Fender Acoustasonic 90 Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may
be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence
of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
the product.
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit
into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles
and the point where they exit from the apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer
or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
15) To completely disconnect this apparatus from the AC mains, disconnect the power supply cord plug from
the AC receptacle.
16) The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable.
17) WARNING – To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
18) Do not expose this equipment to dripping or splashing and ensure that no objects filled with liquids, such
as vases, are placed on the equipment.
19) Maintain at least 6 inches (15.25 cm) of unobstructed air space behind the unit to allow for proper
ventilation and cooling of the unit.
20) CAUTION – For rack mounted power amplifiers, keep all wiring and materials away from the sides of the
unit and allow the unit to cool down for 2 minutes before pulling from a rack enclosure.
21) Amplifiers and loudspeaker systems, and ear/headphones (if equipped) are capable of producing very
high sound pressure levels which may cause temporary or permanent hearing damage. Use care when
setting and adjusting volume levels during use.
22) FCC COMPLIANCE NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and if not used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications and there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving
antenna, increase the separation between the equipment and receiver, connect the equipment into
an outlet on a circuit different from that of the receiver. Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician if help is needed with interference. NOTE: FMIC will not be responsible for unauthorized
equipment modifications that could violate FCC rules, and/ or void product safety certifications.
23) WARNING To maintain product safety, products with internal or external (battery pack) batteries:
•Batteries and/or the product in which they are installed, shall not be exposed to excessive heat such
as sunshine, fire or the like. •There may be a danger of explosion if the battery is incorrectly connected/
replaced. Replace only with the same or equivalent type battery specified in the instructions or on the
product.
24) CAUTION – Unplug unit and allow it to cool before touching/ replacing vacuum tubes.
25) WARNING – Provide an earthing connection before the mains plug is connected to the mains. And, when
disconnecting the earthing connection, be sure to disconnect after pulling out the mains plug from the
mains.
26) Apparatus with CLASS I construction (grounded type with a three-prong plug) must be connected to a
MAINS socket outlet with a protective earthing connection.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
El relámpago con el símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por
objeto alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro del gabinete del
producto, que puede ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga
eléctrica para las personas.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario a la
presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en los
documentos que acompañan al producto.
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Atienda todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No use este aparato cerca del agua.
6) Limpie sólo con un paño seco.
7) No bloquee ningún orificio de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros
aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
9) No elimine el objetivo de seguridad de la clavija polarizada o con conexión a tierra. Una clavija polarizada
tiene dos hojas, una de ellas más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos hojas y
una tercera pata de tierra. La hoja ancha o la tercera pata se suministran para su seguridad. Si la clavija
suministrada no encaja en su enchufe, consulte a un electricista para que reemplace el enchufe obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentacn para que no sea pisado o pellizcado, especialmente en las clavijas,
receptáculos de conveniencia y en el punto en el que salen del aparato.
11) Use únicamente aditamentos o accesorios especificados por el fabricante.
12) Úselo únicamente con el carrito, soporte, tpode, abrazadera o mesa especificados por
el fabricante o que se venden con el aparato. Cuando se use un carrito, sea precavido al
mover la combinación de carrito y aparato para evitar lesiones por volcadura.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se use durante
períodos prolongados de tiempo.
14) Refiera todo el servicio a personal cualificado. Se requiere servicio cuando el aparato se ha dañado de
cualquier forma, como si se dañan el cable de alimentación o la clavija, si se ha vertido un líquido o han
cdo objetos al interior del aparato, si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona
normalmente o ha caído.
15) Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el cable de alimentación
eléctrica del recepculo de CA.
16) La clavija ectrica del cable de alimentación se mantendrá fácilmente operativa.
17) ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio o descarga ectrica, no exponga este aparato a la
lluvia o la humedad.
18) No exponga este equipo a escurrimientos o salpicaduras, y asegúrese de que no se coloquen objetos
llenos de líquido, como jarrones, sobre el equipo.
19) Mantenga al menos 6 pulgadas (15.25 cm) de espacio de ventilacn sin obstrucciones detrás de la unidad
para permitir su ventilación y enfriamiento adecuados.
20) PRECAUCIÓN – En el caso de amplificadores de potencia montados en anaqueles, conserve todo el
cableado y materiales alejados de los lados de la unidad y permita que la unidad se enfríe durante 2
minutos antes de retirarla de un gabinete de anaquel.
21) Los amplificadores, sistemas de altavoces y auriculares (sea cual sea el dispositivo con el que es
equipada la unidad) son capaces de producir niveles de presión sonora muy elevados que pueden llegar
a producir problemas de sordera tanto temporal como cnica. Tenga mucho cuidado a la hora de ajustar
los niveles de volumen al usar este aparato.
22) ADVERTENCIA RELATIVA A LA NORMATIVA FCC: Se ha verificado que este aparato cumple con los límites
establecidos para dispositivos digitales de clase B, de acuerdo a lo especificado en la sección 15 de la
normativa FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra posibles
interferencias molestas en instalaciones residenciales. Este aparato genera, usa y puede emitir energía
de radiofrecuencia y, si no es usado de acuerdo con lo indicado en estas instrucciones, puede dar lugar
a interferencias molestas en las comunicaciones de radio, sin que podamos garantizar que este tipo de
interferencias no se produzcan en una instalación concreta. En el caso de que este aparato produzca
cualquier tipo de interferencia molesta en la recepción de la señal de radio o TV (lo que podrá determinar
cilmente apagando y volviendo a encender este aparato), el usuario será el responsable de tratar de
solucionar esas interferencias por medio de una o más de las medidas siguientes: reorientar o reubicar
la antena receptora, aumentar la separación entre este aparato y el receptor, conectar este aparato a
una salida de corriente o regleta distinta al del circuito al que esté conectado el receptor. Consultar al
distribuidor o a un técnico especialista en radio/TV para que le indique otras posibles soluciones. NOTA:
El FMIC no será responsable por cualquier modificacn no autorizada sobre este aparato que pueda violar
la normativa FCC y/o anular las especificaciones de seguridad del aparato.
23) ADVERTENCIA – Para mantener la seguridad de los productos con baterías internas o externas
(paquete de baterías): •Las baterías y el producto en el que están instaladas no deben exponerse a
calor excesivo, como la luz del sol, fuego y similares. •Puede haber peligro de explosión si la batea se
conecta o reemplaza de modo incorrecto. Reemplácelas sólo con bateas del mismo tipo o equivalente
especificadas en las instrucciones o en el producto.
24) PRECAUCIÓN – Desconecte esta unidad de la corriente y espere un rato hasta que se refrigere antes de
tocar / sustituir las válvulas.
25) PRECAUCION – Antes de conectar el cable de alimentación a la corriente eléctrica, consiga una conexión
a tierra. Además, a la hora de desconectar esta toma de tierra, asegúrese de hacerlo después de haber
extraído el cable de alimentación del chasis.
26) Los dispositivos de CLASE I (enchufe de tres bornes con toma de tierra) como este deben ser conectados a
una salida de corriente que disponga de una conexión de toma de tierra de seguridad.
ENGLISH ESPAÑOL
ESPAÑOL
Panel frontal
Panel frontal
Características principales:
Robusta y a la vez ligera construcción en 5 planchas de duro
contrachapado
Una etapa de potencia súper eficiente que produce 90 watios
Cabezal de bajas frecuencias de 8” y con recubrimiento de tela y
tweeter de altas frecuencias
Canales independientes de instrumento y micrófono con controles
de EQ y efectos individuales
Efectos especialmente optimizados, incluyendo reverb, retardo,
chorus, vibratone y muchos otros
Supresión de realimentación con interruptor on/off en cada canal
Salida de línea XLR profesional con anulación de toma de tierra
Pedalera opcional de 2 botones para selección de efectos
(referencia 0064673000)
5 años de garantía transferible (válida en EE.UU. y Canadá; en el
resto de países puede variar)
REGISTRO DEL PRODUCTO — Vaya a: www.fender.com/product-registration
Los amplificadores de instrumentos más famosos del
Mundo... desde 1946
A. INSTRUMENT Conecte aquí su instrumento.
B. VOLUME — Le permite ajustar el nivel de volumen del canal de
instrumento.
C. ELIMINACIÓN AUTOTICA DE REALIMENTACIÓN (AFE)
Esto es un algoritmo de supresión de realimentación que puede
usar para localizar y suprimir las frecuencias de realimentación de
forma automática. Puede usar este AFE en dos modos; básico y
avanzado.
Eliminación automática de realimentación (modo básico):
1. Pulse el botón AFE y se activará un "filtro de muesca" que
reducirá la realimentación en los rangos de frecuencias más
habituales. El piloto se iluminará en rojo mientras esté activo
este circuito AFE.
2. Pulse de nuevo el botón AFE para desactivar el modo básico.
El modo AFE avanzado es más sofisticado y puede ser
configurado para localizar y eliminar frecuencias de
realimentación especialmente problemáticas.
Eliminación automática de realimentación (modo avanzado):
1. Empiece con el circuito AFE desactivado.
2. MANTENGA pulsado el botón AFE durante un segundo (hasta
que el piloto AFE se ilumine el verde) para activar el periodo
de configuración o entrenamiento del AFE.
3. El periodo de entrenamiento del AFE tardará unos 4 segundos.
Permita que su guitarra o micro produzcan realimentación
durante ese periodo. Por lo general no necesitará tocar su
guitarra (o cantar) durante este periodo, pero si puede inducir
la frecuencia que produzca el problema concreto, el resultado
final será mejor! Protéjase los oídos durante este periodo.
4. Cuando el piloto se ilumine en rojo, el periodo de
entrenamiento del AFE habrá terminado. Llegados a este
punto podrá repetir los pasos 1-3 si quiere que este modo
avanzado del AFE pueda volver a localizar frecuencias de
realimentación.
5. Ahora podrá activar o desactivar el modo AFE avanzado
pulsando el botón AFE. El amplificador recordará las
frecuencias detectadas hasta que lo apague.
D. TREBLE / MIDDLE / BASS — Estos mandos le permiten ajustar el
carácter tonal del canal de instrumento.
E. FX SELECT — Le permite elegir uno de los 16 efectos para el canal
de instrumento (vea la sección "Efectos" de la página siguiente).
F. FX LEVEL — Este control le permite ajustar el nivel de los efectos
para el canal de instrumento.
G. MIC/INST
Conecte aquí su micrófono, o
instrumento. La toma XLR (micrófono) dispone de alimentación
fantasma (+15 V DC).
H. VOLUME — Este control le permite ajustar el nivel de volumen del
canal Mic/Inst.
I. ELIMINACIÓN AUTOTICA DE REALIMENTACIÓN — Puede
usar para localizar y suprimir las frecuencias de realimentación de
forma automática en el canal Mic/Inst. (Vea las instrucciones paso-
a-paso de ELIMINACIÓN AUTOMÁTICA DE REALIMENTACIÓN {C}.
J. TREBLE / BASS — Estos mandos le permiten ajustar el carácter
tonal del canal Mic/Inst.
K. FX SELECT — Le permite elegir uno de los 16 efectos para el canal
Mic/Inst (vea la sección "Efectos" de la página siguiente).
L. FX LEVEL — Este control le permite ajustar el nivel de los efectos
para el canal Mic/Inst.
M. INDICADOR POWER Este piloto se ilumina cuando la unidad
está encendida.
fender.com
10
10
ESPAÑOL
Panel trasero
Panel trasero
Efectos
Efectos
Vibratone 1 lento
Vibratone 2 rápido
Chorus 1 lento
Chorus 2 rápido
Reverb + Chorus 1 sala grande / chorus lento
Reverb + Chorus2 sala de tamaño medio / chorus rápido
Chorus + Delay chorus rápido / retardo largo (480 ms)
Delay 1 retardo slapback (140 ms)
Delay 2 retardo medio (315 ms)
Delay 3 retardo largo (480 ms)
Reverb + Delay1 salón tamaño medio / retardo medio (235 ms)
Reverb + Delay2 salón tamaño medio / retardo largo (415 ms)
Plate Reverb reverb de láminas de estudio
Room Reverb habitación de tamaño medio
Hall Reverb 1 sala de tamaño medio
Hall Reverb 2 salón de gran tamaño
Vibratone
rápido
Chorus
lento
Reverb + Chorus1 sala grande / chorus lento
Reverb + Chorus2 sala de tamaño medio / chorus rápido
Chorus + Delay
chorus rápido / retardo largo (480 ms)
Delay 1
retardo slapback (140 ms)
Delay 2
retardo medio (315 ms)
Delay 3 retardo largo (480 ms)
Reverb + Delay1
salón tamaño medio / retardo medio (235 ms)
Reverb + Delay2 salón tamaño medio / retardo largo (415 ms)
Plate Reverb
reverb de láminas de estudio
Room Reverb 1 habitación de tamaño medio oscuro
Room Reverb 2 habitación de tamaño medio brillante
Hall Reverb 1 habitación pequeña
Hall Reverb 2
sala de tamaño medio
Hall Reverb 3
salón de gran tamaño
Especificaciones técnicas
TIPO: PR 899
POTENCIA CONSUMO: 350 W SALIDA: 90 W RMS a 8 Ω @ <0.2% THD
IMPEDANCIA DE ENTRADA INSTRUMENT: 10 MΩ MIC/INST: 3.6 kΩ
ALTAVOZ:
Un cabezal 8" y 8 Ω de diseño especial Fender (ref. 0092459000) Una trompeta piezo (ref. 0080886000)
PEDALERA (OPCIONAL): Dos botones, activación-desactivación de efectos (referencia: 0064673000)
DIMENSIONES ALTURA: 39.1 cm ANCHURA: 49.2 cm PROFUNDIDAD: 24.9 cm
PESO: 8.16 kg
Las especificaciones de este producto están sujetas a cambios sin previo aviso.
N. POWER — Coloque este interruptor en la posición "ON" para
encender la unidad y en la posición "OFF" para apagarla.
O. INPUT POWER — Conecte el cable de alimentación incluido a una
salida de corriente con toma de tierra, del voltaje y amperaje que
aparecen indicados en el panel trasero de este ampli cador.
P. FOOTSWITCH — Conecte aquí la pedalera opcional de dos
botones (referencia 0064673000) para la conmutación remota de
los efectos de cada canal.
Q. GROUND LIFT — Pulse este interruptor para desconectar la toma
de tierra (punta 1) de la salida BALANCED LINE OUT {R}, lo que
puede reducir los ruidos de línea en algunos casos. Normalmente,
deje este botón en la posición de "no pulsado" (conectado a tierra).
R. BALANCED LINE OUT Toma de salida XLR para la conexión a
dispositivos de sonido externos.
S. AUX — Toma de entrada auxiliar. Conecte aquí su reproductor de
música para disponer de una pista de acompañamiento. Ajuste
el nivel de entrada auxiliar usando el control de volumen del
dispositivo reproductor.
Canal Instrument
Elija entre 16 variaciones de 9 tipos de
efectos usando el mando FX SELECT. Aquí
le describimos los efectos ordenados en el
sentido de las manecillas del reloj:
Canal Mic/Inst
Elija entre 16 variaciones de 9 tipos de efec-
tos usando el mando FX SELECT. Aquí le des-
cribimos los efectos ordenados en el sentido
de las manecillas del reloj:
11
11
fender.com

Transcripción de documentos

ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. ESPAÑOL El relámpago con el símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro del gabinete del producto, que puede ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Do not use this apparatus near water. 6) Clean only with dry cloth. 7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles and the point where they exit from the apparatus. 11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario a la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en los documentos que acompañan al producto. 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 15) To completely disconnect this apparatus from the AC mains, disconnect the power supply cord plug from the AC receptacle. 16) 17) 16) The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable. 18) 17) WARNING – To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. 18) Do not expose this equipment to dripping or splashing and ensure that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on the equipment. 19) Maintain at least 6 inches (15.25 cm) of unobstructed air space behind the unit to allow for proper ventilation and cooling of the unit. 20) CAUTION – For rack mounted power amplifiers, keep all wiring and materials away from the sides of the unit and allow the unit to cool down for 2 minutes before pulling from a rack enclosure. 21) Amplifiers and loudspeaker systems, and ear/headphones (if equipped) are capable of producing very high sound pressure levels which may cause temporary or permanent hearing damage. Use care when setting and adjusting volume levels during use. 22) FCC COMPLIANCE NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and if not used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications and there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna, increase the separation between the equipment and receiver, connect the equipment into an outlet on a circuit different from that of the receiver. Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician if help is needed with interference. NOTE: FMIC will not be responsible for unauthorized equipment modifications that could violate FCC rules, and/ or void product safety certifications. 23) WARNING – To maintain product safety, products with internal or external (battery pack) batteries: •Batteries and/or the product in which they are installed, shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. •There may be a danger of explosion if the battery is incorrectly connected/ replaced. Replace only with the same or equivalent type battery specified in the instructions or on the product. 24) CAUTION – Unplug unit and allow it to cool before touching/ replacing vacuum tubes. 25) WARNING – Provide an earthing connection before the mains plug is connected to the mains. And, when disconnecting the earthing connection, be sure to disconnect after pulling out the mains plug from the mains. 26) Apparatus with CLASS I construction (grounded type with a three-prong plug) must be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection. 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Atienda todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este aparato cerca del agua. Limpie sólo con un paño seco. No bloquee ningún orificio de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor. No elimine el objetivo de seguridad de la clavija polarizada o con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos hojas, una de ellas más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos hojas y una tercera pata de tierra. La hoja ancha o la tercera pata se suministran para su seguridad. Si la clavija suministrada no encaja en su enchufe, consulte a un electricista para que reemplace el enchufe obsoleto. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado, especialmente en las clavijas, receptáculos de conveniencia y en el punto en el que salen del aparato. Use únicamente aditamentos o accesorios especificados por el fabricante. Úselo únicamente con el carrito, soporte, trípode, abrazadera o mesa especificados por el fabricante o que se venden con el aparato. Cuando se use un carrito, sea precavido al mover la combinación de carrito y aparato para evitar lesiones por volcadura. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se use durante períodos prolongados de tiempo. Refiera todo el servicio a personal cualificado. Se requiere servicio cuando el aparato se ha dañado de cualquier forma, como si se dañan el cable de alimentación o la clavija, si se ha vertido un líquido o han caído objetos al interior del aparato, si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente o ha caído. Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el cable de alimentación eléctrica del receptáculo de CA. La clavija eléctrica del cable de alimentación se mantendrá fácilmente operativa. ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad. No exponga este equipo a escurrimientos o salpicaduras, y asegúrese de que no se coloquen objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el equipo. Mantenga al menos 6 pulgadas (15.25 cm) de espacio de ventilación sin obstrucciones detrás de la unidad para permitir su ventilación y enfriamiento adecuados. PRECAUCIÓN – En el caso de amplificadores de potencia montados en anaqueles, conserve todo el cableado y materiales alejados de los lados de la unidad y permita que la unidad se enfríe durante 2 minutos antes de retirarla de un gabinete de anaquel. Los amplificadores, sistemas de altavoces y auriculares (sea cual sea el dispositivo con el que esté equipada la unidad) son capaces de producir niveles de presión sonora muy elevados que pueden llegar a producir problemas de sordera tanto temporal como crónica. Tenga mucho cuidado a la hora de ajustar los niveles de volumen al usar este aparato. ADVERTENCIA RELATIVA A LA NORMATIVA FCC: Se ha verificado que este aparato cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de clase B, de acuerdo a lo especificado en la sección 15 de la normativa FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra posibles interferencias molestas en instalaciones residenciales. Este aparato genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no es usado de acuerdo con lo indicado en estas instrucciones, puede dar lugar a interferencias molestas en las comunicaciones de radio, sin que podamos garantizar que este tipo de interferencias no se produzcan en una instalación concreta. En el caso de que este aparato produzca cualquier tipo de interferencia molesta en la recepción de la señal de radio o TV (lo que podrá determinar fácilmente apagando y volviendo a encender este aparato), el usuario será el responsable de tratar de solucionar esas interferencias por medio de una o más de las medidas siguientes: reorientar o reubicar la antena receptora, aumentar la separación entre este aparato y el receptor, conectar este aparato a una salida de corriente o regleta distinta al del circuito al que esté conectado el receptor. Consultar al distribuidor o a un técnico especialista en radio/TV para que le indique otras posibles soluciones. NOTA: El FMIC no será responsable por cualquier modificación no autorizada sobre este aparato que pueda violar la normativa FCC y/o anular las especificaciones de seguridad del aparato. ADVERTENCIA – Para mantener la seguridad de los productos con baterías internas o externas (paquete de baterías): •Las baterías y el producto en el que están instaladas no deberán exponerse a calor excesivo, como la luz del sol, fuego y similares. •Puede haber peligro de explosión si la batería se conecta o reemplaza de modo incorrecto. Reemplácelas sólo con baterías del mismo tipo o equivalente especificadas en las instrucciones o en el producto. PRECAUCIÓN – Desconecte esta unidad de la corriente y espere un rato hasta que se refrigere antes de tocar / sustituir las válvulas. PRECAUCION – Antes de conectar el cable de alimentación a la corriente eléctrica, consiga una conexión a tierra. Además, a la hora de desconectar esta toma de tierra, asegúrese de hacerlo después de haber extraído el cable de alimentación del chasis. Los dispositivos de CLASE I (enchufe de tres bornes con toma de tierra) como este deben ser conectados a una salida de corriente que disponga de una conexión de toma de tierra de seguridad. Características principales: ESPAÑOL • Robusta y a la vez ligera construcción en 5 planchas de duro contrachapado • Una etapa de potencia súper eficiente que produce 90 watios • Cabezal de bajas frecuencias de 8” y con recubrimiento de tela y tweeter de altas frecuencias • Canales independientes de instrumento y micrófono con controles de EQ y efectos individuales • Supresión de realimentación con interruptor on/off en cada canal • Salida de línea XLR profesional con anulación de toma de tierra • Pedalera opcional de 2 botones para selección de efectos (referencia 0064673000) • 5 años de garantía transferible (válida en EE.UU. y Canadá; en el resto de países puede variar) • REGISTRO DEL PRODUCTO — Vaya a: www.fender.com/product-registration • Efectos especialmente optimizados, incluyendo reverb, retardo, chorus, vibratone y muchos otros Los amplificadores de instrumentos más famosos del Mundo... desde 1946 Panel frontal A. INSTRUMENT — Conecte aquí su instrumento. B. VOLUME — Le permite ajustar el nivel de volumen del canal de instrumento. C. ELIMINACIÓN AUTOMÁTICA DE REALIMENTACIÓN (AFE) — Esto es un algoritmo de supresión de realimentación que puede usar para localizar y suprimir las frecuencias de realimentación de forma automática. Puede usar este AFE en dos modos; básico y avanzado. Eliminación automática de realimentación (modo básico): 1. Pulse el botón AFE y se activará un "filtro de muesca" que reducirá la realimentación en los rangos de frecuencias más habituales. El piloto se iluminará en rojo mientras esté activo este circuito AFE. 2. Pulse de nuevo el botón AFE para desactivar el modo básico.  El modo AFE avanzado es más sofisticado y puede ser configurado para localizar y eliminar frecuencias de realimentación especialmente problemáticas. Eliminación automática de realimentación (modo avanzado): 1. Empiece con el circuito AFE desactivado. 2. MANTENGA pulsado el botón AFE durante un segundo (hasta que el piloto AFE se ilumine el verde) para activar el periodo de configuración o entrenamiento del AFE. 3. El periodo de entrenamiento del AFE tardará unos 4 segundos. Permita que su guitarra o micro produzcan realimentación durante ese periodo. Por lo general no necesitará tocar su guitarra (o cantar) durante este periodo, pero si puede inducir la frecuencia que produzca el problema concreto, el resultado final será mejor! Protéjase los oídos durante este periodo. 10 4. Cuando el piloto se ilumine en rojo, el periodo de entrenamiento del AFE habrá terminado. Llegados a este punto podrá repetir los pasos 1-3 si quiere que este modo avanzado del AFE pueda volver a localizar frecuencias de realimentación. 5. Ahora podrá activar o desactivar el modo AFE avanzado pulsando el botón AFE. El amplificador recordará las frecuencias detectadas hasta que lo apague. D. TREBLE / MIDDLE / BASS — Estos mandos le permiten ajustar el carácter tonal del canal de instrumento. E. FX SELECT — Le permite elegir uno de los 16 efectos para el canal de instrumento (vea la sección "Efectos" de la página siguiente). F. FX LEVEL — Este control le permite ajustar el nivel de los efectos para el canal de instrumento. Conecte aquí su micrófono, o G. MIC/INST — instrumento. La toma XLR (micrófono) dispone de alimentación fantasma (+15 V DC). H. VOLUME — Este control le permite ajustar el nivel de volumen del canal Mic/Inst. I. ELIMINACIÓN AUTOMÁTICA DE REALIMENTACIÓN — Puede usar para localizar y suprimir las frecuencias de realimentación de forma automática en el canal Mic/Inst. (Vea las instrucciones pasoa-paso de ELIMINACIÓN AUTOMÁTICA DE REALIMENTACIÓN {C}. J. TREBLE / BASS — Estos mandos le permiten ajustar el carácter tonal del canal Mic/Inst. K. FX SELECT — Le permite elegir uno de los 16 efectos para el canal Mic/Inst (vea la sección "Efectos" de la página siguiente). L. FX LEVEL — Este control le permite ajustar el nivel de los efectos para el canal Mic/Inst. M. INDICADOR POWER — Este piloto se ilumina cuando la unidad está encendida. fender.com Panel trasero ESPAÑOL N. POWER — Coloque este interruptor en la posición "ON" para encender la unidad y en la posición "OFF" para apagarla. O. INPUT POWER — Conecte el cable de alimentación incluido a una salida de corriente con toma de tierra, del voltaje y amperaje que aparecen indicados en el panel trasero de este amplificador. P. FOOTSWITCH — Conecte aquí la pedalera opcional de dos botones (referencia 0064673000) para la conmutación remota de los efectos de cada canal. Q. GROUND LIFT — Pulse este interruptor para desconectar la toma de tierra (punta 1) de la salida BALANCED LINE OUT {R}, lo que puede reducir los ruidos de línea en algunos casos. Normalmente, deje este botón en la posición de "no pulsado" (conectado a tierra). R. BALANCED LINE OUT — Toma de salida XLR para la conexión a dispositivos de sonido externos. S. AUX — Toma de entrada auxiliar. Conecte aquí su reproductor de música para disponer de una pista de acompañamiento. Ajuste el nivel de entrada auxiliar usando el control de volumen del dispositivo reproductor. Efectos Vibratone 1 Vibratone 2 Chorus 1 Chorus 2 Reverb + Chorus 1 Reverb + Chorus 2 Chorus + Delay Delay 1 Delay 2 Delay 3 Reverb + Delay 1 Reverb + Delay 2 Plate Reverb Room Reverb Hall Reverb 1 Hall Reverb 2 Canal Instrument Canal Mic/Inst Elija entre 16 variaciones de 9 tipos de efectos usando el mando FX SELECT. Aquí le describimos los efectos ordenados en el sentido de las manecillas del reloj: Elija entre 16 variaciones de 9 tipos de efectos usando el mando FX SELECT. Aquí le describimos los efectos ordenados en el sentido de las manecillas del reloj: Vibratone Chorus Reverb + Chorus 1 Reverb + Chorus 2 Chorus + Delay Delay 1 Delay 2 Delay 3 Reverb + Delay 1 Reverb + Delay 2 Plate Reverb Room Reverb 1 Room Reverb 2 Hall Reverb 1 Hall Reverb 2 Hall Reverb 3 lento rápido lento rápido sala grande / chorus lento sala de tamaño medio / chorus rápido chorus rápido / retardo largo (480 ms) retardo slapback (140 ms) retardo medio (315 ms) retardo largo (480 ms) salón tamaño medio / retardo medio (235 ms) salón tamaño medio / retardo largo (415 ms) reverb de láminas de estudio habitación de tamaño medio sala de tamaño medio salón de gran tamaño rápido lento sala grande / chorus lento sala de tamaño medio / chorus rápido chorus rápido / retardo largo (480 ms) retardo slapback (140 ms) retardo medio (315 ms) retardo largo (480 ms) salón tamaño medio / retardo medio (235 ms) salón tamaño medio / retardo largo (415 ms) reverb de láminas de estudio habitación de tamaño medio oscuro habitación de tamaño medio brillante habitación pequeña sala de tamaño medio salón de gran tamaño Especificaciones técnicas TIPO: POTENCIA IMPEDANCIA DE ENTRADA ALTAVOZ: PEDALERA (OPCIONAL): DIMENSIONES PESO: PR 899 CONSUMO: 350 W INSTRUMENT: 10 MΩ Un cabezal 8" y 8 Ω de diseño especial Fender (ref. 0092459000) Dos botones, activación-desactivación de efectos (referencia: 0064673000) ALTURA: 39.1 cm 8.16 kg SALIDA: 90 W RMS a 8 Ω @ <0.2% THD MIC/INST: 3.6 kΩ Una trompeta piezo (ref. 0080886000) ANCHURA: 49.2 cm PROFUNDIDAD: 24.9 cm Las especificaciones de este producto están sujetas a cambios sin previo aviso. fender.com 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Fender Acoustasonic 90 Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para