LG W182CMH TSN1 Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire móviles
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

2
Manual del usuario del acondicionador de aire tipo Ventana
TABLA DE CONTENIDOS
PARA SUS ARCHIVOS
Escriba aquí el modelo y número de serie:
Modelo n°:
Serie n°:
Puede encontrar estos datos en la etiqueta situada en
el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor:
Fecha de compra:
Adjunte su recibo a esta página con la grapadora para
el momento que lo necesite para probar la fecha de su
adquisición o para la validación de la garantía.
LEA ESTE MANUAL
En su interior encontrará muchos consejos útiles sobre la
utilización y mantenimiento de su acondicionador de aire.
Unos pocos cuidados por su parte le pueden ahorrar mucho
tiempo y dinero durante la vida de su acondicionador de aire.
En la tabla de consejos para la solución rápida de problemas
encontrará muchas respuestas a los problemas más
habituales. Si revisa primero nuestra Tabla de Consejos
para la solución rápida de problemas, tal vez no necesite
llamar nunca al servicio técnico.
PRECAUCIÓN
• Póngase en contacto con un técnico del servicio
autorizado para realizar la reparación y mantenimiento
de esta unidad.
• Póngase en contacto con un instalador para realizar la
instalación de esta unidad.
• Cuando se va a cambiar el cable eléctrico, el trabajo de
reemplazamiento debe ser realizado únicamente por
personal autorizado, utilizando las piezas de cambio
genuinas únicamente.
• El trabajo de reemplazamiento debe ser realizado de
acuerdo con el Código Eléctrico Nacional únicamente
por personal autorizado.
1. Precauciones de Seguridad
2. Instrucciones de Funcionamiento
3. Cuidados y Mantenimiento
4. Guía de Instalación del Equipo
5. Problemas Habituales
3
ESPAÑOL
Precauciones
Precauciones de
Seguridad
Para prevenir tanto lesiones al usuario u otras personas como daños materiales, es preciso seguir
estas instrucciones.
El manejo incorrecto debido a la instrucción ignorada puede causar lesioes o daños cuya
gravedad está clasificada en als siguientes indicaciones.
ADVERTENCIA
PRECAUCION
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones mortales o graves.
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materi-ales.
El significado de los símbolos utilizados en este manual se indica a continuación.
Asegúrese de no hacerlo.
Asegúrese de seguir las instrucciones.
ADVERTENCIA
Instalación
Instale siempre el (los) panel(es) de
expansion.
• No instalarlo puede causar incendio y/o
accidente eléctrico.
No coloque el cable eléctrico cerca de un
calefactor.
• Puede causar incendio y descarga eléctrica.
No use el cable de corriente cerca de gas
inflamable o combustibles tales como
gasolina, benzina, solvente, etc.
• Puede causar explosión o incendio.
No desarme o modifique los productos.
• Puede causar fallos y descarga eléctrica.
Gasolin
4
Funcionamiento
Enchufe la corriente
adecuadamente.
• De otro modo, causará
descarga eléctrica o incendio
debido a la generación de
calor.
No haga funcionar o detenga
la unidad insertando o
tirando del enchufe.
• Causará descarga eléctrica o
incendio debido a la
generación de calor.
No dañe ni use un cable no
especificado.
• Causará descarga eléctrica o
incendio.
No modifique la longitud del
cable de corriente eléctrica.
• Causará descarga eléctrica o
incendio debido a la
generación de calor.
No comparta la salida con
otros artefactos.
• Causará descarga eléctrica o
incendio debido a la
generación de calor.
Siempre enchufe las piezas
eléctricas en una salida
conectada a masa.
• Si no hay conexión a masa,
se puede producir una
descarga eléctrica. (Vea el
Manual de instalación.)
Desenchufe la unidad si se
producen sonidos u olores
extraños en la unidad.
• En caso que no, puede
causar incendio y accidente
de corto circuito.
No use el tomacorriente si
está suelto o dañado.
• Puede causar incendio y
accidente eléctrico.
No haga funcionar la unidad
con las manos húmedas o
en un ambiente húmedo.
• Puede causar descarga
eléctrica.
5
ESPAÑOL
No permita la entrada de
agua.
• Puede causar una falla del
motor o una descarga
eléctrica.
Deje la puerta cerrada
mientras está operando el
aire acondicionado.
• Ésta no está diseñado para
enfriar la casa entera.
Ventile antes de hacer
funcionar el acondicionador
de aire cuando sale el gas.
• Puede causar explosión,
incendio, quemaduras.
Nunca toque las piezas de
metal de la unidad cuando
quite el filtro.
• Son filosas y pueden causar
lesiones.
No bloquee la entrada o la
salida de aire.
• Puede causar fallos en la
unidad o accidentes.
Asegúrese de que la caja
externa no está dañada por
los anõs o desgaste.
Si se deja la unidad averiada, hay
posibilidad de daños debido a
que esta puede caer. Hay
responsabilidad sobre el daño
debido a falla
del producto.
Al momento de su instalación,
evite que se contacte con los
bordes afilados.
• Hay riesgo de lesiones
personales.
Sostenga el enchufe por el
cuerpo (no del cable)
cuando lo saque.
• Puede causar descarga
eléctrica y daño.
Desconecte el interruptor
principal de energía cuando
no lo esté usando.
• Prevenga un arranque
accidental y la posibilidad de
lesiones.
PRECAUCION
Instalación
Funcionamiento
6
No coloque objetos sobre el
cable de corriente y cuide
que el cable no quede
presionado.
Hay peligro de incendio o de
descarga eléctrica.
Si entra agua a la unidad, gire
el interruptor principal del
artefacto. Tome contacto con
el centro de servicio después
de desconectar el enchufe del
tomacorriente.
No limpie la unidad de aire
acondicionado con agua.
Puede entrar agua en la
unidad y disminuir la
aislación. Puede causar una
descarga eléctrica.
Cuando limpie la unidad,
asegúrese primero de que
estén desconectados la
energía y el interruptor.
Como el ventilador gira a alta
velocidad cuando está funcionando,
puede causar lesiones.
No coloque una mascota o
una planta donde quede
expuesto al flujo directo de
aire.
Este puede causar lesiones o
daños en la mascota o la
planta.
No use la unidad para propósitos
especiales tales como animals o
vegetales, máquinas de precision
u objetos de arte.
Puede causar daño a los
animales o vegetales y
pérdida de objetos.
Siempre asegure los filtros
al insertarlos. Límpielos
cada dos semanas.
El funcionamiento sin filtros
puede dañar la unidad.
Use una paño suave para
limpiar. No use ceras,
solventes o un detergente
fuerte
La unidad del aire acondicionado
puede deteriorarse, cambiar de
color, o desarrollar manchas en
la superficie.
No beba el agua drenada del
acondicionador de aire. No
dirija el flujo de aire sólo a los
ocupantes de la habitación.
Contiene elementos que
pueden ser nocivos para su
salud. / Esto puede dañar su
salud.
7
L
O
Ñ
A
P
S
E
NOTA
: Opcional
Localización y Función de los Controles
Instrucciones de
Funcionamiento
Controles
Los controles serán como alguno de los siguientes.
Controls
8
OPERATION (FUNCIONAMIENTO)
High Cool (Enfriamiento Alto), Med Cool (Enfriamiento Medio) y Low Cool (Enfriamiento Bajo)
enfrían con distintas velocidades del ventilador. Med Fan (Ventilador Medio) o Low Fan
(Ventilador Bajo) proporcionan circulación del aire y filtrado sin enfriamiento. Off (Desactivado)
desconecta el acondicionador de aire.
:
Si cambia el conmutador desde una configuración de enfriamiento a OFF o a una configuración de
ventilador, espere 3 minutos como mínimo antes de volver a conectar a una configuración de enfriamiento.
Descripciones del Enfriamiento
Para una Enfriamiento normal Seleccione High Cool o Med Cool con el mando Operation en el punto
medio del mando Thermostat.
Para una Enfriamiento máximo Seleccione High Cool con el mando Operation en el número más alto
disponible en su mando Thermostat.
Para una Enfriamiento más suave y durante las horas nocturnas Seleccione Low Cool con el mando
Operation en el punto medio del mando Thermostat.
THERMOSTAT (TERMOSTATO)
El THERMOSTAT se utiliza para mantener la temperatura de la habitación. El compresor se apagará y
encenderá de forma cíclica para mantener la habitación con el mismo nivel de confort. Cuando gire el mando
a un número mayor (hacia la derecha), el aire se hará más frío.
Las posiciones 5 o 6 (posición media del arco) es una configuración normal para unas condiciones medias.
AUTO SWING (OSCILACIÓN AUTOMÁTICA) (Opcional)
El interruptor Auto Swing controla la dirección horizontal del aire mediante un sistema de oscilación (no en
todos los modelos).
ON ( ): La oscilación automática está en funcionamiento
OFF ( ): la oscilación automática no está en funcionamiento
ATENCIÓN : Cuando el acondicionador de aire ha estado realizando su función de enfriamiento y
se desconecta o pasa a la posición de ventilador, espere como mínimo 3 minutos antes de volver
a ajustarlo para enfriamiento.
NOTA
o
9
ESPAÑOL
Thermostat Operation
FAN FAN
Thermostat
Warmer Cooler
Heater
Operation
NOTA
: Opcional
Controles
AUTO SWING (OSCILACIÓN
AUTOMÁTICA) (Opcional)
ON ( ) :
La oscilación del aire está en funcionamiento
mientras el mando OPERATION está en
posición COOL o HEAT.
OFF( ) : Detiene el funcionamiento de la oscilación
de aire.
THERMOSTAT (TERMOSTATO)
Gire el control del termostato a la configuración deseada. La
posición del control es una configuración normal para las
condiciones habituales. Si es necesario, puede cambiar esta
configuración según sus preferencias de temperatura.
El termostato controla automáticamente las funciones de
enfriamiento o calentamiento, pero el ventilador funciona
continuamente siempre que el acondicionador de aire esté
en marcha. Si la habitación está demasiado caliente, gire el
control del termostato en el sentido de las agujas del reloj; si
está demasiado fría, gírelo en sentido contrario.
LUZ HEATER (CALENTADOR)
Cuando la unidad está ajustada en una condición de
calentamiento se enciende la luz verde.
Cuando se acumula escarcha en el intercambiador térmico
del exterior, el desescarchado se realiza automáticamente y
la luz verde se apaga.
La unidad puede emitir un silbido y el motor del ventilador
se apaga entre 1 y 10 minutos.
Esta circunstancia no debe ser considerada un problema.
Tras el desescarchado, la operación de calentamiento
comienza de nuevo.
OPERATION (FUNCIONAMIENTO)
( ) :
Apaga el acondicionador de aire.
( ) : El ventilador funciona a baja
velocidad sin enfriamiento
(calentamiento).
( ) :
Enfriamiento con un funcionamiento
del ventilador a baja velocidad.
( ) :
Enfriamiento con un funcionamiento
del ventilador a alta velocidad.
( ) :
Calentamiento con un funcionamiento
del ventilador a baja velocidad.
( ) :
Calentamiento con un funcionamiento
del ventilador a alta velocidad.
ATENCIÓN: Cuando el acondicionador de aire ha
estado operando en enfriamiento y se desconecta
o se ajusta a una posición de ventilador, espere 3
minutos como mínimo antes de volver a ajustarlo
para enfriamiento.
o
Los controles serán como alguno de los siguientes.
OFF (APAGADO) :
LOW FAN
(VENTILADOR BAJO)
LOW COOL
(ENFRIAMIENTO BAJO)
HIGH COOL
(ENFRIAMIENTO ALTO)
LOW HEAT
(CALENTAMIENTO BAJO)
HIGH HEAT
(CALENTAMIENTO ALTO)
CONTROL REMOTO
10
Los controles tendrán el aspecto de los siguientes esquemas.
Controles
Como Insertar las Baterias Part que Opere el Control Remoto
ATENCIÓN : La unidad de Control Remoto no funcionará adecuadamente si la ventanilla del
sensor del acondicionador de aire recibe luz demasiado fuerte o si hay obstáculos entre la
unidad de Control Remoto y el acondicionador de aire.
AUTO-ARRANQUE
En caso de fallo de la corriente eléctrica, la unidad funcionará como antes cuando vuelve la corriente.
1. Remueva la tapa que se encuentra en la parte trasera
del control remoto en la dirección que indica la flecha.
2. Inserte 2 pilas esté seguro de colocarlas en la
polaridad que especifica en el dibujo grabado en el
control.
3. Deslice nuevamente la tapa como indica la flecha
para cerrar el compartimiento de las pilas.
NO USE BATERIAS RECARGABLES
CUANCO NO UTILICE EL CONTROL POR
PERIODOS LARGOS
NO DEJE LAS PILAS
EN EL INTERIOR
DEL CONTROL.
Operaciones del Mando a Distancia
Instrucciones de
Funcionamiento
1. BOTON DE LA CORRIENTE
Se pone en marcha. Cuando este boton esta apretado, se detiene apretandolo de nuevo.
5. BOTON DE SELECCION DEL MODO OPERACIONAL
Seleccionar con este boton los modos para Refrescar, Ventilar y Deshumedecer.
6. BOTON ON/OFF TIMER
Ponga la hora de empezar y terminar el funcionamiento. El timer esta preajustado por una hora.(1-12Horas)
7. RECEPTOR DE SENAL
~~
4. SELECTOR DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR
Seleccione la velocidad del ventilador en tres pasos [Alto(F3) Bajo(F1) Medio(F2) Alto(F3)...]
3. BOTON DE SELECCION DE LA TEMPER ATURA DE LA HABITACION
Controle la temperatura de la habitacion en una escala entre 16 C y 3 0 C
2. AUTO DEFLECTO (Opcional)
Las aletas se mueven verticalmente por un sistema automatico y se paran cuando presiona el boton otra vez.
Part A
Part B
VENTILACION
CERRAR ABRIR
VENTCLOSE OPEN
11
ESPAÑOL
Controles adicionales e informacion importante.
Ventilacion
Como controlar la direccion del aire
La palanca de ventilación deberá estar en la posición CLOSE (Cerrado) para poder mantener las mejores
condiciones de enfriamiento.
Cuando se necesite aire fresco en la habitación, coloque la palanca de ventilación en la posición OPEN (Abierto).
El amortiguador se abre y se descarga el aire de la habitación.
La dirección del aire frío puede ser controlada cuando usted lo desee ajustando los niveladores horizontales y
verticales.
Control de Dirección del Aire Horizontal
La direccion de aire horizontal se ajusta moviendo el
nivelador vertical en dirección derecha o izquierda.
Control de Dirección del Aire Vertical
La dirección de aire vertical es ajusta moviendo la rejila
horizontal.
Modelos de Vuelta Automática
La dirección del aire horizontal es automáticamente
controlada ajustando el interruptor de VUELTA
AUTOMATICA a la posición de ENCENDIDO.
:Antes de usar la característica de ventilación, coloque la
palanca como se muestra. Primero jale hacia abajo la parte
para que quede en una línea horizontal con la parte .
NOTA
Ajuste de la Dirección del Flujo de Aire
Instrucciones de
Funcionamiento
Figura 1
Figura 2
CABINETE
CHAROLA
DE PURGA
MANGUERA
DE PURGA
TORNILLO
TUBO DE PURGA
MANGUERA DE PURGA
TUBO DE PURGA
CODO DE PURGA
MANGUERA
DE PURGA
12
Como colocar la charola de purga (Para algunos modelos)
Como conectar una manguera de purga
El aire acondicionado utiliza un método de purga adecuado en donde el agua condensada (humedad retirada del aire)
se purga al exterior.
En climas demasiado húmedos (y para modelos de ciclo invertido en la modalidad de inversión) el agua condensada
excesiva que se retira del aire puede ocasionar que se recolecte algo de agua. Para eliminar este exceso de agua,
puede instalar una charola de purga como se detalla a continuación.
1. Tome la charola de purga que se localiza en la descarga de aire o en la barrera.
2. Retire el orificio de hule de la charola de la base. (para algunos modelos).
3. Instale la charola de purga en el extermo izquierdo del gabinete con 4 (o 2)
tornillos.
4. Conecte la manguera de purga en la descarga localizada en el fondo de la
charola de purga. Puede adquirir la manguera o tubería de purga localmente
para satisfacer sus necesidades particulares (No se incluye la manguera de
purga).
Existe una manguera de purga incluida en la parte de atràs de la
unidad de aire acondicionado.
Elija un método de purga de acuerdo a lo siguiente.
1. Retire el orificio de hule de la charola de la base. (para algunos
modelos).
2. Conecte una manguera de purga al tubo de purga como se muestra
en la Figura 1.
3. Conecte un codo de tubo a la tubería de purga, después conecte
una manguera de purga al codo de tubo como se muestra en la
Figura 2.
Laminillas de la parte exterior
Los arrollamientos de la parte exterior del aire acondicionado deben ser
revisados regularmente. Si ellos están obstruidos con suciedad u hollín,
deben ser profesionalmente limpiados con vapor, un servicio disponible
a través de su proveedor.
APAGUE EL AIRE ACONDICIONADO Y SAQUE EL ENCHUFE DEL TOMA CORRIENTE DE LA PARED.
Ajuste de la Dirección del Flujo de Aire
Instrucciones de
Funcionamiento
ESPAÑOL
13
Limpieza del filtro de aire
Como instalar la parrilla delantera en el gabinete
El filtro de aire deberá revisarse cuando menos dos veces al mes para verificar si es necesario limpiarlo. Las
partículas atrapadas en el filtro podrían acumularse y bloquear el flujo de aire. Esto reduce la capacidad de
enfriamiento y también ocasiona la acumulación de escarcha en los serpentines de enfriamiento.
1. Abra la rejilla hacia arriba tirando la parte inferior de la rejilla de entrada (a). En otro caso, usted puede abrir
la rejilla de entrada hacia abajo tirando la parte superior de la rejilla de entrada.(b)
2. Retire el filtro de aire del ensamblaje de la parrilla delantera jalando el filtro de aire ligeramente hacia arriba.
3. Lave el filtro de aire usando agua tibia a menos de 40°C (104°F)
4. Sacuda suavemente el exceso de agua del filtro completamente. Vuelva a colocar el filtro.
PRECAUCION: NO OPERE el aire acondicionado sin filtro ya que la suciedad y las pelusas
obstruirán el filtro y se reducirá la eficiencia del funcionamiento.
:La marca de la rejilla de entrada significa la dirección abierta.
NOTA
1. Jale hacia abajo la parrilla delantera desde la parte
superior del gabinete.
2. Oprima las puntas de la parrilla delantera hacia el
gabinete para insertar las lengüetas de la parrilla
delantera en el gabinete.
3. Abra la parrilla de admisión.
4. Apriete el tornillo a través de la parrilla delantera
dentro en la placa de evaporador.
5. Cierre la parrilla de admisión.
Cuidados y Mantenimiento
Cuidados y
Mantenimiento
1 67 2 345
8
10 11 14
9
12 13
Tornillo
Espuma
10
8 9
12 13 11 14
1 67 35 24
15
14
Conocer el nombre de las partes antes de instalar el aire, lo ayudará a entender mejor el proceso de instalación.
Características
1. GABINETE
2. DEFLECTOR DE AIRE
HORIZONTAL (REJILLA
VERTICAL)
3. DEFLECTOR DE AIRE
VERTICAL (REJILLA
HORIZONTAL)
4. DESCARGA DE AIRE
5. REJILLA FRONTAL
6. ENTRADA DE AIRE
(REJILLA PARA ENTRADA)
7. FILTRO DE AIRE
8. PANEL DE CONTROL
9. CABLE DE ALIMENTACION
10. EVAPORADOR
11. CONDENSADOR
12. COMPRESOR
13. PLATO DE BASE
14. ABRAZADERA
15. CONTROL REMOTO
Accesorios de Instalación
Instalación del Equipo
Guía de Instalación
del Equipo
ESPAÑOL
Bloque de Unicel Blanco
10
-15 mm
Más de 50 cm
Radiación
de calor
Cerca
Toldo
Espuma
Aire enfriado
70-150cm
Nivel
1/4 Ampolla
Tornillos
Fuente de energía principal
Cortacircuitos
Utilice un interruptor térmico
un cortacircuitos de o espoleta
de retardo.
15
Lea completamente y siga paso a paso.
El aparato será instalado de acuerdo con las regulaciones de cableado del país.
Si no usa un enchufe de alimentación, proporcione un cortacircuitos entre la fuente de energía y la unidad
como la siguiente figura.
Seleccione la mejor ubicación
1. Para prevenir vibración y ruidos, asegúrese de que la
unidad sea instalada seguramente y firmemente.
2. Instale la unidad en un lugar donde no sea expuesta al sol
directo.
3. No debe haber obstáculos tales como una cerca o pared,
dentro de 50 cm de la parte posterior del gabinete porque
obstruiría la radiación de calor del condensador.
La restricción del aire del exterior reducirá mucho la
eficiencia del enfriamiento del aire acondicionado.
4. Instale la unidad un poco oblicuamente hacia afuera para
no dejar escapar el agua condensado a la habitación
(aproximadamente 10-15 mm o 1/4 ampolla con nivel).
PRECAUCION: Todas las rejillas laterales del
gabinete deben quedar expuestas al exterior de la
estructura.
Remueva el aire acondicionado de la caja
1. Remueva 2 tornillos de la parte posterior de la caja.
2. Remueva 2 tornillos en cada lado de la caja.
Guárdelos para usar después.
3. Deslice el aire acondicionado de la caja agarrando
la asa del plato de base y tirando hacia adelante
mientras está asegurando la caja.
4. Antes de volver a instalar el aire acondicionado en
la caja, remueva el bloque de unicel blanco del
compresor (en algunos modelos).
Pasos de la Instalación
Guía de Instalación
del Equipo
Cable de alimentación
Tornillo
Tornillo
Espuma
16
Instale el Aire acondicionado en la Caja
1. Deslice el aire acondicionado a la caja.
Reinstale 2 tornillos removidos antes en cada lado
de la caja.
PRECAUCION: El cable de alimentación debe
ser conectado a un circuito independiente.
El cable verde debe ser conectado a tierra.
2. Llene la espuma entre el tope de la unidad y la
pared para prevenir que el aire e insectos entren
en la habitación.
3. Antes de instalar la rejilla frontal, tire la palanca de
respiradero localizada encima de los controles de
la unidad como lo enseñado.
5. Instale la rejilla frontal a la caja insertando las
lengüetas en la rejilla en las ranuras en el frente de
la caja. Empuje la rejilla en la unidad hasta que se
cierren de golpe.
6. Levante la rejilla de entrada y asegure la rejilla
frontal con un tornillo y baje la rejilla de entrada.
Cuando usted despegue la
rejilla frontal de la caja, empuje
la rejilla a su lado derecho y
tírela hacia usted.
Use la rejilla de entrada reversible
1. Si usted desea sacar el filtro por abajo, abra la rejilla de entrada ligeramente.
Separe la parte enganchada insertando la punta del destornillador de tipo “–”
para desensamblar la rejilla de entrada desde la rejilla frontal. Gire la rejilla de
entrada 180 grados e inserte los ganchos en los huecos inferiores del rejilla
frontal. Luego, inserte el filtro.
2. Si usted desea sacar el filtro por arriba, use la rejilla de entrada reversible sin
cambio. (La rejilla está instalada para tal efecto.)
ESPAÑOL
17
Problemas Habituales y Soluciones
Problemas
Habituales
Tips para la resolución de problemas
¡Ahorre tanto el tiempo como el dinero!
Si revisa el siguiente cuadro primero, seguramente usted no necesitará llamar al servicio técnico
frecuentemente.
Operación Normal
Usted puede oir ruido agudo por el impacto causado por el agua que es recogida y lanzada contra el
condensador cuando llueve o hay humedad muy alta. Esta característica de diseño ayuda a remover la
humedad y mejorar la eficiencia.
Usted puede oir el sonido de golpe del termostato cuando el compresor pase por el ciclo de encendido y de
apagado.
El agua se colectará en el plato de base cuando llueva o haya alta humedad. El agua puede rebosar y gotear
de la parte exterior de la unidad.
El ventilador puede operar aun cuando el compresor no opere.
Operación Anormal
Problema Posibles causas Qué hacer
El aire acondicionado está
desconectado.
El fusible está fundido/ El cortacircuitos
está disparado.
Falla de alimentación
La corriente de aire está obstruida.
No se ajusto el TERMOSTATO en el
nivel adecuado (suficientemente alto)
Coloque el control de TEMPERATURA
en un número más alto.
El filtro de aire está sucio.
La habitación pudo haber estado
demasiado caliente.
El aire frío está escapando.
Se congelaron las laminillas de
enfriamiento.
El hielo obstruye la corriente de aire e
impide que el aire acondicionado enfríe
adecuadamente la habitación.
Asegúrese de que el enchufe del aire acondicionado
sea insertado completamente en la toma.
Cheque el fusible/ caja de cortacircuitos y reemplace el
fusible o reajuste el cortacircuitos.
Si la falla de alimentación ocurre, posicione el control
de modo a APAGADO. Cuando la energía sea
restaurada, espere 3 minutos para reiniciar el aire
acondicionado para prevenir la sobrecarga del
compresor.
Asegúrese de que no exista ni cortinas, ni persianas ni
muebles bloqueando el frente del aire acondicionado.
Gire el botón a un número más alto. El ajuste más alto
proporciona el enfriamiento máximo.
Gire el control de TEMPERATURA a un número más
bajo.
Limpie el filtro por lo menos cada 2 semanas. Vea la
sección de las instrucciones de operación.
Cuando el aire acondicionado sea encendido, usted
debe esperar por un tiempo hasta que la habitación se
ponga fresca.
Revise si está abierto el control de piso de calefacción
y el aire frío regresa.
Ajuste el respiradero del aire acondicionado a la
posición cerrada.
Vea El aire acondicionado congela abajo.
Ajuste el control de modo en Ventilación Mediana o
Enfriamiento Alto con el termóstato en 1 o 2
(El lado
izquierdo).
Ajustar el control de modo en Ventilación alta o
Erfriamiento alto con la temperatura alta.
El aire
acondicionado no
pone en marcha.
El aire
acondicionado no
enfria como se
debe.
El aire
acondicionado
congela.
Fuente de corriente
MOD
ELO: W121CA
TSC2
/W091CA
TSG0/W081CM TSG2
Esta unidad requiere una alimentación eléctrica monofásica con hilo a tierra con un voltaje de
115 Vca / 60 Hz de corriente alterna.
Esta unidad requiere una alimentación eléctrica monofásica con hilo a tierra con un voltaje de
220 Vca / 60 Hz de corriente alterna.
18
MODELO: W122CA
TSC0
/W092CA
TSG0/W182CMH TSN1/W182CA TSN0
Instalación (para 60 Hz)
Requisitos de la instalación eléctrica para seguridad personal:
Este aparato deberá conectarse debidamente a tierra.
No corte ni elimine en ninguna circunstancia la terecera espiga del cordón eléctrico.
Recomendamos que no utilice cordón de extensión o adaptador con este aparato.
Siga los códigos eléctricos nacionales o los códigos y ordenanzas locales.
Si el suministro de corriente eléctrica no cumple las especificaciones antes
mencionadas llame a un electricista autoriazdo.
El cableado de aluminio de las casas puede plantear problemas especiales consulte
con electricista autorizado.
Esta unidad requiere de un circuito separado, que sirva sólo para esta aplicación.
Fabricante
(Oficina) LG Electronics Inc., LG Twin Towers, 20, Yoido-dong, Youngdungpo-gu,
Seúl 150-606, Corea Tel: 82-2-3777-7974
(Fábrica) LG Changwon 2nd fábrica, 76, Seong San Dong, Changwoncity,
Gyeong Nam, 641-713, Corea Tel: 82-55-269-3480
Importador
LG Electronics México S.A de C.V. Av. Sor Juana Ines de la Cruz No 555. Col. San Lorenzo,
Tlalnepantla, Edo de Mex. Tel: 5321 1900
W182CM TSN0/W242CA
TSN0
/W242CM
TSN0/W182CA TSN2
W182CM TSN2
Nota
19
ESPAÑOL

Transcripción de documentos

Manual del usuario del acondicionador de aire tipo Ventana TABLA DE CONTENIDOS PARA SUS ARCHIVOS Escriba aquí el modelo y número de serie: Modelo n°: Serie n°: Puede encontrar estos datos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad. Nombre del distribuidor: 1. Precauciones de Seguridad Fecha de compra: ■ Adjunte su recibo a esta página con la grapadora para el momento que lo necesite para probar la fecha de su adquisición o para la validación de la garantía. 2. Instrucciones de Funcionamiento 3. Cuidados y Mantenimiento LEA ESTE MANUAL En su interior encontrará muchos consejos útiles sobre la utilización y mantenimiento de su acondicionador de aire. Unos pocos cuidados por su parte le pueden ahorrar mucho tiempo y dinero durante la vida de su acondicionador de aire. En la tabla de consejos para la solución rápida de problemas encontrará muchas respuestas a los problemas más habituales. Si revisa primero nuestra Tabla de Consejos para la solución rápida de problemas, tal vez no necesite llamar nunca al servicio técnico. 4. Guía de Instalación del Equipo 5. Problemas Habituales PRECAUCIÓN • Póngase en contacto con un técnico del servicio autorizado para realizar la reparación y mantenimiento de esta unidad. • Póngase en contacto con un instalador para realizar la instalación de esta unidad. • Cuando se va a cambiar el cable eléctrico, el trabajo de reemplazamiento debe ser realizado únicamente por personal autorizado, utilizando las piezas de cambio genuinas únicamente. • El trabajo de reemplazamiento debe ser realizado de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional únicamente por personal autorizado. 2 Precauciones de Seguridad Precauciones Para prevenir tanto lesiones al usuario u otras personas como daños materiales, es preciso seguir estas instrucciones. ■ El manejo incorrecto debido a la instrucción ignorada puede causar lesioes o daños cuya gravedad está clasificada en als siguientes indicaciones. Este símbolo indica la posibilidad de lesiones mortales o graves. PRECAUCION Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materi-ales. ■ El significado de los símbolos utilizados en este manual se indica a continuación. Asegúrese de no hacerlo. Asegúrese de seguir las instrucciones. ADVERTENCIA ■ Instalación Instale siempre el (los) panel(es) de expansion. No coloque el cable eléctrico cerca de un calefactor. • No instalarlo puede causar incendio y/o accidente eléctrico. • Puede causar incendio y descarga eléctrica. No use el cable de corriente cerca de gas inflamable o combustibles tales como gasolina, benzina, solvente, etc. No desarme o modifique los productos. • Puede causar explosión o incendio. • Puede causar fallos y descarga eléctrica. Gasolin 3 ESPAÑOL ADVERTENCIA ■ Funcionamiento Enchufe la corriente adecuadamente. • De otro modo, causará descarga eléctrica o incendio debido a la generación de calor. No modifique la longitud del cable de corriente eléctrica. No haga funcionar o detenga la unidad insertando o tirando del enchufe. No dañe ni use un cable no especificado. • Causará descarga eléctrica o incendio debido a la generación de calor. • Causará descarga eléctrica o incendio. ON No comparta la salida con otros artefactos. • Causará descarga eléctrica o incendio debido a la generación de calor. • Causará descarga eléctrica o incendio debido a la generación de calor. Desenchufe la unidad si se producen sonidos u olores extraños en la unidad. No use el tomacorriente si está suelto o dañado. • En caso que no, puede causar incendio y accidente de corto circuito. • Puede causar incendio y accidente eléctrico. 4 Siempre enchufe las piezas eléctricas en una salida conectada a masa. • Si no hay conexión a masa, se puede producir una descarga eléctrica. (Vea el Manual de instalación.) No haga funcionar la unidad con las manos húmedas o en un ambiente húmedo. • Puede causar descarga eléctrica. No permita la entrada de agua. Deje la puerta cerrada mientras está operando el aire acondicionado. • Puede causar una falla del motor o una descarga eléctrica. • Ésta no está diseñado para enfriar la casa entera. Ventile antes de hacer funcionar el acondicionador de aire cuando sale el gas. • Puede causar explosión, incendio, quemaduras. ESPAÑOL PRECAUCION ■ Instalación Nunca toque las piezas de metal de la unidad cuando quite el filtro. • Son filosas y pueden causar lesiones. No bloquee la entrada o la salida de aire. • Puede causar fallos en la unidad o accidentes. Asegúrese de que la caja externa no está dañada por los anõs o desgaste. • Si se deja la unidad averiada, hay posibilidad de daños debido a que esta puede caer. Hay responsabilidad sobre el daño debido a falla del producto. ■ Funcionamiento Al momento de su instalación, evite que se contacte con los bordes afilados. • Hay riesgo de lesiones personales. Sostenga el enchufe por el cuerpo (no del cable) cuando lo saque. • Puede causar descarga eléctrica y daño. Bordes afilados 5 Desconecte el interruptor principal de energía cuando no lo esté usando. • Prevenga un arranque accidental y la posibilidad de lesiones. No coloque objetos sobre el cable de corriente y cuide que el cable no quede presionado. Si entra agua a la unidad, gire el interruptor principal del artefacto. Tome contacto con el centro de servicio después de desconectar el enchufe del tomacorriente. • Hay peligro de incendio o de descarga eléctrica. • Puede entrar agua en la unidad y disminuir la aislación. Puede causar una descarga eléctrica. Cuando limpie la unidad, asegúrese primero de que estén desconectados la energía y el interruptor. No coloque una mascota o una planta donde quede expuesto al flujo directo de aire. • Como el ventilador gira a alta velocidad cuando está funcionando, puede causar lesiones. • Este puede causar lesiones o daños en la mascota o la planta. Siempre asegure los filtros al insertarlos. Límpielos cada dos semanas. Use una paño suave para limpiar. No use ceras, solventes o un detergente fuerte • El funcionamiento sin filtros puede dañar la unidad. No limpie la unidad de aire acondicionado con agua. No use la unidad para propósitos especiales tales como animals o vegetales, máquinas de precision u objetos de arte. • Puede causar daño a los animales o vegetales y pérdida de objetos. No beba el agua drenada del acondicionador de aire. No dirija el flujo de aire sólo a los ocupantes de la habitación. • La unidad del aire acondicionado • Contiene elementos que puede deteriorarse, cambiar de pueden ser nocivos para su color, o desarrollar manchas en salud. / Esto puede dañar su la superficie. salud. x Wa Thinner 6 Instrucciones de Funcionamiento Localización y Función de los Controles Controles Controls Los controles serán como alguno de los siguientes. NOTA : Opcional ESPAÑOL 7 ■ OPERATION (FUNCIONAMIENTO) High Cool (Enfriamiento Alto), Med Cool (Enfriamiento Medio) y Low Cool (Enfriamiento Bajo) enfrían con distintas velocidades del ventilador. Med Fan (Ventilador Medio) o Low Fan (Ventilador Bajo) proporcionan circulación del aire y filtrado sin enfriamiento. Off o (Desactivado) desconecta el acondicionador de aire. NOTA : Si cambia el conmutador desde una configuración de enfriamiento a OFF o a una configuración de ventilador, espere 3 minutos como mínimo antes de volver a conectar a una configuración de enfriamiento. Descripciones del Enfriamiento Para una Enfriamiento normal – Seleccione High Cool o Med Cool con el mando Operation en el punto medio del mando Thermostat. Para una Enfriamiento máximo – Seleccione High Cool con el mando Operation en el número más alto disponible en su mando Thermostat. Para una Enfriamiento más suave y durante las horas nocturnas – Seleccione Low Cool con el mando Operation en el punto medio del mando Thermostat. ■ THERMOSTAT (TERMOSTATO) El THERMOSTAT se utiliza para mantener la temperatura de la habitación. El compresor se apagará y encenderá de forma cíclica para mantener la habitación con el mismo nivel de confort. Cuando gire el mando a un número mayor (hacia la derecha), el aire se hará más frío. Las posiciones 5 o 6 (posición media del arco) es una configuración normal para unas condiciones medias. ■ AUTO SWING (OSCILACIÓN AUTOMÁTICA) (Opcional) El interruptor Auto Swing controla la dirección horizontal del aire mediante un sistema de oscilación (no en todos los modelos). ON ( ): La oscilación automática está en funcionamiento OFF ( ): la oscilación automática no está en funcionamiento ATENCIÓN : Cuando el acondicionador de aire ha estado realizando su función de enfriamiento y se desconecta o pasa a la posición de ventilador, espere como mínimo 3 minutos antes de volver a ajustarlo para enfriamiento. 8 Controles Los controles serán como alguno de los siguientes. ■ THERMOSTAT (TERMOSTATO) : Opcional NOTA FAN ■ LUZ HEATER (CALENTADOR) Cuando la unidad está ajustada en una condición de calentamiento se enciende la luz verde. Cuando se acumula escarcha en el intercambiador térmico del exterior, el desescarchado se realiza automáticamente y la luz verde se apaga. La unidad puede emitir un “silbido” y el motor del ventilador se apaga entre 1 y 10 minutos. Esta circunstancia no debe ser considerada un problema. Tras el desescarchado, la operación de calentamiento comienza de nuevo. ■ OPERATION (FUNCIONAMIENTO) Thermostat Operation Heater Warmer Cooler Thermostat Operation ■ AUTO SWING (OSCILACIÓN AUTOMÁTICA) (Opcional) ON ( ) : La oscilación del aire está en funcionamiento mientras el mando OPERATION está en posición COOL o HEAT. OFF ( ) : Detiene el funcionamiento de la oscilación de aire. OFF (APAGADO) : ( o ) : Apaga el acondicionador de aire. LOW FAN ( (VENTILADOR BAJO) ) : El ventilador funciona a baja velocidad sin enfriamiento (calentamiento). LOW COOL ( (ENFRIAMIENTO BAJO) ) : Enfriamiento con un funcionamiento del ventilador a baja velocidad. HIGH COOL ( (ENFRIAMIENTO ALTO) LOW HEAT ( (CALENTAMIENTO BAJO) HIGH HEAT ( (CALENTAMIENTO ALTO) ) : Enfriamiento con un funcionamiento del ventilador a alta velocidad. ) : Calentamiento con un funcionamiento del ventilador a baja velocidad. ) : Calentamiento con un funcionamiento del ventilador a alta velocidad. ATENCIÓN: Cuando el acondicionador de aire ha estado operando en enfriamiento y se desconecta o se ajusta a una posición de ventilador, espere 3 minutos como mínimo antes de volver a ajustarlo para enfriamiento. 9 ESPAÑOL FAN Gire el control del termostato a la configuración deseada. La posición del control es una configuración normal para las condiciones habituales. Si es necesario, puede cambiar esta configuración según sus preferencias de temperatura. El termostato controla automáticamente las funciones de enfriamiento o calentamiento, pero el ventilador funciona continuamente siempre que el acondicionador de aire esté en marcha. Si la habitación está demasiado caliente, gire el control del termostato en el sentido de las agujas del reloj; si está demasiado fría, gírelo en sentido contrario. Instrucciones de Funcionamiento Operaciones del Mando a Distancia Los controles tendrán el aspecto de los siguientes esquemas. CONTROL REMOTO Controles ATENCIÓN : La unidad de Control Remoto no funcionará adecuadamente si la ventanilla del sensor del acondicionador de aire recibe luz demasiado fuerte o si hay obstáculos entre la unidad de Control Remoto y el acondicionador de aire. 1. BOTON DE LA CORRIENTE Se pone en marcha. Cuando este boton esta apretado, se detiene apretandolo de nuevo. 2. AUTO DEFLECTO (Opcional) Las aletas se mueven verticalmente por un sistema automatico y se paran cuando presiona el boton otra vez. 3. BOTON DE SELECCION DE LA TEMPER ATURA DE LA HABITACION Controle la temperatura de la habitacion en una escala entre 16 C y 3 0 C 4. SELECTOR DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR Seleccione la velocidad del ventilador en tres pasos [Alto(F3) Bajo(F1) Medio(F2) Alto(F3)...] 5. BOTON DE SELECCION DEL MODO OPERACIONAL Seleccionar con este boton los modos para Refrescar, Ventilar y Deshumedecer. 6. BOTON ON/OFF TIMER Ponga la hora de empezar y terminar el funcionamiento. El timer esta preajustado por una hora.(1-12Horas) ~ 7. RECEPTOR DE SENAL AUTO-ARRANQUE En caso de fallo de la corriente eléctrica, la unidad funcionará como antes cuando vuelve la corriente. Como Insertar las Baterias Part que Opere el Control Remoto • NO USE BATERIAS RECARGABLES 1. Remueva la tapa que se encuentra en la parte trasera del control remoto en la dirección que indica la flecha. 2. Inserte 2 pilas esté seguro de colocarlas en la polaridad que especifica en el dibujo grabado en el control. 3. Deslice nuevamente la tapa como indica la flecha para cerrar el compartimiento de las pilas. • CUANCO NO UTILICE EL CONTROL POR PERIODOS LARGOS NO DEJE LAS PILAS EN EL INTERIOR DEL CONTROL. 10 Instrucciones de Funcionamiento Ajuste de la Dirección del Flujo de Aire Controles adicionales e informacion importante. Ventilacion La palanca de ventilación deberá estar en la posición CLOSE (Cerrado) para poder mantener las mejores condiciones de enfriamiento. Cuando se necesite aire fresco en la habitación, coloque la palanca de ventilación en la posición OPEN (Abierto). Part B El amortiguador se abre y se descarga el aire de la habitación. NOTA CLOSE VENT OPEN CERRAR VENTILACION ABRIR :Antes de usar la característica de ventilación, coloque la palanca como se muestra. Primero jale hacia abajo la parte para que quede en una línea horizontal con la parte . Como controlar la direccion del aire La dirección del aire frío puede ser controlada cuando usted lo desee ajustando los niveladores horizontales y verticales. • Control de Dirección del Aire Horizontal La direccion de aire horizontal se ajusta moviendo el nivelador vertical en dirección derecha o izquierda. • Control de Dirección del Aire Vertical La dirección de aire vertical es ajusta moviendo la rejila horizontal. • Modelos de Vuelta Automática La dirección del aire horizontal es automáticamente controlada ajustando el interruptor de VUELTA AUTOMATICA a la posición de ENCENDIDO. 11 ESPAÑOL Part A Como colocar la charola de purga (Para algunos modelos) El aire acondicionado utiliza un método de purga adecuado en donde el agua condensada (humedad retirada del aire) se purga al exterior. En climas demasiado húmedos (y para modelos de ciclo invertido en la modalidad de inversión) el agua condensada excesiva que se retira del aire puede ocasionar que se recolecte algo de agua. Para eliminar este exceso de agua, puede instalar una charola de purga como se detalla a continuación. 1. Tome la charola de purga que se localiza en la descarga de aire o en la barrera. 2. Retire el orificio de hule de la charola de la base. (para algunos modelos). 3. Instale la charola de purga en el extermo izquierdo del gabinete con 4 (o 2) tornillos. 4. Conecte la manguera de purga en la descarga localizada en el fondo de la charola de purga. Puede adquirir la manguera o tubería de purga localmente para satisfacer sus necesidades particulares (No se incluye la manguera de purga). CABINETE CHAROLA DE PURGA TORNILLO MANGUERA DE PURGA Como conectar una manguera de purga Existe una manguera de purga incluida en la parte de atràs de la unidad de aire acondicionado. Elija un método de purga de acuerdo a lo siguiente. 1. Retire el orificio de hule de la charola de la base. (para algunos modelos). 2. Conecte una manguera de purga al tubo de purga como se muestra en la Figura 1. 3. Conecte un codo de tubo a la tubería de purga, después conecte una manguera de purga al codo de tubo como se muestra en la Figura 2. Instrucciones de Funcionamiento Figura 1 TUBO DE PURGA MANGUERA DE PURGA Figura 2 TUBO DE PURGA CODO DE PURGA MANGUERA DE PURGA Ajuste de la Dirección del Flujo de Aire APAGUE EL AIRE ACONDICIONADO Y SAQUE EL ENCHUFE DEL TOMA CORRIENTE DE LA PARED. Laminillas de la parte exterior Los arrollamientos de la parte exterior del aire acondicionado deben ser revisados regularmente. Si ellos están obstruidos con suciedad u hollín, deben ser profesionalmente limpiados con vapor, un servicio disponible a través de su proveedor. 12 Cuidados y Mantenimiento Cuidados y Mantenimiento Limpieza del filtro de aire El filtro de aire deberá revisarse cuando menos dos veces al mes para verificar si es necesario limpiarlo. Las partículas atrapadas en el filtro podrían acumularse y bloquear el flujo de aire. Esto reduce la capacidad de enfriamiento y también ocasiona la acumulación de escarcha en los serpentines de enfriamiento. 1. Abra la rejilla hacia arriba tirando la parte inferior de la rejilla de entrada (a). En otro caso, usted puede abrir la rejilla de entrada hacia abajo tirando la parte superior de la rejilla de entrada.(b) 3. Lave el filtro de aire usando agua tibia a menos de 40°C (104°F) 4. Sacuda suavemente el exceso de agua del filtro completamente. Vuelva a colocar el filtro. NOTA :La marca ∆ de la rejilla de entrada significa la dirección abierta. PRECAUCION: NO OPERE el aire acondicionado sin filtro ya que la suciedad y las pelusas obstruirán el filtro y se reducirá la eficiencia del funcionamiento. Como instalar la parrilla delantera en el gabinete 1. Jale hacia abajo la parrilla delantera desde la parte superior del gabinete. 3. Abra la parrilla de admisión. 4. Apriete el tornillo a través de la parrilla delantera dentro en la placa de evaporador. 2. Oprima las puntas de la parrilla delantera hacia el gabinete para insertar las lengüetas de la parrilla delantera en el gabinete. 5. Cierre la parrilla de admisión. 13 ESPAÑOL 2. Retire el filtro de aire del ensamblaje de la parrilla delantera jalando el filtro de aire ligeramente hacia arriba. Guía de Instalación del Equipo Instalación del Equipo Conocer el nombre de las partes antes de instalar el aire, lo ayudará a entender mejor el proceso de instalación. Características 1 5 1 7 5 7 1. GABINETE 2. DEFLECTOR DE AIRE HORIZONTAL (REJILLA VERTICAL) 3. DEFLECTOR DE AIRE VERTICAL (REJILLA HORIZONTAL) 6 10 4 2 3 6 3 4 2 15 4. DESCARGA DE AIRE 5. REJILLA FRONTAL 6. ENTRADA DE AIRE (REJILLA PARA ENTRADA) 7. FILTRO DE AIRE 8. PANEL DE CONTROL 9. CABLE DE ALIMENTACION 10 8 8 9 12 13 11 14 9 12 13 11 14 10. EVAPORADOR 11. CONDENSADOR 12. COMPRESOR 13. PLATO DE BASE 14. ABRAZADERA 15. CONTROL REMOTO Accesorios de Instalación Espuma Tornillo 14 Guía de Instalación del Equipo Pasos de la Instalación Lea completamente y siga paso a paso. • El aparato será instalado de acuerdo con las regulaciones de cableado del país. • Si no usa un enchufe de alimentación, proporcione un cortacircuitos entre la fuente de energía y la unidad como la siguiente figura. Fuente de energía principal Seleccione la mejor ubicación 1. Para prevenir vibración y ruidos, asegúrese de que la unidad sea instalada seguramente y firmemente. Espuma 2. Instale la unidad en un lugar donde no sea expuesta al sol directo. Cerca Radiación de calor Aire enfriado 70-150cm 3. No debe haber obstáculos tales como una cerca o pared, dentro de 50 cm de la parte posterior del gabinete porque obstruiría la radiación de calor del condensador. La restricción del aire del exterior reducirá mucho la eficiencia del enfriamiento del aire acondicionado. Toldo 4. Instale la unidad un poco oblicuamente hacia afuera para no dejar escapar el agua condensado a la habitación (aproximadamente 10-15 mm o 1/4 ampolla con nivel). 10-15 mm Más de 50 cm 1/4 Ampolla PRECAUCION: Todas las rejillas laterales del gabinete deben quedar expuestas al exterior de la estructura. Nivel Remueva el aire acondicionado de la caja 1. Remueva 2 tornillos de la parte posterior de la caja. 3. Deslice el aire acondicionado de la caja agarrando la asa del plato de base y tirando hacia adelante mientras está asegurando la caja. 2. Remueva 2 tornillos en cada lado de la caja. Guárdelos para usar después. 4. Antes de volver a instalar el aire acondicionado en la caja, remueva el bloque de unicel blanco del compresor (en algunos modelos). Bloque de Unicel Blanco Tornillos 15 ESPAÑOL Cortacircuitos Utilice un interruptor térmico un cortacircuitos de o espoleta de retardo. Instale el Aire acondicionado en la Caja 5. Instale la rejilla frontal a la caja insertando las lengüetas en la rejilla en las ranuras en el frente de la caja. Empuje la rejilla en la unidad hasta que se cierren de golpe. 1. Deslice el aire acondicionado a la caja. Reinstale 2 tornillos removidos antes en cada lado de la caja. Tornillo Tornillo Cable de alimentación PRECAUCION: El cable de alimentación debe ser conectado a un circuito independiente. El cable verde debe ser conectado a tierra. Cuando usted despegue la rejilla frontal de la caja, empuje la rejilla a su lado derecho y tírela hacia usted. 2. Llene la espuma entre el tope de la unidad y la pared para prevenir que el aire e insectos entren en la habitación. Espuma 6. Levante la rejilla de entrada y asegure la rejilla frontal con un tornillo y baje la rejilla de entrada. 3. Antes de instalar la rejilla frontal, tire la palanca de respiradero localizada encima de los controles de la unidad como lo enseñado. Use la rejilla de entrada reversible 1. Si usted desea sacar el filtro por abajo, abra la rejilla de entrada ligeramente. Separe la parte enganchada insertando la punta del destornillador de tipo “–” para desensamblar la rejilla de entrada desde la rejilla frontal. Gire la rejilla de entrada 180 grados e inserte los ganchos en los huecos inferiores del rejilla frontal. Luego, inserte el filtro. 2. Si usted desea sacar el filtro por arriba, use la rejilla de entrada reversible sin cambio. (La rejilla está instalada para tal efecto.) 16 Problemas Habituales Problemas Habituales y Soluciones Tips para la resolución de problemas ¡Ahorre tanto el tiempo como el dinero! Si revisa el siguiente cuadro primero, seguramente usted no necesitará llamar al servicio técnico frecuentemente. Operación Normal Operación Anormal Problema Posibles causas Qué hacer ■ El aire acondicionado está desconectado. • Asegúrese de que el enchufe del aire acondicionado sea insertado completamente en la toma. ■ El fusible está fundido/ El cortacircuitos • Cheque el fusible/ caja de cortacircuitos y reemplace el fusible o reajuste el cortacircuitos. está disparado. El aire acondicionado no ■ Falla de alimentación pone en marcha. • Si la falla de alimentación ocurre, posicione el control de modo a APAGADO. Cuando la energía sea restaurada, espere 3 minutos para reiniciar el aire acondicionado para prevenir la sobrecarga del compresor. ■ La corriente de aire está obstruida. • Asegúrese de que no exista ni cortinas, ni persianas ni muebles bloqueando el frente del aire acondicionado. ■ No se ajusto el TERMOSTATO en el nivel adecuado (suficientemente alto) • Gire el botón a un número más alto. El ajuste más alto proporciona el enfriamiento máximo. ■ Coloque el control de TEMPERATURA en un número más alto. • Gire el control de TEMPERATURA a un número más bajo. ■ El filtro de aire está sucio. El aire acondicionado no ■ La habitación pudo haber estado enfria como se demasiado caliente. debe. El aire acondicionado congela. • Limpie el filtro por lo menos cada 2 semanas. Vea la sección de las instrucciones de operación. • Cuando el aire acondicionado sea encendido, usted debe esperar por un tiempo hasta que la habitación se ponga fresca. ■ El aire frío está escapando. • Revise si está abierto el control de piso de calefacción y el aire frío regresa. • Ajuste el respiradero del aire acondicionado a la posición cerrada. ■ Se congelaron las laminillas de enfriamiento. • Vea “El aire acondicionado congela” abajo. ■ El hielo obstruye la corriente de aire e • Ajuste el control de modo en Ventilación Mediana o impide que el aire acondicionado enfríe Enfriamiento Alto con el termóstato en 1 o 2 (El lado adecuadamente la habitación. izquierdo). • Ajustar el control de modo en ‘Ventilación alta’ o ‘Erfriamiento alto’ con la temperatura alta. 17 ESPAÑOL • Usted puede oir ruido agudo por el impacto causado por el agua que es recogida y lanzada contra el condensador cuando llueve o hay humedad muy alta. Esta característica de diseño ayuda a remover la humedad y mejorar la eficiencia. • Usted puede oir el sonido de golpe del termostato cuando el compresor pase por el ciclo de encendido y de apagado. • El agua se colectará en el plato de base cuando llueva o haya alta humedad. El agua puede rebosar y gotear de la parte exterior de la unidad. • El ventilador puede operar aun cuando el compresor no opere. Fuente de corriente • MODELO: W121CA TSC2/W091CA TSG0/W081CM TSG2 Esta unidad requiere una alimentación eléctrica monofásica con hilo a tierra con un voltaje de 115 Vca / 60 Hz de corriente alterna. • MODELO: W122CA TSC0/W092CA TSG0/W182CMH TSN1/W182CA TSN0 W182CM TSN0/W242CA TSN0/W242CM TSN0/W182CA TSN2 W182CM TSN2 Esta unidad requiere una alimentación eléctrica monofásica con hilo a tierra con un voltaje de 220 Vca / 60 Hz de corriente alterna. Instalación (para 60 Hz) • Requisitos de la instalación eléctrica para seguridad personal: • Este aparato deberá conectarse debidamente a tierra. • No corte ni elimine en ninguna circunstancia la terecera espiga del cordón eléctrico. • Recomendamos que no utilice cordón de extensión o adaptador con este aparato. • Siga los códigos eléctricos nacionales o los códigos y ordenanzas locales. • Si el suministro de corriente eléctrica no cumple las especificaciones antes mencionadas llame a un electricista autoriazdo. • El cableado de aluminio de las casas puede plantear problemas especiales consulte con electricista autorizado. • Esta unidad requiere de un circuito separado, que sirva sólo para esta aplicación. Fabricante (Oficina) LG Electronics Inc., LG Twin Towers, 20, Yoido-dong, Youngdungpo-gu, Seúl 150-606, Corea Tel: 82-2-3777-7974 (Fábrica) LG Changwon 2nd fábrica, 76, Seong San Dong, Changwoncity, Gyeong Nam, 641-713, Corea Tel: 82-55-269-3480 Importador LG Electronics México S.A de C.V. Av. Sor Juana Ines de la Cruz No 555. Col. San Lorenzo, Tlalnepantla, Edo de Mex. Tel: 5321 1900 18 Nota ESPAÑOL 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

LG W182CMH TSN1 Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire móviles
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas