Samsung DVD-D360 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
Español
Reproductor de DVD
Manual del usuario
imagine las posibilidades
Muchas gracias por comprar un productoSamsung. Para recibir un
servicio máscompleto, por favor, registre su producto en
www.samsung.com/global/register
DVD-D360
2
Contenido
precauciones
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Preparación
Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Manejo del mando a distancia . . . . . . . . . . . . 3
Conexiones
Elección de una conexión . . . . . . . . . . . . . . . 4
Funciones Básicas
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . 5
Funciones de búsqueda y salto de capítulo o
pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Función de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Uso del menú del disco y de títulos . . . . . . . 5
Repetición de la reproducción . . . . . . . . . . . . 5
Reproducción lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Funciones Avanzadas
Ajuste de la relación de altura / anchura
(EZ View) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Selección del idioma del audio . . . . . . . . . . . . 6
Selección del idioma de los subtítulos . . . . . . 6
Selección del ángulo de la cámara . . . . . . . . . 6
Utilización de la función Bookmark
(Marcador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilización de la función de Zoom . . . . . . . . . 7
Menú de secuencias para MP3/WMA/
JPEG/ MPEG4/CD Audio . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Selección de carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Reproducción de MP3/WMA/CD Audio . . . . . 7
Reproducción de MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Reproducción de archivos multimedia
utilizando la functión Host USB . . . . . . . . . . . 8
Ripeo de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Reproducción de CD de imágenes . . . . . . . . . 9
Modificación del menú Setup
(Configuración)
Como cambiar el menú Setup . . . . . . . . . . . 10
Configuración de las funciones de idioma . . 10
Configuración de las opciones de audio . . . 10
Configuración de las opciones de pantalla. . 10
Configuración del control parentall . . . . . . . . 10
Configuración del DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Referencia
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . 11
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Características generales
Excelente Sonido
El sistema Dolby Digital desarrollado por los
laboratorios Dolby Digital proporciona una
reproducción sonora clara como el cristal.
Pantalla
Pueden verse tanto imágenes normales como
de pantalla panorámica (16:9).
Movimiento lento
Una escena importante puede verse en cámara
lenta.
Control parental (DVD)
El control parental permite al usuario establecer
el nivel necesario para evitar que los niños
vean películas no adecuadas como las que
contienen escenas violentas o para adultos,
etc.
Varias funcioness
Es posible seleccionar diversos idiomas (Audio
/ subtítulos) y ángulos de pantalla mientras
disfruta de las películas.
Barrido progresivo
El barrido progresivo (Progressive scanning)
crea una imagen mejorada con el doble de
líneas de exploración que una imagen inter-
lazada convencional.
EZ VIEW (DVD)
Easy View permite el ajuste de la imagen para
que coincida con el tamaño de pantalla del TV
(16:9 o 4:3).
Visor de fotografías digitales (JPEG)
Puede visualizar fotos digitales en su TV.
Repetición
Puede repetir una canción o una película pul-
sando simplemente el botón REPEAT.
MP3/WMA
Esta unidad puede reproducir discos que
incluyan archivos MP3/WMA.
MPEG4
Esta unidad puede reproducir formatos MPEG4
en archivo avi.
Ripeo de CD
Esta función le permite copiar archivos de
audio desde el disco al dispositivo USB en for-
mato MP3. (Sólo CD de audio (CD-DA))
preparación
1. Configuración
- Consulte la etiqueta de identificación situada
en la parte posterior del reproductor para ver
el voltaje de funcionamiento adecuado.
- Instale el reproductor en un mueble con venti
lación adecuada. (7~10 cm) No bloquee las
ranuras de ventilación de ningún componente
para que circule el aire.
- No fuerce la bandeja de discos con la mano.
No apile los componentes.
- Desconecte todos los componenetes antes
de mover el reproductor.
- Antes de conectar componentes adiciones al
reproductor, compruebe que estén desco
nectados.
- Extraiga el disco y desconecte el reproduc
tor después de utilizarlo si no lo va a usar
durante un tiempo.
- El enchufe principal se utiliza como un disposi
tivo de desconexión y debe tenerlo a mano en
cualquier momento.
2. Para su seguridad
- Este producto utiliza un láser. El uso de
controles, ajustes o funciones no especifica
das en este manual pueden causar una
exposición peligrosa a radiaciones.
- No abra las cubiertas ni haga reparaciones
por su cuenta. Consulte a personal cualificado
del servicio técnico.
3. Precaución
- El reproductor no debe utilizarse con propósi
tos industriales sino para uso doméstico. Este
producto es para uso personal únicamente.
No debe exponer el aparato a gotas ni sal
picaduras de agua ni a objetos con líquido,
como jarrones, evitando colocarlos sobre el
aparato.
- Efectos exteriores como tormenta eléctrica
y electricidad estática pueden afectar al func
ionamiento normal de este reproductor. Si
llega a ocurrir esto, apaque el reproductor
y enci enda el reproductor con el botón
POWER, o desconéctelo y vuelva a conectar
el cable de corriente alterna al enchufe de CA.
El reproductor funcionará con normalidad.
- Cuando se forma condensación dentro del
reproductor debido a cambios bruscos de
temperatura, es posible que el equipo no fun
cione correctamente. Si llega a ocurrir esto,
deje el reproductor a temperatura ambiente
hasta que el interior del equipo se seque y
funcione.
4. Disco
- No utilice productos de limpieza como aero
soles, benceno, disolventes ni otras sus
tancias volátiles porque podrían dañar la
superficie del disco.
- No toque la superficie de pistas del disco.
Sujételo por los bordes, o por un borde y el
agujero del centro.
- Limpie el disco con suavidad. Nunca pase un
paño de lado a lado del disco.
5. Información medioambiental
- pilas que se utilizan en este producto con
tinen sustancias químicas que son dañinas
para el medioambiente.
- Deshágase de las pilas de forma adecuada,
según las leyes reguladoras de su provincia.
La unidad del producto que se incluye con este
manual del usuario se suministra con licencia
bajo derechos de propiedad intelectual de
terceros. Esta licencia está limitada al uso no
comercial privado de consumidores que sean
usuarios finales para contenido con licencia.
No se otorga ningún derecho para uso com-
ercial. La licencia no cubre a ninguna unidad
del producto que no sea ésta y la licencia no
se extiende a ninguna unidad del producto o
proceso sin licencia de conformidad con el
ISO/IEC 11172-3 ó ISO/IEC 13818-3 utilizada
o vencida en combinación con esta unidad
del producto. La licencia sólo cubre el uso de
esta unidad para codificar y/o descodificar
archivos de audio de conformidad con el
ISO/IEC 11172-3 ó ISO/IEC 13818-3. No se
otorga ningún derecho bajo esta licencia para
características o funciones del producto que
no estén conformes con el ISO/IEC 11172-3 ó
ISO/IEC 13818-3.
PRECAUCIÓN: EL USO DE CONTROLES,
AJUSTES O FUNCIONES NO ESPECIFICADAS
EN ESTE MANUAL PUEDEN CAUSAR UNA
EXPOSICIÓN PELIGROSA A RADIACIONES.
3
Descripción
Controles del panel frontal
Número de región
Tanto el reproductor DVD como los discos
tienen códigos por región. Estos códigos
deben concordar para que el disco se repro-
duzca. De lo contrario, no se reproducirá.
El número regional de este aparato viene
indicado en su panel trasero
Certificación de DivX
Los logotipos DivX, DivX
Certified y los logotipos
asociados son marcas com-
erciales de DivXNetworks, inc
y se utilizan con licencia. Certificación DivX para
reproducir vídeo DivX
está cubierto por una o más de las siguientes
patentes estadounidenses: 7,295,673;
7,460,668; 7,515,710; 7,519,274
Marcas de los discos
STEREO
~
Número regional de repro-
ducción
PAL
Sistema de emisión PAL en
GB, Francia, Alemania, etc.
Disco Dolby Digital
STEREO
Disco estéreo
DIGITAL
SOUND
Disco de audio digital
Disco MP3
Nota
- Discos que no se pueden reproducir en
este reproductor.
DVD-ROM DVD-RAM
CD-ROM • CDV
CDI • CVD
Super Audio CD (excepto capa CD.
- La capacidad de reproducción puede
depender de las condiciones de la gra bac-
ión.
DVD-R, +R
CD-RW
DVD+RW, -RW (V mode)
- Quizás no pueda reproducir CD-R, CD-RW
y DVD-R en todos los casos debido al tipo
de disco o al estado de la grabación.
PROTECCIÓN DE COPIA
Muchos discos DVD están codificados con
la protección de copia. Por esta razón, debe
conectar sólo la salida de vídeo de DVD directa-
mente al TV, no a un aparato de deo.
La conexión al aparato de vídeo puede causar
la distorsión de la imagen proveniente de discos
DVD con protección de copia.
Este producto incorpora tecnología de protec-
ción de copia protegida por patentes de EE.UU.
y otros derechos de propiedad intelectual de
ROVI Corporation. Está terminantemente prohibi-
do someterlo a ingeniería inversa o desmontarlo.
SALIDAS DE BARRIDO PROGRESIVO
(576p)
“SAMSUNG NOTIFICA QUE NO TODOS LOS
TELEVISORES DE ALTA DEFINICN SON
COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO Y
PUEDEN CAUSAR DISTORSIONES EN LA
IMAGEN EN CASO DE PROBLEMAS EN LA
IMAGEN EN BARRIDO PROGRESIVO DE
576, SE RECOMIENDA QUE EL USUARIO
CONFIGURE EL REPRODUCTOR PARA
LA SALIDA DE IMAGEN CON ‘DEFINICN
ESNDAR’. SI TUVIESE ALGUNA DUDA SOBRE
LA COMPATIBILIDAD DEL EQUIPO CON ESTE
MODELO 576p, NGASE EN CONTACTO
CON EL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
DE SAMSUNG.”ARE QUESTIONS REGARDING
YOUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS
MODEL 576p DVD PLAYER, PLEASE CONTACT
SAMSUNG'S CUSTOMER SERVICE CENTER.”
1
2
3
4
5
6
1. Bandeja De Disco
Aquí se introduce el disco.
2. PANTALLA
Aquí aparecen los indicadores del funciona-
miento
3. Bon OPEN/CLOSE/STOP ( )
Se pulsa para abrir y cerrar la bandeja del
disco, Se detiene la reproducción
4. Botón REPRODUCCIÓN/PAUSA
( )
Inicia o interrumpe la reproducción del
disco
5. POWER ON/OFF ( )
Enciende/apaga y se enciende/apaga el
reproductor.
6. Host USB
Permite conectar una cámara fotográfica
digital, un reroductor MP3, un Memory
Stick, un lector de tarjetas u otros dispositi-
vos de almacenamiento extraÎbles.
Manejo del mando a distancia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
16
17
18
19
14
15
20
1. Botón DVD POWER
Enciende o apaga el aparato.
2. Botón REPEAT
Permite repetir la reproduc-
ción de un título, un capí-
tulo, una pista o un disco.
3. Botón DISC MENU (Menú
del disco)
Hace aparecer el menú del
disco.
4. Botón BOOKMARK
Busque rápidamente las sec
ciones de marcador de un
DVD.
5. Botones BUSCAR ( / )
Permite buscar hacia adel
ante y hacia atrás en un
disco.
6. Botón PARAR ( )
7. Botones SALTAR ( / )
Se utiliza para saltar el título,
un capítulo o una pista
8. Botón MENU
Presenta en pantalla el menú
del reproductor de DVD.
9. Botones ENTER
/π/†,√/®
Este botón funciona como
conmutador.
10. Botón AUDIO ()
Utilice este botón para
acceder a diversas funcio-
nes de audio en un disco.
11. Botón INFO (Información)
Muestra el modo del disco
actual.
12. Botón OPEN/CLOSE ( )
Se pulsa para abrir y cerrar
la bandeja del disco.
13. Botón REPEAT A-B
Permitte repetir la reproduc
ción del disco A-B.
14. Botón USB
15. Botón VIDEO SEL
Selecciona el formato de
salida de vídeo.
16. Botón REPRODUCIR/
PAUSA ( )
Inicia / interrumpe la repro-
ducción del disco.
17. Botón SUBTITLE (π)
18. Botón RETURN
Regresa al menú anterior.
19. Botones menú de títu-
los (®)
Selecciona el formato de
salida de vídeo.
20. Botón CANCEL
Se utiliza para retirar de la
pantalla los menús y los
mensajes de estado.
4
conexiones
Elección de una conexión
A continuación se incluyen ejemplos de las conexiones comúnmente usadas para conectar el repro-
ductor de DVD a un televisor o a otros equipos.
Antes de conectar el reproductor de DVD
- Apague siempre el reproductor de DVD, el TV y otros componentes antes de conectar o desco-
nectar cualquier cable.
- Consulte el manual del usuario de los componentes (como un TV) adicionales que está
conectando para obtener información adicional sobre componentes concretos.
A. Connecting to a TV (SCART)
- Con los cables de SCART, conecte los terminales SCART de la parte trasera del reproductor de
DVD a los terminales SCART IN del TV.
- Encienda el reproductor de DVD y el TV.
- Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV hasta que la señal de Video del repro-
ductor de DVD aparezca en la pantalla del TV.
B. Conexión a un televisor (VIDEO CVBS)
- Con los cables de vídeo / audio, conecte los terminales VIDEO (amarillo)/AUDIO (rojo y blanco)
OUT de la parte trasera del reproductor de DVD a los terminales VIDEO (amarillo)/AUDIO (rojo y
blanco) IN del TV.
- Encienda el reproductor de DVD y el TV.
- Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV hasta que la señal de Video del repro-
ductor de DVD aparezca en la pantalla del TV.
Nota
- Pueden producirse ruidos si el cable de audio está demasiado cerca del cable de aliment-
ación.
- Si desea conectar un amplificador, consulte la página de conexión del amplificador.
- El número y posición de los terminales puede variar dependiendo del equipo de TV. Consulte el
manual del usuario del TV.
- Si existe un terminal de entrada de audio en el TV, conéctelo al terminal [AUDIO OUT][izquierda]
(blanco) del reproductor de DVD.
- Si pulsa el botón VIDEO SEL. cuando el reproductor de DVD se encuentra en modo de parada o
no hay ningún disco en la bandeja, el modo de salida de vídeo cambia en la siguiente secuencia:
(SCART-CVBS I-SCAN P-SCAN SCART-RGB).
C. Conexión a un sistema de audio (amplificador de 2 canales,
Amplificador Dolby Digital, MPEG2)
- Con los cables de audio, conecte los terminales AUDIO (rojo y blanco) OUT de la parte trasera
del reproductor de DVD a los terminales AUDIO (rojo y blanco) IN del amplificador.
- Si se utiliza un cable coaxial, conecte el terminal DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) de la parte
trasera del reproductor de DVD al terminal DIGITAL AUDIO IN (COAXIAL) del amplificador
- Encienda el reproductor de DVD, el TV y el amplificador.
- Pulse el botón de selección de entrada del amplificador para seleccionar la entrada externa para
oír sonido en el reproductor de DVD.
Consulte el manual del usuario del amplificador para definir la entrada de audio del amplificador.
D. Conexión a un TV Interlazado / Progresivo
- Con los cables de vídeo de componentes , conecte el terminal de COMPONENT VIDEO OUT
situado en la parte trasera del reproductor de DVD al terminal COMPONENT IN del TV.
- Utilice los cables de audio, para conectar los terminales AUDIO (blanco y rojo) OUT situados
en la parte posterior del reproductor de DVD con los terminales AUDIO (blanco y rojo) IN de su
televisor. Encienda el televisor y el reproductor de DVD.
- Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV hasta que la señal de Component del
reproductor de DVD aparezca en la pantalla del TV.
- Defina la salida de video en Component (I-SCAN/P-SCAN) en el menú Display Setup (Configurar
pantalla) Puede utilizar el botón VIDEO SEL. para cambiar la modalidad Video Output (Salida de
vídeo).
Nota
- Qué es el barrido progresivo (“Progressive Scan”)? El barrido progresivo tiene el doble de líneas
de barrido que el método de salida de interlazado. El método de barrido progresivo puede
proporcionar una calidad de imagen mejor y más clara.
- No aparece ningún vídeo de componente cuando se selecciona "Scart-RGB" pulsando el botón
de selección de vídeo en el mando a distancia.
D
B
C
A
Ampl. estéreo de 2 canales,
Amplificador Dolby Digital
CABLE COAXIAL
No utilice simultáneamente la
conexión Scart y Vídeo componente
(Y, Pb, Pr).
CABLE DE COMPONENTES
CABO DE SCART
CABLE DE VIDEO
ROJO
CABLE DE AUDIO
BLANCO
ROJO
BLANCO
AMARILLO
AMARILLO
RED AZUL VERDE
ROJO
BLUE VERDE
ROJO
BLANCO
BLANCO
ROJO
5
funciones básicas
Reproducción de un disco
Antes de reproducir
- Encienda el TV y fíjelo en la entrada de vídeo apropiada en el mando a distancia del TV.
- Si conectó un sistema de audio externo, enciéndalo y ajústelo en el canal de entrada de audio
adecuado.
Después de encender el reproductor, cuando Ud. pulsa el botón DVD POWER, la siguiente ima-
gen aparecerá.: Si Ud. desea seleccionar el idioma, pulse los botones de π/ y pulse el botón
ENTER. (Esta imagen sólo aparece en la primera vez que Ud. encienda el reproductor.) Si no
selecciona el idioma al principio, se perderán todos los valores de configuración del menú Setup.
Una vez que seleccione un idioma de menús, puede cambiarlo pulsando el botón en el panel
frontal de la unidad durante más de 5 segundos sin que haya ningún disco en la unidad. A contin-
uación, aparece de nuevo la ventana SELECT MENU LANGUAGE (Seleccionar idioma de menús),
en la cual puede restablecer el idioma que prefiera.
Nota
- La velocidad marcada en esta función puede ser diferente de
la velocidad real de reproducción.
- No se oye ningún sonido durante el modo de
búsqueda. (excepto CD).
DVD 2X, 4X, 64X, 128X
CD 2X, 4X, 8X
Durante la reproducción, puede buscar rápidamente a través de un capítulo o pista o utilizar la
función de salto para pasar a la siguiente selección.
Búsqueda en un capítulo o pista
Durante la reproducción, pulse el botón BUSCAR ( o ) del mando a distancia durante más de
1 segundo.
Funciones de búsqueda y salto de capítulo o pista
Salto de pistas
Durante la reproducción, pulse el botón SALTAR (
o ).
- Cuando se reproduce un DVD y se pulsa el botón SALTAR ( ) se salta a la capítulo siguiente.
Si pulsa el botón SALTAR ( ) se vuelve al principio del capítulo. Si pulsa una vez más, se des-
plazará al principio del capítulo anterior.
- Cuando se reproduce un CD se pulsa el botón SALTAR ( ), se salta a la capítulo siguiente. Si
pulsa el botón SALTAR ( ), se vuelve al principio del capítulo. Si pulsa una vez más, se des-
plazará al principio del capítulo anterior.
1. Durante la reproducción, pulse el botón INFO del mando a distancia.
2. Pulse los botones π/para seleccionar el elemento deseado..
3. Pulse los botones /® para realizar la configuración deseada y pulse el botón ENTER.
4. Vuelva a pulsar el botón INFO para que la pantalla desaparezca.
Función de pantalla
Durante la reproducción de un DVD
Uso del menú del disco y de títulos
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón Disc-Menu o title-menu del mando a distancia.
Nota
- A-B REPEAT (REPETIR A-B) no le permite fijar el punto (B) hasta que hayan transcurrido al
menos 5 segundos de la reproducció después de haber fijado el punto (A)
- Según el disco, es posible que no funcione la función REPEAT
Para acceder al título deseado cuando hay más de un título en el disco.
Por ejemplo, si hay más de una película en un DVD, cada película será identificada.
La mayoría de los discos DVD se graban en capítulos, de tal forma que puede
encontrar fácilmente un pasaje específico.
Permite la reproducción de la película a partir del momento deseado. Debe intro-
ducir el momento de inicio como referencia. La función de búsqueda de tiempo no
funciona en algunos discos.
Se refiere a los idiomas de los subtítulos disponibles en el disco.
Podrá escoger el idioma de los subtítulos o, si lo prefiere, desactivarlos para que no
aparezcan en pantalla. Un disco DVD puede tener hasta 32 subtítulos diferentes..
Introduzca y pulse los botones /® para acceder a la función de audio, ángulo,
marcadores, vista EZ y zoom.
Se refiere al idioma de la banda Sonora de la película. En el ejemplo, la banda
sonora está en inglés en 5.1CH. Un disco DVD puede tener hasta ocho diferentes
bandas sonoras.
Algunos discos DVD tienen más funciones de ángulo de cualquier imagen.
Algunos discos DVD tienen más funciones de ángulo de cualquier imagen.
La function EZ view se utiliza para cambiar la relación de altura/anchura en DVD.
La function Zoom se utiliza para Amplía la imagen del DVD.
Repita la pista, capítulo, título actuales, sección seleccionada (A-B) o todo el disco.
Durante la reproducción de un DVD
Pulse los botones REPEAT para seleccionar Capitulo, Titule, Disco o Repetir : Off
- Capitulo : repite el capítulo que se está reproduciendo.
- Titule : repite el título que se está reproduciendo.
- Disco : repite el Disco que se está reproduciendo.
- Repetir:Off
Repetición de la reproducción
Utilización de la función A-B Repeat (Repetir A-B)
1. Pulse el botón REPEAT A-B en el punto en el que desea iniciar la repetición de la reproducción (A).
2. Pulse el botón REPEAT A-B en el punto en el que desea detener la repetición de la reproducción
(B).
3. Para volver a la reproducción normal, pulse el botón REPETIR A-B (REPEAT A-B) hasta que en
la pantalla aparezca Repetir : Desactivado (Repeat : Off).
Nota
- Dependiendo del disco, es posible que el menú del disco no funcione.
- Puede también usar el menú del disco, usando el botón DISC MENU del mando a distancial.
- El menú de títulos aparecerá solamente si hay por lo menos dos títulos en el disco.
6
funciones avanzadas
Ajuste de la relación de altura/anchura (EZ View)
Reproducción lenta
Esta función permite reproducir lentamente escenas de deportes, danza, instrumentos musicales,
etc., para poderlas estudiar con más detenimiento.
Al reproducir un DVD
1. Durante la reproducción, pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( ).
2. Mantenga pulsado el botón BUSCAR ( ) para seleccionar la velocidad de reproducción entre
1/2, 1/4, 1/8 y 1/16 de lo normal durante el modo PAUSA.
Para reproducir usando la relación de altura/anchura (DVD)
1. Durante la reproducción, pulse el botón INFO del mando a distancia.
2. Pulse los botones π/ hasta seleccionar Shortcut, y -pulse el botón ENTER
3. Pulse los botones /® hasta seleccionar EZ View, y -pulse el botón ENTER.
- Cada vez que se pulsan los botones /®, el tamaño de la pantalla cambia. Para ver gráfi-
cos de los tamaños de pantalla y las listas de secuencias de cambio de tamaño, consulte la
siguiente columna.
Para los discos grabados en formato 16:9
- WIDE SCREEN (PANTALLA PANORÁMICA)
- SCREEN FIT (AJUSTE PANTALLA)
- ZOOM FIT (AJUSTE ZOOM)
Para los discos grabados en formato 16:9
- 4:3 Letter Box (Formato 4:3 Buzón)
- 4:3 Pan&Scan (Formato 4:3 Pan&Scan)
- SCREEN FIT (AJUSTE PANTALLA)
- ZOOM FIT (AJUSTE ZOOM)
Para los discos grabados en formato 4:3
- Normal Screen (Pantalla standard)
- SCREEN FIT (AJUSTE PANTALLA)
- ZOOM FIT (AJUSTE ZOOM)
Para los discos grabados en formato 4:3
-Normal Wide (ancho normal)
-SCREEN FIT (AJUSTE PANTALLA)
-ZOOM FIT (AJUSTE ZOOM)
-VERTICAL FIT (AJUSTE VERTICAL)
Nota
Esta función puede actuar de formas diferentes dependiendodel tipo del disco.
Selección del idioma del audio
Puede seleccionar el idioma del audio deseado de forma rápida y sencilla con el botón AUDIO.
Uso del botón AUDIO (DVD/ /MPEG4)
1. Pulse el botón /AUDIO. El sonido cambia cuando se pulsa el botón de forma repetida. Los
idiomas de audio se representan mediante abreviaturas
Utilice los botones /AUDIO. para seleccionar el audio deseado en un MPEG4 y, a continuación, pulse
ENTER.
Nota
- Esta función depende de los idiomas de audio codificados en el disco y puede que no esté
operativa en algunos DVD.
- El disco del DVD puede contener hasta 8 idiomas de audio.
Si usa un TV 16:9
Si usa un TV 4:3
Selección del idioma de los subtítulos
Utilización del botón
π /
SUBTITLE (DVD/MPEG4)
1. Pulse el botón (π) SUBTITLE. El subtítulo cambia cuando se pulsa el botón varias veces. Los
idiomas de los subtítulos se representan mediante abreviaturas. Utilice los botones (π) SUBTITLE.
para seleccionar el idioma de subtítulos en un MPEG4 y, a continuación, pulse ENTER.
2. Para eliminar el icono de SUBTITLE, pulse el botón (π) SUBTITLE.
Puede seleccionar los subtítulos de forma rápida y sencilla con el botón (π) SUBTITLE.
Nota
- Esta función depende de los idiomas codificados en el disco y no estará operativa en todos los
DVD.
- Un disco de DVD puede contener hasta 32 idiomas de subtítulos.
Cuando los DVD contienen múltiples ángulos de una escena concreta, puede utilizar la función ANGLE.
Utilización de la función (DVD)
Si el disco contiene varios ángulos, la marca de ÁNGULO aparece en la pantalla.
Nota
- Si el disco tiene un ángulo, esta prestación no funcionará. Actualmente, muy pocos discos
disponen de ella.
- Dependiendo del disco, es posible que el menú del disco no funcione.
1.Durante la reproducción de un disco DVD, pulse el botón INFO del mando a distancia.
2. Pulse los botones π/ hasta seleccionarShortcut y pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones /® hasta seleccionar Ángulo y pulse el botón ENTER.
4. Pulse los botones /® del mando a distancia para seleccionar el ángulo que desee.
Selección del ángulo de la cámara
Utilización de la función Bookmark (Marcador)
1. Durante la reproducción, pulse el botón INFO del mando a distancia
2. Pulse los botones π/ hasta seleccionar Shortcut y -pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones /® hasta seleccionar Marcador y -pulse el botón ENTER.
4. Cuando llegue a la escena que desea marcar, pulse el botón ENTER.Pueden marcarse al mismo
tiempo hasta 12 escenas.
Utilización de la función Bookmark (Marcador)
La función Bookmark (Marcador) le permite seleccionar partes concretas de un DVD de modo que
pueda buscarlas rápidamente en próximas reproducciones..
Nota
- Dependiendo del disco, puede que la función Bookmark (Marcador) no esté disponible
Recuperación de una escena marcada
1~3. Los primeros pasos son los mismos que para “Utilización de la función Bookmark (Marcador).
4. Pulse los botones /® para seleccionar una escena marcada.
5. Pulse el botón REPRODUCIR ( ) para saltar a la escena marcada..
Eliminación de un marcador
1~3. Los primeros pasos son los mismos que para “Utilización de la función Bookmark (Marcador).
4. Pulse los botones √/® para seleccionar el número de marcador que desea eliminar.
5. Pulse el botón CANCEL para eliminar un número de marcador.
7
Utilización de la función de Zoom
Utilización de la función de Zoom
1. Durante la reproducción, pulse el botón INFO del mando a distancia.
2. Pulse los botones π/ hasta seleccionar Shortcut, y -pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones /® hasta seleccionar Zoom y -pulse el botón ENTER.
- Durante la reproducción del DVD, pulse el bon ENTER para ampliar en 2X/3X/4X/ normal en ese orden
CD audio Los discos con MP3/WMA/JPEG/MPEG contienen canciones e imágenes individuales
que pueden organizarse en carpetas como se muestra a continu-
ación. De igual forma a cómo se hace en el ordenador para clasificar
archivos en carpetas.
Abra la bandeja del disco.Coloque el disco en la bandeja.Cierre la
bandeja.La bandeja se cierra y arece esta pantalla.
Menú de secuencias para MP3/WMA/JPEG/MPEG4/CD Audio
001/004
O
La carpeta puede seleccionarse en modo de parada y de reproducción.
- Para seleccionar la carpeta principal
Pulse el botón RETURN para ir a la carpeta principal, o bien pulse los botones π/† para
seleccionar “..” y pulse ENTER para ir a la carpeta principal.
Selección de carpetas
1. Abra la bandeja del disco. Coloque el disco en la bandeja.Cierre la bandeja.
- Sólo se reproduce un tipo de archivo cuando un disco o una carpeta contiene archivos MP3 y
WMA.
2. Pulse los botones π/†para seleccionar un archi.
- Pulse ENTER para empezar a reproducir el archivo de canción.
Reproducción de MP3/WMA/CD Audio
Repetir y reproducción aleatoria
Pulse el botón REPEAT para cambiar el modo de reproducción. Existen 4 modos, como Off
(Apagado), Track (Pista), Carpeta y Aleatorio.
- Off (Apagado): Reproducción normal.
- Track (Pista): repite el archivo de canción actual.
- Folder (Carpeta): repite los archivos de canción que tienen la misma extensión en la carpeta
actual.
- Random (Aleatorio): los archivos de canción que tienen la misma extensión en el disco se repro-
ducirán en orden aleatorio.
Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón CANCEL.
Discos CD-R MP3/WMA
Cuando grabe archivos MP3 o WMA en el CD-R, tenga en cuenta lo siguiente.
- Sus archivos MP3/WMA deben tener el formato ISO 9660 o JOLIET.
Los archivos MP3 de formato ISO 9660 y Joliet son compatibles con los DOS de Microsoft y
Windows, y el Mac de Apple. Estos dos formatos son los más usados.
- Cuando asigne nombre a sus archivos MP3/WMA, no sobrepase los 8 caracteres, y defina
".mp3", ".wma" como la extensión del archivo.
Formato general del nombre: Título.mp3. o Título.wma. Cuando escriba su título, asegúrese de
utilizar un máximo de 8 caracteres, que no haya espacios en el nombre, y evite el uso de carac-
teres especiales como: (.,/,\,=,+).
- Use una velocidad de transferencia de descompresión de al menos 128 Kbps al grabar
archivos MP3.
La calidad del sonido en los archivos MP3 depende básicamente de la velocidad de compresión
/ descompresión que elija. Obtener una buena calidad de sonido para CD de audio requiere una
velocidad de muestreo analógico/digital, que es la velocidad de conversión a formato MP3, de al
menos 128 Kbps y hasta 160 Kbps. Sin embargo, la elección de velocidades superiores, como
192 Kbps o más, pocas veces resulta en una mejor calidad de sonido. A la inversa, los archivos
con velocidades de muestreo por debajo de 128 Kbps no se podrán reproducir bien.
- Utilice una velocidad de transferencia de descompresión de al menos 64 Kbps al grabar
archivos WMA.
La calidad del sonido de los archivos WMA depende básicamente de la velocidad de compresión
/descompresión que elija. Para obtener un CD de audio con buena calidad de sonido se requiere
una velocidad de muestreo analógico / digital (conversión a formato WMA) mínima de 64 Kbps y
máxima de 192 Kbps. De lo contrario, los archivos con velocidades de muestreo por debajo de
64 Kbps o por encima de 192 Kbps no se podrán reproducir bien.
- No intente grabar archivos MP3 protegidos por derechos de autor.
Ciertos archivos "seguros" están codificados y protegidos con códigos para evitar que se realicen
copias ilegales. Estos archivos son de los tipos siguientes: Windows MediaTM (marca registrada
de Microsoft Inc) y SDMITM (marca registrada de SDMI Foundation). Usted no puede copiar
dichos archivos.
- Importante:
Las recomendaciones anteriormente citadas no se pueden tomar como garantía de que el repro-
ductor de DVD reproducirá grabaciones MP3, o como garantía de calidad de sonido buena.Debe
tener en cuenta que ciertas tecnologías y métodos para la grabación de archivos MP3 en los
CD-R no permiten una reproducción óptima de estos archivos en su reproductor de DVD (calidad
de sonido degradada y, en algunos casos, imposibilidad del reproductor para leer los archivos).
- Esta unidad puede reproducir un máximo de 500 archivos y 500 carpetas por disco.
8
Reproducción de MPEG4
Función de reproducción de MPEG4
Los archivos AVI se utilizan para contener los datos de vídeo y de audio. Sólo pueden reproducirse
archivos de formato AVI con las extensiones “avi”.
1. Abra la bandeja del disco. Coloque el disco en la bandeja.Cierre la bandeja.
2. Utilice los botones π/† para seleccionar un archivo avi (DivX/XviD) y después pulse el botón
ENTER.
Repetir la reproducción
Pulse el botón REPEAT para cambiar el modo de reproducción. Existen 3 modos: Pista, Carpeta,
Off.
- Pista : repite el title que se está reproduciendo.
- Folder (Carpeta): repite los archivos AVI que tienen la misma extensión en la carpeta actual.
Descripción de la función MPEG4
Función Descripción
Omitir
( o )
Durante la reproducción, pulse el botón o para avanzar o retroceder 5
minutos.
Buscar
( o )
Durante la reproducción, pulse el botón SEARCH ( o ) y púlselo de nuevo
para buscar a una velocidad mayor. Permite buscar a una velocidad más
rápida en un archivo AVI. (2X, 4X, 8X)
Reproducción
a cámara
lenta
Permite buscar a una velocidad más lenta en un archivo AVI. (1/2X, 1/4X,
1/8X, 1/16X)
- Estas funciones quizá no estén operativas según el archivo MPEG4.
Nota
Quizá no se reproduzcan algunos archivos MPEG-4 creados en un ordenador personal. Por esa
razón no se admite la resolución de tipos de códec, de versiones y superiores a las especificaciones.
Esta unidad admite CD-R/RW grabados en MPEG4 conforme a la norma “ISO9660”.
Archivo AVI de CD-R
Esta unidad puede reproducir los siguientes formatos de compresión de vídeo dentro del formato
de archivo AVI:
- Contenido de DivX 3.11
- Contenido de DivX 4 (basado en el perfil simple de MPEG-4
- Contenido de DivX 5 (perfil simple de MPEG-4 y funciones adicionales como cuadros bidireccio-
nales. Qpel y GMC también son compatibles)
- Contenido compatible con XviD MPEG-4.
Esta unidad admite todas las resoluciones hasta por debajo del máximo
DivX5
720 x 480 @30fps
720 x 576 @25fps
: Velocidad máxima :4Mbps
Puede disfrustar de los archivos multimedia como imágenes, películas y canciones guardadas en
un reproductor MP3, en una memoria USB o una cámara digital con audio de calidad conectando
el dispositivo d almacenamiento al puerto USB del reproductor de DVD.
Utilización de la función USB Host
1. Conecte el dispositivo USB al puerto USB de la parte frontal de la unidad.
2. Pulse los botones π/† para seleccionar un archivo en USB.Pulse ENTER para abrir el archivo.
Reproducción de archivos multimedia utilizando la función
Host USB
Nota
Cada vez que se pulsa el botón USB del mando a distancia, aparece un marco de la
selección del dispositivo USB.
Aparece “ USB” en la pantalla.
Cuando esté reproduciendo un DVD o CD, o haya una memoria USB insertada, el mensaje
“Pulse USB para seleccionar el dispositivo” (Press USB to select device) aparece en la
esquina superior izquierda durante unos instantes.
Aparece la pantalla del menú USB en la pantalla de TV y se reproduce el archivo guardado.
Salto adelante/atrás
Durante la reproducción, pulse el botón ( / ).
• Cuando hay más de un archivo, si pulsa el botón se selecciona el archivo siguiente.
Cuando hay más de un archivo, si pulsa el botón se selecciona el archivo anterior.
Extracción segura de USB
Para evitar daños en la memoria almacenada en el dispositivo USB, realice una extracción segura
antes de desconectar el cable USB.
- Pulse el botón PARAR ( ).
- Retire el cable USB.
Reproducción rápida
Para reproducir el disco a una mayor velocidad, pulse ( / ) durante la reproducción.
• Cada vez que pulse el botón, la velocidad de reproducción cambiará de la siguiente forma:
2x 4x 8x.
Dispositivos compatibles
1. Los dispositivos USB que admiten Almacenamiento en masa USB v1.0. (Los dispositivos USB
que funcionan como un disco extraíble en Windows (2000 o posterior) sin la instalación de un
controlador adicional.)
2. Reproductor de MP3: disco duro y reproductor MP3 tipo flash.
3. Cámara digital: cámaras que admiten Almacenamiento en masa USB v1.0.
• Cámaras que funcionan como un disco extraíble en Windows (2000 o posterior) sin la
instalación de un controlador adicional.
4. Disco duro USB y unidad Flash USB: Dispositivos que admiten USB2.0 o USB1.1.
Es posible que experimente una diferencia en la calidad de reproducción al conectar un
dispositivo USB1.1.
5. Lector de tarjetas USB: Un lector de tarjeta USB de una ranura y un lector de tarjetas USB de
varias ranuras
• Dependiendo del fabricante, es posible que no se admita el lector de tarjetas USB.
Si instala múltiples dispositivos de memoria en un lector de varias tarjetas, es posible que
experimente problemas.
6. Si utiliza un cable de prolongación USB, el dispositivo USB podría no reconocerse.
No se admite CBI (Control/Volcado/Interrupción).
9
Ripeo de CD
Esta función le permite copiar archivos de audio desde el disco al dispositivo USB en formato
MP3.
1. Abra la bandeja del disco. Coloque el CD de audio (CD DA) en la bandeja y ciérrela.
Conecte el dispositivo USB al USB Host de la parte frontal del reproductor. Pulse ENTER para
seleccionar el disco.
2. Pulse el botón RETURN para ver la pantalla de ripeo.
3. Pulse el botón π/ Para seleccionar los archivos que desee, pulse el botón ENTER para mar
car los archivos que va a copiar.
- Para quitar la marca de copia de todos los archivos, pulse de nuevo el botón ENTER.
4. Pulse los botones ® ypara seleccionar START (INICIO) en el menú de ripeo, pulse de nuevo
el botón ENTER.
El menú de ripeo contiene 5 botones :
- Mode : Fast/normal
- Bitrates (Vel. de bits), se pulsa para cambiar 128kbps 192kbps 256kbps 320kbps.
- Device selection (Sel. de dispositivo), se pulsa ENTER para cambiar entre dispositivos (máx. 4).
- Select (Seleccionar) – Unselect (Anular selección),se pulsa ENTER para cambiar desde Select
all (Seleccionar todo) o Select none (No seleccionar).
- Start ripping (Iniciar ripeo); se pulsa ENTER para iniciar el proceso de ripeo.
Nota
- Cuando se esté procesando el ripeo de CD, el reproductor entrará automáticamente en modo
de reproducción.
- Sólo los discos CD de audio (CD DA) pueden ripearse.
- Para volver a la pantalla de CDDA, pulse de nuevo el botón RETURN.
- Debido a que la velocidad es 2,6 x la velocidad normal. El usuario no puede reproducir CDDA
a través del proceso de ripeo.
Reproducción de CD de imágenes
1. Seleccione la carpeta deseada.
2. Pulse los botones π/ ara seleccionar un archivo de imágenes en el menú de clips y a continu-
ación, pulse el botón ENTER.
Nota
- Pulse el botón PARAR para volver al menú de secuencias.
- Al reproducir un CD de imágenes Kodak, la unidad mostrará la foto directamente, no el
menú de secuencias.
- Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones “.jpg” o “.JPG”.
- Si el disco no está cerrado, llevará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir
todos los archivos grabados.
- Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet.
- El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espa-
cios en blanco ni caracteres especiales (. / = +).
- Sólo se podrán reproducir los discos multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si
hay un segmento en blanco en el disco multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el
segmento en blanco.
- En un CD individual puede almacenarse un máximo de 500 imágenes.
- Sólo pueden reproducirse CD de imágenes Kodak.
- Al reproducir un CD de imágenes Kodak, sólo se reproducirán los archivos JPEG de las carpetas
de imágenes.
- CD de imágenes Kodak: Los archivos JPEG de la carpeta de imágenes pueden reproducirse
automáticamente.
- CD de imágenes Konica: Si desea ver la imagen, seleccione los archivos JPEG en el menú de
secuencias.
- CD de imágenes Fuji: Si desea ver la imagen, seleccione los archivos JPEG en el menú de
secuencias.
- CD de imágenes QSS: Es posible que la unidad no reproduzca CD de imágenes QSS.
- Si un disco contiene más de 500 archivos, sólo se podrán reproducir 500 archivos JPEG.
- Si un disco contiene más de 500 carpetas, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de 500
carpetas.
Discos JPEG en CD-R
Rotation (Giro)
- Cada vez que se pulse el botón √/® la imagen gira 90 grados hacia la izquierda.
- Cada vez que pulse el botón π la imagen se invertirá hacia abajo para mostrar una imagen en
espejo.
- Cada vez que pulse el botón la imagen se invertirá hacia la derecha para mostrar una imagen
en espejo.
Zoom
- Cada vez que se pulsa el botón número 7, seamplía la imagen. Modo Zoom : 100%, 125%,150%,
200%.
Note
- Según el tamaño del archivo, el tiempo transcurrido entre cada imagen puede ser distinto al
intervalo del tiempo fijado.
- Si no pulsa ningún botón, la presentación de diapositivas se iniciará automáticamente cada 8
segundos por defecto.
Slide show (
Presentación)
- Cuando se pulsa el botón Play en un archivo Jpeg,pasará al modo a toda pantalla y se iniciará
la presentación automáticamente.
No son compatibles las cámaras digitales que utilizan el protocolo PTP o que requieren la
instalación de un programa adicional al conectarse a un PC.
No son compatibles dispositivos que utilicen el sistema de archivos NTFS.(Sólo es compatible
el sistema de archivoz FAT 16/32 (Tabla de asignación de archivos 16/32).)
Algunos reproductores MP3, al conectarse a este producto es posible que no funcionen
dependiendo del tamaño del sector de su sistema de archivos.
La función USB HOST no es compatible si se conecta un producto que transfiere archivos
multimedia mediante el programa específico de su fabricante.
No funciona con dispositivos MTP (Media Transfer Protocol) compatibles con Janus.
La función USB HOST de este producto no admite todos do dispositivos USB.
El host USB no admite unidades de disco duro (HDD) USB.
10
modificatión del menu setup
Cómo cambiar el menú Setup (Configuración)
El menú Setup (Configuración) le permite personalizar el reproductor de DVD pudiendo seleccionar
diversas preferencias idiomáticas, configurar el nivel parental e incluso ajustar el reproductor al tipo
la pantalla del televisor que tenga.
