Braun 2876 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

15
Español
Nuestros productos están diseñados para alcanzar los más
altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño.
Esperamos que disfrute de su nueva afeitadora Braun.
Precaución
Su afeitadora viene provista de cable especial de conexión,
con un transformador integrado de bajo voltaje. Por ello, no
debe cambiar o manipular ninguno de sus componentes.
De lo contrario corre el riesgo de sufrir una descarga
eléctrica.
Para su uso en otras partes del cuerpo, por favor asegurese
de que la piel esté estirada.
Por razones higiénicas, no comparta la afeitadora con otras
personas.
Descripción
1 Protector de la lámina
2 Lámina
3 Bloque de cuchillas
4 Perfilador
4a Cuchilla ancha (28 mm)
4b Cuchilla estrecha (14 mm)
5 Luz indicador de carga
6 Interruptor de puesta en marcha/apagado
7 Accesorio cortabarbas
8 Selector de longitud de barba
9 Cable especial de conexión
10 Base cargador
Proceso de Carga
La temperatura ideal para realizar el proceso de carga es
entre 15 °C y 35 °C.
Utilice el cable especial de conexión y conecte la
afeitadora a la red eléctrica teniendo el aparato
apagado.
Cuando se carga el aparato por primera vez, déjelo
cargar durante un período continuado de 4 horas.
La luz indicadora de carga (5) indica que el aparato está
siendo cargado. Cuando la batería se encuentra
completamente cargada, la luz parpadea para indicar
que la batería está al máximo de su capacidad.
La batería completa proporciona aproximadamente una
autonomía de 30 minutos, aunque esto dependerá del
tipo de barba de cada persona.
Una vez que la afeitadora se haya cargado completa-
mente, aféitese normalmente hasta descargar la afeita-
dora. Entonces, vuelva a recargarla hasta su capacidad
máxima. Las posteriores recargas tardarán aproximada-
mente una hora.
La capacidad máxima de la batería sólo será conse-
guida después de varios ciclos de carga y descarga.
Si la batería recargable están descargada, puede
afeitarse conectando la afeitadora a la red eléctrica con
el cable especial de conexión.
Cruzer_2876_2874_MN Seite 15 Donnerstag, 27. Oktober 2005 11:29 11
16
Afeitado
Primero, retire el accesorio perfilador (a): Utilizando los
pulgares, presione contra los laterales de este accesorio
para desprenderlo en el sentido de las flechas.
Active el interruptor marcha/apagado (6). La lámina flotante
se adapta automaticamente a los contornos de su piel para
un afeitado apurado y suave.
Para realizar un pre-afeitado en caso de tener barba de
varios días, utilice la cuchilla ancha (4a) del perfilador para
recortar los pelos largos. Para un afeitado apurado y suave,
utilice a continuación la lámina.
Como usar el perfilador
La cuchilla ancha (4a) corta y recorta uniformemente
zonas grandes: Es perfecto para dar forma a las patillas,
bigotes y barbas medias y cortas. Presione la banda
azul (c) para sacar el perfilador (4).
La cuchilla estrecha (4b) define con precisión líneas y
bordes: Es ideal para hacer contornos precisos. Para
usar la cuchilla estrecha, hay que presionar el perfilador
y girar 180° (d).
El uso frecuente del perfilador podría reducir la
capacidad de la batería.
Como utilizar el accesorio cortabarbas
El accesorio cortabarbas (7) es ideal para recortar la
barba y para mantenerla a una longitud uniforme.
Coloque el accesorio cortabarbas sobre la lámina (2) y
presione contra la carcasa de la afeitadora hasta que
encaje bien con un «clic».
Pulse el selector de longitud de barba (8) (e) deslizándole
hacia arriba para encontrar la longitud deseada (las
opciones desde arriba hacia abajo son: 1,2 mm, 2,8 mm,
4,4 mm, 6 mm). Saque el perfilador (4) hacia afuera.
Active el interruptor marcha/apagado y recorte en
dirección opuesta al crecimiento del pelo guiando el
peine transparente por la piel.
Después del uso, ponga en la posición inicial el nuevo el
perfilador. Y retire el accesorio cortabarbas (a).
Limpieza
Limpiable con agua bajo el grifo.
Precaución: desconecte el aparato de la corriente
antes de limpiarlo con agua.
Consejos para un afeitado perfecto
Recomendamos afeitarse antes de lavarse la cara, ya
que la piel tiende a hincharse ligeramente después de
ser lavada.
Mantenga la afeitadora siempre en ángulo recto (90º)
con la piel (b). Estire la piel y deslice la afeitadora en la
dirección opuesta al crecimiento del pelo.
Para mantener el rendimiento al 100% de la
afeitadora, sustituya la lámina y las cuchillas cada
18 meses como mínimo o cuando estén gastadas.
Cruzer_2876_2874_MN Seite 16 Donnerstag, 27. Oktober 2005 11:29 11
17
Una limpieza regular asegura un mejor rendimiento en el
afeitado. Conviene poner el cabezal de la afeitadora bajo el
grifo de agua después de cada afeitado para mantenerla
limpia de forma fácil y rápida:
Encienda la afeitadora (sin cable) y enjuage el cabezal
bajo el grifo de agua caliente (f). Ocasionalmente puede
usar un jabón neutro sin sustancias abrasivas.
Aseguresé de poner la afeitadora bajo del grifo y de
aclarar bien los restos de espuma, y después déjela
encendida unos segundos más.
A continuación debe apagar la afeitadora, y extraer la
lámina y el bloque de cuchillas. Deje estas dos piezas un
tiempo separadas para secarse.
Por otro lado, también puede limpiar su afeitadora con el
cepillo que le facilitamos (g):
Apague la afeitadora y extraiga la lámina.
Usando el cepillo, limpie las cuchillas y la zona alrededor
del cabezal, pero no la lámina ya que podría dañarse.
Mantenga su afeitadora en óptimo estado
Cada cuatro semanas, limpie las cuchillas con productos de
limpieza Braun. Ponga una gota lubricante en ambas
cuchillas del perfilador (4a, 4b) y en la lámina (h).
Recambio de componentes
Para asegurar el rendimiento al 100% de su afeitadora,
conviene sustituir la lámina y las cuchillas cada 18 meses al
menos, o cuando se encuentren deteriorados. Cambie las
dos piezas al mismo tiempo para asegurarse un apurado
óptimo con menos irritación de la piel.
(Lámina y cuchillas de la serie 2000)
Mantenimiento de las baterías
Para optimizar la vida útil de las baterías recargables, la
afeitadora debe descargarse completamente al menos
una vez cada 6 meses (usandola normalmente). Entonces,
recarge la afeitadora al máximo de su capacidad.
No exponga la afeitadora a temperaturas superiores a 50 ºC
durante largos períodos de tiempo.
Información medioambiental
Este producto contiene baterías recargables. Para
preservar el medio ambiente, no tire este producto
a la basura al final de su vida útil. Para reemplazarla
puede acudir a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a
los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos.
Sujeto a cambio sin previo aviso.
Este producto cumple con las normas de
Compatibilidad Electromagnética (CEM)
establecidas por la Directiva Europea 89/336/EEC
y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC).
Vea las especificaciones eléctricas impresas en el cable
especial de conexión.
Cruzer_2876_2874_MN Seite 17 Donnerstag, 27. Oktober 2005 11:29 11
47
réparées ou si l'appareil lui-même doit être échangé.
Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est
commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas: les dommages occasionnés par
une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et
bloc-couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet
négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette
garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées
par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de
rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de
garantie, retournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation
de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé
Braun.
Appelez au 01.47.48.70.00 (ou se référez à http://
www.braun.com/global/contact/servicepartners/
europe.country.html) pour connaitre le Centre Service Agrée
Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients
bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux
articles 1641 et suivants du Code civil.
Español
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la
fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo
alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los
materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustitu-
yendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro
criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento
a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inade-
cuado, rotura, desgaste normal (p.ej. la lámina o bloque de
cuchillas) por el uso que causen defectos o una disminución en
el valor o funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas
reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados
recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es
confirmada mediante la factura o el albarán de compra
correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este
producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor
asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de
Asistencia Técnica de Braun más cercano.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más
cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al
funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el
teléfono de este servicio 901 11 61 84.
Cruzer_2876_2874_MN Seite 47 Donnerstag, 27. Oktober 2005 11:29 11
52
Garantie/Kundendienststellen
Guarantee and Service Centers
Bureaux de garantie et
centrales service après-vente
Oficinas de garantia y
oficinas centrales del servicio
Entidade de garantia e
centros de serviço
Uffici e sede centrale del
servizio clienti
Garantiebureaux en
service-centrales
Garantikontorer og
centrale serviceafdelinger
Garanti og servicecenter
Servicekontor och
centrala kundtjänstplatser
Asiakaspalvelu ja
tekninen neuvonta
Garanti bürolari ve
merkezi servis yerleri
Εγγηση και
Εργαστρι επισκευν
Deutschland
Gillette Gruppe Deutschland
GmbH&Co.ohG
Braun Kundendienst
Bitte erfragen Sie das
nächstliegende
Braun Service Center unter
00800 / 27 28 64 63
Austria
Gillette Gruppe Österreich
Braun Kundendienst
Bitte erfragen Sie das
nächstliegende
Braun Service Center unter
00800 / 27 28 64 63
Argentina
Gillette Argentina S.A.
Braun Division
Gobernador Ugarte 3561
1605 Munro
0-8004444553
Australia
Gillette Australia Pty. Ltd.,
Scoresby, 5 Caribbean Drive
Melbourne, Victoria 3179,
1 800 641 820
Bahrain
Yaquby Stores
Government road,
Bab ALBahrein
P.O. Box: 158
Manama
02-28887
Barbados
Dacosta Mannings Inc.
Household & Furniture
Pier Head
Division Dacosta Mannings Building
P.O. Box: 176
Bridgetown
0431-8700
Belarus
Elektroservice & Co., Ltd
Tchernyshevsky str. 10A-409
10 A
220012 Minsk
017-2856922
Belgium
Gillette Group Belgium NV,
J. E. Mommaertslaan 18 A,
1831 Diegem,
02-71 19 104
Bermuda
Gibbons Company
21 Reid Street
P.O. Box HM 11
Hamilton
295 00 22
Brasil
Fixnet Servicios & Comércio Ltda.
R. Gaspar Fernandes, 377
São Paulo – SP,
0800 16 26 27
Bulgaria
Stambouli Ltd.
16/A Srebarna Street
1407 Sofia
+ 359 2 528 988
Canada
Gillette Canada Company,
Braun Consumer Service
4 Robert Speck Parkway,
Mississauga L4Z 4C5,
Ontario,
1 800 387 6657
âeská Republika
PH SERVIS sro.,
V Mezihori 2,
18000 Praha 8,
266 310 574
Chile
Productos Gillette Chile Lda.
División Braun
Avda. Andrés Bello #2711, p10
Las Condes
P.O. Box: Casilla 16426
Santiago
02-2809023
China
Gillette (Shanghai)
Sales Co. Ltd.
550 Sanlin Road, Pudong,
Shanghai 200124,
00 86 21 5849 8000
Cruzer_2876_2874_MN Seite 52 Donnerstag, 27. Oktober 2005 11:29 11
Braun cruZer
3
2876, 2874
Service notes
Garantiekarte
Guarantee Card
Carte de garantie
Tarjeta de garantía
Cartão de garantia
Carta di garanzia
Garantiebewijs
Garantibevis
Köpbevis
Takuukortti
∫¿ÚÙ· ÂÁÁ˘‹Ûˆ˜
Braun cruZer
3
2876, 2874
Registrierkarte
Registration Card
Carte de contrôle
Tarjeta de registro
Cartão de registo
Cartolina di registrazione
Registratiekaart
Registreringskort
∫¿ÚÙ· ηٷ¯ˆÚ‹Ûˆ˜
Name und vollständige Anschrift des Käufers
Name and full address of purchaser
Nom et adresse complète de l’acheteur
Nombre y dirección completa del comprador
Nome e direcção completa do comprador
Nome e indirizzo completo dell’acquirente
Naam en volledig adres van de koper
Kjøperens navn og adresse
Köparens namn och fullständiga adress
OÓÔÌ· Î·È Ï‹Ú˘ ‰È‡ı˘ÓÛȘ ·ÁÔÚ·ÛÙÔ‡
Cruzer_2876_2874_MN Seite 59 Donnerstag, 27. Oktober 2005 11:29 11

Transcripción de documentos

Cruzer_2876_2874_MN Seite 15 Donnerstag, 27. Oktober 2005 11:29 11 Español Nuestros productos están diseñados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva afeitadora Braun. Precaución Su afeitadora viene provista de cable especial de conexión, con un transformador integrado de bajo voltaje. Por ello, no debe cambiar o manipular ninguno de sus componentes. De lo contrario corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. Para su uso en otras partes del cuerpo, por favor asegurese de que la piel esté estirada. Por razones higiénicas, no comparta la afeitadora con otras personas. Descripción 1 2 3 4 4a 4b 5 6 7 8 9 10 Protector de la lámina Lámina Bloque de cuchillas Perfilador Cuchilla ancha (28 mm) Cuchilla estrecha (14 mm) Luz indicador de carga Interruptor de puesta en marcha/apagado Accesorio cortabarbas Selector de longitud de barba Cable especial de conexión Base cargador Proceso de Carga La temperatura ideal para realizar el proceso de carga es entre 15 °C y 35 °C. • • • • • • Utilice el cable especial de conexión y conecte la afeitadora a la red eléctrica teniendo el aparato apagado. Cuando se carga el aparato por primera vez, déjelo cargar durante un período continuado de 4 horas. La luz indicadora de carga (5) indica que el aparato está siendo cargado. Cuando la batería se encuentra completamente cargada, la luz parpadea para indicar que la batería está al máximo de su capacidad. La batería completa proporciona aproximadamente una autonomía de 30 minutos, aunque esto dependerá del tipo de barba de cada persona. Una vez que la afeitadora se haya cargado completamente, aféitese normalmente hasta descargar la afeitadora. Entonces, vuelva a recargarla hasta su capacidad máxima. Las posteriores recargas tardarán aproximadamente una hora. La capacidad máxima de la batería sólo será conseguida después de varios ciclos de carga y descarga. Si la batería recargable están descargada, puede afeitarse conectando la afeitadora a la red eléctrica con el cable especial de conexión. 15 Cruzer_2876_2874_MN Seite 16 Donnerstag, 27. Oktober 2005 11:29 11 Afeitado Primero, retire el accesorio perfilador (a): Utilizando los pulgares, presione contra los laterales de este accesorio para desprenderlo en el sentido de las flechas. Active el interruptor marcha/apagado (6). La lámina flotante se adapta automaticamente a los contornos de su piel para un afeitado apurado y suave. Para realizar un pre-afeitado en caso de tener barba de varios días, utilice la cuchilla ancha (4a) del perfilador para recortar los pelos largos. Para un afeitado apurado y suave, utilice a continuación la lámina. Consejos para un afeitado perfecto • Recomendamos afeitarse antes de lavarse la cara, ya que la piel tiende a hincharse ligeramente después de ser lavada. • Mantenga la afeitadora siempre en ángulo recto (90º) con la piel (b). Estire la piel y deslice la afeitadora en la dirección opuesta al crecimiento del pelo. • Para mantener el rendimiento al 100% de la afeitadora, sustituya la lámina y las cuchillas cada 18 meses como mínimo o cuando estén gastadas. Como usar el perfilador • • • La cuchilla ancha (4a) corta y recorta uniformemente zonas grandes: Es perfecto para dar forma a las patillas, bigotes y barbas medias y cortas. Presione la banda azul (c) para sacar el perfilador (4). La cuchilla estrecha (4b) define con precisión líneas y bordes: Es ideal para hacer contornos precisos. Para usar la cuchilla estrecha, hay que presionar el perfilador y girar 180° (d). El uso frecuente del perfilador podría reducir la capacidad de la batería. Como utilizar el accesorio cortabarbas • • • • • El accesorio cortabarbas (7) es ideal para recortar la barba y para mantenerla a una longitud uniforme. Coloque el accesorio cortabarbas sobre la lámina (2) y presione contra la carcasa de la afeitadora hasta que encaje bien con un «clic». Pulse el selector de longitud de barba (8) (e) deslizándole hacia arriba para encontrar la longitud deseada (las opciones desde arriba hacia abajo son: 1,2 mm, 2,8 mm, 4,4 mm, 6 mm). Saque el perfilador (4) hacia afuera. Active el interruptor marcha/apagado y recorte en dirección opuesta al crecimiento del pelo guiando el peine transparente por la piel. Después del uso, ponga en la posición inicial el nuevo el perfilador. Y retire el accesorio cortabarbas (a). Limpieza Limpiable con agua bajo el grifo. Precaución: desconecte el aparato de la corriente antes de limpiarlo con agua. 16 Cruzer_2876_2874_MN Seite 17 Donnerstag, 27. Oktober 2005 11:29 11 Una limpieza regular asegura un mejor rendimiento en el afeitado. Conviene poner el cabezal de la afeitadora bajo el grifo de agua después de cada afeitado para mantenerla limpia de forma fácil y rápida: • Encienda la afeitadora (sin cable) y enjuage el cabezal bajo el grifo de agua caliente (f). Ocasionalmente puede usar un jabón neutro sin sustancias abrasivas. Aseguresé de poner la afeitadora bajo del grifo y de aclarar bien los restos de espuma, y después déjela encendida unos segundos más. • A continuación debe apagar la afeitadora, y extraer la lámina y el bloque de cuchillas. Deje estas dos piezas un tiempo separadas para secarse. Por otro lado, también puede limpiar su afeitadora con el cepillo que le facilitamos (g): • Apague la afeitadora y extraiga la lámina. • Usando el cepillo, limpie las cuchillas y la zona alrededor del cabezal, pero no la lámina ya que podría dañarse. Mantenga su afeitadora en óptimo estado Cada cuatro semanas, limpie las cuchillas con productos de limpieza Braun. Ponga una gota lubricante en ambas cuchillas del perfilador (4a, 4b) y en la lámina (h). Recambio de componentes Para asegurar el rendimiento al 100% de su afeitadora, conviene sustituir la lámina y las cuchillas cada 18 meses al menos, o cuando se encuentren deteriorados. Cambie las dos piezas al mismo tiempo para asegurarse un apurado óptimo con menos irritación de la piel. (Lámina y cuchillas de la serie 2000) Mantenimiento de las baterías Para optimizar la vida útil de las baterías recargables, la afeitadora debe descargarse completamente al menos una vez cada 6 meses (usandola normalmente). Entonces, recarge la afeitadora al máximo de su capacidad. No exponga la afeitadora a temperaturas superiores a 50 ºC durante largos períodos de tiempo. Información medioambiental Este producto contiene baterías recargables. Para preservar el medio ambiente, no tire este producto a la basura al final de su vida útil. Para reemplazarla puede acudir a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos. Sujeto a cambio sin previo aviso. Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea 89/336/EEC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC). Vea las especificaciones eléctricas impresas en el cable especial de conexión. 17 Cruzer_2876_2874_MN Seite 47 Donnerstag, 27. Oktober 2005 11:29 11 réparées ou si l'appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif. Cette garantie ne couvre pas: les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Appelez au 01.47.48.70.00 (ou se référez à http:// www.braun.com/global/contact/servicepartners/ europe.country.html) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous. Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil. Español Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio. La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal (p.ej. la lámina o bloque de cuchillas) por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun. La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun. En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84. 47 Cruzer_2876_2874_MN Seite 52 Donnerstag, 27. Oktober 2005 11:29 11 Garantie/Kundendienststellen Guarantee and Service Centers Bureaux de garantie et centrales service après-vente Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio Entidade de garantia e centros de serviço Uffici e sede centrale del servizio clienti Garantiebureaux en service-centrales Garantikontorer og centrale serviceafdelinger Garanti og servicecenter Servicekontor och centrala kundtjänstplatser Asiakaspalvelu ja tekninen neuvonta Garanti bürolari ve merkezi servis yerleri Εγγηση και Εργαστ ριο επισκευν Bahrain Yaquby Stores Government road, Bab ALBahrein P.O. Box: 158 Manama “ 02-28887 Barbados Dacosta Mannings Inc. Household & Furniture Pier Head Division Dacosta Mannings Building P.O. Box: 176 Bridgetown “ 0431-8700 Belarus Elektroservice & Co., Ltd Tchernyshevsky str. 10A-409 10 A 220012 Minsk “ 017-2856922 Belgium Gillette Group Belgium NV, J. E. Mommaertslaan 18 A, 1831 Diegem, “ 02-71 19 104 Bermuda Gibbons Company 21 Reid Street P.O. Box HM 11 Hamilton “ 295 00 22 Brasil Fixnet Servicios & Comércio Ltda. R. Gaspar Fernandes, 377 São Paulo – SP, “ 0800 16 26 27 Bulgaria Stambouli Ltd. 16/A Srebarna Street 1407 Sofia “ + 359 2 528 988 Deutschland Gillette Gruppe Deutschland GmbH&Co.ohG Braun Kundendienst Bitte erfragen Sie das nächstliegende Braun Service Center unter “ 00800 / 27 28 64 63 Austria Gillette Gruppe Österreich Braun Kundendienst Bitte erfragen Sie das nächstliegende Braun Service Center unter “ 00800 / 27 28 64 63 Argentina Gillette Argentina S.A. Braun Division Gobernador Ugarte 3561 1605 Munro “ 0-8004444553 Australia Gillette Australia Pty. Ltd., Scoresby, 5 Caribbean Drive Melbourne, Victoria 3179, “ 1 800 641 820 52 Canada Gillette Canada Company, Braun Consumer Service 4 Robert Speck Parkway, Mississauga L4Z 4C5, Ontario, “ 1 800 387 6657 âeská Republika PH SERVIS sro., V Mezihori 2, 18000 Praha 8, “ 266 310 574 Chile Productos Gillette Chile Lda. División Braun Avda. Andrés Bello #2711, p10 Las Condes P.O. Box: Casilla 16426 Santiago “ 02-2809023 China Gillette (Shanghai) Sales Co. Ltd. 550 Sanlin Road, Pudong, Shanghai 200124, “ 00 86 21 5849 8000 Cruzer_2876_2874_MN Seite 59 Donnerstag, 27. Oktober 2005 11:29 11 Braun cruZer3 2876, 2874 Garantiekarte Guarantee Card Carte de garantie Tarjeta de garantía Cartão de garantia Carta di garanzia Garantiebewijs Garantibevis Köpbevis Takuukortti ∫¿ÚÙ· ÂÁÁ˘‹Ûˆ˜ Service notes Braun cruZer3 2876, 2874 Registrierkarte Registration Card Carte de contrôle Tarjeta de registro Cartão de registo Cartolina di registrazione Registratiekaart Registreringskort ∫¿ÚÙ· ηٷ¯ˆÚ‹Ûˆ˜ Name und vollständige Anschrift des Käufers Name and full address of purchaser Nom et adresse complète de l’acheteur Nombre y dirección completa del comprador Nome e direcção completa do comprador Nome e indirizzo completo dell’acquirente Naam en volledig adres van de koper Kjøperens navn og adresse Köparens namn och fullständiga adress OÓÔÌ· Î·È Ï‹Ú˘ ‰È‡ı˘ÓÛȘ ·ÁÔÚ·ÛÙÔ‡
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Braun 2876 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para