Taurus Alpatec TROPICANO PLUG El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario
ES: Producto indicado para ser usado en espacios correctamente
aislados. En caso contrario su utilización deberá ser puntual.
CA: Aquest producte només és adequat per a espais ben aïllats o d’ús
ocasional.
EN: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional
use.
FR: Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou
de manière occasionnelle.
PT: Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados
espaços ou utilização ocasional.
DE: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentlichen
Gebrauch geeignet
IT: Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o uso occasio-
nale
NL: Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of
incidenteel gebruik
PL: Ten produkt jest przeznaczony tylko do dobrze izolowanych
pomieszczeń lub okazjonalnych zastosowań
GR: Αυτό το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για καλά μονωμένους
χώρους ή για περιστασιακή χρήση
RU: Этот продукт подходит только для хорошо изолированных
помещений или случайного использования
RO: Acest produs este potrivit doar pentru spații bine izolate sau
ocazional
BG: Този продукт е подходящ само за добре изолирани помещения
или случайна употреба.
AR:
Español
Calefactor cerámico portátil
Tropicano Plug Heater
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un produc-
to de la marca TAURUS ALPATEC
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar
las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfac-
ción durante mucho tiempo.
Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el
aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no ob-
servación y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar
como resultado un accidente.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGU-
RIDAD
- PRECAUCIÓN: Algunas partes de
este producto pueden ponerse muy
calientes y causar quemaduras. Debe
ponerse atención particular cuando los
niños y las personas vulnerables estén
presentes.
- El aparato no debe colocarse debajo de una
base de toma de corriente.
- Los niños menores de 3 años deben mante-
nerse fuera del alcance del aparato a menos
que sean continuamente supervisados.
- Los niños desde 3 años y menores de 8
años deben sólo encender/apagar el apa-
rato siempre que éste haya sido colocado o
instalado en su posición de funcionamiento
normal prevista y que sean supervisados o
hayan recibido instrucciones relativas al uso
del aparato de una forma segura y entien-
dan los riesgos que el aparato tiene.
- Este aparato pueden utilizarlo niños con
edad de 8 años y superior y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y conoci-
miento, si se les ha dado la supervisión o
formación apropiadas respecto al uso del
aparato de una manera segura y compren-
den los peligros que implica.
- La limpieza y el mantenimiento a realizar por
el usuario no deben realizarlos los niños sin
supervisión.
- Los niños desde 3 años y menores de 8
años no deben enchufar, regular y limpiar el
aparato o realizar operaciones de manteni-
miento.
- Este aparato no es un juguete. Los niños
deben estar bajo vigilancia para asegurar
que no jueguen con el aparato.
- No utilizar el aparato en las inmediaciones
de una bañera, una ducha o una piscina.
- Si la conexión red está dañada, debe ser
substituida, llevar el aparato a un Servicio
de Asistencia Técnica autorizado. Con el n
de evitar un peligro, no intente desmontarlo
o repararlo por sí mismo.
- Este aparato está pensado únicamente para
un uso doméstico, no para uso profesional o
industrial.
- Este símbolo indica que el aparato no
se debe cubrir.
- ADVERTENCIA: A n de evitar un sobreca-
lentamiento, no cubrir el aparato.
- PRECAUCIÓN: Con objeto de evitar un pe-
ligro debido al rearme no deseado del pro-
tector térmico, no se tiene que alimentar al
aparato a través de un dispositivo interruptor
externo, tal como un programador, o conec-
tarlo a un circuito que se encienda y apague
regularmente a través de la compañía de
distribución de energía eléctrica.
- Antes de conectar el apara-
to a la red, vericar que el
voltaje indicado en la placa de
características coincide con el
voltaje de red.
- Conectar el aparato a una
base de toma de corriente
que soporte como mínimo 10
amperios.
- La clavija del aparato debe
coincidir con la base eléctrica
de la toma de corriente. Nunca
modicar la clavija. No usar
adaptadores de clavija.
- Usar el aparato en una zona
bien ventilada.
- Debe estar prevista una ven-
tilación adecuada de la sala,
si en la misma sala donde se
instale el aparato pueden uti-
lizarse simultáneamente otros
aparatos alimentados a gas u
otro combustible.
- Situar el aparato lejos de ma-
terial combustible, tales como
materiales textiles, cartón,
papel…
- Situar el aparato a una dis-
tancia mínima de 50 cm de
materiales combustibles, tales
como cortinas, muebles…
- No situar material combusti-
ble en las inmediaciones del
aparato.
- Evitar que tanto la entrada
como la salida de aire queden
total o parcialmente tapa-
das por muebles, cortinajes,
ropas, etc., existiría riesgo de
incendio.
- No usar el aparato asociado a
un programador, temporizador
u otro dispositivo que conecte
el aparato automáticamente.
- No utilizar el aparato con el
cable eléctrico o la clavija
dañada.
- Si alguna de las envolventes
del aparato se rompe, des-
conectar inmediatamente el
aparato de la red para evitar la
posibilidad de sufrir un choque
eléctrico.
- ADVERTENCIA: Mantener el
aparato seco.
- No utilizar el aparato con las
manos o los pies húmedos, ni
con los pies descalzos.
- Mantener el aparato lejos
de fuentes de calor, aceites,
cantos vivos o piezas en
movimiento.
- Es recomendable como
protección adicional en la ins-
talación eléctrica que alimenta
el aparato, el disponer de un
dispositivo de corriente dife-
rencial con una sensibilidad
máxima de 30mA. Pregunte a
un instalador competente para
que le aconseje.
- No utilizar ni guardar el apara-
to a la intemperie.
- No exponer el aparato a la
lluvia o condiciones de hume-
dad. El agua que entre en el
aparato aumentará el riesgo
de choque eléctrico.
- No tocar la clavija de conexión
con las manos mojadas.
- No usar el aparato, en el caso
de personas insensibles al
calor (ya que el aparato tiene
supercies calefactadas).
- No tocar las partes calefac-
tadas del aparato, ya que
pueden provocar quemaduras.
- La temperatura de las super-
cies accesibles puede ser
elevada cuando el aparato
está en funcionamiento.
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS:
- No usar el aparato si su dis-
positivo de puesta en marcha/
paro no funciona.
- No mover el aparato mientras
está en uso.
- No dar la vuelta al aparato
mientras está en uso o conec-
tado a la red.
- Desenchufar el aparato de la
red cuando no se use y antes
de realizar cualquier operación
de limpieza.
- Guardar este aparato fuera
del alcance de los niños y/o
personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experien-
cia y conocimiento.
- No guardar el aparato si toda-
vía está caliente.
- No guardar el aparato en
lugares donde la temperatura
ambiente pueda ser inferior
a 2ºC.
- Vericar que las rejas de ven-
tilación del aparato no queden
obstruidas por polvo, suciedad
u otros objetos.
- Usar siempre el aparato bajo
vigilancia.
- No dejar nunca el aparato
conectado y sin vigilancia.
Además, ahorrará energía y
prolongará la vida del aparato.
- No usar el aparato para secar
mascotas o animales.
- No usar el aparato para secar
prendas textiles de ningún
tipo.
- ADVERTENCIA: No quedarse
dormido mientras se use este
aparato, ya que existe riesgo
de daños.
SERVICIO:
- Cerciorarse que el servicio de
mantenimiento del aparato
sea realizado por personal
especializado, y que caso de
precisar consumibles/recam-
bios, éstos sean originales.
- ADVERTENCIA: Existe el
riesgo de incendio en caso de
que la limpieza del aparato no
se realice conforme a estas
instrucciones.
- Toda utilización inadecuada,
o en desacuerdo con las
instrucciones de uso, puede
comportar peligro, anulando la
garantía y la responsabilidad
del fabricante.
DESCRIPCIÓN
A Botón marcha paro
B encendido / en espera
C “SPEED” modo ventilación,
selección (alta / baja)
D “TEMP. +” Aumentar
temperatura
E “TEMP. -” Disminuir
temperatura
F “TIMER” temporizador
G Display
H Luz led
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
- Asegúrese de que ha retirado
todo el material de embalaje
del producto.
- Algunas partes del aparato
han sido ligeramente engra-
sadas, en consecuencia, al
poner en marcha el apara-
to por primera vez puede
desprender un ligero humo.
Al cabo de poco tiempo este
humo cesará.
- Para eliminar el olor que
desprende el aparato al
utilizarlo por primera vez, se
recomienda tenerlo en marcha
a máxima potencia durante 2
horas en una habitación bien
ventilada.
- Preparar el aparato acorde a
la función que desee realizar:
USO:
- Enchufar el aparato a la red
eléctrica.
- Poner el aparato en marcha,
accionando el botón marcha/
paro “A”
- Poner el aparato en marcha,
accionando el mando selector
“B”
- El display (G) se iluminará.
- Seleccionar la temperatura de-
seada mediante “E” y “F”. Una
vez conseguida la temperatura
deseada el ventilador seguirá
funcionando sin modo cale-
factor por 1 minuto después
se para.
- Seleccionar la velocidad de
ventilación deseada presio-
nando a la vez “D” y “E”, “LL”
(Low) baja y “HH” (high) para
alta.
FUNCIÓN TIMER:
- Se puede controlar el tiempo
de funcionamiento del aparato.
- Para programar un tiempo de
funcionamiento simplemen-
te selecciónelo mediante el
mando (F).
- El tiempo programado o tiem-
po restante aparecerá en el
display (G).
UNA VEZ FINALIZADO EL
USO DEL APARATO:
- Parar el aparato, accionando
el mando “B” Y “A” para su
total desconexión.
- El ventilador seguirá en funcio-
namento durante 60 segundos
para enfriar el aparato antes
de su paro total para evitar
quemaduras.
- Desenchufar el aparato de la
red eléctrica..
- Limpiar el aparato.
PROTECTOR TÉRMICO DE
SEGURIDAD:
- El aparato dispone de un dis-
positivo térmico de seguridad
que protege el aparato de
cualquier sobrecalentamiento.
- Cuando el aparato se conecta
y desconecta alternativamen-
te, no siendo ello debido a la
acción del termostato de am-
biente, vericar que no haya
ningún obstáculo que impida
o diculte la entrada o salida
normal del aire.
- Si el aparato se desconecta
por sí mismo y no vuelve a
conectarse, proceder a des-
enchufarlo de la red, esperar
unos 15 minutos antes de vol-
ver a conectarlo, Si sigue sin
funcionar, acudir a uno de los
servicios de asistencia técnica
autorizados.
LIMPIEZA
- Desenchufar el aparato de la
red y dejarlo enfriar antes de
iniciar cualquier operación de
limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño
húmedo impregnado con unas
gotas de detergente y secarlo
después.
- No utilizar disolventes, ni
productos con un factor pH
ácido o básico como la lejía, ni
productos abrasivos, para la
limpieza del aparato.
- No deje entrar agua u otro
líquido por las aberturas de
ventilación para evitar daños
en las partes operativas inte-
riores del aparato.
- No sumergir el aparato en
agua u otro líquido, ni ponerlo
bajo el grifo.
- Si el aparato no se mantiene
en buen estado de limpieza,
su supercie puede degra-
darse y afectar de forma
inexorable la duración de la
vida del aparato y conducir a
una situación peligrosa.
- Nota: Cuando se ponga el
aparato en marcha en función
calefactor, después de estar
una larga temporada para-
do o funcionado solo con la
función ventilador, es posible
que desprenda al principio
un ligero humo, sin ninguna
consecuencia, debido a que
se está quemando el polvo y
otras partículas acumuladas
en el elemento calefactor. Este
fenómeno se puede evitar lim-
piando previamente y a través
de las rendijas del aparato,
su interior con la ayuda de un
aspirador o con un chorro de
aire a presión.
ANOMALÍAS Y RE-
PARACIÓN
- En caso de avería llevar el
aparato a un Servicio de
Asistencia Técnica autoriza-
do. No intente desmontarlo o
repararlo ya que puede existir
peligro.
PARA LAS VERSIONES EU
DEL PRODUCTO Y/O EN EL
CASO DE QUE EN SU PAÍS
APLIQUE:
ECOLOGÍA Y RECICLABILI-
DAD DEL PRODUCTO
- Los materiales que constituyen
el envase de este aparato,
están integrados en un siste-
ma de recogida, clasicación
y reciclado de los mismos. Si
desea deshacerse de ellos,
puede utilizar los contenedo-
res públicos apropiados para
cada tipo de material.
- El producto está exento de
concentraciones de sustancias
que se puedan considerar da-
ñinas para el medio ambiente.
Este símbolo signica
que, si desea deshacer-
se del producto, una
vez transcurrida la vida
del mismo, debe
depositarlo por los
medios adecuados a manos de
un gestor de residuos autoriza-
do para la recogida selectiva de
Residuos de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos (RAEE).
La siguiente información detalla las características relacionadas con
el diseño ecológico:
Modelo: Tropicano Plug Heater
Potencia caloríca
Potencia caloríca nominal P
nom
1,8 - 2,0 kW
Potencia caloríca mínima (indicativa) P
min
1,00 Kw
Potencia caloríca máxima continuada P
max,c
2,0 kW
Consumo auxiliar de electricidad
A potencia caloríca nominal el
max
0,01 kW
A potencia caloríca mínima el
min
0,01 Kw
En modo de espera el
SB
0,000 kW
Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local
eléctricos de acumulación
Control manual de la carga de calor, con termostato integrado
No
Control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura
interior o exterior
No
Control electrónico de la carga de calor con respuesta a la tempera-
tura interior o exterior
No
Potencia caloríca asistida por ventiladores
No
Tipo de control de potencia caloríca/de temperatura interior
Potencia caloríca de un solo nivel, sin control de temperatura
interior
No
Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior
No
Con control de temperatura interior mediante termostato mecánico
No
Con control electrónico de temperatura interior
No
Control electrónico de temperatura interior y temporizador diario
Control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal
No
Otras opciones de control
Control de temperatura interior con detección de presencia
No
Control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas
No
Con opción de control a distancia
No
Con control de puesta en marcha adaptable
No
Con limitación de tiempo de funcionamiento
No
Con sensor de lámpara negra
No
Información de contacto:
"ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N
25790 Oliana, Lleida, Spain”
Este aparato cumple con la Di-
rectiva 2014/35/EU de Baja Ten-
sión, con la Directiva 2014/30/
EU de Compatibilidad Elec-
tromagnética, con la Directiva
2011/65/EU sobre restricciones
a la utilización de determinadas
sustancias peligrosas en apa-
ratos eléctricos y electrónicos
y con la Directiva 2009/125/EC
sobre los requisitos de diseño
ecológico aplicable a los produc-
tos relacionados con la energía.
Español
GARANTÍA Y ASISTENCIA
TÉCNICA
Este producto goza del reco-
nocimiento y protección de la
garantía legal de conformidad
con la legislación vigente. Para
hacer valer sus derechos o
intereses debe acudir a cual-
quiera de nuestros servicios de
asistencia técnica ociales.
Podrá encontrar el más cercano
accediendo al siguiente enlace
web: http://taurus-home.com/
También puede solicitar infor-
mación relacionada poniéndose
en contacto con nosotros por el
teléfono que aparece al nal de
este manual.
Puede descargar este manual
de instrucciones y sus actuali-
zaciones en http://taurus-home.
com
Català
GARANTIA I ASSISTÈNCIA
TÈCNICA
Aquest producte gaudeix del
reconeixement i protecció de
la garantia legal de conformitat
amb la legislació vigent. Per fer
valer els seus drets o interessos
ha d’acudir a qualsevol dels
nostres serveis d’assistència
tècnica ocials.
Podrà trobar el més proper
accedint al següent enllaç web:
http://taurus-home.com/
També pot demanar informació
relacionada posant-se en con-
tacte amb nosaltres al telèfon
que apareix al nal d’aquest
manual.
Podeu descarregar aquest ma-
nual d’instruccions i les seves
actualitzacions a http://taurus-
home.com
English
WARRANTY AND TECHNICAL
ASSISTANCE
This product enjoys the recog-
nition and protection of the legal
guarantee in accordance with
current legislation. To enforce
your rights or interests you must
go to any of our ofcial technical
assistance services.
You can nd the closest one by
accessing the following web link:
http://taurus-home.com/
You can also request related
information by contacting us.
You can download this instruc-
tion manual and its updates at
http://taurus-home.com/
Algeria
Zone d'Activite, Nº 62,
Constantine
213770777756
Argentina
Av. del Libertador
1298,(B1638BEY), Vicente
López (Pcia. Buenos Aires)
541153685223
Belgium
Mariëndonkstraat 5, 5154 EG,
Elshout
31620401500
Benin
359 Av. Steinmetz, 1930,
Cotonou
0299-21313798
Bulgaria
265,Okolovrasten Pat,
Mladost 4, 1766, Soa
35929211120 / 35929211193
Burkina Faso
Avenue Bassawarga, 01
BP915, Ouagadougou
226 25301038
Congo (Republic of)
98 Blvd General Charles de
Gaulle, Pointe Noire
242066776656
Cyprus
20, Bethlehem Str. / P.O.Box
20430, 2033, Strovolos
35722711300
Czech Republic
Milady Horakove 357/4,
568 02, Svitavy
420 461 540 130
Democratic Republic of the
Congo
AV. Pont Canale Nº 3440,
Kinshasa
00243-991223232
Equatorial Guinea
SN Av Patricio Lumumba y
C/ Jesus B, Bata
00240 333 082958 /
00240 333 082453
Equatorial Guinea
Calle de las Naciones Unidas,
PO box 762, Malabo
240333082958 /
240333082453
España
Avda Barcelona, S/N, 25790
Oliana (Lleida)
902 118 050
Lebanon
Damascus Highway; Sciale
Building, Jamhour
9615922963
Luxembourg
Mariëndonkstraat 5, 5154 EG,
Elshout
31620401500
Mali
BP E2900, Dravela Bolibana
223227216 / 223227259
Marruecos
Big distribution society 4
Rue 13 Lot. Smara Oulfa,
Casablanca
(+212) 522 89 40 21
Mauritania
134 Avenue Gamal Abdener
Ilot D, Nouakchott
2225254469 / 2225251258
Mexico
Rosas Moreno Nº 4-203 Colo-
nia de San Rafael C.P. 06470
Delegación Cuauhtémoc,
Ciudad de México
(+52) 55 55468162
Montenegro
Rastovac bb, 81400, Niksic
+382 40 217 055
Netherlands
Mariëndonkstraat 5, 5154 EG,
Elshout
31620401500
Nigeria
8, Isaac; John Str,G.R.A Ikeja
Lagos
23408023360099
Paraguay
Denis Roa 155
C/ Guido Spano, Asunción
21665100
Peru
Calle los Negocios 428,
Surquillo, Lima
(511) 421 6047
Portugal
Avenida Rainha D. Amélia,
nº12-B, 1600-677, Lisboa
+351 210966324
Romania
Dudesti Pantelimon 23,
410554, Bucharest
031.805.49.58
Serbia
Rastovac bb, 81400, Niksic
+382 40 217 055

Transcripción de documentos

ES: Producto indicado para ser usado en espacios correctamente aislados. En caso contrario su utilización deberá ser puntual. CA: Aquest producte només és adequat per a espais ben aïllats o d’ús ocasional. EN: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. FR: Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. PT: Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços ou utilização ocasional. DE: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentlichen Gebrauch geeignet IT: Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o uso occasionale NL: Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of incidenteel gebruik PL: Ten produkt jest przeznaczony tylko do dobrze izolowanych pomieszczeń lub okazjonalnych zastosowań GR: Αυτό το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για καλά μονωμένους χώρους ή για περιστασιακή χρήση RU: Этот продукт подходит только для хорошо изолированных помещений или случайного использования RO: Acest produs este potrivit doar pentru spații bine izolate sau ocazional BG: Този продукт е подходящ само за добре изолирани помещения или случайна употреба. AR: Español Calefactor cerámico portátil Tropicano Plug Heater Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS ALPATEC Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo. Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observación y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente. CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD --PRECAUCIÓN: Algunas partes de este producto pueden ponerse muy calientes y causar quemaduras. Debe ponerse atención particular cuando los niños y las personas vulnerables estén presentes. --El aparato no debe colocarse debajo de una base de toma de corriente. --Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato a menos que sean continuamente supervisados. --Los niños desde 3 años y menores de 8 años deben sólo encender/apagar el aparato siempre que éste haya sido colocado o instalado en su posición de funcionamiento normal prevista y que sean supervisados o hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato de una forma segura y entiendan los riesgos que el aparato tiene. --Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. --La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión. --Los niños desde 3 años y menores de 8 años no deben enchufar, regular y limpiar el aparato o realizar operaciones de mantenimiento. --Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato. --No utilizar el aparato en las inmediaciones de una bañera, una ducha o una piscina. --Si la conexión red está dañada, debe ser substituida, llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. Con el fin de evitar un peligro, no intente desmontarlo o repararlo por sí mismo. --Este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico, no para uso profesional o industrial. -Este símbolo indica que el aparato no se debe cubrir. --ADVERTENCIA: A fin de evitar un sobrecalentamiento, no cubrir el aparato. --PRECAUCIÓN: Con objeto de evitar un peligro debido al rearme no deseado del protector térmico, no se tiene que alimentar al aparato a través de un dispositivo interruptor externo, tal como un programador, o conectarlo a un circuito que se encienda y apague regularmente a través de la compañía de distribución de energía eléctrica. -- Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el voltaje de red. -- Conectar el aparato a una base de toma de corriente que soporte como mínimo 10 amperios. -- La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de corriente. Nunca modificar la clavija. No usar adaptadores de clavija. -- Usar el aparato en una zona bien ventilada. -- Debe estar prevista una ventilación adecuada de la sala, si en la misma sala donde se instale el aparato pueden utilizarse simultáneamente otros aparatos alimentados a gas u otro combustible. -- Situar el aparato lejos de material combustible, tales como materiales textiles, cartón, papel… -- Situar el aparato a una distancia mínima de 50 cm de materiales combustibles, tales como cortinas, muebles… -- No situar material combustible en las inmediaciones del aparato. -- Evitar que tanto la entrada como la salida de aire queden total o parcialmente tapadas por muebles, cortinajes, ropas, etc., existiría riesgo de incendio. -- No usar el aparato asociado a un programador, temporizador u otro dispositivo que conecte el aparato automáticamente. -- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada. -- Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico. -- ADVERTENCIA: Mantener el aparato seco. -- No utilizar el aparato con las manos o los pies húmedos, ni con los pies descalzos. -- Mantener el aparato lejos de fuentes de calor, aceites, cantos vivos o piezas en movimiento. -- Es recomendable como protección adicional en la instalación eléctrica que alimenta el aparato, el disponer de un dispositivo de corriente diferencial con una sensibilidad máxima de 30mA. Pregunte a un instalador competente para que le aconseje. -- No utilizar ni guardar el apara- to a la intemperie. -- No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de humedad. El agua que entre en el aparato aumentará el riesgo de choque eléctrico. -- No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas. -- No usar el aparato, en el caso de personas insensibles al calor (ya que el aparato tiene superficies calefactadas). -- No tocar las partes calefactadas del aparato, ya que pueden provocar quemaduras. -- La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando el aparato está en funcionamiento. UTILIZACIÓN Y CUIDADOS: -- No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/ paro no funciona. -- No mover el aparato mientras está en uso. -- No dar la vuelta al aparato mientras está en uso o conectado a la red. -- Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza. -- Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento. -- No guardar el aparato si todavía está caliente. -- No guardar el aparato en lugares donde la temperatura ambiente pueda ser inferior a 2ºC. -- Verificar que las rejas de ventilación del aparato no queden obstruidas por polvo, suciedad u otros objetos. -- Usar siempre el aparato bajo vigilancia. -- No dejar nunca el aparato conectado y sin vigilancia. Además, ahorrará energía y prolongará la vida del aparato. -- No usar el aparato para secar mascotas o animales. -- No usar el aparato para secar prendas textiles de ningún tipo. -- ADVERTENCIA: No quedarse dormido mientras se use este aparato, ya que existe riesgo de daños. SERVICIO: -- Cerciorarse que el servicio de mantenimiento del aparato sea realizado por personal especializado, y que caso de precisar consumibles/recambios, éstos sean originales. -- ADVERTENCIA: Existe el riesgo de incendio en caso de que la limpieza del aparato no se realice conforme a estas instrucciones. -- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante. Al cabo de poco tiempo este humo cesará. -- Para eliminar el olor que desprende el aparato al utilizarlo por primera vez, se recomienda tenerlo en marcha a máxima potencia durante 2 horas en una habitación bien ventilada. -- Preparar el aparato acorde a la función que desee realizar: DESCRIPCIÓN USO: -- Enchufar el aparato a la red eléctrica. -- Poner el aparato en marcha, accionando el botón marcha/ paro “A” -- Poner el aparato en marcha, accionando el mando selector “B” -- El display (G) se iluminará. -- Seleccionar la temperatura deseada mediante “E” y “F”. Una vez conseguida la temperatura deseada el ventilador seguirá funcionando sin modo calefactor por 1 minuto después se para. -- Seleccionar la velocidad de ventilación deseada presionando a la vez “D” y “E”, “LL” (Low) baja y “HH” (high) para alta. A Botón marcha paro B encendido / en espera C “SPEED” modo ventilación, selección (alta / baja) D “TEMP. +” Aumentar temperatura E “TEMP. -” Disminuir temperatura F “TIMER” temporizador G Display H Luz led MODO DE EMPLEO NOTAS PREVIAS AL USO: -- Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto. -- Algunas partes del aparato han sido ligeramente engrasadas, en consecuencia, al poner en marcha el aparato por primera vez puede desprender un ligero humo. FUNCIÓN TIMER: -- Se puede controlar el tiempo de funcionamiento del aparato. -- Para programar un tiempo de funcionamiento simplemente selecciónelo mediante el mando (F). -- El tiempo programado o tiempo restante aparecerá en el display (G). UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARATO: -- Parar el aparato, accionando el mando “B” Y “A” para su total desconexión. -- El ventilador seguirá en funcionamento durante 60 segundos para enfriar el aparato antes de su paro total para evitar quemaduras. -- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.. -- Limpiar el aparato. PROTECTOR TÉRMICO DE SEGURIDAD: -- El aparato dispone de un dispositivo térmico de seguridad que protege el aparato de cualquier sobrecalentamiento. -- Cuando el aparato se conecta y desconecta alternativamente, no siendo ello debido a la acción del termostato de ambiente, verificar que no haya ningún obstáculo que impida o dificulte la entrada o salida normal del aire. -- Si el aparato se desconecta por sí mismo y no vuelve a conectarse, proceder a desenchufarlo de la red, esperar unos 15 minutos antes de volver a conectarlo, Si sigue sin funcionar, acudir a uno de los servicios de asistencia técnica autorizados. LIMPIEZA -- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza. -- Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después. -- No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato. -- No deje entrar agua u otro líquido por las aberturas de ventilación para evitar daños en las partes operativas interiores del aparato. -- No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo. -- Si el aparato no se mantiene en buen estado de limpieza, su superficie puede degradarse y afectar de forma inexorable la duración de la vida del aparato y conducir a una situación peligrosa. -- Nota: Cuando se ponga el aparato en marcha en función calefactor, después de estar una larga temporada parado o funcionado solo con la función ventilador, es posible que desprenda al principio un ligero humo, sin ninguna consecuencia, debido a que se está quemando el polvo y otras partículas acumuladas en el elemento calefactor. Este fenómeno se puede evitar limpiando previamente y a través de las rendijas del aparato, su interior con la ayuda de un aspirador o con un chorro de aire a presión. ANOMALÍAS Y REPARACIÓN -- En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro. PARA LAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO Y/O EN EL CASO DE QUE EN SU PAÍS APLIQUE: ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRODUCTO -- Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material. -- El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente. Este símbolo significa que, si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). La siguiente información detalla las características relacionadas con el diseño ecológico: Modelo: Tropicano Plug Heater Potencia calorífica Potencia calorífica nominal Pnom 1,8 - 2,0 kW Potencia calorífica mínima (indicativa) Pmin 1,00 Kw Potencia calorífica máxima continuada Pmax,c 2,0 kW Consumo auxiliar de electricidad A potencia calorífica nominal elmax 0,01 kW A potencia calorífica mínima elmin 0,01 Kw En modo de espera elSB 0,000 kW Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación Control manual de la carga de calor, con termostato integrado No Control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior No Control electrónico de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior No Potencia calorífica asistida por ventiladores No Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior Potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior No Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior No Con control de temperatura interior mediante termostato mecánico No Con control electrónico de temperatura interior No Control electrónico de temperatura interior y temporizador diario Sí Control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal No Otras opciones de control Control de temperatura interior con detección de presencia No Control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas No Con opción de control a distancia No Con control de puesta en marcha adaptable No Con limitación de tiempo de funcionamiento No Con sensor de lámpara negra No Información de contacto: "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain” Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EU de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/ EU de Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de diseño ecológico aplicable a los productos relacionados con la energía. Español GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA Este producto goza del reconocimiento y protección de la garantía legal de conformidad con la legislación vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses debe acudir a cualquiera de nuestros servicios de asistencia técnica oficiales. Podrá encontrar el más cercano accediendo al siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el teléfono que aparece al final de este manual. Puede descargar este manual de instrucciones y sus actualizaciones en http://taurus-home. com Català GARANTIA I ASSISTÈNCIA TÈCNICA Aquest producte gaudeix del reconeixement i protecció de la garantia legal de conformitat amb la legislació vigent. Per fer valer els seus drets o interessos ha d’acudir a qualsevol dels nostres serveis d’assistència tècnica oficials. Podrà trobar el més proper accedint al següent enllaç web: http://taurus-home.com/ També pot demanar informació relacionada posant-se en contacte amb nosaltres al telèfon que apareix al final d’aquest manual. Podeu descarregar aquest manual d’instruccions i les seves actualitzacions a http://taurushome.com English WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCE This product enjoys the recognition and protection of the legal guarantee in accordance with current legislation. To enforce your rights or interests you must go to any of our official technical assistance services. You can find the closest one by accessing the following web link: http://taurus-home.com/ You can also request related information by contacting us. You can download this instruction manual and its updates at http://taurus-home.com/ Algeria Zone d'Activite, Nº 62, Constantine 213770777756 Cyprus 20, Bethlehem Str. / P.O.Box 20430, 2033, Strovolos 35722711300 Argentina Av. del Libertador 1298,(B1638BEY), Vicente López (Pcia. Buenos Aires) 541153685223 Czech Republic Milady Horakove 357/4, 568 02, Svitavy 420 461 540 130 Belgium Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500 Benin 359 Av. Steinmetz, 1930, Cotonou 0299-21313798 Bulgaria 265,Okolovrasten Pat, Mladost 4, 1766, Sofia 35929211120 / 35929211193 Burkina Faso Avenue Bassawarga, 01 BP915, Ouagadougou 226 25301038 Congo (Republic of) 98 Blvd General Charles de Gaulle, Pointe Noire 242066776656 Democratic Republic of the Congo AV. Pont Canale Nº 3440, Kinshasa 00243-991223232 Equatorial Guinea SN Av Patricio Lumumba y C/ Jesus B, Bata 00240 333 082958 / 00240 333 082453 Equatorial Guinea Calle de las Naciones Unidas, PO box 762, Malabo 240333082958 / 240333082453 España Avda Barcelona, S/N, 25790 Oliana (Lleida) [email protected] 902 118 050 Lebanon Damascus Highway; Sciale Building, Jamhour 9615922963 Netherlands Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500 Luxembourg Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500 Nigeria 8, Isaac; John Str,G.R.A Ikeja Lagos 23408023360099 Mali BP E2900, Dravela Bolibana 223227216 / 223227259 Paraguay Denis Roa 155 C/ Guido Spano, Asunción 21665100 Marruecos Big distribution society 4 Rue 13 Lot. Smara Oulfa, Casablanca (+212) 522 89 40 21 Mauritania 134 Avenue Gamal Abdener Ilot D, Nouakchott 2225254469 / 2225251258 Mexico Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael C.P. 06470 Delegación Cuauhtémoc, Ciudad de México (+52) 55 55468162 Montenegro Rastovac bb, 81400, Niksic +382 40 217 055 Peru Calle los Negocios 428, Surquillo, Lima (511) 421 6047 Portugal Avenida Rainha D. Amélia, nº12-B, 1600-677, Lisboa +351 210966324 Romania Dudesti Pantelimon 23, 410554, Bucharest 031.805.49.58 Serbia Rastovac bb, 81400, Niksic +382 40 217 055
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Taurus Alpatec TROPICANO PLUG El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario