Transcripción de documentos
ES: Producto indicado para ser usado en espacios correctamente
aislados. En caso contrario su utilización deberá ser puntual.
CA: Aquest producte només és adequat per a espais ben aïllats o d’ús
ocasional.
EN: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional
use.
FR: Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou
de manière occasionnelle.
PT: Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados
espaços ou utilização ocasional.
DE: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentlichen
Gebrauch geeignet
IT: Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o uso occasionale
NL: Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of
incidenteel gebruik
PL: Ten produkt jest przeznaczony tylko do dobrze izolowanych
pomieszczeń lub okazjonalnych zastosowań
GR: Αυτό το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για καλά μονωμένους
χώρους ή για περιστασιακή χρήση
RU: Этот продукт подходит только для хорошо изолированных
помещений или случайного использования
RO: Acest produs este potrivit doar pentru spații bine izolate sau
ocazional
BG: Този продукт е подходящ само за добре изолирани помещения
или случайна употреба.
AR:
Español
Calefactor cerámico portátil
Tropicano Plug Heater
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS ALPATEC
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar
las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.
Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el
aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observación y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar
como resultado un accidente.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
--PRECAUCIÓN: Algunas partes de
este producto pueden ponerse muy
calientes y causar quemaduras. Debe
ponerse atención particular cuando los
niños y las personas vulnerables estén
presentes.
--El aparato no debe colocarse debajo de una
base de toma de corriente.
--Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato a menos
que sean continuamente supervisados.
--Los niños desde 3 años y menores de 8
años deben sólo encender/apagar el aparato siempre que éste haya sido colocado o
instalado en su posición de funcionamiento
normal prevista y que sean supervisados o
hayan recibido instrucciones relativas al uso
del aparato de una forma segura y entiendan los riesgos que el aparato tiene.
--Este aparato pueden utilizarlo niños con
edad de 8 años y superior y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o
formación apropiadas respecto al uso del
aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
--La limpieza y el mantenimiento a realizar por
el usuario no deben realizarlos los niños sin
supervisión.
--Los niños desde 3 años y menores de 8
años no deben enchufar, regular y limpiar el
aparato o realizar operaciones de mantenimiento.
--Este aparato no es un juguete. Los niños
deben estar bajo vigilancia para asegurar
que no jueguen con el aparato.
--No utilizar el aparato en las inmediaciones
de una bañera, una ducha o una piscina.
--Si la conexión red está dañada, debe ser
substituida, llevar el aparato a un Servicio
de Asistencia Técnica autorizado. Con el fin
de evitar un peligro, no intente desmontarlo
o repararlo por sí mismo.
--Este aparato está pensado únicamente para
un uso doméstico, no para uso profesional o
industrial.
-Este símbolo indica que el aparato no
se debe cubrir.
--ADVERTENCIA: A fin de evitar un sobrecalentamiento, no cubrir el aparato.
--PRECAUCIÓN: Con objeto de evitar un peligro debido al rearme no deseado del protector térmico, no se tiene que alimentar al
aparato a través de un dispositivo interruptor
externo, tal como un programador, o conectarlo a un circuito que se encienda y apague
regularmente a través de la compañía de
distribución de energía eléctrica.
-- Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el
voltaje indicado en la placa de
características coincide con el
voltaje de red.
-- Conectar el aparato a una
base de toma de corriente
que soporte como mínimo 10
amperios.
-- La clavija del aparato debe
coincidir con la base eléctrica
de la toma de corriente. Nunca
modificar la clavija. No usar
adaptadores de clavija.
-- Usar el aparato en una zona
bien ventilada.
-- Debe estar prevista una ventilación adecuada de la sala,
si en la misma sala donde se
instale el aparato pueden utilizarse simultáneamente otros
aparatos alimentados a gas u
otro combustible.
-- Situar el aparato lejos de material combustible, tales como
materiales textiles, cartón,
papel…
-- Situar el aparato a una distancia mínima de 50 cm de
materiales combustibles, tales
como cortinas, muebles…
-- No situar material combustible en las inmediaciones del
aparato.
-- Evitar que tanto la entrada
como la salida de aire queden
total o parcialmente tapadas por muebles, cortinajes,
ropas, etc., existiría riesgo de
incendio.
-- No usar el aparato asociado a
un programador, temporizador
u otro dispositivo que conecte
el aparato automáticamente.
-- No utilizar el aparato con el
cable eléctrico o la clavija
dañada.
-- Si alguna de las envolventes
del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el
aparato de la red para evitar la
posibilidad de sufrir un choque
eléctrico.
-- ADVERTENCIA: Mantener el
aparato seco.
-- No utilizar el aparato con las
manos o los pies húmedos, ni
con los pies descalzos.
-- Mantener el aparato lejos
de fuentes de calor, aceites,
cantos vivos o piezas en
movimiento.
-- Es recomendable como
protección adicional en la instalación eléctrica que alimenta
el aparato, el disponer de un
dispositivo de corriente diferencial con una sensibilidad
máxima de 30mA. Pregunte a
un instalador competente para
que le aconseje.
-- No utilizar ni guardar el apara-
to a la intemperie.
-- No exponer el aparato a la
lluvia o condiciones de humedad. El agua que entre en el
aparato aumentará el riesgo
de choque eléctrico.
-- No tocar la clavija de conexión
con las manos mojadas.
-- No usar el aparato, en el caso
de personas insensibles al
calor (ya que el aparato tiene
superficies calefactadas).
-- No tocar las partes calefactadas del aparato, ya que
pueden provocar quemaduras.
-- La temperatura de las superficies accesibles puede ser
elevada cuando el aparato
está en funcionamiento.
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS:
-- No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/
paro no funciona.
-- No mover el aparato mientras
está en uso.
-- No dar la vuelta al aparato
mientras está en uso o conectado a la red.
-- Desenchufar el aparato de la
red cuando no se use y antes
de realizar cualquier operación
de limpieza.
-- Guardar este aparato fuera
del alcance de los niños y/o
personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y conocimiento.
-- No guardar el aparato si todavía está caliente.
-- No guardar el aparato en
lugares donde la temperatura
ambiente pueda ser inferior
a 2ºC.
-- Verificar que las rejas de ventilación del aparato no queden
obstruidas por polvo, suciedad
u otros objetos.
-- Usar siempre el aparato bajo
vigilancia.
-- No dejar nunca el aparato
conectado y sin vigilancia.
Además, ahorrará energía y
prolongará la vida del aparato.
-- No usar el aparato para secar
mascotas o animales.
-- No usar el aparato para secar
prendas textiles de ningún
tipo.
-- ADVERTENCIA: No quedarse
dormido mientras se use este
aparato, ya que existe riesgo
de daños.
SERVICIO:
-- Cerciorarse que el servicio de
mantenimiento del aparato
sea realizado por personal
especializado, y que caso de
precisar consumibles/recambios, éstos sean originales.
-- ADVERTENCIA: Existe el
riesgo de incendio en caso de
que la limpieza del aparato no
se realice conforme a estas
instrucciones.
-- Toda utilización inadecuada,
o en desacuerdo con las
instrucciones de uso, puede
comportar peligro, anulando la
garantía y la responsabilidad
del fabricante.
Al cabo de poco tiempo este
humo cesará.
-- Para eliminar el olor que
desprende el aparato al
utilizarlo por primera vez, se
recomienda tenerlo en marcha
a máxima potencia durante 2
horas en una habitación bien
ventilada.
-- Preparar el aparato acorde a
la función que desee realizar:
DESCRIPCIÓN
USO:
-- Enchufar el aparato a la red
eléctrica.
-- Poner el aparato en marcha,
accionando el botón marcha/
paro “A”
-- Poner el aparato en marcha,
accionando el mando selector
“B”
-- El display (G) se iluminará.
-- Seleccionar la temperatura deseada mediante “E” y “F”. Una
vez conseguida la temperatura
deseada el ventilador seguirá
funcionando sin modo calefactor por 1 minuto después
se para.
-- Seleccionar la velocidad de
ventilación deseada presionando a la vez “D” y “E”, “LL”
(Low) baja y “HH” (high) para
alta.
A Botón marcha paro
B
encendido / en espera
C “SPEED” modo ventilación,
selección (alta / baja)
D “TEMP. +” Aumentar
temperatura
E “TEMP. -” Disminuir
temperatura
F “TIMER” temporizador
G Display
H Luz led
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
-- Asegúrese de que ha retirado
todo el material de embalaje
del producto.
-- Algunas partes del aparato
han sido ligeramente engrasadas, en consecuencia, al
poner en marcha el aparato por primera vez puede
desprender un ligero humo.
FUNCIÓN TIMER:
-- Se puede controlar el tiempo
de funcionamiento del aparato.
-- Para programar un tiempo de
funcionamiento simplemente selecciónelo mediante el
mando (F).
-- El tiempo programado o tiempo restante aparecerá en el
display (G).
UNA VEZ FINALIZADO EL
USO DEL APARATO:
-- Parar el aparato, accionando
el mando “B” Y “A” para su
total desconexión.
-- El ventilador seguirá en funcionamento durante 60 segundos
para enfriar el aparato antes
de su paro total para evitar
quemaduras.
-- Desenchufar el aparato de la
red eléctrica..
-- Limpiar el aparato.
PROTECTOR TÉRMICO DE
SEGURIDAD:
-- El aparato dispone de un dispositivo térmico de seguridad
que protege el aparato de
cualquier sobrecalentamiento.
-- Cuando el aparato se conecta
y desconecta alternativamente, no siendo ello debido a la
acción del termostato de ambiente, verificar que no haya
ningún obstáculo que impida
o dificulte la entrada o salida
normal del aire.
-- Si el aparato se desconecta
por sí mismo y no vuelve a
conectarse, proceder a desenchufarlo de la red, esperar
unos 15 minutos antes de volver a conectarlo, Si sigue sin
funcionar, acudir a uno de los
servicios de asistencia técnica
autorizados.
LIMPIEZA
-- Desenchufar el aparato de la
red y dejarlo enfriar antes de
iniciar cualquier operación de
limpieza.
-- Limpiar el aparato con un paño
húmedo impregnado con unas
gotas de detergente y secarlo
después.
-- No utilizar disolventes, ni
productos con un factor pH
ácido o básico como la lejía, ni
productos abrasivos, para la
limpieza del aparato.
-- No deje entrar agua u otro
líquido por las aberturas de
ventilación para evitar daños
en las partes operativas interiores del aparato.
-- No sumergir el aparato en
agua u otro líquido, ni ponerlo
bajo el grifo.
-- Si el aparato no se mantiene
en buen estado de limpieza,
su superficie puede degradarse y afectar de forma
inexorable la duración de la
vida del aparato y conducir a
una situación peligrosa.
-- Nota: Cuando se ponga el
aparato en marcha en función
calefactor, después de estar
una larga temporada parado o funcionado solo con la
función ventilador, es posible
que desprenda al principio
un ligero humo, sin ninguna
consecuencia, debido a que
se está quemando el polvo y
otras partículas acumuladas
en el elemento calefactor. Este
fenómeno se puede evitar limpiando previamente y a través
de las rendijas del aparato,
su interior con la ayuda de un
aspirador o con un chorro de
aire a presión.
ANOMALÍAS Y REPARACIÓN
-- En caso de avería llevar el
aparato a un Servicio de
Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o
repararlo ya que puede existir
peligro.
PARA LAS VERSIONES EU
DEL PRODUCTO Y/O EN EL
CASO DE QUE EN SU PAÍS
APLIQUE:
ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRODUCTO
-- Los materiales que constituyen
el envase de este aparato,
están integrados en un sistema de recogida, clasificación
y reciclado de los mismos. Si
desea deshacerse de ellos,
puede utilizar los contenedores públicos apropiados para
cada tipo de material.
-- El producto está exento de
concentraciones de sustancias
que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente.
Este símbolo significa
que, si desea deshacerse del producto, una
vez transcurrida la vida
del mismo, debe
depositarlo por los
medios adecuados a manos de
un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de
Residuos de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos (RAEE).
La siguiente información detalla las características relacionadas con
el diseño ecológico:
Modelo: Tropicano Plug Heater
Potencia calorífica
Potencia calorífica nominal Pnom
1,8 - 2,0 kW
Potencia calorífica mínima (indicativa) Pmin
1,00 Kw
Potencia calorífica máxima continuada Pmax,c
2,0 kW
Consumo auxiliar de electricidad
A potencia calorífica nominal elmax
0,01 kW
A potencia calorífica mínima elmin
0,01 Kw
En modo de espera elSB
0,000 kW
Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local
eléctricos de acumulación
Control manual de la carga de calor, con termostato integrado
No
Control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura
interior o exterior
No
Control electrónico de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior
No
Potencia calorífica asistida por ventiladores
No
Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior
Potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura
interior
No
Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior
No
Con control de temperatura interior mediante termostato mecánico
No
Con control electrónico de temperatura interior
No
Control electrónico de temperatura interior y temporizador diario
Sí
Control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal
No
Otras opciones de control
Control de temperatura interior con detección de presencia
No
Control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas
No
Con opción de control a distancia
No
Con control de puesta en marcha adaptable
No
Con limitación de tiempo de funcionamiento
No
Con sensor de lámpara negra
No
Información de contacto:
"ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N
25790 Oliana, Lleida, Spain”
Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EU de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/
EU de Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva
2011/65/EU sobre restricciones
a la utilización de determinadas
sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos
y con la Directiva 2009/125/EC
sobre los requisitos de diseño
ecológico aplicable a los productos relacionados con la energía.
Español
GARANTÍA Y ASISTENCIA
TÉCNICA
Este producto goza del reconocimiento y protección de la
garantía legal de conformidad
con la legislación vigente. Para
hacer valer sus derechos o
intereses debe acudir a cualquiera de nuestros servicios de
asistencia técnica oficiales.
Podrá encontrar el más cercano
accediendo al siguiente enlace
web: http://taurus-home.com/
También puede solicitar información relacionada poniéndose
en contacto con nosotros por el
teléfono que aparece al final de
este manual.
Puede descargar este manual
de instrucciones y sus actualizaciones en http://taurus-home.
com
Català
GARANTIA I ASSISTÈNCIA
TÈCNICA
Aquest producte gaudeix del
reconeixement i protecció de
la garantia legal de conformitat
amb la legislació vigent. Per fer
valer els seus drets o interessos
ha d’acudir a qualsevol dels
nostres serveis d’assistència
tècnica oficials.
Podrà trobar el més proper
accedint al següent enllaç web:
http://taurus-home.com/
També pot demanar informació
relacionada posant-se en contacte amb nosaltres al telèfon
que apareix al final d’aquest
manual.
Podeu descarregar aquest manual d’instruccions i les seves
actualitzacions a http://taurushome.com
English
WARRANTY AND TECHNICAL
ASSISTANCE
This product enjoys the recognition and protection of the legal
guarantee in accordance with
current legislation. To enforce
your rights or interests you must
go to any of our official technical
assistance services.
You can find the closest one by
accessing the following web link:
http://taurus-home.com/
You can also request related
information by contacting us.
You can download this instruction manual and its updates at
http://taurus-home.com/
Algeria
Zone d'Activite, Nº 62,
Constantine
213770777756
Cyprus
20, Bethlehem Str. / P.O.Box
20430, 2033, Strovolos
35722711300
Argentina
Av. del Libertador
1298,(B1638BEY), Vicente
López (Pcia. Buenos Aires)
541153685223
Czech Republic
Milady Horakove 357/4,
568 02, Svitavy
420 461 540 130
Belgium
Mariëndonkstraat 5, 5154 EG,
Elshout
31620401500
Benin
359 Av. Steinmetz, 1930,
Cotonou
0299-21313798
Bulgaria
265,Okolovrasten Pat,
Mladost 4, 1766, Sofia
35929211120 / 35929211193
Burkina Faso
Avenue Bassawarga, 01
BP915, Ouagadougou
226 25301038
Congo (Republic of)
98 Blvd General Charles de
Gaulle, Pointe Noire
242066776656
Democratic Republic of the
Congo
AV. Pont Canale Nº 3440,
Kinshasa
00243-991223232
Equatorial Guinea
SN Av Patricio Lumumba y
C/ Jesus B, Bata
00240 333 082958 /
00240 333 082453
Equatorial Guinea
Calle de las Naciones Unidas,
PO box 762, Malabo
240333082958 /
240333082453
España
Avda Barcelona, S/N, 25790
Oliana (Lleida)
[email protected]
902 118 050
Lebanon
Damascus Highway; Sciale
Building, Jamhour
9615922963
Netherlands
Mariëndonkstraat 5, 5154 EG,
Elshout
31620401500
Luxembourg
Mariëndonkstraat 5, 5154 EG,
Elshout
31620401500
Nigeria
8, Isaac; John Str,G.R.A Ikeja
Lagos
23408023360099
Mali
BP E2900, Dravela Bolibana
223227216 / 223227259
Paraguay
Denis Roa 155
C/ Guido Spano, Asunción
21665100
Marruecos
Big distribution society 4
Rue 13 Lot. Smara Oulfa,
Casablanca
(+212) 522 89 40 21
Mauritania
134 Avenue Gamal Abdener
Ilot D, Nouakchott
2225254469 / 2225251258
Mexico
Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael C.P. 06470
Delegación Cuauhtémoc,
Ciudad de México
(+52) 55 55468162
Montenegro
Rastovac bb, 81400, Niksic
+382 40 217 055
Peru
Calle los Negocios 428,
Surquillo, Lima
(511) 421 6047
Portugal
Avenida Rainha D. Amélia,
nº12-B, 1600-677, Lisboa
+351 210966324
Romania
Dudesti Pantelimon 23,
410554, Bucharest
031.805.49.58
Serbia
Rastovac bb, 81400, Niksic
+382 40 217 055