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU del mando a distancia. Pulse los
botones /® hasta seleccionar Setup y pulse el botón o ENTER.
2. Pulse los botones π/† para acceder a las diferentes funciones. Pulse el botón ® o ENTER
para acceder a las subfunciones.
3. Para hacer que la pantalla de configuración desaparezca tras la configuración, pulse de nuevo
el botón MENU.
Nota
Dependiendo del disco, es posible que algunas selecciones del menú Setup (Configuración) no
estén disponibles.
Configuración de las funciones de idioma
Si instala el idioma del menú del lector, menú del disco, audio y subtítulos, aparecerán automáti-
camente cada vez que vea una película.
Utilización del idioma del menú del reproductor
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones /® hasta seleccionar Página de Configuración de Idioma y pulse el
botón o ENTER.
3. Pulse los botones π/† para seleccionar el idioma deseado y pulse el botón ® o ENTER.
Nota
- Se selecciona el idioma y la pantalla regresa al menú Configuración de idioma.
- Para que desaparezca el menú de configuración, pulse el botón MENU.
- Si el idioma seleccionado no está grabado en el disco, se seleccionará el idioma original
pregrabado.
- Seleccione Original si quiere que el idioma por defecto sea el idioma original con el que se
grabó el disco.
- Seleccione “Automatic” (Automático) si desea que elidioma de subtítulos sea el mismo que el
idioma seleccionado para el idioma de audio.
- Algunos discos no contendrán el idioma que seleccion como idioma inicial; en este caso, el
disco se ajustará al idioma original.
Las opciones de audio le permiten configurar el dispositivo de audio y los ajustes de sonido
dependiendo del sistema de audio en uso.
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones /® hasta seleccionar Página de Opciones de Audio y pulse el botón
o ENTER.
3. Pulse los botones π/† para seleccionar el elementoque desee y pulse el botón ® o ENTER.
Configuración de las opciones de audio
Nota :
• Incluso cuando PCM Down Sampling esté desactivado
• Algunos discos sólo tendrán salida de muestreo a través de las salid .
• No existe ninguna salida de audio analógica al reproducir un disco con sonido.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby Digital” y el símbolo de D doble son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Las opciones de pantalla le permiten definir diversa funciones de audio del reproductor.
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones /® hasta seleccionar Página de Opciones de Pantalla y pulse el botón
o ENTER.
3. Pulse los botones π/† para seleccionar el elemento que desee y pulse el botón ® o ENTER.
Configuración de las opciones de pantalla
• Consulte el Manual del usuario del TV para averiguar si su TV admite el Barrido progresi-
vo. Si acepta el Barrido progresivo, siga el Manual del usuario de su TV en relación con la
configuración del Barrido progresivo en el sistema de menús del TV.
• Si Video Output (Salida de vídeo) se define de forma incorrecta, la pantalla puede blo-
quearse.
Configuración del control parental
La función de control parental está disponible junto con los DVD que han sido asignados al nivel.
Esta función le ayuda a controlar los tipos de DVD que su familia ve. Hay hasta 8 niveles de
calificación en un disco.
Configuración del nivel de clasificación /
Cambio de contraseña
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones /® hasta seleccionar Página de Calificación y pulse el botón o ENTER.
3. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Calificación/Contraseña y pulse el botón ® o
ENTER.
4
. Pulse los botones π/† para seleccionar el nivel de clasificación que desea y pulse el botón ®
o ENTER ej.) Configuración en Apto Niños.
5. Escriba la contraseña. Si es la primera vez, introduzca 0000. Seguidamente, escriba una nueva
contraseña. La nueva contraseña debe ser un número distinto de 0000 para activar la función
de control parental. Vuelva a escribir la nueva contraseña.
Nota
Œ Apto niños.
´ G (Audiencia general) : se admiten todas las edades.
ˇ PG (Se sugiere la compañía de un adulto) : algún material puede que no sea adecuado para
adolescentes.
¨ PG 13 (Menores de 13 acompañados): algún material puede que no sea apropiado para niños
con edad inferior a los 13.
ˆ PGR (Se recomienda la compañía de un adulto) : no son programas necesariamente ina-
propia-dos para niños, pero se recomienda el criterio del telespectador y se aconseja a los
padres y vigilantes supervisar a los jóvenes televidentes.
Ø R (Restringido): los menores de 17 requieren la compañía de un adulto.
NC17 (NC-17) : No permitido para jóvenes de 17 años o menores.
Adulto.
- Si ha olvidado la contraseña, consulte la sección“Contraseña olvidada” en la Referencia de
solu-ción de problemas.
11
Configuración del DivX
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones √/® hasta seleccionar DivX Página, y pulse el botón o ENTER.
3. Pulse los botones π/ para seleccionar el elemen to que desee y pulse el botón ® o ENTER.
Nota
:
• Si pulsa OK hará que desaparezca el menú de configuración.
• Ala opción de DivX sólo se puede acceder en el modo de parada.
referencia
Problema Posible solución
La pantalla está
bloqueada
• Pulse el botón durante más de 5 segundos sin ningún disco en su interior. Todos los
ajustes volverán a los ajustes de fábrica.
Olvido de la co-
traseña
Pulse el botón durante más de 5 segundos sin ningún disco en su interior. Todos los
ajustes, incluida la contraseña, volverán a los ajustes de fábrica. No utilice esta opción a
menos que sea absolutamente necesaria.
Resolución de problemas
Antes de solicitar ayuda al servicio técnico (Resolución de problemas), compruebe lo siguiente.
Especificaciones
Generales
Alimentación
AC 110~240V 50/60Hz
Peso 1.2 Kg
Consumo energético
Para conocer la fuente de alimentación y el
consumo de energía, consulte la etiqueta
adherida al producto.
Dimensiones
360mm (An) X 207mm(Pr) X 42mm (Al)
Tolerancia Térmica
+5°C to +35°C
Tolerancia a la humedad
10 % to 75 %
Salida de
vídeo
Euroconector está
R (Rojo) : 0.7 Vp-p (75 Ω de carga)
G (Verde) : 0.7 Vp-p (75 Ω de carga)
B (Azul) : 0.7 Vp-p (75 Ω de carga)
Video compuesto : 1.0 Vp-p (75 Ω de carga)
Señal de luminancia : 1.0 Vp-p (75 Ω de
carga)
Señal de color : 0.3 Vp-p (75 Ω de carga)
Vídeo de componentes
Y : 1.0 Vp-p (75 Ω de carga)
Pr : 0.70 Vp-p (75 Ω de carga)
Pb : 0.70 Vp-p (75 Ω de carga)
Salida de
audio
*Respuesta frecuencia
20Hz ~ 20Khz
Nivel máximo de salida
2Vrms
Salida de audio digital
Terminal coaxial (S/PDIF)
Terminal de salida
RCA, SCART
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de
residuos)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan,
indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador,
cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles
daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la elimina ión incontrolada de
residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma
se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades
locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico
y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este
producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos
comerciales.
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida
selectiva de baterías.)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando
haya finalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.
Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio
o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si
las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el
medioambiente. Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos
y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad.
ESPAÑA (SPAIN)
GARANTÍA EUROPEA
1. General
La presente garantía se otorga sin perjuicio y además de los derechos reconocidos al
consumidor frente al vendedor por el Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de noviembre
por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General para la Defensa de Consumidores
y Usuarios (la “LCU”) y demás legislación complementaria. Por lo tanto no se excluyen,
ni limitan, los derechos legales reconocidos al consumidor en virtud de la legislación
autonómica, nacional o europea aplicable.La presente garantía será válida en todos los
Estados Miembros de la Unión Europea con las limitaciones que correspondan legalmente
en el país en que se pretendan ejercitar de conformidad con su normativa de aplicación.
2. Garantía Legal
Este producto Samsung está garantizado por un plazo de dos (2) años a partir de la
fecha de entrega y/o compra. Durante dicho plazo, Samsung responderá de las faltas de
conformidad del producto con el contrato de acuerdo con lo dispuesto en la LCU, lo que dará
derecho al consumidor a solicitar la reparación o sustitución del producto, salvo que una de
estas dos opciones resulte objetivamente imposible o desproporcionada. En este sentido, se
considerará desproporcionada la forma de saneamiento, es decir la reparación o sustitución,
cuando ésta imponga al vendedor costes que no sean razonables. Para determinar esto,
se tendrá en cuenta lo siguiente: (i) el valor del producto si no hubiera falta de conformidad;
(ii) la relevancia de la falta de conformidad; y (iii) si la forma de saneamiento alternativa se
pudiese realizar sin inconvenientes mayores para el consumidor y usuario. Para determinar
si los costes no son razonables, los gastos correspondientes a una forma de saneamiento
deben ser, además, considerablemente más elevados que los gastos correspondientes a
la otra forma de saneamiento. Adicionalmente, el consumidor podrá optar entre solicitar la
rebaja del precio o la resolución del contrato, cuando no pudiera exigir la reparación o la
sustitución y en los casos en que éstas no se hubieran llevado a cabo en plazo razonable
o sin mayores inconvenientes para el consumidor y usuario. No obstante, la resolución no
procederá cuando la falta de conformidad sea de escasa importancia. Tanto la reparación
como la sustitución del producto como consecuencia de la falta de conformidad del producto
serán gratuitas para el consumidor y usuario, incluyendo mano de obra y materiales. En todo
caso, las reparaciones en garantía deben ser efectuadas por Servicio de Asistencia Técnica
Oficial de Samsung o distribuidores autorizados.
3. Condiciones para el ejercicio de la Garantía
Para ejercer tanto la garantía legal como la garantía comercial, es indispensable presentar
justificación documental que acredite la fecha de entrega y/o compra del producto, ya sea
la factura, ticket de compra, albarán de entrega, o tarjeta de garantía sellada y fechada.
No se aceptarán aquellos documentos que hayan sido manipulados o falsificados. El
consumidor deberá ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Samsung
en España en el teléfono 902 172 678, quien le informará del proceso a seguir. En ese
momento, el consumidor deberá proporcionar una descripción clara de la avería o de
la falta de conformidad del producto con el contrato. En todo caso, las reparaciones en
garantía deberán ser efectuadas por Servicios de Asistencia Técnica Oficial de Samsung o
distribuidores autorizados para que Samsung responda por la garantía legal y/o la garantía
comercial.
W
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de
Atención al Cliente.
Region Area Contact Center
?
Web Site
North America
Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca
Mexico 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us
Latin America
Argentine 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
Brazil 0800-124-421, 4004-0000 www.samsung.com/br
Chile 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/cl
Nicaragua 00-1800-5077267 www.samsung.com/latin
Honduras 800-7919267 www.samsung.com/latin
Costa Rica 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
Ecuador 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
El Salvador 800-6225 www.samsung.com/latin
Guatemala 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
Jamaica 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
Panama 800-7267 www.samsung.com/latin
Puerto Rico 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
Rep. Dominica 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
Trinidad & Tobago 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/latin
Venezuela 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin
Colombia 01-8000112112 www.samsung.com.co
Europe
Belgium 02 201 2418
www.samsung.com/be (Dutch)
www.samsung.com/be_fr (French)
Czech Republic 800-SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz
Denmark 8-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/dk
Finland 30-6227 515 www.samsung.com/fi
France 01 4863 0000 www.samsung.com/fr
Germany 01805-SAMSUNG (726-7864 £ 0,14/Min) www.samsung.de
Hungary 06-80-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/hu
Italia 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/it
Luxemburg 02 261 03 710 www.samsung.com/lu
Netherlands 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (£ 0,10/Min) www.samsung.com/nl
Norway 3-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/no
Poland 0 801 1SAMSUNG (172678), 022-607-93-33 www.samsung.com/pl
Portugal 80820-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/pt
Slovakia 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sk
Spain 902-1-SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com/es
Sweden 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/se
U.K 0845 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk
Eire 0818 717 100 www.samsung.com/ie
Austria 0810-SAMSUNG (7267864, £ 0.07/min) www.samsung.com/at
Switzerland 0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min)
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/ch_fr/ (French)
CIS
Russia 8-800-555-55-55 www.samsung.ru
Kazakhstan 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
Uzbekistan 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
Kyrgyzstan 00-800-500-55-500
Tadjikistan 8-10-800-500-55-500
Ukraine 8-800-502-0000
www.samsung.ua
www.samsung.com/ua_ru
Belarus 810-800-500-55-500
Moldova 00-800-500-55-500
Lithuania 8-800-77777 www.samsung.com/lt
Latvia 8000-7267 www.samsung.com/lv
Estonia 800-7267 www.samsung.com/ee
Asia Pacific
Australia 1300 362 603 www.samsung.com/au
New Zealand 0800 SAMSUNG (0800 726 786) www.samsung.com/nz
China 400-810-5858, 010-6475 1880 www.samsung.com/cn
Hong Kong 3698-4698
www.samsung.com/hk
www.samsung.com/hk_en/
India 3030 8282, 1800 110011, 1800 3000 8282 www.samsung.com/in
Indonesia 0800-112-8888 www.samsung.com/id
Japan 0120-327-527 www.samsung.com/jp
Malaysia 1800-88-9999 www.samsung.com/my
Philippines
1-800-10-SAMSUNG (726-7864), 1-800-3-SAMSUNG (726-7864),
1-800-8-SAMSUNG (726-7864), 02-5805777
www.samsung.com/ph
Singapore 1800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sg
Thailand 1800-29-3232, 02-689-3232 www.samsung.com/th
Taiwan 0800-329-999 www.samsung.com/tw
Vietnam 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
Middle East &
Africa
Turkey 444 77 11 www.samsung.com/tr
South Africa
0860-SAMSUNG (726-7864 ) www.samsung.com/za
U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726 www.samsung.com/ae
SPA
jGh\㟝㫴YWW`W`ZWU_GGG_ YWW`TXWTWXGGG㝘䟸G\a[\aY\

Transcripción de documentos

DVD-D360 Reproductor de DVD Manual del usuario imagine las posibilidades Muchas gracias por comprar un productoSamsung. Para recibir un servicio máscompleto, por favor, registre su producto en www.samsung.com/global/register Español precauciones 1. Configuración - Consulte la etiqueta de identificación situada en la parte posterior del reproductor para ver el voltaje de funcionamiento adecuado. - Instale el reproductor en un mueble con venti lación adecuada. (7~10 cm) No bloquee las ranuras de ventilación de ningún componente para que circule el aire. - No fuerce la bandeja de discos con la mano. No apile los componentes. - Desconecte todos los componenetes antes de mover el reproductor. - Antes de conectar componentes adiciones al reproductor, compruebe que estén desco nectados. - Extraiga el disco y desconecte el reproduc tor después de utilizarlo si no lo va a usar durante un tiempo. - El enchufe principal se utiliza como un disposi tivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento. 2. Para su seguridad - Este producto utiliza un láser. El uso de controles, ajustes o funciones no especifica das en este manual pueden causar una exposición peligrosa a radiaciones. - No abra las cubiertas ni haga reparaciones por su cuenta. Consulte a personal cualificado del servicio técnico. 3. Precaución - El reproductor no debe utilizarse con propósi tos industriales sino para uso doméstico. Este producto es para uso personal únicamente. No debe exponer el aparato a gotas ni sal picaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato. - Efectos exteriores como tormenta eléctrica y electricidad estática pueden afectar al func ionamiento normal de este reproductor. Si llega a ocurrir esto, apaque el reproductor y enci enda el reproductor con el botón POWER, o desconéctelo y vuelva a conectar el cable de corriente alterna al enchufe de CA. El reproductor funcionará con normalidad. - Cuando se forma condensación dentro del reproductor debido a cambios bruscos de temperatura, es posible que el equipo no fun cione correctamente. Si llega a ocurrir esto, deje el reproductor a temperatura ambiente 2 Contenido hasta que el interior del equipo se seque y funcione. 4. Disco - No utilice productos de limpieza como aero soles, benceno, disolventes ni otras sus tancias volátiles porque podrían dañar la superficie del disco. - No toque la superficie de pistas del disco. Sujételo por los bordes, o por un borde y el agujero del centro. - Limpie el disco con suavidad. Nunca pase un paño de lado a lado del disco. 5. Información medioambiental - pilas que se utilizan en este producto con tinen sustancias químicas que son dañinas para el medioambiente. - Deshágase de las pilas de forma adecuada, según las leyes reguladoras de su provincia. La unidad del producto que se incluye con este manual del usuario se suministra con licencia bajo derechos de propiedad intelectual de terceros. Esta licencia está limitada al uso no comercial privado de consumidores que sean usuarios finales para contenido con licencia. No se otorga ningún derecho para uso comercial. La licencia no cubre a ninguna unidad del producto que no sea ésta y la licencia no se extiende a ninguna unidad del producto o proceso sin licencia de conformidad con el ISO/IEC 11172-3 ó ISO/IEC 13818-3 utilizada o vencida en combinación con esta unidad del producto. La licencia sólo cubre el uso de esta unidad para codificar y/o descodificar archivos de audio de conformidad con el ISO/IEC 11172-3 ó ISO/IEC 13818-3. No se otorga ningún derecho bajo esta licencia para características o funciones del producto que no estén conformes con el ISO/IEC 11172-3 ó ISO/IEC 13818-3. PRECAUCIÓN: EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O FUNCIONES NO ESPECIFICADAS EN ESTE MANUAL PUEDEN CAUSAR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A RADIACIONES. Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preparación Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . Descripción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manejo del mando a distancia. . . . . . . . . . . . . Conexiones Elección de una conexión . . . . . . . . . . . . . . . . Funciones Básicas Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . Funciones de búsqueda y salto de capítulo o pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Función de pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso del menú del disco y de títulos . . . . . . . . Repetición de la reproducción . . . . . . . . . . . . . Reproducción lenta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funciones Avanzadas Ajuste de la relación de altura / anchura (EZ View) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selección del idioma del audio. . . . . . . . . . . . . Selección del idioma de los subtítulos. . . . . . . Selección del ángulo de la cámara. . . . . . . . . . Utilización de la función Bookmark 2 2 3 3 4 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 (Marcador). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Utilización de la función de Zoom . . . . . . . . . . 7 Menú de secuencias para MP3/WMA/ JPEG/ MPEG4/CD Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Selección de carpetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Reproducción de MP3/WMA/CD Audio. . . . . . 7 Reproducción de MPEG4. . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Reproducción de archivos multimedia utilizando la functión Host USB . . . . . . . . . . . . 8 Ripeo de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Reproducción de CD de imágenes. . . . . . . . . . 9 Modificación del menú Setup (Configuración) Como cambiar el menú Setup . . . . . . . . . . . . 10 Configuración de las funciones de idioma. . . 10 Configuración de las opciones de audio . . . . 10 Configuración de las opciones de pantalla. . 10 Configuración del control parentall. . . . . . . . . 10 Configuración del DivX. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Referencia Resolución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . 11 Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 preparación Características generales Excelente Sonido El sistema Dolby Digital desarrollado por los laboratorios Dolby Digital proporciona una reproducción sonora clara como el cristal. Pantalla Pueden verse tanto imágenes normales como de pantalla panorámica (16:9). Movimiento lento Una escena importante puede verse en cámara lenta. Control parental (DVD) El control parental permite al usuario establecer el nivel necesario para evitar que los niños vean películas no adecuadas como las que contienen escenas violentas o para adultos, etc. Varias funcioness Es posible seleccionar diversos idiomas (Audio / subtítulos) y ángulos de pantalla mientras disfruta de las películas. Barrido progresivo El barrido progresivo (Progressive scanning) crea una imagen mejorada con el doble de líneas de exploración que una imagen interlazada convencional. EZ VIEW (DVD) Easy View permite el ajuste de la imagen para que coincida con el tamaño de pantalla del TV (16:9 o 4:3). Visor de fotografías digitales (JPEG) Puede visualizar fotos digitales en su TV. Repetición Puede repetir una canción o una película pulsando simplemente el botón REPEAT. MP3/WMA Esta unidad puede reproducir discos que incluyan archivos MP3/WMA. MPEG4 Esta unidad puede reproducir formatos MPEG4 en archivo avi. Ripeo de CD Esta función le permite copiar archivos de audio desde el disco al dispositivo USB en formato MP3. (Sólo CD de audio (CD-DA)) Nota - Discos que no se pueden reproducir en este reproductor. • DVD-ROM • DVD-RAM • CD-ROM • CDV • CDI • CVD • Super Audio CD (excepto capa CD. - La capacidad de reproducción puede depender de las condiciones de la gra bación. • DVD-R, +R • CD-RW • DVD+RW, -RW (V mode) - Quizás no pueda reproducir CD-R, CD-RW y DVD-R en todos los casos debido al tipo de disco o al estado de la grabación. PROTECCIÓN DE COPIA Muchos discos DVD están codificados con la protección de copia. Por esta razón, debe conectar sólo la salida de vídeo de DVD directamente al TV, no a un aparato de vídeo. La conexión al aparato de vídeo puede causar la distorsión de la imagen proveniente de discos DVD con protección de copia. Este producto incorpora tecnología de protec- ción de copia protegida por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de ROVI Corporation. Está terminantemente prohibido someterlo a ingeniería inversa o desmontarlo. SALIDAS DE BARRIDO PROGRESIVO (576p) “SAMSUNG NOTIFICA QUE NO TODOS LOS TELEVISORES DE ALTA DEFINICIÓN SON COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO Y PUEDEN CAUSAR DISTORSIONES EN LA IMAGEN EN CASO DE PROBLEMAS EN LA IMAGEN EN BARRIDO PROGRESIVO DE 576, SE RECOMIENDA QUE EL USUARIO CONFIGURE EL REPRODUCTOR PARA LA SALIDA DE IMAGEN CON ‘DEFINICIÓN ESTÁNDAR’. SI TUVIESE ALGUNA DUDA SOBRE LA COMPATIBILIDAD DEL EQUIPO CON ESTE MODELO 576p, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE SAMSUNG.”ARE QUESTIONS REGARDING YOUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS MODEL 576p DVD PLAYER, PLEASE CONTACT SAMSUNG'S CUSTOMER SERVICE CENTER.” Descripción Controles del panel frontal 1 2 ▼ ▼ 1. Bandeja De Disco Aquí aparecen los indicadores del funcionamiento 3. Botón OPEN/CLOSE/STOP ( 4. Botón REPRODUCCIÓN/PAUSA ( ) PAL STEREO STEREO DIGITAL SOUND Número regional de reproducción Sistema de emisión PAL en GB, Francia, Alemania, etc. Disco Dolby Digital El número regional de este aparato viene indicado en su panel trasero Disco de audio digital Disco MP3 ▼ ▼ ▼ ▼ Enciende/apaga y se enciende/apaga el reproductor. 6. Host USB Permite conectar una cámara fotográfica digital, un reroductor MP3, un Memory Stick, un lector de tarjetas u otros dispositivos de almacenamiento extraÎbles. Inicia o interrumpe la reproducción del Número de región Tanto el reproductor DVD como los discos tienen códigos por región. Estos códigos deben concordar para que el disco se reproduzca. De lo contrario, no se reproducirá. Disco estéreo 6 Manejo del mando a distancia Marcas de los discos ~ ) Se pulsa para abrir y cerrar la bandeja del disco, Se detiene la reproducción 5 disco 2. PANTALLA 4 5. POWER ON/OFF ( ) Aquí se introduce el disco. 3 Certificación de DivX Los logotipos DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivXNetworks, inc y se utilizan con licencia. Certificación DivX para reproducir vídeo DivX está cubierto por una o más de las siguientes patentes estadounidenses: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274 1 2 12 3 4 5 6 7 14 15 13 16 8 17 18 9 10 19 11 20 1. Botón DVD POWER Enciende o apaga el aparato. 2. Botón REPEAT Permite repetir la reproducción de un título, un capítulo, una pista o un disco. 3. Botón DISC MENU (Menú del disco) Hace aparecer el menú del disco. 4. Botón BOOKMARK Busque rápidamente las sec ciones de marcador de un DVD. 5. Botones BUSCAR ( / ) Permite buscar hacia adel ante y hacia atrás en un disco. 6. Botón PARAR ( ) 7. Botones SALTAR ( / ) Se utiliza para saltar el título, un capítulo o una pista 8. Botón MENU Presenta en pantalla el menú del reproductor de DVD. 9. Botones ENTER /π/†,√/® Este botón funciona como conmutador. 10. Botón AUDIO (√) Utilice este botón para acceder a diversas funciones de audio en un disco. 11. Botón INFO (Información) Muestra el modo del disco actual. 12. Botón OPEN/CLOSE ( ) Se pulsa para abrir y cerrar la bandeja del disco. 13. Botón REPEAT A-B Permitte repetir la reproduc ción del disco A-B. 14. Botón USB 15. Botón VIDEO SEL Selecciona el formato de salida de vídeo. 16. Botón REPRODUCIR/ PAUSA ( ) Inicia / interrumpe la reproducción del disco. 17. Botón SUBTITLE (π) 18. Botón RETURN Regresa al menú anterior. 19. Botones menú de títulos (®) Selecciona el formato de salida de vídeo. 20. Botón CANCEL Se utiliza para retirar de la pantalla los menús y los mensajes de estado. 3 conexiones Elección de una conexión A continuación se incluyen ejemplos de las conexiones comúnmente usadas para conectar el reproductor de DVD a un televisor o a otros equipos. Antes de conectar el reproductor de DVD - Apague siempre el reproductor de DVD, el TV y otros componentes antes de conectar o desconectar cualquier cable. - Consulte el manual del usuario de los componentes (como un TV) adicionales que está conectando para obtener información adicional sobre componentes concretos. A. Connecting to a TV (SCART) - Con los cables de SCART, conecte los terminales SCART de la parte trasera del reproductor de DVD a los terminales SCART IN del TV. - Encienda el reproductor de DVD y el TV. - Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV hasta que la señal de Video del reproductor de DVD aparezca en la pantalla del TV. D. Conexión a un TV Interlazado / Progresivo - Con los cables de vídeo de componentes , conecte el terminal de COMPONENT VIDEO OUT situado en la parte trasera del reproductor de DVD al terminal COMPONENT IN del TV. - Utilice los cables de audio, para conectar los terminales AUDIO (blanco y rojo) OUT situados en la parte posterior del reproductor de DVD con los terminales AUDIO (blanco y rojo) IN de su televisor. Encienda el televisor y el reproductor de DVD. - Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV hasta que la señal de Component del reproductor de DVD aparezca en la pantalla del TV. - Defina la salida de video en Component (I-SCAN/P-SCAN) en el menú Display Setup (Configurar pantalla) Puede utilizar el botón VIDEO SEL. para cambiar la modalidad Video Output (Salida de vídeo). Nota - Qué es el barrido progresivo (“Progressive Scan”)? El barrido progresivo tiene el doble de líneas de barrido que el método de salida de interlazado. El método de barrido progresivo puede proporcionar una calidad de imagen mejor y más clara. - No aparece ningún vídeo de componente cuando se selecciona "Scart-RGB" pulsando el botón de selección de vídeo en el mando a distancia. B. Conexión a un televisor (VIDEO CVBS) - Con los cables de vídeo / audio, conecte los terminales VIDEO (amarillo)/AUDIO (rojo y blanco) OUT de la parte trasera del reproductor de DVD a los terminales VIDEO (amarillo)/AUDIO (rojo y blanco) IN del TV. - Encienda el reproductor de DVD y el TV. - Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV hasta que la señal de Video del reproductor de DVD aparezca en la pantalla del TV. Nota - Pueden producirse ruidos si el cable de audio está demasiado cerca del cable de alimentación. - Si desea conectar un amplificador, consulte la página de conexión del amplificador. - El número y posición de los terminales puede variar dependiendo del equipo de TV. Consulte el manual del usuario del TV. - Si existe un terminal de entrada de audio en el TV, conéctelo al terminal [AUDIO OUT][izquierda] (blanco) del reproductor de DVD. - Si pulsa el botón VIDEO SEL. cuando el reproductor de DVD se encuentra en modo de parada o no hay ningún disco en la bandeja, el modo de salida de vídeo cambia en la siguiente secuencia: (SCART-CVBS ➝ I-SCAN ➝ P-SCAN ➝ SCART-RGB). C. Conexión a un sistema de audio (amplificador de 2 canales, Amplificador Dolby Digital, MPEG2) - Con los cables de audio, conecte los terminales AUDIO (rojo y blanco) OUT de la parte trasera del reproductor de DVD a los terminales AUDIO (rojo y blanco) IN del amplificador. - Si se utiliza un cable coaxial, conecte el terminal DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) de la parte trasera del reproductor de DVD al terminal DIGITAL AUDIO IN (COAXIAL) del amplificador - Encienda el reproductor de DVD, el TV y el amplificador. - Pulse el botón de selección de entrada del amplificador para seleccionar la entrada externa para oír sonido en el reproductor de DVD. Consulte el manual del usuario del amplificador para definir la entrada de audio del amplificador. 4 C CABLE COAXIAL BLUE Ampl. estéreo de 2 canales, Amplificador Dolby Digital VERDE BLANCO AMARILLO CABLE DE VIDEO CABLE DE AUDIO CABO DE SCART ROJO BLANCO BLANCO ROJO ROJO A ROJO AMARILLO BLANCO ROJO B D CABLE DE COMPONENTES RED AZUL VERDE No utilice simultáneamente la conexión Scart y Vídeo componente (Y, Pb, Pr). funciones básicas Reproducción de un disco Antes de reproducir - Encienda el TV y fíjelo en la entrada de vídeo apropiada en el mando a distancia del TV. - Si conectó un sistema de audio externo, enciéndalo y ajústelo en el canal de entrada de audio adecuado. Después de encender el reproductor, cuando Ud. pulsa el botón DVD POWER, la siguiente imagen aparecerá.: Si Ud. desea seleccionar el idioma, pulse los botones de π/† y pulse el botón ENTER. (Esta imagen sólo aparece en la primera vez que Ud. encienda el reproductor.) Si no selecciona el idioma al principio, se perderán todos los valores de configuración del menú Setup. Una vez que seleccione un idioma de menús, puede cambiarlo pulsando el botón en el panel frontal de la unidad durante más de 5 segundos sin que haya ningún disco en la unidad. A continuación, aparece de nuevo la ventana SELECT MENU LANGUAGE (Seleccionar idioma de menús), en la cual puede restablecer el idioma que prefiera. Funciones de búsqueda y salto de capítulo o pista Durante la reproducción, puede buscar rápidamente a través de un capítulo o pista o utilizar la función de salto para pasar a la siguiente selección. Búsqueda en un capítulo o pista Durante la reproducción, pulse el botón BUSCAR ( o ) del mando a distancia durante más de 1 segundo. DVD 2X, 4X, 64X, 128X CD 2X, 4X, 8X Nota - La velocidad marcada en esta función puede ser diferente de la velocidad real de reproducción. - No se oye ningún sonido durante el modo de búsqueda. (excepto CD). Salto de pistas Durante la reproducción, pulse el botón SALTAR ( o ). - Cuando se reproduce un DVD y se pulsa el botón SALTAR ( ) se salta a la capítulo siguiente. Si pulsa el botón SALTAR ( ) se vuelve al principio del capítulo. Si pulsa una vez más, se desplazará al principio del capítulo anterior. - Cuando se reproduce un CD se pulsa el botón SALTAR ( ), se salta a la capítulo siguiente. Si pulsa el botón SALTAR ( ), se vuelve al principio del capítulo. Si pulsa una vez más, se desplazará al principio del capítulo anterior. Función de pantalla Durante la reproducción de un DVD 1. 2. 3. 4. Durante la reproducción, pulse el botón INFO del mando a distancia. Pulse los botones π/† para seleccionar el elemento deseado.. Pulse los botones √/® para realizar la configuración deseada y pulse el botón ENTER. Vuelva a pulsar el botón INFO para que la pantalla desaparezca. Para acceder al título deseado cuando hay más de un título en el disco. Por ejemplo, si hay más de una película en un DVD, cada película será identificada. La mayoría de los discos DVD se graban en capítulos, de tal forma que puede encontrar fácilmente un pasaje específico. Permite la reproducción de la película a partir del momento deseado. Debe introducir el momento de inicio como referencia. La función de búsqueda de tiempo no funciona en algunos discos. Se refiere a los idiomas de los subtítulos disponibles en el disco. Podrá escoger el idioma de los subtítulos o, si lo prefiere, desactivarlos para que no aparezcan en pantalla. Un disco DVD puede tener hasta 32 subtítulos diferentes.. Introduzca y pulse los botones √/® para acceder a la función de audio, ángulo, marcadores, vista EZ y zoom. Se refiere al idioma de la banda Sonora de la película. En el ejemplo, la banda sonora está en inglés en 5.1CH. Un disco DVD puede tener hasta ocho diferentes bandas sonoras. Algunos discos DVD tienen más funciones de ángulo de cualquier imagen. Algunos discos DVD tienen más funciones de ángulo de cualquier imagen. La function EZ view se utiliza para cambiar la relación de altura/anchura en DVD. La function Zoom se utiliza para Amplía la imagen del DVD. Uso del menú del disco y de títulos Con la unidad en modo de parada, pulse el botón Disc‑Menu o title-menu del mando a distancia. Nota - Dependiendo del disco, es posible que el menú del disco no funcione. - Puede también usar el menú del disco, usando el botón DISC MENU del mando a distancial. - El menú de títulos aparecerá solamente si hay por lo menos dos títulos en el disco. Repetición de la reproducción Repita la pista, capítulo, título actuales, sección seleccionada (A-B) o todo el disco. Durante la reproducción de un DVD Pulse los botones REPEAT para seleccionar Capitulo, Titule, Disco o Repetir : Off - Capitulo : repite el capítulo que se está reproduciendo. - Titule : repite el título que se está reproduciendo. - Disco : repite el Disco que se está reproduciendo. - Repetir:Off Utilización de la función A-B Repeat (Repetir A-B) 1. Pulse el botón REPEAT A-B en el punto en el que desea iniciar la repetición de la reproducción (A). 2. Pulse el botón REPEAT A-B en el punto en el que desea detener la repetición de la reproducción (B). 3. Para volver a la reproducción normal, pulse el botón REPETIR A-B (REPEAT A-B) hasta que en la pantalla aparezca Repetir : Desactivado (Repeat : Off). Nota - A-B REPEAT (REPETIR A-B) no le permite fijar el punto (B) hasta que hayan transcurrido al menos 5 segundos de la reproducció después de haber fijado el punto (A) - Según el disco, es posible que no funcione la función REPEAT 5 Reproducción lenta Selección del idioma de los subtítulos Esta función permite reproducir lentamente escenas de deportes, danza, instrumentos musicales, etc., para poderlas estudiar con más detenimiento. Al reproducir un DVD 1. Durante la reproducción, pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( ). 2. Mantenga pulsado el botón BUSCAR ( ) para seleccionar la velocidad de reproducción entre 1/2, 1/4, 1/8 y 1/16 de lo normal durante el modo PAUSA. funciones avanzadas Ajuste de la relación de altura/anchura (EZ View) Para reproducir usando la relación de altura/anchura (DVD) 1. Durante la reproducción, pulse el botón INFO del mando a distancia. 2. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Shortcut, y ‑pulse el botón ENTER 3. Pulse los botones √/® hasta seleccionar EZ View, y ‑pulse el botón ENTER. - Cada vez que se pulsan los botones √/®, el tamaño de la pantalla cambia. Para ver gráficos de los tamaños de pantalla y las listas de secuencias de cambio de tamaño, consulte la siguiente columna. Si usa un TV 16:9 Si usa un TV 4:3 Para los discos grabados en formato 16:9 - WIDE SCREEN (PANTALLA PANORÁMICA) - SCREEN FIT (AJUSTE PANTALLA) - ZOOM FIT (AJUSTE ZOOM) Para los discos grabados en formato 16:9 - 4:3 Letter Box (Formato 4:3 Buzón) - 4:3 Pan&Scan (Formato 4:3 Pan&Scan) - SCREEN FIT (AJUSTE PANTALLA) - ZOOM FIT (AJUSTE ZOOM) Para los discos grabados en formato 4:3 -Normal Wide (ancho normal) -SCREEN FIT (AJUSTE PANTALLA) -ZOOM FIT (AJUSTE ZOOM) -VERTICAL FIT (AJUSTE VERTICAL) Para los discos grabados en formato 4:3 - Normal Screen (Pantalla standard) - SCREEN FIT (AJUSTE PANTALLA) - ZOOM FIT (AJUSTE ZOOM) Nota Esta función puede actuar de formas diferentes dependiendodel tipo del disco. Selección del idioma del audio Puede seleccionar el idioma del audio deseado de forma rápida y sencilla con el botón AUDIO. Uso del botón AUDIO (DVD/ /MPEG4) 1. Pulse el botón √ /AUDIO. El sonido cambia cuando se pulsa el botón de forma repetida. Los idiomas de audio se representan mediante abreviaturas Utilice los botones √ /AUDIO. para seleccionar el audio deseado en un MPEG4 y, a continuación, pulse ENTER. Nota - Esta función depende de los idiomas de audio codificados en el disco y puede que no esté operativa en algunos DVD. - El disco del DVD puede contener hasta 8 idiomas de audio. 6 Puede seleccionar los subtítulos de forma rápida y sencilla con el botón (π) SUBTITLE. Utilización del botón π / SUBTITLE (DVD/MPEG4) 1. Pulse el botón (π) SUBTITLE. El subtítulo cambia cuando se pulsa el botón varias veces. Los idiomas de los subtítulos se representan mediante abreviaturas. Utilice los botones (π) SUBTITLE. para seleccionar el idioma de subtítulos en un MPEG4 y, a continuación, pulse ENTER. 2. Para eliminar el icono de SUBTITLE, pulse el botón (π) SUBTITLE. Nota - Esta función depende de los idiomas codificados en el disco y no estará operativa en todos los DVD. - Un disco de DVD puede contener hasta 32 idiomas de subtítulos. Selección del ángulo de la cámara Cuando los DVD contienen múltiples ángulos de una escena concreta, puede utilizar la función ANGLE. Utilización de la función (DVD) Si el disco contiene varios ángulos, la marca de ÁNGULO aparece en la pantalla. 1.Durante la reproducción de un disco DVD, pulse el botón INFO del mando a distancia. 2. Pulse los botones π/† hasta seleccionarShortcut y pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones √/® hasta seleccionar Ángulo y pulse el botón ENTER. 4. Pulse los botones √/® del mando a distancia para seleccionar el ángulo que desee. Nota - Si el disco tiene un ángulo, esta prestación no funcionará. Actualmente, muy pocos discos disponen de ella. - Dependiendo del disco, es posible que el menú del disco no funcione. Utilización de la función Bookmark (Marcador) La función Bookmark (Marcador) le permite seleccionar partes concretas de un DVD de modo que pueda buscarlas rápidamente en próximas reproducciones.. Utilización de la función Bookmark (Marcador) 1. Durante la reproducción, pulse el botón INFO del mando a distancia 2. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Shortcut y ‑pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones √/® hasta seleccionar Marcador y ‑pulse el botón ENTER. 4. Cuando llegue a la escena que desea marcar, pulse el botón ENTER.Pueden marcarse al mismo tiempo hasta 12 escenas. Nota - Dependiendo del disco, puede que la función Bookmark (Marcador) no esté disponible Recuperación de una escena marcada 1~3. Los primeros pasos son los mismos que para “Utilización de la función Bookmark (Marcador). 4. Pulse los botones √/® para seleccionar una escena marcada. 5. Pulse el botón REPRODUCIR ( ) para saltar a la escena marcada.. Eliminación de un marcador 1~3. Los primeros pasos son los mismos que para “Utilización de la función Bookmark (Marcador). 4. Pulse los botones √/® para seleccionar el número de marcador que desea eliminar. 5. Pulse el botón CANCEL para eliminar un número de marcador. Utilización de la función de Zoom Discos CD-R MP3/WMA Utilización de la función de Zoom 1. Durante la reproducción, pulse el botón INFO del mando a distancia. 2. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Shortcut, y ‑pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones √/® hasta seleccionar Zoom y ‑pulse el botón ENTER. - Durante la reproducción del DVD, pulse el botón ENTER para ampliar en 2X/3X/4X/ normal en ese orden Menú de secuencias para MP3/WMA/JPEG/MPEG4/CD Audio CD audio Los discos con MP3/WMA/JPEG/MPEG contienen canciones e imágenes individuales que pueden organizarse en carpetas como se muestra a continuación. De igual forma a cómo se hace en el ordenador para clasificar O archivos en carpetas. Abra la bandeja del disco.Coloque el disco en la bandeja.Cierre la bandeja.La bandeja se cierra y arece esta pantalla. 001/004 Selección de carpetas La carpeta puede seleccionarse en modo de parada y de reproducción. - Para seleccionar la carpeta principal Pulse el botón RETURN para ir a la carpeta principal, o bien pulse los botones π/† para seleccionar “..” y pulse ENTER para ir a la carpeta principal. Reproducción de MP3/WMA/CD Audio 1. Abra la bandeja del disco. Coloque el disco en la bandeja.Cierre la bandeja. - Sólo se reproduce un tipo de archivo cuando un disco o una carpeta contiene archivos MP3 y WMA. 2. Pulse los botones π/†para seleccionar un archi. ‑ Pulse ENTER para empezar a reproducir el archivo de canción. Repetir y reproducción aleatoria Pulse el botón REPEAT para cambiar el modo de reproducción. Existen 4 modos, como Off (Apagado), Track (Pista), Carpeta y Aleatorio. - Off (Apagado): Reproducción normal. - Track (Pista): repite el archivo de canción actual. - Folder (Carpeta): repite los archivos de canción que tienen la misma extensión en la carpeta actual. - Random (Aleatorio): los archivos de canción que tienen la misma extensión en el disco se reproducirán en orden aleatorio. Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón CANCEL. Cuando grabe archivos MP3 o WMA en el CD-R, tenga en cuenta lo siguiente. - Sus archivos MP3/WMA deben tener el formato ISO 9660 o JOLIET. Los archivos MP3 de formato ISO 9660 y Joliet son compatibles con los DOS de Microsoft y Windows, y el Mac de Apple. Estos dos formatos son los más usados. - Cuando asigne nombre a sus archivos MP3/WMA, no sobrepase los 8 caracteres, y defina ".mp3", ".wma" como la extensión del archivo. Formato general del nombre: Título.mp3. o Título.wma. Cuando escriba su título, asegúrese de utilizar un máximo de 8 caracteres, que no haya espacios en el nombre, y evite el uso de caracteres especiales como: (.,/,\,=,+). - Use una velocidad de transferencia de descompresión de al menos 128 Kbps al grabar archivos MP3. La calidad del sonido en los archivos MP3 depende básicamente de la velocidad de compresión / descompresión que elija. Obtener una buena calidad de sonido para CD de audio requiere una velocidad de muestreo analógico/digital, que es la velocidad de conversión a formato MP3, de al menos 128 Kbps y hasta 160 Kbps. Sin embargo, la elección de velocidades superiores, como 192 Kbps o más, pocas veces resulta en una mejor calidad de sonido. A la inversa, los archivos con velocidades de muestreo por debajo de 128 Kbps no se podrán reproducir bien. - Utilice una velocidad de transferencia de descompresión de al menos 64 Kbps al grabar archivos WMA. La calidad del sonido de los archivos WMA depende básicamente de la velocidad de compresión /descompresión que elija. Para obtener un CD de audio con buena calidad de sonido se requiere una velocidad de muestreo analógico / digital (conversión a formato WMA) mínima de 64 Kbps y máxima de 192 Kbps. De lo contrario, los archivos con velocidades de muestreo por debajo de 64 Kbps o por encima de 192 Kbps no se podrán reproducir bien. - No intente grabar archivos MP3 protegidos por derechos de autor. Ciertos archivos "seguros" están codificados y protegidos con códigos para evitar que se realicen copias ilegales. Estos archivos son de los tipos siguientes: Windows MediaTM (marca registrada de Microsoft Inc) y SDMITM (marca registrada de SDMI Foundation). Usted no puede copiar dichos archivos. - Importante: Las recomendaciones anteriormente citadas no se pueden tomar como garantía de que el reproductor de DVD reproducirá grabaciones MP3, o como garantía de calidad de sonido buena.Debe tener en cuenta que ciertas tecnologías y métodos para la grabación de archivos MP3 en los CD-R no permiten una reproducción óptima de estos archivos en su reproductor de DVD (calidad de sonido degradada y, en algunos casos, imposibilidad del reproductor para leer los archivos). - Esta unidad puede reproducir un máximo de 500 archivos y 500 carpetas por disco. 7 Reproducción de MPEG4 Reproducción de archivos multimedia utilizando la función Host USB Función de reproducción de MPEG4 Los archivos AVI se utilizan para contener los datos de vídeo y de audio. Sólo pueden reproducirse archivos de formato AVI con las extensiones “avi”. 1. Abra la bandeja del disco. Coloque el disco en la bandeja.Cierre la bandeja. 2. Utilice los botones π/† para seleccionar un archivo avi (DivX/XviD) y después pulse el botón ENTER. Repetir la reproducción Pulse el botón REPEAT para cambiar el modo de reproducción. Existen 3 modos: Pista, Carpeta, Off. - Pista : repite el title que se está reproduciendo. - Folder (Carpeta): repite los archivos AVI que tienen la misma extensión en la carpeta actual. Descripción de la función MPEG4 Función ( ( Omitir o Buscar o Descripción Durante la reproducción, pulse el botón minutos. ) o para avanzar o retroceder 5 Durante la reproducción, pulse el botón SEARCH ( o ) y púlselo de nuevo para buscar a una velocidad mayor. Permite buscar a una velocidad más rápida en un archivo AVI. (2X, 4X, 8X) ) Reproducción a cámara lenta Permite buscar a una velocidad más lenta en un archivo AVI. (1/2X, 1/4X, 1/8X, 1/16X) - Estas funciones quizá no estén operativas según el archivo MPEG4. Archivo AVI de CD-R Esta unidad puede reproducir los siguientes formatos de compresión de vídeo dentro del formato de archivo AVI: - Contenido de DivX 3.11 - Contenido de DivX 4 (basado en el perfil simple de MPEG-4 - Contenido de DivX 5 (perfil simple de MPEG-4 y funciones adicionales como cuadros bidireccionales. Qpel y GMC también son compatibles) - Contenido compatible con XviD MPEG-4. Esta unidad admite todas las resoluciones hasta por debajo del máximo DivX5 720 x 480 @30fps 720 x 576 @25fps : Velocidad máxima :4Mbps Nota • Quizá no se reproduzcan algunos archivos MPEG-4 creados en un ordenador personal. Por esa razón no se admite la resolución de tipos de códec, de versiones y superiores a las especificaciones. • Esta unidad admite CD-R/RW grabados en MPEG4 conforme a la norma “ISO9660”. 8 Puede disfrustar de los archivos multimedia como imágenes, películas y canciones guardadas en un reproductor MP3, en una memoria USB o una cámara digital con audio de calidad conectando el dispositivo d almacenamiento al puerto USB del reproductor de DVD. Utilización de la función USB Host 1. Conecte el dispositivo USB al puerto USB de la parte frontal de la unidad. 2. Pulse los botones π/† para seleccionar un archivo en USB.Pulse ENTER para abrir el archivo. Nota • Cada vez que se pulsa el botón USB del mando a distancia, aparece un marco de la selección del dispositivo USB. • Aparece “USB” en la pantalla. • Cuando esté reproduciendo un DVD o CD, o haya una memoria USB insertada, el mensaje “Pulse USB para seleccionar el dispositivo” (Press USB to select device) aparece en la esquina superior izquierda durante unos instantes. • Aparece la pantalla del menú USB en la pantalla de TV y se reproduce el archivo guardado. Salto adelante/atrás Durante la reproducción, pulse el botón ( / ). • Cuando hay más de un archivo, si pulsa el botón • Cuando hay más de un archivo, si pulsa el botón se selecciona el archivo siguiente. se selecciona el archivo anterior. Extracción segura de USB Para evitar daños en la memoria almacenada en el dispositivo USB, realice una extracción segura antes de desconectar el cable USB. - Pulse el botón PARAR ( ). - Retire el cable USB. Reproducción rápida Para reproducir el disco a una mayor velocidad, pulse ( / ) durante la reproducción. • Cada vez que pulse el botón, la velocidad de reproducción cambiará de la siguiente forma: 2x ➞ 4x ➞ 8x. Dispositivos compatibles 1. Los dispositivos USB que admiten Almacenamiento en masa USB v1.0. (Los dispositivos USB que funcionan como un disco extraíble en Windows (2000 o posterior) sin la instalación de un controlador adicional.) 2. Reproductor de MP3: disco duro y reproductor MP3 tipo flash. 3. Cámara digital: cámaras que admiten Almacenamiento en masa USB v1.0. • Cámaras que funcionan como un disco extraíble en Windows (2000 o posterior) sin la instalación de un controlador adicional. 4. Disco duro USB y unidad Flash USB: Dispositivos que admiten USB2.0 o USB1.1. • Es posible que experimente una diferencia en la calidad de reproducción al conectar un dispositivo USB1.1. 5. Lector de tarjetas USB: Un lector de tarjeta USB de una ranura y un lector de tarjetas USB de varias ranuras • Dependiendo del fabricante, es posible que no se admita el lector de tarjetas USB. • Si instala múltiples dispositivos de memoria en un lector de varias tarjetas, es posible que experimente problemas. 6. Si utiliza un cable de prolongación USB, el dispositivo USB podría no reconocerse. • No se admite CBI (Control/Volcado/Interrupción). •N  o son compatibles las cámaras digitales que utilizan el protocolo PTP o que requieren la instalación de un programa adicional al conectarse a un PC. • No son compatibles dispositivos que utilicen el sistema de archivos NTFS.(Sólo es compatible el sistema de archivoz FAT 16/32 (Tabla de asignación de archivos 16/32).) • Algunos reproductores MP3, al conectarse a este producto es posible que no funcionen dependiendo del tamaño del sector de su sistema de archivos. • La función USB HOST no es compatible si se conecta un producto que transfiere archivos multimedia mediante el programa específico de su fabricante. • No funciona con dispositivos MTP (Media Transfer Protocol) compatibles con Janus. • La función USB HOST de este producto no admite todos do dispositivos USB. • El host USB no admite unidades de disco duro (HDD) USB. Ripeo de CD Esta función le permite copiar archivos de audio desde el disco al dispositivo USB en formato MP3. 1. 2. 3. Abra la bandeja del disco. Coloque el CD de audio (CD DA) en la bandeja y ciérrela. Conecte el dispositivo USB al USB Host de la parte frontal del reproductor. Pulse ENTER para seleccionar el disco. Pulse el botón RETURN para ver la pantalla de ripeo. Pulse el botón π/† Para seleccionar los archivos que desee, pulse el botón ENTER para mar car los archivos que va a copiar. - Para quitar la marca de copia de todos los archivos, pulse de nuevo el botón ENTER. 4. Pulse los botones ® y † para seleccionar START (INICIO) en el menú de ripeo, pulse de nuevo el botón ENTER. El menú de ripeo contiene 5 botones : - Mode : Fast/normal - Bitrates (Vel. de bits), se pulsa para cambiar 128kbps ➔ 192kbps ➔ 256kbps ➔ 320kbps. - Device selection (Sel. de dispositivo), se pulsa ENTER para cambiar entre dispositivos (máx. 4). - Select (Seleccionar) – Unselect (Anular selección),se pulsa ENTER para cambiar desde Select all (Seleccionar todo) o Select none (No seleccionar). - Start ripping (Iniciar ripeo); se pulsa ENTER para iniciar el proceso de ripeo. Nota - Cuando se esté procesando el ripeo de CD, el reproductor entrará automáticamente en modo de reproducción. - Sólo los discos CD de audio (CD DA) pueden ripearse. - Para volver a la pantalla de CDDA, pulse de nuevo el botón RETURN. - Debido a que la velocidad es 2,6 x la velocidad normal. El usuario no puede reproducir CDDA a través del proceso de ripeo. Reproducción de CD de imágenes 1. Seleccione la carpeta deseada. 2. Pulse los botones π/† ara seleccionar un archivo de imágenes en el menú de clips y a continuación, pulse el botón ENTER. Rotation (Giro) - Cada vez que se pulse el botón √/® la imagen gira 90 grados hacia la izquierda. - Cada vez que pulse el botón π la imagen se invertirá hacia abajo para mostrar una imagen en espejo. - Cada vez que pulse el botón † la imagen se invertirá hacia la derecha para mostrar una imagen en espejo. Zoom - Cada vez que se pulsa el botón número 7, seamplía la imagen. Modo Zoom : 100%, 125%,150%, 200%. Slide show (Presentación) - Cuando se pulsa el botón Play en un archivo Jpeg,pasará al modo a toda pantalla y se iniciará la presentación automáticamente. Note - Según el tamaño del archivo, el tiempo transcurrido entre cada imagen puede ser distinto al intervalo del tiempo fijado. - Si no pulsa ningún botón, la presentación de diapositivas se iniciará automáticamente cada 8 segundos por defecto. Discos JPEG en CD-R - Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones “.jpg” o “.JPG”. - Si el disco no está cerrado, llevará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados. - Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet. - El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni caracteres especiales (. / = +). - Sólo se podrán reproducir los discos multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en el disco multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco. - En un CD individual puede almacenarse un máximo de 500 imágenes. - Sólo pueden reproducirse CD de imágenes Kodak. - Al reproducir un CD de imágenes Kodak, sólo se reproducirán los archivos JPEG de las carpetas de imágenes. - CD de imágenes Kodak: Los archivos JPEG de la carpeta de imágenes pueden reproducirse automáticamente. - CD de imágenes Konica: Si desea ver la imagen, seleccione los archivos JPEG en el menú de secuencias. - CD de imágenes Fuji: Si desea ver la imagen, seleccione los archivos JPEG en el menú de secuencias. - CD de imágenes QSS: Es posible que la unidad no reproduzca CD de imágenes QSS. - Si un disco contiene más de 500 archivos, sólo se podrán reproducir 500 archivos JPEG. - Si un disco contiene más de 500 carpetas, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de 500 carpetas. Nota - Pulse el botón PARAR para volver al menú de secuencias. - Al reproducir un CD de imágenes Kodak, la unidad mostrará la foto directamente, no el menú de secuencias. 9 modificatión del menu setup Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby Digital” y el símbolo de D doble son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Cómo cambiar el menú Setup (Configuración) El menú Setup (Configuración) le permite personalizar el reproductor de DVD pudiendo seleccionar diversas preferencias idiomáticas, configurar el nivel parental e incluso ajustar el reproductor al tipo la pantalla del televisor que tenga. 1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU del mando a distancia. Pulse los botones √/® hasta seleccionar Setup y pulse el botón † o ENTER. 2. Pulse los botones π/† para acceder a las diferentes funciones. Pulse el botón ® o ENTER para acceder a las subfunciones. 3. Para hacer que la pantalla de configuración desaparezca tras la configuración, pulse de nuevo el botón MENU. Nota Dependiendo del disco, es posible que algunas selecciones del menú Setup (Configuración) no estén disponibles. Configuración de las funciones de idioma Si instala el idioma del menú del lector, menú del disco, audio y subtítulos, aparecerán automáticamente cada vez que vea una película. Utilización del idioma del menú del reproductor 1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU. 2. Pulse los botones √/® hasta seleccionar Página de Configuración de Idioma y pulse el botón † o ENTER. 3. Pulse los botones π/† para seleccionar el idioma deseado y pulse el botón ® o ENTER. Nota - Se selecciona el idioma y la pantalla regresa al menú Configuración de idioma. - Para que desaparezca el menú de configuración, pulse el botón MENU. - Si el idioma seleccionado no está grabado en el disco, se seleccionará el idioma original pregrabado. - Seleccione Original si quiere que el idioma por defecto sea el idioma original con el que se grabó el disco. - Seleccione “Automatic” (Automático) si desea que elidioma de subtítulos sea el mismo que el idioma seleccionado para el idioma de audio. - Algunos discos no contendrán el idioma que seleccion como idioma inicial; en este caso, el disco se ajustará al idioma original. Configuración de las opciones de audio Las opciones de audio le permiten configurar el dispositivo de audio y los ajustes de sonido dependiendo del sistema de audio en uso. 1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU. 2. Pulse los botones √/® hasta seleccionar Página de Opciones de Audio y pulse el botón † o ENTER. 3. Pulse los botones π/† para seleccionar el elementoque desee y pulse el botón ® o ENTER. Nota : • Incluso cuando PCM Down Sampling esté desactivado • Algunos discos sólo tendrán salida de muestreo a través de las salid . • No existe ninguna salida de audio analógica al reproducir un disco con sonido. 10 Configuración de las opciones de pantalla Las opciones de pantalla le permiten definir diversa funciones de audio del reproductor. 1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU. 2. Pulse los botones √/® hasta seleccionar Página de Opciones de Pantalla y pulse el botón † o ENTER. 3. Pulse los botones π/† para seleccionar el elemento que desee y pulse el botón ® o ENTER. • Consulte el Manual del usuario del TV para averiguar si su TV admite el Barrido progresivo. Si acepta el Barrido progresivo, siga el Manual del usuario de su TV en relación con la configuración del Barrido progresivo en el sistema de menús del TV. • Si Video Output (Salida de vídeo) se define de forma incorrecta, la pantalla puede bloquearse. Configuración del control parental La función de control parental está disponible junto con los DVD que han sido asignados al nivel. Esta función le ayuda a controlar los tipos de DVD que su familia ve. Hay hasta 8 niveles de calificación en un disco. Configuración del nivel de clasificación / Cambio de contraseña 1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU. 2. Pulse los botones √/® hasta seleccionar Página de Calificación y pulse el botón † o ENTER. 3. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Calificación/Contraseña y pulse el botón ® o ENTER. 4. Pulse los botones π/† para seleccionar el nivel de clasificación que desea y pulse el botón ® o ENTER ej.) Configuración en Apto Niños. 5. Escriba la contraseña. Si es la primera vez, introduzca 0000. Seguidamente, escriba una nueva contraseña. La nueva contraseña debe ser un número distinto de 0000 para activar la función de control parental. Vuelva a escribir la nueva contraseña. Nota Œ Apto niños. ´ G (Audiencia general) : se admiten todas las edades. ˇ PG (Se sugiere la compañía de un adulto) : algún material puede que no sea adecuado para adolescentes. ¨ PG 13 (Menores de 13 acompañados): algún material puede que no sea apropiado para niños con edad inferior a los 13. ˆ PGR (Se recomienda la compañía de un adulto) : no son programas necesariamente inapropia-dos para niños, pero se recomienda el criterio del telespectador y se aconseja a los padres y vigilantes supervisar a los jóvenes televidentes. Ø R (Restringido): los menores de 17 requieren la compañía de un adulto. ∏ NC17 (NC-17) : No permitido para jóvenes de 17 años o menores. ” Adulto. - Si ha olvidado la contraseña, consulte la sección“Contraseña olvidada” en la Referencia de solu-ción de problemas. Especificaciones Configuración del DivX 1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU. 2. Pulse los botones √/® hasta seleccionar DivX Página, y pulse el botón † o ENTER. 3. Pulse los botones π/† para seleccionar el elemen to que desee y pulse el botón ® o ENTER. Nota : • Si pulsa OK hará que desaparezca el menú de configuración. • Ala opción de DivX sólo se puede acceder en el modo de parada. Alimentación Peso Generales Consumo energético Dimensiones referencia Tolerancia Térmica Tolerancia a la humedad Resolución de problemas Antes de solicitar ayuda al servicio técnico (Resolución de problemas), compruebe lo siguiente. Problema Posible solución La pantalla está bloqueada • Pulse el botón durante más de 5 segundos sin ningún disco en su interior. Todos los ajustes volverán a los ajustes de fábrica. Olvido de la cotraseña • Pulse el botón durante más de 5 segundos sin ningún disco en su interior. Todos los ajustes, incluida la contraseña, volverán a los ajustes de fábrica. No utilice esta opción a menos que sea absolutamente necesaria. Euroconector está Salida de vídeo Salida de audio AC 110~240V 50/60Hz 1.2 Kg Para conocer la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta adherida al producto. 360mm (An) X 207mm(Pr) X 42mm (Al) +5°C to +35°C 10 % to 75 % R (Rojo) : 0.7 Vp-p (75 Ω de carga) G (Verde) : 0.7 Vp-p (75 Ω de carga) B (Azul) : 0.7 Vp-p (75 Ω de carga) Video compuesto : 1.0 Vp-p (75 Ω de carga) Señal de luminancia : 1.0 Vp-p (75 Ω de carga) Señal de color : 0.3 Vp-p (75 Ω de carga) Vídeo de componentes Y : 1.0 Vp-p (75 Ω de carga) Pr : 0.70 Vp-p (75 Ω de carga) Pb : 0.70 Vp-p (75 Ω de carga) *Respuesta frecuencia 20Hz ~ 20Khz Nivel máximo de salida 2Vrms Salida de audio digital Terminal coaxial (S/PDIF) Terminal de salida RCA, SCART 11 Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la elimina ión incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales. Eliminación correcta de las baterías de este producto (Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.) La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente. Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad. ESPAÑA (SPAIN) GARANTÍA EUROPEA 1. General La presente garantía se otorga sin perjuicio y además de los derechos reconocidos al consumidor frente al vendedor por el Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de noviembre por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General para la Defensa de Consumidores y Usuarios (la “LCU”) y demás legislación complementaria. Por lo tanto no se excluyen, ni limitan, los derechos legales reconocidos al consumidor en virtud de la legislación autonómica, nacional o europea aplicable.La presente garantía será válida en todos los Estados Miembros de la Unión Europea con las limitaciones que correspondan legalmente en el país en que se pretendan ejercitar de conformidad con su normativa de aplicación. 2. Garantía Legal Este producto Samsung está garantizado por un plazo de dos (2) años a partir de la fecha de entrega y/o compra. Durante dicho plazo, Samsung responderá de las faltas de conformidad del producto con el contrato de acuerdo con lo dispuesto en la LCU, lo que dará derecho al consumidor a solicitar la reparación o sustitución del producto, salvo que una de estas dos opciones resulte objetivamente imposible o desproporcionada. En este sentido, se considerará desproporcionada la forma de saneamiento, es decir la reparación o sustitución, cuando ésta imponga al vendedor costes que no sean razonables. Para determinar esto, se tendrá en cuenta lo siguiente: (i) el valor del producto si no hubiera falta de conformidad; (ii) la relevancia de la falta de conformidad; y (iii) si la forma de saneamiento alternativa se pudiese realizar sin inconvenientes mayores para el consumidor y usuario. Para determinar si los costes no son razonables, los gastos correspondientes a una forma de saneamiento deben ser, además, considerablemente más elevados que los gastos correspondientes a la otra forma de saneamiento. Adicionalmente, el consumidor podrá optar entre solicitar la rebaja del precio o la resolución del contrato, cuando no pudiera exigir la reparación o la sustitución y en los casos en que éstas no se hubieran llevado a cabo en plazo razonable o sin mayores inconvenientes para el consumidor y usuario. No obstante, la resolución no procederá cuando la falta de conformidad sea de escasa importancia. Tanto la reparación como la sustitución del producto como consecuencia de la falta de conformidad del producto serán gratuitas para el consumidor y usuario, incluyendo mano de obra y materiales. En todo caso, las reparaciones en garantía deben ser efectuadas por Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Samsung o distribuidores autorizados. 3. Condiciones para el ejercicio de la Garantía Para ejercer tanto la garantía legal como la garantía comercial, es indispensable presentar justificación documental que acredite la fecha de entrega y/o compra del producto, ya sea la factura, ticket de compra, albarán de entrega, o tarjeta de garantía sellada y fechada. No se aceptarán aquellos documentos que hayan sido manipulados o falsificados. El consumidor deberá ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Samsung en España en el teléfono 902 172 678, quien le informará del proceso a seguir. En ese momento, el consumidor deberá proporcionar una descripción clara de la avería o de la falta de conformidad del producto con el contrato. En todo caso, las reparaciones en garantía deberán ser efectuadas por Servicios de Asistencia Técnica Oficial de Samsung o distribuidores autorizados para que Samsung responda por la garantía legal y/o la garantía comercial. SPA Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente. 4. Exclusiones La garantía no prevé, ni incluye las revisiones periódicas, de mantenimiento o la instalación del producto. Además, no podrá entenderse que existe falta de conformidad del producto con el contrato y por lo tanto éste no estará cubierto ni por la garantía legal, ni por la comercial,cuando: • la falta de conformidad corresponda a una discrepancia con las normas de seguridad o técnicas locales o nacionales de un país distinto al cual originalmente fue diseñado y producido; • dicho producto o cualquiera de sus identificativos (número de serie, etc.) hayan sido, total o parcialmente, abiertos, montados, desmontados, manipulados y/o reparados por persona ajena a los Servicios de Asistencia Técnica Oficial o distribuidores autorizados de Samsung; • la falta de conformidad sea consecuencia de una instalación incorrecta (salvo que la instalación haya sido realizada por el vendedor autorizado de Samsung o bajo su responsabilidad, o por el consumidor siguiendo las instrucciones de instalación de Samsung) o de un uso abusivo o indebido del producto, incluyéndose, a titulo enunciativo y no limitativo, un uso que no se ajuste a las finalidades normales del producto o que no sea acorde con las instrucciones de uso y mantenimiento definidas por Samsung; • la falta de conformidad corresponde a roturas o daños a la pantalla LCD no atribuibles a la fabricación; • la falta de conformidad haya sido causada por un virus informático, una acción o una manipulación de contraseñas, una instalación, manipulación o reinstalación de software, etc.; • la falta de conformidad se deba al uso de accesorios, cargadores o consumibles que no sean originales de Samsung y diseñados para el producto; • se produzcan daños en o por la batería cuya causa sea una sobrecarga de la misma; • haya rotura de cualquiera de los sellos de la carcasa o celdas de la batería, o bien indicios evidentes de manipulación en los mismos; y/o • los daños que se produjeran en el producto fueran causados por cualquier causa de fuerza mayor o caso fortuito, en especial, por rayos, agua, fuego, aplicación del voltaje incorrecto, ventilación incorrecta o cualquier otra causa no atribuible a la fabricación y al diseño del mismo. Samsung no será responsable, bajo ningún concepto, por la pérdida de cualesquiera datos almacenados en el producto. El consumidor será responsable por las copias de seguridad y la protección de sus datos frente a pérdidas, daños y destrucción de los mismos. Ninguna de las garantías aquí recogidas cubre la sustitución de piezas debido al desgaste o rotura de mecanismos, gomas, carcasas y/o plásticos, así como los deterioros estéticos, debidos al uso normal del producto, a efectos aclarativos, la pantalla de cristal líquido (LCD) pierde el brillo con el uso del propio producto. Del mismo modo, las garantías no cubren ningún tipo de daño producido durante el transporte del producto (incluyendo, a titulo enunciativo y no limitativo, daños estéticos, golpes, rayas, arañazos, manchas, abolladuras, etc.), en cuyo caso serán de aplicación las disposiciones recogidas en las condiciones generales de contratación de Samsung que sean aplicables. Region North America Latin America Europe Para más información visite www.samsung.com/es También puede ponerse en contacto con: SAMSUNG ELECTRONICS IBERIA, S.A. Sociedad Unipersonal Avda. de la Vega, 21 28108 Alcobendas (Madrid) CIS Asia Pacific Area Canada Mexico U.S.A Argentine Brazil Chile Nicaragua Honduras Costa Rica Ecuador El Salvador Guatemala Jamaica Panama Puerto Rico Rep. Dominica Trinidad & Tobago Venezuela Colombia Contact Center ? 1-800-SAMSUNG (726-7864) 01-800-SAMSUNG (726-7864) 1-800-SAMSUNG (726-7864) 0800-333-3733 0800-124-421, 4004-0000 800-SAMSUNG (726-7864) 00-1800-5077267 800-7919267 0-800-507-7267 1-800-10-7267 800-6225 1-800-299-0013 1-800-234-7267 800-7267 1-800-682-3180 1-800-751-2676 1-800-SAMSUNG (726-7864) 0-800-100-5303 01-8000112112 Belgium 02 201 2418 Czech Republic Denmark Finland France Germany Hungary Italia Luxemburg Netherlands Norway Poland Portugal Slovakia Spain Sweden U.K Eire Austria 800-SAMSUNG (800-726786) 8-SAMSUNG (7267864) 30-6227 515 01 4863 0000 01805-SAMSUNG (726-7864 £ 0,14/Min) 06-80-SAMSUNG (726-7864) 800-SAMSUNG (726-7864) 02 261 03 710 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (£ 0,10/Min) 3-SAMSUNG (7267864) 0 801 1SAMSUNG (172678), 022-607-93-33 80820-SAMSUNG (726-7864) 0800-SAMSUNG (726-7864) 902-1-SAMSUNG (902 172 678) 0771 726 7864 (SAMSUNG) 0845 SAMSUNG (7267864) 0818 717 100 0810-SAMSUNG (7267864, £ 0.07/min) Switzerland 0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min) Russia Kazakhstan Uzbekistan Kyrgyzstan Tadjikistan 8-800-555-55-55 8-10-800-500-55-500 8-10-800-500-55-500 00-800-500-55-500 8-10-800-500-55-500 Ukraine 8-800-502-0000 Belarus Moldova Lithuania Latvia Estonia Australia New Zealand China 810-800-500-55-500 00-800-500-55-500 8-800-77777 8000-7267 800-7267 1300 362 603 0800 SAMSUNG (0800 726 786) 400-810-5858, 010-6475 1880 Hong Kong 3698-4698 India Indonesia Japan Malaysia 3030 8282, 1800 110011, 1800 3000 8282 0800-112-8888 0120-327-527 1800-88-9999 1-800-10-SAMSUNG (726-7864), 1-800-3-SAMSUNG (726-7864), 1-800-8-SAMSUNG (726-7864), 02-5805777 1800-SAMSUNG (726-7864) 1800-29-3232, 02-689-3232 0800-329-999 1 800 588 889 444 77 11 0860-SAMSUNG (726-7864 ) 800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726 Philippines Middle East & Africa Singapore Thailand Taiwan Vietnam Turkey South Africa U.A.E Web Site www.samsung.com/ca www.samsung.com/mx www.samsung.com/us www.samsung.com/ar www.samsung.com/br www.samsung.com/cl www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com.co www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) www.samsung.com/cz www.samsung.com/dk www.samsung.com/fi www.samsung.com/fr www.samsung.de www.samsung.com/hu www.samsung.com/it www.samsung.com/lu www.samsung.com/nl www.samsung.com/no www.samsung.com/pl www.samsung.com/pt www.samsung.com/sk www.samsung.com/es www.samsung.com/se www.samsung.com/uk www.samsung.com/ie www.samsung.com/at www.samsung.com/ch www.samsung.com/ch_fr/ (French) www.samsung.ru www.samsung.com/kz_ru www.samsung.com/kz_ru www.samsung.ua www.samsung.com/ua_ru www.samsung.com/lt www.samsung.com/lv www.samsung.com/ee www.samsung.com/au www.samsung.com/nz www.samsung.com/cn www.samsung.com/hk www.samsung.com/hk_en/ www.samsung.com/in www.samsung.com/id www.samsung.com/jp www.samsung.com/my www.samsung.com/ph www.samsung.com/sg www.samsung.com/th www.samsung.com/tw www.samsung.com/vn www.samsung.com/tr www.samsung.com/za www.samsung.com/ae
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Samsung DVD-D360 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario