltas adicionales. 20 I FAMILIARiCESE CON SU RECORTADORA LEA ESTE MANUAL DE USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU RECORTADORA. Compare las ilustraciones con su recortadora para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. Estos simbolos pueden aparecer sobre su recortadora el producto. Aprenda y comprenda sus significados. RAPIDO LENTO ATTENCION O ADVERTENCIA o en las paginas MOTOR APAGADO ,A WAR proporcionadas COMBUSTIBLE con ACEITE AVOID SERIOUS INJURY ORDEATH -Barra de mando det cabezal de la recortadora Control de la Cord6n arrancador Tapa det deposito de aceite det motor con indicadora de nivel Manitla de mang Tapa det deposito de la gasolina Cubierta det chasis Fittro Cabeza de la recortadora IMPORTANTE: Esta recortadora viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor, Barra de mando del cabizal de la recortadora = debe set presionada hacia el mango para enganchar el cabezal de la recortadora. Cebadorbombea combustible adicional desde el carburador al cilindro para uso cuando se necesita hacer arrancar un motor frio. Linea de ta recortadora Control de la aceleracion - se usa para hacer arrancar el motor y le permite.seleccionar la velocidad del motor ya sea RAPIDA o LENTA. Cordon arrancador - se usa para hacer arrancar el motor. 21 SEGURIDAD Cabeza de recortadora La operaci6n de cualquier recortadora puede hacer que salten objetos extrafios dentro de sus ojos, Io que puede producir dafios graves en estos. Siempre use anteojos de seguridad o protecci6n para los ojos mientras opere su recortadora o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de segufidad o una mascara de visi6n amplia, de seguridad usada sobre las gafas. C01VlO UTILIZAR SU RECORTADORA Tabulaci6n de la placa de bloque CONTROL DE LA VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad del motor es controlada pot una valvula reguladora situada al lado del mango superior. La posici6n RAPIDA es para comenzar y para el recorte normal. LENTO es para el recorte ligero y economizar combustible. PARADA es para parar el motor. LENTO (I) ANTES DE HACER ARRANCAR MOTOR EL AGREGUE ACEITE Su recortadora fue enviada sin aceite en el motor. Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de este manual. _i_PRECAUCI6N: NO sobrellene el motor con 1_ R/kPIDA z/ aceite, o fumara pesa demante del silenciador cuando Io valla a arrancar. 1. AsegQrese que la segadora este nivelada. 2. Remueva la varila medidora de aceite del tubo de desarga de aceite. 3. Usted recibe un envase de aceite con la unidad. Vierta lentamente el envase entero de aceite en el tubo de relleno del motor. 4. Inserte y apriete la varilla medidora de aceite. IMPORTANTE: * Revise el nivel del aceite antes de cada uso. Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la linea de Ileno en la varilla medidora de nivel. , Cambie el aceite despues de 25 horas de operaci6n o una vez pot temporada. Puede necesitar cambiar el aceite mas a menudo cuando las condiciones son polvorosas o sucias. CONTROL DE LA IMPULSION DEL CABEZAL DE LA RECORTADORA Su recortadora viene equipada con una barra de control de la impulsi6n del cabezal de la recortadora que requiera que el operador este colocado detras de la palanca de la recortadora para operar la misma. • La rotaci6n del cabezal de la recortadora se controla manteniendo la barra de control del cabezal hacia abajo al mango. • La rotaci6n del cabezal de la recortadora se parara cuando la barra de control sea soltada. PARA AJUSTAR ALTURA DEL RECORTE Ai_PRECAUCl6N: Pare el motor y espere hasta que todas la piezas m6viles se hayan detenido completamente. Desconecte el alambre de la bujia de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta. La altura del corte puede set fijada en seis (6) diversas posiciones que se extienden a partir de 1=1/2 pulgadas a 3 pulgadas. La altura de corte recomendada para un cercado normal es 2 pulgadas. 1. Para ajustar la altura del recorte, empuje la aleta tabulaci6n de la placa de bloque y mueva el cabezal de la recortadora hacia arriba o hacia abajo a la posici6n deseada. 2. Suelte la aleta y asegQrese que el cabezal este situado en una de las seis (6) posiciones de la altura. Tapa det retlenador de gasolina Tapa det deposito de aceite 22 GASOLINA * Llene el estanque de combustible hasta la parte inferior del cuello de relleno del estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con el minimo de 87 octanos. No mezcle el aceite con la gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan ser utilizados , durante los primeros 30 dias. PRECAUClON: Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta. _i_PRECAUCl0N: Los combustibles \ mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separaci6n y formaci6n de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede dafiar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los Cord6n arrancador problemas con el motor, se debe vaciar el sistema del combustible antes de guardarlo por un periodo de 30 dias o mas. Vacie el estanque del combustible, haga arrancar el motor y hagalo funcionar hasta que las lineas del combustible y el carburador queden vacios. La pr6xima temporada use combustible nuevo. Vea las Instrucciones Para El Almacenamiento AVISO PARA RECORTAR • Fije el control de la aceleraci6n a la posici6n RAPIDA. Si las malas hierbas o el cesped estan altos y gruesos, opere la recortadora a una velocidad de paso mas lento. • Limpie con frecuencia la superficie inferior de la recortadora para remueva cualquier acumulaci6n de hierba. Mantenga la superficie del motor alrededor del arrancador despejado y limpio de recortes. Esto facilitara el flujo de aire de motor y alargara la vida del motor. • Para mejores resultados y una linea duradera, utilice los extremos de la linea para hacer el corte. Esto se puede hacer con facilidad al mover lentamente travCs de las malas hierbas. • Utilizar el lado izquierdo de la recortadora cuando se recortan recintos, paredes, parterres y otros objetos de ese tipo. • Si las lineas de la recortadora se vuelven cortas, se necesitara mas tiempo para terminat el trabajo. Si la linea de la recortadora se desgasta a menos de la mitad de su Iongitud original, debe set substituida. Vea "PARA SUBSTITUIR LA L/NEA DE LA RECORTADORA" en la secci6n del Mantenimiento de este manual. • El contacto del cabezal con hormig6n, asfalto u otras superficies duras puede causar el desgaste prematuro de la bola en la parte inferior del cabezal de la recortadora. para mas informaci6n. Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir dafios permanentes. PARA PARAR EL MOTOR • Para parar el motor, mueva la palanca de control de la aceleraci6n a la posici6n de PARADA. PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR 1. Para hacer arrancar un motor frio, empuje el cebador tres (3) veces antes de iniciar. Empuje firmemente. Este paso normalmente no es necesario cuando se hace arrancar un motor que ya ha estado funcionando por unos cuantos minutos. 2. Mueva la palanca de control de la aceleraci6n a la posici6n mas R/kPIDA. 3. Sujete la barra de control superior y tire del mango del arrancador rapidamente. No permita que el cord6n arrancador se devuelva abruptamente. AVlSO: En climas mas frios puede que sea necesario repetir los pasos del cebado. En climas mas calurosos el cebar demasiado puede producir el ahogo y el motor no va a arrancar. Si se ahoga el motor espere unos cuantos minutos antes de tratar de hacerlo arrancar y no repita los pasos del cebado. 23 °..A.T.......TO LLENE LAS FECHAS A MEDIDA QUE COMPLETE O_ ___FECHAS 0_.!. _ O_ S+f.+'J _9,_,_ 'O _O_ _._ SOSE V,O,O E U Revisar si hay sujetadores g sueltos Limpiar la recortadora Limpiar debajo de la cubierta del motor if if 0 Revisar las correas y las poleas impulsadas R A Verifique / reemplazar de la recortadora M Cambiar las Ifneas Revisar el nivel del aceite Limpiar I1_ V' ip#'? if t_ V'3 If el aceite del motor 1_1,2 el filtro de aire 11_2 0 Inspeccionar el silenciador if R Limpiar I_ o / cambiar la bujfa Cambiar el cartucho de papel del filtro de aire V'2 1 - Cambiar m_.s a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas. 2 - Dar servicio mb.s a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas. 3 - Reemplazar las lineas de la recortadora cuando se hayan gastado hasta la mitad de su largura original, RECOMENDACIONES GENERALES La garantia de esta recortadora no cubre los articulos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de la garantia, el operador tiene que mantenet la recortadora segQn las instrucciones descritas en este manual. Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma peri6dica para poder mantener su unidad adecuadamente. Todos los ajustes en la seccidn de Servicio y Ajustes de este manual tienen que set revisados pot Io menos un vez por cada temporada. • Una vez al afio, cambie la bujia y el elemento del fiitro de aire. Una bujia nueva y un elemento del filtro de aire limpio/nuevo aseguran la mezcla de aire-combustible adecuada y ayudan a que su motor funcione mejor y que dure mas. • Siga el programa de mantenimiento manual. en este ANTES DE CADA USO 1. Revise el nivel del aceite del motor. 2. Revise si hay sujetadores sueltos. 3. Limpiar debajo de la tapa del motor. LUBRICAClON Para prolongar la vida de su recortadora, cambie el aceite del motor como recomendado de esta section de esta manual.. IMPORTANTE: No aceite o engrase los rodamientos de la rueda de plastico. Los lubricantes viscosos atraeran polvo y mugre, Io que acortara la duraci6n de los rodamientos auto lubricantes. Si cree que se tienen que lubricar, use solamente un lubricante tipo grafito, de polvo seco, en forma moderada. RECORTADORA LiNEA DE LA RECORTADORA Siempre observe las reglas de seguridad cuando haga el mantenimiento. LLANTAS • Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o substancias quimicas para control de insectos que pueden dafiar la goma. • Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden dafiar alas Ilantas. Para un rendimiento 6ptimo, reemplazar las lineas de la recortadora cuando se hayan gastado hasta la mitad de su largura original. Utilice una linea de recortadora de 155 inch de diametro. Corte la nueva linea de la recortadora de 18-3/4 inch. Tras instalar la nueva linea en el cabezal de la recortadora, controle todas las lineas para que la diferencia entre elias no sea mayor de un (1) inch. Esto es importante para asegurarse de que el cabezal de la recortadora este balanceado y no vibre de modo an6malo. 24 _I, PRECAUCl6N: Utilice s61o la linea de recortadora recomendada. No utilice otros materiales como cables, cuerdas, cintas, etc. un cable podria romperse durante el funcionamiento y volverse un peligroso cohete que podria causar heridas serias. PARA CORTAR LA LiNEA A LA LONGITUD APROPIA NOTA: La linea de la recortadora precortada a la Iongitud apropiada esta disponible para esta unidad; vea la secci6n de las Piezas de Recambio de este manual. 4. 5. 6. 7. Con la extremidad de la linea plagada en el lado trasero del clip del sujetador, empujar la linea hacia afuera hasta que la linea este completamente colocada debajo del clip del sujetador. Repetir en el otro lado de la placa portante. Controlar las lineas para asegurase que sean de la misma largura. Vuelva a conectar el alambre de la bujia a esta. Linea de la recortadora Si la linea de la recordadora se compra a pot mayor, debe set cortada a 18-3/4 pulgadas antes de usar. Utilice la medida de Iongitud incorporada como sigue: 1. Del frente de la recortadora, ponga el extremo de la linea encanillada de la recortadora en la marca en la cara del blindaje de escombros segQn Io mostrado. 2. Envuelva la linea de la recortadora alrededor del frente de la cubierta del chasis a la otra cara y c6rtela en la marca "22" (anchura de corte de su unidad). Cubierta det chasis Apertura de la placa portante / ENVUELVA LA LiNEA ALREDEDOR Marca del blindaje de escombros Extreme de la linea encanitlada Clip det sujetador MOTOR tinea de la recortadora LUBRICACI6N Use solamente aceite de detergente de alta calldad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE seg_n su temperatura de operaci6n esperada. SAE VISCOSITY GRADES I [*'iviv_I°]I F -20 c -_o 0 -2; TEMPERATURE PARA REEMPLAZAR LAS LiNEA DE LA RECORTADORA 1. Desconecte el alambre de la bujia y pdngalo de modo que no pueda entrar en contacto con esta. 2. Remover la linea gastada de la placa portante. 3. Plegar en dos la nueva linea cortada a la medida e introducir la extremidad plegada a traves de la placa portante abriendo el lado trasero del clip del sujetador. 30 -1; RANGE 32 40 ; ANTICIPATED 60 lo BEF©RE 80 1o 100 _o 4; NEXT ©IL CHANGE AVISO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frio, estos aceites de multiviscosidad van ha aumentar el consumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32 ° F. Revise el nivel del aceite del motor mas a menudo, para evitar un posible dafio en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. Cambie el aceite despues de 25 horas de operaci6n o pot Io menos una vez al afio si la recortadora se utiliza menos 25 horas el afio. 25 Revise el nivel del aceite del carter antes de arrancar el motor y despues de cada cinco (5) horas de uso continuado. Apriete el tap6n del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite. . Instale el cartucho, luego vuelva a poner la cubierta asegurandose que las orejas esten alineadas con las ranuras en la plancha trasera. Apriete el tornillo en forma segura. Labio Ptancha trasera PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR AVlSO: Antes de inclinar la recortadora para drenar el aceite, drene el tanque de combustible haciendo funcionar el motor hasta que el tanque este vacio. 1. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo de modo que no pueda entrar en contacto con esta. 2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite; dejela a un lado en una superficie limpia. 3. Incline la recortadora y hagala descansar en su lado y drene el aceite en un envase adecuado. Mueva la recortadora de atras para adelante para remover todo el aceite que se haya quedado atrapado dentro del motor. 4. Limpie todo el aceite derramado en la recortadora y en el lado del motor. 5. Llene el motor con aceite (Vea "AGREGUE ACEITE" en la secci6n de Operaci6n de este manual). 6. Vuelva a poner la tapa en el dep6sito del aceite. 7. Vuelva a conectar el alambre de la bujia a esta. Cartucho Ranuras Cubierta O_ejas de la cubierta SILENCIADOR Inspeccione y cambie el silenciador siesta corroido pues producir un peligro de incendio y/o dafio. BUJiA Cambie el bujia al comienzo de cada temporada de siega o despues de cada 100 horas de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n de este manual. LIMPIEZA IMPORTANT: Para obtener el mejor rendimiento, mantenga la caja de la recortadora sin acumulaci6n de cesped y residuos. Limpie la parte de su recortadora despues de cada USO. Envase ,_IkPRECAUCl6N: Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta. FILTRO DE AIRE Su motor puede sufrir avedas y funcionar de manera incorrecta con un filtro del aire sucio. Sustituir el papel del cartucho una vez al afio o tras 100 horas de funcionamiento, mas a menudo si se utiliza en condiciones de suciedad y polvo particulates. PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE * Haga descansar la recortadora en su lado. AsegQrese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. Limpie la parte inferior de su recortadora raspandola para remover la acumulaci6n de cesped y residuos. * Limpie el motor a menudo para evitar la acumulaci6n de residuos. Un motor tapado funciona a temperatura mas alta y se acorta su duraci6n. * Mantenga las superficies limpias y las ruedas sin gasolina, aceite, etc. * No recomendamos el uso de una manguera de jardin para limpiar la recortadora a menos que el sistema electrico, el silenciador, el filtro de aire y el carburador esten tapados para evitar que les entre el agua. El agua en el motor puede acortar la duraci6n de este. 1. Suelte el tornillo e incline la cubierta para removerlo. 2. Cuidadosamente, remueva el cartucho. 3. Limpielo golpeandolo suavemente en una superficie plana. Si esta muy sucio cambie el cartucho. ,dI:_PRECAUCI6N: Los solventes de petr61eo, tales como el keroseno, no se deben usar para limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro de este. No aceite el cartucho. No use aire a presi6n para limpiarlo o secarlo. 26 ADVERTENClA: PARA REMOVER/AJUSTAR LA CORREA DE IMPULSI6N DEL CABEZAL DE LA RECORTADORA 1. Remueva el tornillo en el frente de la cubierta del chasis. 2. Gire la cubierta hacia arriba y a distancia de la recortadora. Para evitar lesi6nes serias ntes de dar cualquier sercicio o de hacer ajustes: 1. Pare el motor. 2. AsegQrese que las lineas rotatorias y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente. 3. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta. SEGADORA PARA AJUSTAR LA ALTURA DEL RECORTE Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DEL RECORTE" en la secci6n de Operaci6n de este manual. Cubierta det chasis PARA AJUSTAR EL MANGO El mango superior puede ser ajustado en diferentes posiciones de altura 1. Afloje la perilla del mango Io suficiente para permJtir que el mango gire hasta la posici6n deseada. 2. Apriete la perilla del mango de modo firme. NOTA: La parrilla y la perno del mango pueden ser invertidos para las operaciones sobre el lado izquierdo. 3. 4. 5. Mango superior 6. 7. Remueva los dos (2) tornillos de los lados de la recortadora que aseguran el blindaje. Ponga la recortadora en su lado con el carburador y con el tap6n del combustible hacia arriba. Remueva los dos (2) tornillos de la parte inferior de la recortadora que aseguran el blindaje. Desliza el blindaje hacia atras y remuevalo. Remueva la correa de la polea del motor sobre el cigQefial. II Polea del motor Tornillos del blindaje 27 8. Remueva la correa de la polea del cabezal de la recortadora. 9. Observe la posicidn del cable de control y del resorte de Ilamada del piton Ioco. A continuacidn remueva el conjunto del piton Ioco del chasis y remueva la correa y el piton Ioco de la recortadora. 10. Remueva la correa del conjunto del piton Ioco al remover el fijador de correa inferior y las poleas del piton. 11. Monte la nueva correa, las poleas del piton Ioco y el fijador de correa inferior al soporte del piton. Apriete los pernos de la polea con seguridad. AVlSO: AsegQrese que la correa este en el interior del fijador de la correa superior sobre el conjunto del pi_6n. 12. Instale la correa y el conjunto del piton Ioco en la recortadora, vuelva a conectar un resorte del piton Ioco y monte el piton Ioco al chasis. Apriete con seguridad. 13. Instale la correa alrededor de la polea del cabezal de la recortadora y de la polea del motor. 14. Substituya el blindaje y apriete los cuatro (4) tornillos con seguridad. 15. Substituya la cubierta del chasis y apriete el tornillo con seguridad. Utilice siempre las piezas de recambio Craftsman para asegurar un ajuste adecuado y una vida larga. Conjunto det pi_6n loco Polea det motor Ecrou Engranaje piano Espaciador Resorte det pi_6n ,j I I I I L Fijador de correa inferior _,_,, Cable de control / / granaje piano Conjunto det pi_6n loco Fijador de la correa superior Boulon Polea det cabezal de la recoriadora MOTOR VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad del motor ha sido ajustada en la fabrica. No trate de aumentar la velocidad del motor pues se pueden producir lesiones personales. Si cree que el motor esta funcionando demasiado rapido o demasiado lento, Illeve su unidad a un centro de servicio Sears o a un otro centro de servicio cualificado para la reparaci6n y/o el ajuste. CARBURADOR Su carburador no es ajustable. Si su motor no esta funcionando en forma adecuada debido a problemas que se sospecha vienen del carburador, Ileve su unidad a un centro de servicio Sears o a un otro centro de servicio cualificado para la reparaci6n y/o el ajuste. IIVIPORTANTE: Nunca manipulee el regulador del motor, el que ha sido ajustado en la fabrica para la velocidad del motor adecuada. Puede ser peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad de la fabrica. Si cree que la velocidad alta regulada del motor necesita ajuste, leve su unidad a un centro de servicio Sears o a un otro centro de servicio cualificado, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesados. 28 formaci6n de acidos durante almacemamiento. la gasolina acideca puede na_ar el sistema de combustible de un motor durante el perido de alcamenmiento. Prepare inmediatamente su recortadora para el alma cenamiento al final de cada temporada o si la unidad no se va a usar pot 30 dias o mas. RECORTADORA • Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en marcha el motor y dejandolo funcionar hasta que el carburante termine y el carburador este vacio. • Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir da_os permanentes. • Use combustible nuevo la pr6xima temporada. AVlSO: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un minimo la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el perfodo de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor pot Io menos 10 minutos despues de agregar el estabilizador, para permitir que este Ilegue al carburador. No drene la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se esta usando estabilizador de combustible. Cuando se va a guardar la recortadora por un cierto periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente, remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Guardela en un area limpia y seca. 1. Limpie toda la recortadora (Vea "LIMPIEZA" en la secci6n de Mantenimiento de este manual). 2. Lubdquela segQn se muestra en la secci6n de Mantenimiento de este manual. 3. AsegQrese de que todas las tuercas y clavijas y todos los pernos y tornillos esten apretados en forma segura. Inspeccione las partes que se mueven para verificar si estan da_adas, quebradas o desgastadas. Cambielas si es necesario. 4. Retoque todas las superficies que esten oxidadas o con la pintura picada; use una lija antes de pintar. MANGO Usted puede plegar el mango de su recortadora para el almacenaje. • Afloje la perilla del mango Io suficiente para permitir al mango superior ser plegado hacia adelante. IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el alacenamiento o el trasporte, asegurese que Io doble segun se muestra o puede danar los cables de control. ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite (con el motor caliente) y cambielo con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la seccidn de Mantenimento de este manual.) CILINDRO 1. Remueva la bujia. 2. Vacie una onza (29 ml) de aceite a traves del agujero de la bujia en el cilindro. 3. Tire la manilla de arranque lentamente unas cuantas veces para distribuir el aceite. 4. Vuelva a montar la nueva bujia. OTROS • No guarde la gasolina de una temporada a la otra. • Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gasolina produciran problemas. • Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y cQbrala para protegerla contra el polvo y la mugre. • Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use plastico. El plastico no puede respirar, Io que permite la formaci6n de condensaci6n, Io que producira la oxidaci6n de su unidad. IMPORTANTE: Nunca cubra la recortadora mientras el motor y las areas de escape todavia estan calientes. ,di:_PRECAUCl6N: Nunca almacene la Mango suF Manitta de mango MOTOR SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen depositos de partes fundamentales del sistema de comustible tales como el carburador, el filtro del combutible, la manguera del combustible o en el estanque durante el almacenmiento. Los combustibles mezclados con alcohol (conocido come gasohol o que tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io que conduce a la separati6n y a la recortadora con gasolina en el dep6sito dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que se enfrfe el motor antes de almacenarla en un lugar cerrado. 29 SOLUCION DE PROBLEMAS est_ dirigido a un centro PROBLEMA - Yea la secci6n de servico apropiada CAUSA No arranca rancio. 4. Agua en el combustible. 5. Alambre de la bujfa desconectado. 6. Bujla mala. 7. La palanca de control de la aceleraci6n no esta en posici6n correcta (si existe). Perdida de potencia Vibration e×cesiva amenos que CORRECClON 1. Filtro de aire sucio. 2. Sin combustible. 3. Combustible en el manual Sears. 1. Limpie/cambie el filtro de aire. 2. Llene el estanque de combus tible. 3. Vaciar el estanque y vuelva a Ilenarlo con combustible limpio y nueva. 4. Vaciar el estanque y vuelva a Ilenarlo con combustible limpio y nueva. 5. Conecte el alambre a la bujia. 6. Cambie la bujia. 7. Mover la palanca de aceleraci6n en la posici6n RAPIDA. 1. Filtro de aire sucio. 2. Acumulaci6n de hierba, hojas y residuos debajo de la recortadora. 3. Demasiado aceite en el motor. 4. Velocidad de recorrido demasiado rapida. . Limpie/cambie el filtro de aire. 2. Limpiar debajo de la recortadora y del cabezal de la recortadora. . Revise el nivel del aceite. 1. Lineas irregulares o rotas. 1. Controlar las lineas de la recortadora. 2. Controlar toda la ferreteria, incluidos los pernos del motor. 3. Controlar/arreglar el cabezal de la recortadora. 2. Tuercas o pernos sueltos. 3. Cabezal de la recortadora daSado. 4. Corte a una velocidad de recorrido mas lenta. Cordon arrancador dificil de tirar 1. CigOeSal del motor plegado. P_rdida de movimiento del cabezal 1. Correa que no marcha. 1. Colocar la correa en las poleas o reemplazar la correa si esta rota. Dificil de empujar 1. Posici6n de la altura del mango no adecuada para usted. 1. Ajuste la altura del mango de modo que le acomode. Rendimiento 1. La linea de la recortadora es demasiado corta. 1. Si la linea esta gastada o rota hasta la mitad de su largura original, reemplazar la line& 2. Mover la palanca de aceleraci6n en la posici6n RA,PIDA. torte de escaso 2. La palanca de control de la aceleraci6n no esta en posici6n correcta (si existe). El cabezal de la recortadora mantiene la linea 1. Linea de la recortadora no correctamente ins talada/reemplazada. 2. Clip del sujetador roto. 3. Linea de la recortadora de medida incorrecta. 30 . Pongase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. 1. Seguir las instrucciones secci6n Mantenimiento. en la 2. Reemplazar el conjunto de la placa portante de la cuerda. 3. Utilizar una linea de\ recortadora de diametro .155 inch. + GU I """.._.o_D@,_ ; .. : "....... 7...... . CLINACIO VEA Y DETENGA ESTA GUIA DE NlVEL CON UN ARBOL EN POSICION VERTICAL, LA ESQUINA DE UNA ESTRUCTURA, UN POSTE DE LUZ O UNA CERCA. 1 Opere una recortadora de rnaleza v_s de las cuestas, nunca cuesta en sentido diagonal a traarriba o cuesta abajo. cO 10 GRADOS __ 15 GRADOS Utilice este guia, y no recorte en una cuesta mayor de 15 grados. Una inclinaci6n de 10 grados es una cuesta que aumenta aproximadamente Una inclinaci6n de 15 grados es una cuesta que aumenta apro×imadamente 1.7 pies de altura, pot cada 10 piss. 2.5 pies de altura, pot carla 10 piss. Use extrema precauci6n y evite cambios di_ direcci6n o movimientos bruscos y repenUnos en cuestas. Siga las instrucciones adicionales en este manual para recortar con seguridad cuando recorte en las cuestas. Opere la recortadora de maleza en diagonal a trav6s de |a cuesta, nunca cuesta arriba o cuesta abajo. Use extrema precauci6n cuando opere la recortadora en o cerca de las cuestas y cualquier obst&cuio que pudicta obstruir la operaci6n. BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 121 CARBURETOR 365 _ 126T02=1064=B1 OVERHAUL KIT 163 104 <_ 127 _ \ _ _ 137 _ 163 _i_ 633 @ _ 957A 968 967 11A 445 443 3001 883 37 617 276_"
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Craftsman 917.773741 El manual del propietario

Categoría
Herramientas de jardín
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas