Milwaukee 48-59-0231 Manual de usuario

Categoría
Taladros combi inalámbricos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

page 16
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD - PARA LAS HERRAMIENTAS A BATERIAS
1. Mantenga el área de trabajo limpia e iluminada. Las mesas de
trabajo desordenadas y las áreas con poca iluminación propician los
accidentes.
2. No opere las herramientas con motor en ambientes
explosivos, tales como los ambientes con líquidos, gases o
polvo inflamables. Las herramientas con motor producen chispas
que pueden inflamar el polvo o los gases.
3. Mantenga a las personas alejadas mientras esté utilizando
una herramienta con motor. Las distracciones pueden causar la
pérdida del control de la herramienta. Proteja a las demás personas
en el área de trabajo contra escombros, tales como astillas y chispas.
Instale barreras si se necesitan.
de seguridad antidelizantes, casco y protector para los oidos, cuando
las condiciones así lo requieran.
4. No utilice los cordones de manera inadecuada. Nunca
transporte la herramienta por el cordón. Mantenga el cordón
alejado del calor, aceite, bordes afilados o partes
en movimiento. Sustituya los cordones dañados
inmediatemente. Los cordones dañados pueden causar un
incendio.
5. Una herramienta con baterías incorporadas o con una batería
separada debe ser recargada solamente con el cargador
específico para este tipo de batería. Un cargador que es apropiado
para un tipo de batería puede producir riesgo de incendio si se usa
con otra batería.
6. Use la herramienta a batería solamente con la batería
especificamente designada para ella. El uso de cualquier otro
tipo de batería puede producir riesgo de incendio.
7. Ponga mucha atención, fíjese en lo que hace y use su sentido
común al operar una herramienta con motor. No use la
herramienta cuando esté cansado o bajo la influencia del
alcohol, drogas o medicamentos. Descuidarse por sólo un
momento cuando se esté utilizando la herramienta, puede resultar en
lesiones graves.
8. Vístase apropiadamente. No lleve ropa o joyas sueltas.
Mantenga el pelo largo recogido. Mantenga el cabello, la ropa
y los guantes alejados de las partes en movibles. Las ropas
sueltas, las joyas, o el cabello largo pueden engancharse en las
partes movibles.
9. Evite el encendido accidental de la herramienta. Asegúrese
que el gatillo esté bloqueado o apagado antes de insertar la
batería. Llevar la herramienta con el dedo sobre el gatillo o insertar la
batería en una herramienta con el gatillo encendido, aumenta el riesgo
de accidentes.
10. Saque las llaves antes de encender la herramienta. Una llave
sujeta a una parte en movimiento puede causar lesiones.
11. No se aleje demasiado del material de trabajo. Siempre
mantenga el equilibrio. El equilibrio correcto permite el mejor con-
trol de la herramienta durante situaciones inesperadas.
12. Utilice el equipo de seguridad. Siempre utilice la protección
para los ojos. Se debe usar una máscara contra el polvo, zapatos
AREA DE TRABAJO
SEGURIDAD PERSONAL
SEGURIDAD ELECTRICA
SERVICIO
LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
¡ADVERTENCIA!
Se debe seguir todas las instrucciones a continuación para evitar una
descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves.
EL USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA
13. Utilice abrazaderas u otra manera práctica para sujetar y
apoyar el material en una plataforma estable. Tener el material
en la mano o contra el cuerpo es inestable y puede causar la pérdida
del control.
14. No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta apropiada
para la aplicación. La herramienta realizará el trabajo de manera
más eficaz y segura, si la opera a la velocidad apropiada.
15. Si el gatillo no enciende o apaga la herramienta, no utilice la
herramienta. Una herramienta que no se puede controlar con el
gatillo es peligrosa y debe ser reparada.
16. Desconecte la batería de la herramienta o coloque el gatillo
en la posición de bloqueo o apagado antes de realizar un
ajuste, cambiar accesorios o almacenar la herramienta. Tales
medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de encender la
herramienta accidentalmente.
17. Almacene las herramientas que no se estén usando fuera
del alcance de los niños y de personas que no estén
capacitadas. Es peligroso permitir a los usuarios utilizar las
herramientas, si no están capacitados previamente.
18. Cuando la herramienta no esté en uso, manténgala alejada
de otros objetos metálicos tales como clips, moneda, llaves,
clavos, tornillos u otro objetos pequeños metálicos que
pueden realizar una conexión desde un terminal a otro. Hacer
un cortocircuito de los terminales de la batería, puede producir chispas,
quemaduras o un incendio.
19. Mantenga las herramientas en buenas condiciones. Las
herramientas cortadoras deben mantenerse afiladas y
limpias. Esto reduce el riesgo de que la herramienta se atasque y
facilita el control de la misma.
20. Verique que las partes en movimiento estén alineadas y no
estén atascadas. También debe verificarse que las partes no
estén rotas o tengan cualquier otra condición que pueda
afectar el funcionamiento de la herramienta. Si está dañada,
se debe reparar la herramienta antes de utilizarla. Muchos
accidentes se deben al mantenimiento incorrecto de la herramienta.
No utilice una herramienta dañada. Ponga una etiqueta que diga “No
utilizar” sobre la herramienta hasta que esté reparada.
21. Utilice solamente los accesorios recomendados por el
fabricante para ese modelo. Los accesorios que son apropiados
para una herramienta pueden aumentar el riesgo de lesiones cuando
se usan con otra herramienta.
22. El servicio de mantenimiento debe ser realizado solamente
por personal técnico debidamente capacitado. El servicio o
mantenimiento realizado por personal no calificado puede aumentar el
riesgo de lesiones.
23. Cuando realice el servicio de mantenimiento, utilice
solamente repuestos idénticos. Siga las instrucciones en la
sección de mantenimiento de este manual. El uso de partes no
autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento
puede aumentar el riesgo de descarga eléctrica o lesiones.
page 17
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
1. Tome la herramienta por la superficie de agarre con aislado, mientras realice una operación en que la herramienta cortadora
pueda tener contacto con alambres escondidos. El contacto de una herramienta con un alambre electrificado conectará las partes metálicas
expuestas de la herramienta y dará una descarga al usuario.
2. Mantenga las manos alejadas de todos los bordes cortadores y partes en movimiento.
3. Guarde las etiquetas y placas de especificaciones. Estas tienen información importante. Si son ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase
en contacto con un centro de servicio de
MILWAUKEE
para una refacción gratis.
4. Al emplear la herramienta durante períodos prolongados utilice protectores para los oídos. La exposición prolongada al ruido de alta
intensidad puede causar sordera.
REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD
Simbología
Voltas Corriente Directa
No de revoluciones de carga por
minuto (RPM)
Baterías de níquel cadmio
correctamente recicladas
Underwriters Laboratories, Inc.
Canadian Standards Association
Especificaciones
Catálog
Numero
0514-20
0516-20
Volts
14,4
14,4
Acero
13mm
(1/2")
13mm
(1/2")
RPM sin
Carga
Golpes
sin carga
Baja 0-450
Alta 0-1 450
Baja 0-450
Alta 0-1 450
Baja 0-5 850
Alta 0-18 850
N/A
Capacidades
Madera
38mm
(1-1/2")
38mm
(1-1/2")
Concreto
9,5mm
(3/8")
N/A
Cat. No. 0516-20
Cat. No. 0514-20
1. Selector de velocidad
2. Seguro de botón
3. Batería
4. Gatillo
5. Interruptor de control
6. Mandril sin llave
7. Collar/Selector del martillo perforador (Cat. No. 0514-20 solamente)
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
7
page 18
Cargue su batería antes de usar su herramienta po primera vez o cuando
la misma no opera ya con el poder y torque necesario para la aplicación.
La capacidad total de carga de batería es alcanzada sólo después de 4-
5 cargas. Nunca permita que la batería se descargue por completo. El
tiempo estándar de cargado variará dependiendo del voltaje en el
tomacorriente y de la carga que necesita la batería. Por ejemplo, si su
batería no requiere una carga completa, el tiempo para cargarla será
menor.
PARA CONOCER LAS INTRUCCIONES ESPECÍFICAS DE CARGADO, POR
FAVOR LEA LA HOJA DE INSTRUCCIONES QUE VIENE CON SU
CARGADOR.
Las baterías pueden ser afectadas por la temperatura. Su batería se
desempeñará mejor y tendrá una vida mas larga si se le carga donde la
temperatura sea entre 15° - 27°C (60°- 80°F). No cargue cuando la
temperatura está por debajo de 5°C (40°F) o por encima de 40°C
(105°F). Si lo hace en estas condiciones, reducirá la capacidad. Vea
“Mantenimiento”.
Como se quita la batería de la herramienta
Presione el botón de liberación y saque la batería.
Cómo se coloca la batería en la herramienta (Fig. 1 y 2)
La batería puede ser insertada en la herramienta de dos maneras.
1. Para trabajar en espacios reducidos.
Coloque la batería desde el frente, presionando el botón de liberación,
deslizando la batería en la parte principal de la herramienta. Coloque la
batería hasta que la grapa se accione.
2. Para una óptima distribución de peso y equilibrio.
Coloque la batería desde la parte posterior, presionando el botón de
liberación y deslizando la batería en el cuerpo de la herramienta.
Coloque la batería hasta que la grapa se accione.
USO Y CARGA DE LA BATERIA
Fig. 2
Cat. No. 0516-20
Fig. 1
Cat. No. 0516-20
Cargue solamente las baterías
MILWAUKEE
de Power Plus de 12 voltios,
14,4 voltios y 18 voltios en cargadors de
Power Plus. Otros tipos de baterías
pueden explotar y causar heridas
personales y daños.
¡ADVERTENCIA!
page 19
OPERACION
Uso del embrague (Fig. 4)
Esta herramienta tiene un embrague para atornillar los diferentes tipos
de tornillos en los diferentes tipos de materiales. Cuando es ajustado en
forma adecuada, el embrague se deslizará a un torque predeterminado
para prevenir el introducir el tornillo a mucha profundidad o evitar daños
al tornillo o a la herramienta.
Para ajustar el embrague, gire el anillo que ajusta el embrague a una de
las veinte posiciones indicadas en el anillo de ajuste.
Para reducir el riesgo de lesiónes, use
siempre lentes de proteccion.
¡ADVERTENCIA!
Las especificaciones de torque aquí indicadas son valores aproximados
obtenidos con una batería cargada completamente.
NOTA: Debido a que los valores indicados arriba son sólo una guía,
utilice un pedazo de material de desecho para probar las diferentes
posiciones del embrague antes de colocar los tornillos en la pieza en que
va a trabajar.
Cómo seleccionar la velocidad (Fig. 5)
El selector de velocidad está en la parte superior de la carcasa del motor.
Deje que la herramienta se detenga completamente antes de cambiar de
velocidad. Ver “Aplicaciones” para las velocidades recomendadas bajo
distintas condiciones.
1. Para velocidad Baja (hasta 450 RPM), empuje el selector de velocidad
hacia atrás.Para velocidad.
2. Para velocida Alta (hasta 1 450 RPM), empuje el selector de velocidad
hacia adelante.
Selección dela acción de martillo o de solo taladro
(Cat. No. 0514-20 Solo.)
Los martillos-perforadores de empuje están disefiados para fucionar
con dos modos de operación: perforación con una acción de martillep y
perforación solamente. Para configurar el modo de operación, gire el
collarín de camio de modo al símbolo deseado. Un símbolo de un perforador
o un martillo aparecerá en la parte superior central del collar para indicar
el modo de operación.
1. Para utilzar el modo de perforación de martilleo, gire el
collarín de camio de modo hasta que aparezca el símbolo de un
martillo en la parte superior central del collar. Aplique presión en
la broca para activar el mecanismo de martilleo.
2. Para utilzar el modo de solemente perforación, gire el
collarín de camio de modo hasta que aparezca el símbolo
de un perforador en la parte superior central del collar.
NOTA: Si utiliza brocas de carburo, no utilice aqua para eliminar el polvo.
No utilice brocas de carburo para perforar varillas de refuerzo de acero.
Ambas acciones dafiarán el carburo.
Baja
Alta
Cómo utilizar el mandril sin llave (Fig. 3)
Siempre saque la batería o asegure el gatillo antes de insertar o sacar
las brocas.
Fig. 3
Camisa
Collar
1. Para abrir las garras del mandril, sostenga el collar mientras gira la
camisa en dirección contraria a las manecillas del reloj.
Cuando utilice las brocas para taladrar, deje que la broca toque el
fondo del mandril. Centre la broca en las garras del mandril y levántela
alrededor de 1,6mm (1/16") del fondo.
Cuando utilice las brocas para atornillar, inserte la broca lo
suficientemente lejos de las garras del mandril para tomar la parte
hexagonal de la broca.
2. Para cerrar las garras del mandril, sostenga el collar mientras gira la
camisa en la direción de las manecillas del reloj. Asegúrelas firmemente.
3. Para sacar la broca, sostenga el collar mientras gira la camisa en la
dirección opuesta a las manecillas del reloj.
Fig. 4
Anillo para ajustar el
embrague
Números de
positión
Collar selector del
martillo perforador
Fig. 5
Torque
Posiciones 1 - 5
Posiciones 6 - 10
Posiciones 11 - 15
Posiciones 16 - 20
Taladro
Baja
Alta
0 - 1,6Nm
(0 - 14 plug. libra)
2,25 - 4,63Nm
(20 - 41 plug. libra)
5,2 - 6,78Nm
(46 - 60 plug. libra)
7,34 - 9,6Nm
(65 - 85 plug. libra)
0514-20
0516-20
39,5Nm
(350 plug. libra )
12,42Nm
(110 plug. libra)
44Nm
(390 plug. libra )
14,69Nm
(130 plug. libra)
0 - 1,6Nm
(0 - 14 plug. libra)
2,25 - 4,63Nm
(20 - 41 plug. libra)
5,2 - 6,78Nm
(46 - 60 plug. libra)
7,34 - 9,6Nm
(65 - 85 plug. libra)
page 20
Rotación hacia adelante (en el sentido de las agujas del reloj), coloque
el interruptor de control en la posición izquierda (1).
Verifique la dirección de la rotación antes de usar la
herramienta.
Rotación opuesta (en el sentido contrario al de las agujas del reloj),
coloque el interruptor de control hacia la posición derecha (2).
Verifique la dirección de la rotación antes de usar la
herramienta.
Cómo trabar el gatillo, coloque el interruptor de control en el centro (3).
El gatillo no funcionará cuando el interruptor de control esté trabado
en el centro. Siempre trabe el gatillo o retire las pilas antes de realizar
mantenimiento, cambiar los accesorios, almacenar la herramienta o
cuando la herramienta no este en uso.
Cómo encender, detener y controlar la velocidad
1. Para encender la herramienta, tire el gatillo.
2. Para detener la herramienta suelte el gatillo y un freno eléctrico
detendrá la herramienta instantáneamente.
Todos los modelos se caracterizan por un gatillo de velocidad variable.
Para cambiar la velocidad, simplemente aumente o disminuya la presión
sobre el gatillo. Entre más presión en el gatillo, mayor será la velocidad.
Cómo taladrar
Coloque el anillo selector del embrague en la posición de taladro (Cat. No.
0514-20 solo.). Coloque la broca en la superficie del trabajo y aplique
una presión firme antes de iniciar. Si se aplica demasiada presión, se
frenará la broca y bajará la eficiencia del taladrado. Si se aplica muy
poca presión solo se logrará que la broca raspe la superficie del mate-
rial, sin perforar, y se perderá el filo en la broca.
Si la herramienta se atasca, reduzca suavemente la presión para permitir
que la broca recupere velocidad. Si la broca se traba, invierta la marcha
del motor para liberar la broca del material en el cual se está trabajando.
APLICACIONES
Cómo taladrar en madera, materiales compuestos y plásticos
Al taladrar en madera, materiales compuestos o plásticos, comience
lentamente, aumentando gradualmente la velocidad, a medida que taladra.
Cuando taladre en madera, use brocas de de berbequí o brocas
convencionales. Siempre utilice brocas afiladas. Cuando utilice brocas
convencionales, saque frecuentemente la broca desde la perforación
para sacar la virutas desde las ranuras de la broca. Para reducir la
probabilidad de que la pieza se fragmente refuerce la pieza en que está
trabajando con un pedazo de madera. Cuando trabaje con plásticos,
seleccione una velocidad baja con un punto de fusión.
Perforando en metal
Cuando taladre en metal, use brocas de acero alta velocidad o brocas
sierras. Cuando taladre en metal, use una marca guía para iniciar la
perforación. Lubrique las brocas con aceite cuando taladre en acero o
hierro. Use un refrigerante cuando taladre metales no ferrosos como
cobre, latón o aluminio. Ponga un respaldo en el material para prevenir
que este se doble o distorsione al terminar el taladrado.
Cómo perforar el concreto
Cuando taladre en concreto, seleccione el modo de operación de martillo
perforador (Cat. No. 0514-20 solo.). Utilice una velocidad alta y brocas
con punta de carburo. Taladrar materiales suaves como bloques de
hormigón de escorias, requiere de muy poca presión. Materiales duros
como el concreto, requieren más presión. La forma de saber si se está
perforando a un ritmo adecuado viene dada por un flujo parejo y suave
de polvo. No permita que la borca gire en el agujero sin cortar. Ambas
acciones dañarán el carburo.
Colocando tornillos y tuercas
Taladre una perforación guía cuando vaya a atornillar tornillos dentro de
maderas o materiales duros. Coloque el anillo selector del embrague en
la posición correcta y ponga en Baja, el selector de velocidad. Use el tipo
y tamaño adecuado de punta para atornillar de acuerdo al tipo de tornillo
que se va a usar.
Con la punta colocada en el tornillo, coloque la punta de este en el
material y aplique una presión firme antes de jalar el gatillo. Los tornillos
pueden sacarse usando el motor en reversa.
Sobrecarga
Si se sobrecarga constantemente la herramienta, se le puede causar
daños permanentes a la misma o a la batería.
Cómo utilizar el interruptor de control (Fig. 6)
El interruptor de control puede ser fijado en tres posiciones: adelante,
reversa y seguro. Debido al mecanismo de bloqueo, la palanca de reversa
sólo puede ser accionada cuando el interruputor ENCENDIDO/APAGADO
no está oprimido. Siempre espere a que el motor esté completamente
detenido antes de usar el interruptor de control.
Fig. 6
3
1
2
Para reducir el riesgo de una descarga
eléctrica, antes de empezar la
operación, inspeccione el area de
trabajo buscando tuberías o cables no
visibles.
¡ADVERTENCIA!
page 21
Garantía de la batería
Las baterías para herramientas están garantizadas por un año a partir
de la fecha de compra.
Cada herramienta
MILWAUKEE
ha sido minucionsamente inspeccionada
y probada antes de ser empacada y despachada. En caso de que se
presente algún problema, favor de regresar la herramienta completa
(flete pagado) a nuestra oficina principal o a cualquiera de nuestros
centros de servicio autorizados. Si se encontrase que el problema es
causado por falla de orÍgen en alguna de sus partes o componentes, o
por fallas en la mano de obra al ser ensamblada, se reparará la
herramienta sin cargo y se le regresará (con flete pagado) a su
propietario.
Esta garantia pierde su validez cuando: (1) Las reparaciones o intentos
por reparar han sido realizados por personas ajenas a la Fábrica,
sucursal de Servicio o Taller Autorizado de Servicio
MILWAUKEE
; (2)
Requiere ser reparado por causas de uso y desgaste normal; (3) Se ha
abusado de la herramienta o esta ha sufrido algún accidente; (4) Hay un
mal uso evidente tal como el causado al sobrecargar la herramienta mas
alla de su capacidad mencionada; (5) La herramienta ha seguido siendo
usada luego de presentar fallas parciales; o (6) Se ha usado la herramienta
con un accesorio inadecuado. No se reconoce ninguna otra garantia ni
verbal ni escrita.
GARANTIA
Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga sus baterías
y cargador en buenas condiciones. Despues de 6 meses a un año,
dependiendo del uso dado, envíe su herramienta, batería y cargador, al
Centro de Servicio
MILWAUKEE
mas cercano para que le hagan:
Lubricación
Inspección y cambio de carbones
Inspección mecánica y limpieza (engranes, flechas, baleros,
carcaza, etc.)
Inspección eléctrica (batería, cargador, motor)
Probarla para asegurar una adecuada operación mecánicay
eléctrica
Mantenimiento de la herramienta
Si la herramienta no arranca u opera a toda su potencia con una batería
completamente cargada, limpie, con una goma o borrador, los contactos
de la batería y de la herramienta. Si aun asi la herramienta no trabaja
correctamente, regrésela, con el cargador y la batería, a un centro de
servicio
MILWAUKEE
para que sea reparada.
Mantenimiento de las baterías
Las baterías
MILWAUKEE
de Níquel-Cadmio operarán por muchos años
y / o cientos de ciclos, cuando son usadas y mantenidas de acuerdo a
las instrucciones.
Una batería que está guardada, sin usarse, por seis meses, se
descargará. Las baterías se descargan a razón de 1% por día. Con el
objeto de maximizar la vida de la batería, cárguela batería cada seis
meses aun si no la usa. No trabe el interruptor en la posición “ON”,
dejando la herramienta sin cuidados ya que se podría descargar la
batería a un grado tal que no podría volver a cargarse nunca mas. Use
una bateria
MILWAUKEE
hasta que ya no trabaje con la potencia y el
torque necesario para la aplicación requerida.
Almacene su batería en un sitio seco y fresco. No lo almcene donde las
temperaturas puedan exceder 50°C (120° F), como puede ser dentro de
un vehículo o un edificio metálico durante el verano. Las altas
temperaturas sobrecalentarán la batería, reduciendo la vida de la misma.
Si se le guarda por varios meses, la batería perderá su carga en forma
gradual. Se llevará entre uno y tres ciclos de carga y descarga con un
uso normal, para que se restablezca la capacidad total de la batería.
Durante la vida de la batería, el tiempo operativo de la misma se va
reduciendo. Si este tiempo operativo se vuelve demasiado corto luego
de una carga adecuada, significa que la vida útil de la batería ha sido
concluída y deberá cambiarse por una nueva.
Limpieza
Limpie el polvo y suciedad de las ventilas del cargador y la herramienta.
Mantenga los mangos y empuñaduras limpios, secos y libres de aceite o
grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar la herramienta,
batería y el cargador, ya que algunos substancias y solventes limpiadores
son dañinos a los plásticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen:
gasolina, turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solventes para
limpieza con cloro, amoníaco y detergentes caseros que tengan amonia.
Nunca usa solventes inflamables o combustibles cerca de una
herramienta.
MANTENIMIENTO
Para reducir el riesgo de una lesión,
desconecte siempre la herramienta an-
tes de darle cualquier mantenimiento.
Nunca desarme la herramienta ni trate de
hacer modificaciones en el sistema
eléctrico de la misma. Acuda siempre a
un Centro de Servicio
MILWAUKEE
para
todas las reparaciones.
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de una lesión,
descarga eléctrica o daño a la
herramienta, batería o cargador, nunca
los sumerja en líquidos ni permita que
estos fluyan dentro de los mismos.
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de una explosión,
no queme nunca una batería, aun si está
dañada, “muerta” o completamente
descargada.
¡ADVERTENCIA!
Como Desechar las baterías de Níquel - Cadmio
Las baterías de Níquel - Cadmio son reciclables. Bajo ciertas leyes
estatales y locales, puede ser ilegal desechar las baterías en el drenaje
municipal. Deshágase de ellas de acuerdo a regulaciones federales,
estatales o locales.
Reparaciones
Si su herramienta, batería o cargador están dañados, envíela al centro
de servicio más cercano de los listados en la cubierta posterior de este
manual del operario.
page 22
ACCESORIOS
Batería de Power Plus de 14,4 Volt
Pueden usarse con los cargadores de
MILWAUKEE
Catálogo No.
48-59-0231, 48-59-0241 y 48-59-0245.
1,7 Amps - Horas
Catálogo No. 48-11-1000
2,4 Amps - Horas
Catálogo No. 48-11-1024
Cargador de Power Plus de 120 Volt
Para cargar batería de 12 hasta 18 Volt de Power Plus.
Cargador Rápido
Catálogo No. 48-59-0241
Cargador 1 - Horas
Catálogo No. 48-59-0245
Juego de brocas convencionales
Juego de 13 Piezas
Catálogo No. 48-89-0030
Tamaños de 1,6mm hasta 6,4mm (1/16" hasta 1/4") en 64 avos.
Juego de 15 Piezas
Catálogo No. 48-89-0020
Tamaños de 1,6mm hasta 13mm (1/16" hasta 1/2") en 32 avos.
Juego de 21 Piezas
Catálogo No. 48-89-0015
Tamaños de 1,6mm hasta 9,5mm (1/16" hasta 3/8") en 64 avos.
Juego de 29 Piezas
Catálogo No. 48-89-0010
Tamaños de 1,6mm hasta 13mm (1/16" hasta 1/2") en 64 avos.
Broqueros sin llave 13mm (1/2")
Catálogo No. 48-66-1400
Catálogo No. 48-66-1375
Con resistente caja, con uñas y cuerpo cubierto de níquel, resistentes al
polvo. Para taladros a batería de 13mm (1/2") - 20 hilos.
Juego de accesorios para taladro / atornillador
Catálogo No. 48-30-0101
Incluye un socket de 6,4mm (1/4"), una punta plana 6F-7R, una punta
Phillips #1 y una #2, brocas de 6,4mm y 5mm (1/4" y 3/16") y dos brocas
de 3,2mm (1/8").
Estuche plástico
Catálogo No. 48-55-3015
Cuando use herramientas eléctricas es
necesario siempre seguir ciertas
precauciones básicas de seguridad con el
objeto de reducir el riesgo de descargas
eléctricas o lesiones al operario.
¡ADVERTENCIA!
Catálogo No.
48-89-0020
Catálogo No.
48-59-0245
Catálogo No.
48-11-1024
Catálogo No.
48-30-0101
Para una lista completa de accesorios, consulte el catálogo de Herramientas eléctricas
MILWAUKEE
(Milwaukee Electric Tool). A fin de obtener un
catálogo, sírvase ponerse en contacto con su distribuidor o centro de servicio local. Para saber la dirección de la localidad más cercana, consulte el
reverso de este manual del operario.

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD - PARA LAS HERRAMIENTAS A BATERIAS ¡ADVERTENCIA! LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES Se debe seguir todas las instrucciones a continuación para evitar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES AREA DE TRABAJO 1. Mantenga el área de trabajo limpia e iluminada. Las mesas de trabajo desordenadas y las áreas con poca iluminación propician los accidentes. 2. No opere las herramientas con motor en ambientes explosivos, tales como los ambientes con líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas con motor producen chispas que pueden inflamar el polvo o los gases. 3. Mantenga a las personas alejadas mientras esté utilizando una herramienta con motor. Las distracciones pueden causar la pérdida del control de la herramienta. Proteja a las demás personas en el área de trabajo contra escombros, tales como astillas y chispas. Instale barreras si se necesitan. SEGURIDAD ELECTRICA 4. 5. 6. No utilice los cordones de manera inadecuada. Nunca transporte la herramienta por el cordón. Mantenga el cordón alejado del calor, aceite, bordes afilados o partes en movimiento. Sustituya los cordones dañados inmediatemente. Los cordones dañados pueden causar un incendio. Una herramienta con baterías incorporadas o con una batería separada debe ser recargada solamente con el cargador específico para este tipo de batería. Un cargador que es apropiado para un tipo de batería puede producir riesgo de incendio si se usa con otra batería. Use la herramienta a batería solamente con la batería especificamente designada para ella. El uso de cualquier otro tipo de batería puede producir riesgo de incendio. SEGURIDAD PERSONAL 7. Ponga mucha atención, fíjese en lo que hace y use su sentido común al operar una herramienta con motor. No use la herramienta cuando esté cansado o bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos. Descuidarse por sólo un momento cuando se esté utilizando la herramienta, puede resultar en lesiones graves. 8. Vístase apropiadamente. No lleve ropa o joyas sueltas. Mantenga el pelo largo recogido. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las partes en movibles. Las ropas sueltas, las joyas, o el cabello largo pueden engancharse en las partes movibles. 9. Evite el encendido accidental de la herramienta. Asegúrese que el gatillo esté bloqueado o apagado antes de insertar la batería. Llevar la herramienta con el dedo sobre el gatillo o insertar la batería en una herramienta con el gatillo encendido, aumenta el riesgo de accidentes. 10. Saque las llaves antes de encender la herramienta. Una llave sujeta a una parte en movimiento puede causar lesiones. 11. No se aleje demasiado del material de trabajo. Siempre mantenga el equilibrio. El equilibrio correcto permite el mejor control de la herramienta durante situaciones inesperadas. 12. Utilice el equipo de seguridad. Siempre utilice la protección para los ojos. Se debe usar una máscara contra el polvo, zapatos page 16 de seguridad antidelizantes, casco y protector para los oidos, cuando las condiciones así lo requieran. EL USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA 13. Utilice abrazaderas u otra manera práctica para sujetar y apoyar el material en una plataforma estable. Tener el material en la mano o contra el cuerpo es inestable y puede causar la pérdida del control. 14. No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta apropiada para la aplicación. La herramienta realizará el trabajo de manera más eficaz y segura, si la opera a la velocidad apropiada. 15. Si el gatillo no enciende o apaga la herramienta, no utilice la herramienta. Una herramienta que no se puede controlar con el gatillo es peligrosa y debe ser reparada. 16. Desconecte la batería de la herramienta o coloque el gatillo en la posición de bloqueo o apagado antes de realizar un ajuste, cambiar accesorios o almacenar la herramienta. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de encender la herramienta accidentalmente. 17. Almacene las herramientas que no se estén usando fuera del alcance de los niños y de personas que no estén capacitadas. Es peligroso permitir a los usuarios utilizar las herramientas, si no están capacitados previamente. 18. Cuando la herramienta no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos tales como clips, moneda, llaves, clavos, tornillos u otro objetos pequeños metálicos que pueden realizar una conexión desde un terminal a otro. Hacer un cortocircuito de los terminales de la batería, puede producir chispas, quemaduras o un incendio. 19. Mantenga las herramientas en buenas condiciones. Las herramientas cortadoras deben mantenerse afiladas y limpias. Esto reduce el riesgo de que la herramienta se atasque y facilita el control de la misma. 20. Verique que las partes en movimiento estén alineadas y no estén atascadas. También debe verificarse que las partes no estén rotas o tengan cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Si está dañada, se debe reparar la herramienta antes de utilizarla. Muchos accidentes se deben al mantenimiento incorrecto de la herramienta. No utilice una herramienta dañada. Ponga una etiqueta que diga “No utilizar” sobre la herramienta hasta que esté reparada. 21. Utilice solamente los accesorios recomendados por el fabricante para ese modelo. Los accesorios que son apropiados para una herramienta pueden aumentar el riesgo de lesiones cuando se usan con otra herramienta. SERVICIO 22. El servicio de mantenimiento debe ser realizado solamente por personal técnico debidamente capacitado. El servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede aumentar el riesgo de lesiones. 23. Cuando realice el servicio de mantenimiento, utilice solamente repuestos idénticos. Siga las instrucciones en la sección de mantenimiento de este manual. El uso de partes no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede aumentar el riesgo de descarga eléctrica o lesiones. REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD 1. Tome la herramienta por la superficie de agarre con aislado, mientras realice una operación en que la herramienta cortadora pueda tener contacto con alambres escondidos. El contacto de una herramienta con un alambre electrificado conectará las partes metálicas expuestas de la herramienta y dará una descarga al usuario. 2. Mantenga las manos alejadas de todos los bordes cortadores y partes en movimiento. 3. Guarde las etiquetas y placas de especificaciones. Estas tienen información importante. Si son ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis. 4. Al emplear la herramienta durante períodos prolongados utilice protectores para los oídos. La exposición prolongada al ruido de alta intensidad puede causar sordera. Especificaciones Simbología Underwriters Laboratories, Inc. Catálog Numero Volts Canadian Standards Association RPM sin Carga Golpes sin carga Baja 0-5 850 Alta 0-18 850 0514-20 14,4 Baja 0-450 Alta 0-1 450 0516-20 14,4 Baja 0-450 Alta 0-1 450 Baterías de níquel cadmio correctamente recicladas N/A Capacidades Acero Madera Concreto 13mm (1/2") 38mm (1-1/2") 9,5mm (3/8") 13mm (1/2") 38mm (1-1/2") N/A Voltas Corriente Directa No de revoluciones de carga por minuto (RPM) DESCRIPCIÓN FUNCIONAL 7 1 1 6 5 4 Cat. No. 0514-20 6 2 5 4 3 Cat. No. 0516-20 2 1. Selector de velocidad 2. Seguro de botón 3. Batería 4. Gatillo 5. Interruptor de control 6. Mandril sin llave 7. Collar/Selector del martillo perforador (Cat. No. 0514-20 solamente) 3 page 17 USO Y CARGA DE LA BATERIA ¡ADVERTENCIA! Fig. 2 Cargue solamente las baterías MILWAUKEE de Power Plus de 12 voltios, 14,4 voltios y 18 voltios en cargadors de Power Plus. Otros tipos de baterías pueden explotar y causar heridas personales y daños. Cat. No. 0516-20 Cargue su batería antes de usar su herramienta po primera vez o cuando la misma no opera ya con el poder y torque necesario para la aplicación. La capacidad total de carga de batería es alcanzada sólo después de 45 cargas. Nunca permita que la batería se descargue por completo. El tiempo estándar de cargado variará dependiendo del voltaje en el tomacorriente y de la carga que necesita la batería. Por ejemplo, si su batería no requiere una carga completa, el tiempo para cargarla será menor. PARA CONOCER LAS INTRUCCIONES ESPECÍFICAS DE CARGADO, POR FAVOR LEA LA HOJA DE INSTRUCCIONES QUE VIENE CON SU CARGADOR. Las baterías pueden ser afectadas por la temperatura. Su batería se desempeñará mejor y tendrá una vida mas larga si se le carga donde la temperatura sea entre 15° - 27°C (60°- 80°F). No cargue cuando la temperatura está por debajo de 5°C (40°F) o por encima de 40°C (105°F). Si lo hace en estas condiciones, reducirá la capacidad. Vea “Mantenimiento”. Como se quita la batería de la herramienta Presione el botón de liberación y saque la batería. Cómo se coloca la batería en la herramienta (Fig. 1 y 2) La batería puede ser insertada en la herramienta de dos maneras. Fig. 1 Cat. No. 0516-20 1. Para trabajar en espacios reducidos. Coloque la batería desde el frente, presionando el botón de liberación, deslizando la batería en la parte principal de la herramienta. Coloque la batería hasta que la grapa se accione. page 18 2. Para una óptima distribución de peso y equilibrio. Coloque la batería desde la parte posterior, presionando el botón de liberación y deslizando la batería en el cuerpo de la herramienta. Coloque la batería hasta que la grapa se accione. OPERACION ¡ADVERTENCIA! Las especificaciones de torque aquí indicadas son valores aproximados obtenidos con una batería cargada completamente. Torque Para reducir el riesgo de lesiónes, use siempre lentes de proteccion. 0514-20 0516-20 0 - 1,6Nm (0 - 14 plug. libra) Cómo utilizar el mandril sin llave (Fig. 3) Posiciones 1 - 5 Siempre saque la batería o asegure el gatillo antes de insertar o sacar las brocas. 0 - 1,6Nm (0 - 14 plug. libra) Posiciones 6 - 10 2,25 - 4,63Nm 2,25 - 4,63Nm (20 - 41 plug. libra) (20 - 41 plug. libra) Posiciones 11 - 15 5,2 - 6,78Nm 5,2 - 6,78Nm (46 - 60 plug. libra) (46 - 60 plug. libra) Posiciones 16 - 20 7,34 - 9,6Nm 7,34 - 9,6Nm (65 - 85 plug. libra) (65 - 85 plug. libra) Fig. 3 Collar Camisa Taladro 1. Para abrir las garras del mandril, sostenga el collar mientras gira la camisa en dirección contraria a las manecillas del reloj. Cuando utilice las brocas para taladrar, deje que la broca toque el fondo del mandril. Centre la broca en las garras del mandril y levántela alrededor de 1,6mm (1/16") del fondo. Cuando utilice las brocas para atornillar, inserte la broca lo suficientemente lejos de las garras del mandril para tomar la parte hexagonal de la broca. 2. Para cerrar las garras del mandril, sostenga el collar mientras gira la camisa en la direción de las manecillas del reloj. Asegúrelas firmemente. 3. Para sacar la broca, sostenga el collar mientras gira la camisa en la dirección opuesta a las manecillas del reloj. Baja 39,5Nm (350 plug. libra ) 44Nm (390 plug. libra ) Alta 12,42Nm (110 plug. libra) 14,69Nm (130 plug. libra) NOTA: Debido a que los valores indicados arriba son sólo una guía, utilice un pedazo de material de desecho para probar las diferentes posiciones del embrague antes de colocar los tornillos en la pieza en que va a trabajar. Cómo seleccionar la velocidad (Fig. 5) El selector de velocidad está en la parte superior de la carcasa del motor. Deje que la herramienta se detenga completamente antes de cambiar de velocidad. Ver “Aplicaciones” para las velocidades recomendadas bajo distintas condiciones. Fig. 5 Baja Alta Uso del embrague (Fig. 4) Esta herramienta tiene un embrague para atornillar los diferentes tipos de tornillos en los diferentes tipos de materiales. Cuando es ajustado en forma adecuada, el embrague se deslizará a un torque predeterminado para prevenir el introducir el tornillo a mucha profundidad o evitar daños al tornillo o a la herramienta. Para ajustar el embrague, gire el anillo que ajusta el embrague a una de las veinte posiciones indicadas en el anillo de ajuste. Fig. 4 Collar selector del Números de martillo perforador positión Anillo para ajustar el embrague 1. Para velocidad Baja (hasta 450 RPM), empuje el selector de velocidad hacia atrás.Para velocidad. 2. Para velocida Alta (hasta 1 450 RPM), empuje el selector de velocidad hacia adelante. Selección dela acción (Cat. No. 0514-20 Solo.) de martillo o de solo taladro Los martillos-perforadores de empuje están disefiados para fucionar con dos modos de operación: perforación con una acción de martillep y perforación solamente. Para configurar el modo de operación, gire el collarín de camio de modo al símbolo deseado. Un símbolo de un perforador o un martillo aparecerá en la parte superior central del collar para indicar el modo de operación. 1. Para utilzar el modo de perforación de martilleo, gire el collarín de camio de modo hasta que aparezca el símbolo de un martillo en la parte superior central del collar. Aplique presión en la broca para activar el mecanismo de martilleo. 2. Para utilzar el modo de solemente perforación, gire el collarín de camio de modo hasta que aparezca el símbolo de un perforador en la parte superior central del collar. NOTA: Si utiliza brocas de carburo, no utilice aqua para eliminar el polvo. No utilice brocas de carburo para perforar varillas de refuerzo de acero. Ambas acciones dafiarán el carburo. page 19 Cómo utilizar el interruptor de control (Fig. 6) APLICACIONES El interruptor de control puede ser fijado en tres posiciones: adelante, reversa y seguro. Debido al mecanismo de bloqueo, la palanca de reversa sólo puede ser accionada cuando el interruputor ENCENDIDO/APAGADO no está oprimido. Siempre espere a que el motor esté completamente detenido antes de usar el interruptor de control. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, antes de empezar la operación, inspeccione el area de trabajo buscando tuberías o cables no visibles. Fig. 6 1 Cómo taladrar en madera, materiales compuestos y plásticos 3 2 Rotación hacia adelante (en el sentido de las agujas del reloj), coloque el interruptor de control en la posición izquierda (1). Verifique la dirección de la rotación antes de usar la herramienta. Rotación opuesta (en el sentido contrario al de las agujas del reloj), coloque el interruptor de control hacia la posición derecha (2). Verifique la dirección de la rotación antes de usar la herramienta. Cómo trabar el gatillo, coloque el interruptor de control en el centro (3). El gatillo no funcionará cuando el interruptor de control esté trabado en el centro. Siempre trabe el gatillo o retire las pilas antes de realizar mantenimiento, cambiar los accesorios, almacenar la herramienta o cuando la herramienta no este en uso. Cómo encender, detener y controlar la velocidad 1. Para encender la herramienta, tire el gatillo. 2. Para detener la herramienta suelte el gatillo y un freno eléctrico detendrá la herramienta instantáneamente. Todos los modelos se caracterizan por un gatillo de velocidad variable. Para cambiar la velocidad, simplemente aumente o disminuya la presión sobre el gatillo. Entre más presión en el gatillo, mayor será la velocidad. Cómo taladrar Coloque el anillo selector del embrague en la posición de taladro (Cat. No. 0514-20 solo.). Coloque la broca en la superficie del trabajo y aplique una presión firme antes de iniciar. Si se aplica demasiada presión, se frenará la broca y bajará la eficiencia del taladrado. Si se aplica muy poca presión solo se logrará que la broca raspe la superficie del material, sin perforar, y se perderá el filo en la broca. Si la herramienta se atasca, reduzca suavemente la presión para permitir que la broca recupere velocidad. Si la broca se traba, invierta la marcha del motor para liberar la broca del material en el cual se está trabajando. page 20 Al taladrar en madera, materiales compuestos o plásticos, comience lentamente, aumentando gradualmente la velocidad, a medida que taladra. Cuando taladre en madera, use brocas de de berbequí o brocas convencionales. Siempre utilice brocas afiladas. Cuando utilice brocas convencionales, saque frecuentemente la broca desde la perforación para sacar la virutas desde las ranuras de la broca. Para reducir la probabilidad de que la pieza se fragmente refuerce la pieza en que está trabajando con un pedazo de madera. Cuando trabaje con plásticos, seleccione una velocidad baja con un punto de fusión. Perforando en metal Cuando taladre en metal, use brocas de acero alta velocidad o brocas sierras. Cuando taladre en metal, use una marca guía para iniciar la perforación. Lubrique las brocas con aceite cuando taladre en acero o hierro. Use un refrigerante cuando taladre metales no ferrosos como cobre, latón o aluminio. Ponga un respaldo en el material para prevenir que este se doble o distorsione al terminar el taladrado. Cómo perforar el concreto Cuando taladre en concreto, seleccione el modo de operación de martillo perforador (Cat. No. 0514-20 solo.). Utilice una velocidad alta y brocas con punta de carburo. Taladrar materiales suaves como bloques de hormigón de escorias, requiere de muy poca presión. Materiales duros como el concreto, requieren más presión. La forma de saber si se está perforando a un ritmo adecuado viene dada por un flujo parejo y suave de polvo. No permita que la borca gire en el agujero sin cortar. Ambas acciones dañarán el carburo. Colocando tornillos y tuercas Taladre una perforación guía cuando vaya a atornillar tornillos dentro de maderas o materiales duros. Coloque el anillo selector del embrague en la posición correcta y ponga en Baja, el selector de velocidad. Use el tipo y tamaño adecuado de punta para atornillar de acuerdo al tipo de tornillo que se va a usar. Con la punta colocada en el tornillo, coloque la punta de este en el material y aplique una presión firme antes de jalar el gatillo. Los tornillos pueden sacarse usando el motor en reversa. Sobrecarga Si se sobrecarga constantemente la herramienta, se le puede causar daños permanentes a la misma o a la batería. MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para todas las reparaciones. Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga sus baterías y cargador en buenas condiciones. Despues de 6 meses a un año, dependiendo del uso dado, envíe su herramienta, batería y cargador, al Centro de Servicio MILWAUKEE mas cercano para que le hagan: • Lubricación • Inspección y cambio de carbones • Inspección mecánica y limpieza (engranes, flechas, baleros, carcaza, etc.) • Inspección eléctrica (batería, cargador, motor) • Probarla para asegurar una adecuada operación mecánicay eléctrica Limpieza Limpie el polvo y suciedad de las ventilas del cargador y la herramienta. Mantenga los mangos y empuñaduras limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar la herramienta, batería y el cargador, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son dañinos a los plásticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solventes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes inflamables o combustibles cerca de una herramienta. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de una lesión, descarga eléctrica o daño a la herramienta, batería o cargador, nunca los sumerja en líquidos ni permita que estos fluyan dentro de los mismos. Como Desechar las baterías de Níquel - Cadmio Las baterías de Níquel - Cadmio son reciclables. Bajo ciertas leyes estatales y locales, puede ser ilegal desechar las baterías en el drenaje municipal. Deshágase de ellas de acuerdo a regulaciones federales, estatales o locales. Mantenimiento de la herramienta Si la herramienta no arranca u opera a toda su potencia con una batería completamente cargada, limpie, con una goma o borrador, los contactos de la batería y de la herramienta. Si aun asi la herramienta no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE para que sea reparada. Reparaciones Si su herramienta, batería o cargador están dañados, envíela al centro de servicio más cercano de los listados en la cubierta posterior de este manual del operario. Mantenimiento de las baterías Las baterías MILWAUKEE de Níquel-Cadmio operarán por muchos años y / o cientos de ciclos, cuando son usadas y mantenidas de acuerdo a las instrucciones. Una batería que está guardada, sin usarse, por seis meses, se descargará. Las baterías se descargan a razón de 1% por día. Con el objeto de maximizar la vida de la batería, cárguela batería cada seis meses aun si no la usa. No trabe el interruptor en la posición “ON”, dejando la herramienta sin cuidados ya que se podría descargar la batería a un grado tal que no podría volver a cargarse nunca mas. Use una bateria MILWAUKEE hasta que ya no trabaje con la potencia y el torque necesario para la aplicación requerida. Almacene su batería en un sitio seco y fresco. No lo almcene donde las temperaturas puedan exceder 50°C (120° F), como puede ser dentro de un vehículo o un edificio metálico durante el verano. Las altas temperaturas sobrecalentarán la batería, reduciendo la vida de la misma. Si se le guarda por varios meses, la batería perderá su carga en forma gradual. Se llevará entre uno y tres ciclos de carga y descarga con un uso normal, para que se restablezca la capacidad total de la batería. Durante la vida de la batería, el tiempo operativo de la misma se va reduciendo. Si este tiempo operativo se vuelve demasiado corto luego de una carga adecuada, significa que la vida útil de la batería ha sido concluída y deberá cambiarse por una nueva. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de una explosión, no queme nunca una batería, aun si está dañada, “muerta” o completamente descargada. GARANTIA Garantía de la batería Las baterías para herramientas están garantizadas por un año a partir de la fecha de compra. Cada herramienta MILWAUKEE ha sido minucionsamente inspeccionada y probada antes de ser empacada y despachada. En caso de que se presente algún problema, favor de regresar la herramienta completa (flete pagado) a nuestra oficina principal o a cualquiera de nuestros centros de servicio autorizados. Si se encontrase que el problema es causado por falla de orÍgen en alguna de sus partes o componentes, o por fallas en la mano de obra al ser ensamblada, se reparará la herramienta sin cargo y se le regresará (con flete pagado) a su propietario. Esta garantia pierde su validez cuando: (1) Las reparaciones o intentos por reparar han sido realizados por personas ajenas a la Fábrica, sucursal de Servicio o Taller Autorizado de Servicio MILWAUKEE; (2) Requiere ser reparado por causas de uso y desgaste normal; (3) Se ha abusado de la herramienta o esta ha sufrido algún accidente; (4) Hay un mal uso evidente tal como el causado al sobrecargar la herramienta mas alla de su capacidad mencionada; (5) La herramienta ha seguido siendo usada luego de presentar fallas parciales; o (6) Se ha usado la herramienta con un accesorio inadecuado. No se reconoce ninguna otra garantia ni verbal ni escrita. page 21 ACCESORIOS ¡ADVERTENCIA! Cuando use herramientas eléctricas es necesario siempre seguir ciertas precauciones básicas de seguridad con el objeto de reducir el riesgo de descargas eléctricas o lesiones al operario. Para una lista completa de accesorios, consulte el catálogo de Herramientas eléctricas MILWAUKEE (Milwaukee Electric Tool). A fin de obtener un catálogo, sírvase ponerse en contacto con su distribuidor o centro de servicio local. Para saber la dirección de la localidad más cercana, consulte el reverso de este manual del operario. Batería de Power Plus de 14,4 Volt Pueden usarse con los cargadores de MILWAUKEE Catálogo No. 48-59-0231, 48-59-0241 y 48-59-0245. 1,7 Amps - Horas Catálogo No. 48-11-1000 Catálogo No. 48-11-1024 2,4 Amps - Horas Catálogo No. 48-11-1024 Cargador de Power Plus de 120 Volt Para cargar batería de 12 hasta 18 Volt de Power Plus. Cargador Rápido Catálogo No. 48-59-0241 Catálogo No. 48-59-0245 Cargador 1 - Horas Catálogo No. 48-59-0245 Juego de brocas convencionales Juego de 13 Piezas Catálogo No. 48-89-0030 Tamaños de 1,6mm hasta 6,4mm (1/16" hasta 1/4") en 64 avos. Juego de 15 Piezas Catálogo No. 48-89-0020 Tamaños de 1,6mm hasta 13mm (1/16" hasta 1/2") en 32 avos. Juego de 21 Piezas Catálogo No. 48-89-0015 Catálogo No. 48-30-0101 Tamaños de 1,6mm hasta 9,5mm (1/16" hasta 3/8") en 64 avos. Juego de 29 Piezas Catálogo No. 48-89-0010 Tamaños de 1,6mm hasta 13mm (1/16" hasta 1/2") en 64 avos. Broqueros sin llave 13mm (1/2") Catálogo No. 48-66-1400 Catálogo No. 48-66-1375 Con resistente caja, con uñas y cuerpo cubierto de níquel, resistentes al polvo. Para taladros a batería de 13mm (1/2") - 20 hilos. Juego de accesorios para taladro / atornillador Catálogo No. 48-30-0101 Incluye un socket de 6,4mm (1/4"), una punta plana 6F-7R, una punta Phillips #1 y una #2, brocas de 6,4mm y 5mm (1/4" y 3/16") y dos brocas de 3,2mm (1/8"). Estuche plástico Catálogo No. 48-55-3015 page 22 Catálogo No. 48-89-0020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Milwaukee 48-59-0231 Manual de usuario

Categoría
Taladros combi inalámbricos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para