Electrolux EPI12NLIWI Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Manual de usuario
105
Contenido
Enhorabuena .......................................................................106
Precauciones de seguridad .................................................107
Descripción del producto .....................................................109
Pantalla de la unidad interior ...............................................110
Mando a distancia ...............................................................110
Guía de inicio rápido ............................................................111
Descripción del mando a distancia ......................................112
Indicadores de la pantalla del mando a distancia ...............115
Primer uso ...........................................................................116
Uso del mando a distancia ..................................................116
Uso de la unidad interior ......................................................121
Funcionamiento de emergencia ..........................................123
Funcionamiento óptimo .......................................................124
Limpieza y mantenimiento ...................................................124
Consejos de funcionamiento ...............................................128
Solución de problemas ........................................................129
Lista de productos ...............................................................130
 *XDUGHHOPDQGRDGLVWDQFLDGRQGHVXVHxDOSXHGD
OOHJDUDOUHFHSWRUGHODXQLGDGLQWHULRU
 &XDQGRXWLOLFHHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHDVHJ~UHVHGH
TXHHOPDQGRDGLVWDQFLDDSXQWDDOUHFHSWRUGHVHxDOHV
GHODXQLGDGLQWHULRU
 &XDQGRHOPDQGRDGLVWDQFLDHQYtDXQDVHxDOHOVtPEROR
SDUSDGHDGXUDQWHVHJXQGRHQODSDQWDOODGHO
PDQGRDGLVWDQFLD
 /DXQLGDGLQWHULRUUHFRQRFHODVHxDOFRQXQSLWLGR
FXDQGRODUHFLEHGHOPDQGRDGLVWDQFLD
 3XOVHHOERWyQGHOPDQGRDGLVWDQFLD\YXHOYDDHQYLDUOD
VHxDOVLQRR\HHOSLWLGRGHODXQLGDG
5HFRUGDWRULRLPSRUWDQWH
106
(QKRUDEXHQD
 El acondicionador de aire no debe ser utilizada
por niños o personas discapacitadas sin
supervisión.
 Es necesario vigilar a los niños pequeños para
que no jueguen con el acondicionador de aire.
 Póngase en contacto con el instalador para
instalar este acondicionador de aire.
 Póngase en contacto con el servicio
autorizado para las reparaciones o tareas de
mantenimiento de la unidad.
 Si fuera necesario cambiar el cable de
alimentación, la sustitución solo debe llevarla
a cabo personal autorizado.
 El trabajo de instalación debe realizarse de
acuerdo con las normativas nacionales de
cableado y sólo por personal autorizado.
Le damos la enhorabuena y las gracias por elegir
un acondicionador de aire de tipo split. Estamos
seguros de que le resultará un placer usar su
nuevo acondicionador de aire.
Antes de utilizarlo, le recomendamos que lea
atentamente todo el manual del usuario, en el que
se ofrece la descripción del acondicionador de aire
y sus funciones.
Para evitar riesgos que siempre están presentes
al usar un aparato eléctrico, es importante que el
acondicionador de aire se instale correctamente y
que lea atentamente las instrucciones de seguridad
para evitar peligros y usos indebidos.
Se recomienda guardar este folleto de
instrucciones para consultas posteriores y, si fuera
el caso, proporcionárselo a los futuros propietarios.
Una vez desembalado el acondicionador de aire,
asegúrese de que no está dañado. En caso de
duda, no lo use y póngase en contacto con el
centro local de servicio técnico.
&RQGLFLRQHVGHXVR
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares como:
 &RFLQDVGHOSHUVRQDOHQWLHQGDVR¿FLQDV\
otros entornos de trabajo.
 Granjas.
 Por clientes en hoteles, moteles y otros
entornos de tipo residencial.
 Entornos tipo hostales o pensiones.
1RWDVLPSRUWDQWHV
Póngase en contacto con el instalador para
instalar esta unidad.
Póngase en contacto con el servicio autorizado
para las reparaciones o tareas de mantenimiento
de la unidad.
 La toma de red necesaria para su suministro
eléctrico debe conectarla y ponerla en
servicio un contratista debidamente
FHUWL¿FDGR
 Este electrodoméstico no debe ser utilizado
por personas (incluido niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales
estén disminuidas o que carezcan de la
H[SHULHQFLD\FRQRFLPLHQWRVVX¿FLHQWHVSDUD
manejarlo, a menos que cuenten con las
instrucciones o la supervisión de la persona
responsable de su seguridad.
 Es necesario vigilar a los niños pequeños
para que no jueguen con el acondicionador
de aire.
 Si fuera necesario cambiar el cable de
alimentación, la sustitución solo debe llevarla
a cabo personal autorizado.
 Las tareas de instalación las ejecutarán
sola y exclusivamente personal autorizado,
de conformidad con las normas nacionales
de cableado y los reglamentos de servicio
y mantenimiento de los proveedores de
electricidad.
 Si la unidad va a trasladarse a otra
posición o va a ser desechada, las tareas
correspondientes sólo podrá ejecutarlas una
persona debidamente titulada.
 Tenga cuidado de no pillarse los dedos en
las aspas del ventilador cuando ajuste las
láminas verticales.
 Este acondicionador de aire usa refrigerante
R410A (confírmelo antes de su instalación).
Información sobre desechos para el usuario
 La mayoría de los materiales de embalaje
son reciclables. Deséchelos en el lugar de
reciclaje local o colóquelos en los contenedores
adecuados.
 Si desea desechar este acondicionador de aire,
póngase en contacto con las autoridades locales
para consultar la forma correcta de hacerlo.
SUHFDXFLyQ
FRQVHMRHFROyJLFR
107
Si observa una situación anómala, como
olor a quemado, apague la alimentación
del acondicionador de aire y póngase en
contacto con un agente de servicio
autorizado. Si la situación anómala continúa,
es posible que el acondicionador de
aire esté dañado o que cause descargas
eléctricas o incendios.
No utilice el acondicionador de aire con las
manos húmedas. Puede causar descargas
eléctricas.
No corte ni dañe el cable de alimentación
ni otros hilos. En caso contrario, deberá
UHSDUDUORRVXVWLWXLUORXQWpFQLFRFXDOL¿FDGR
No conecte el acondicionador de aire a una
placa de alimentación de varias tomas.
Apague el suministro eléctrico del
acondicionador de aire si no va a utilizarlo
durante un período de tiempo prolongado.
De lo contrario, acumulará polvo y podrá
causar incendios.
Antes de limpiar el acondicionador de aire,
desconecte la alimentación para eliminar el
riesgo de descargas eléctricas.
El suministro eléctrico debe corresponderse
con el acondicionador de aire de acuerdo
con el manual de instalación. Los
acondicionadores de aire provistos de
cable de alimentación deben conectarse
directamente a una toma de corriente con
interruptor de seguridad adecuado.
Los acondicionadores de aire conectados
permanentemente deben conectarse a un
disyuntor de seguridad adecuado según el
manual de instalación.
Asegúrese de que el suministro eléctrico al
acondicionador de aire es estable y cumple
los requisitos establecidos en el manual de
instalación.
Asegúrese siempre de que el producto se
instala con la conexión a tierra adecuada.
Por motivos de seguridad, asegúrese
de apagar el disyuntor antes de realizar
ninguna tarea de mantenimiento o limpieza
o cuando el producto no se utilice durante
un largo período de tiempo. La acumulación
de polvo puede causar descargas eléctricas
o incendios.
3UHFDXFLRQHVGHVHJXULGDG
En su interior encontrará muchas sugerencias
válidas sobre cómo utilizar y mantener debidamente
su acondicionador de aire. Si se molesta en
observar un mínimo de cuidados preventivos se
ahorrará gran cantidad de tiempo y dinero a lo largo
de la vida útil de su acondicionador de aire. En
el cuadro de recomendaciones para la solución
de problemas de las páginas 20-21 encontrará
muchas respuestas a los problemas más comunes.
Si examina primeramente el cuadro Solución de
problemas puede que no le haga falta llamar al
servicio técnico.
(OVLJQL¿FDGRGHORVVtPERORVXWLOL]DGRVHQHVWH
manual se indican a continuación:
Indica información relativa a su seguridad personal
y la forma de evitar daños en el aparato.
Este símbolo indica consejos e información sobre la
utilización del aparato.
Este símbolo indica consejos e información sobre la
utilización ecológica y económica del aparato.
Este símbolo indica que nunca se debe hacer eso.
Proceda siempre de esta forma.
1RWDVLPSRUWDQWHV
1 No utilice la unidad con las láminas horizontales
en posición cerrada.
2 1RXWLOLFHODXQLGDGVLQHO¿OWURGHDLUH
SUHFDXFLyQ
DGYHUWHQFLD
FRQVHMRHFROyJLFR
FRQVHMRVHLQIRUPDFLyQ
108
3UHFDXFLRQHVGHVHJXULGDG
8VR
/DH[SRVLFLyQDOÀXMRGHDLUHGLUHFWRGHO
acondicionador de aire durante largos períodos
de tiempo puede resultar peligroso para su
salud.
No exponga a las personas, los animales ni las
SODQWDVDOÀXMRGHDLUHGLUHFWRGXUDQWHODUJRV
períodos de tiempo.
0DQWHQLPLHQWR\OLPSLH]D
1 Al limpiar el aparato asegúrese primero de
que el suministro eléctrico y el disyuntor
están apagados.
2 No toque las partes metálicas de la unidad
DOVDFDUORV¿OWURV3XHGHQSURGXFLUVH
lesiones al manipular bordes de metal
D¿ODGRV
3 No utilice agua para limpiar el interior del
acondicionador de aire. La exposición al
agua puede causar descargas eléctricas.
$VLVWHQFLD
Para las tareas de reparación y mantenimiento,
póngase en contacto con el centro de servicio
autorizado.
$QWHVGHOIXQFLRQDPLHQWR
1 'LUtMDVHDXQHVSHFLDOLVWDFXDOL¿FDGR
para la instalación.
2 Conecte el enchufe debidamente.
3 No utilice un cable de suministro
eléctrico dañado o atípico.
4 No comparta la misma toma de
suministro eléctrico con otros aparatos.
5 No conecte un alargador.
6 No ponga el aparato en funcionamiento
ni lo apague enchufando y
desenchufando.
SUHFDXFLyQ
Seleccione la temperatura más adecuada.
Puede ahorrarle electricidad.
No deje las puertas y ventanas abiertas
durante mucho tiempo durante el
funcionamiento. Puede tener como
resultado un bajo rendimiento.
No bloquee la entrada ni salida de aire.
Puede tener como resultado un bajo
rendimiento y provocar averías.
Mantenga los materiales combustibles
alejados a 1 m como mínimo de las
unidades. Pueden causar incendios.
No se suba encima de la unidad exterior ni
coloque objetos pesados sobre la misma.
Puede causar daños o lesiones.
No intente reparar el acondicionador
de aire usted mismo. Las reparaciones
incorrectas pueden causar incendios
o descargas eléctricas. Póngase en
contacto con el centro de servicio técnico.
No introduzca las manos ni objetos en la
entrada ni la salida de aire. Puede causar
lesiones.
No exponga los animales ni las plantas
GLUHFWDPHQWHDOÀXMRGHDLUH
1RXWLOLFHODXQLGDGSDUDQLQJ~QRWUR¿Q
como conservar alimentos o secar ropa.
No salpique agua en el acondicionador de
aire. Puede causar descargas eléctricas
o averías.
109
'HVFULSFLyQGHOSURGXFWR
Entrada
de aire
8QLGDGLQWHULRU
Salida de
aire
8QLGDGH[WHULRU
Entrada de aire (trasera)
Entrada de
aire (lateral)
Entrada
de aire
(lateral)
Salida de aire
/DVLOXVWUDFLRQHVDQWHULRUHVVRQVyORDWtWXORLOXVWUDWLYR
(VSRVLEOHTXHVXDFRQGLFLRQDGRUGHDLUHVHDOLJHUDPHQWH
GLIHUHQWH
/DIRUPDDFWXDOSUHYDOHFH
1RWD
Indicador de pantalla
Placa de montaje
Panel frontal
Filtro ambientador (detrás del
¿OWURGHSROYR
Filtro de polvo
Lámina horizontal
Lámina vertical (detrás de la
lámina horizontal)
Botón de control manual
Generador de plasma frío
Colector de polvo de plasma
Mando a distancia
Soporte del mando a distancia
Cable de alimentación
Tubo de pared
Cinta adhesiva
Tubería del refrigerante
Tubo de desagüe
Cable de conexión
Conector de desagüe
110
0DQGRDGLVWDQFLD
 El acondicionador de aire no funcionará si
hay cortinas, puertas u otros materiales que
bloqueen las señales que el mando a distancia
envía a la unidad interior.
 Impida que caigan líquidos en el mando a
distancia. No someta el mando a distancia al
calor ni a la luz directa del sol.
 Si el receptor de señales de infrarrojos
de la unidad interior está expuesto a la
luz directa del sol cabe la posibilidad de
que el acondicionador de aire no funcione
debidamente. Utilice cortinas para proteger el
receptor de la luz directa del sol.
 Si hay otros aparatos eléctricos que
reaccionan a las señales del mando
a distancia, muévalos o consulte a su
distribuidor local.
3DQWDOODGHODXQLGDGLQWHULRU
Receptor de
señales
 Si se mantiene el mando a distancia en una
posición que imposibilite la transmisión correcta
de la señal, puede que se produzca un retardo
de hasta 15 minutos.
Ventana del
sensor de
temperatura
Vista posterior
&XDQGRVHDFWLYDHOPRGR,)((/HOPDQGR
DGLVWDQFLDHQYtDODLQIRUPDFLyQVREUHOD
WHPSHUDWXUDHQVXXELFDFLyQDODXQLGDGLQWHULRU
FDGDGLH]PLQXWRV(ODFRQGLFLRQDGRUGH
DLUHDEDQGRQDHOPRGR,)((/\YXHOYHDOPRGR
QRUPDOVLODXQLGDGLQWHULRUQRUHFLEHGLFKD
LQIRUPDFLyQVREUHODWHPSHUDWXUDGXUDQWHRQFH
PLQXWRVFRQVHFXWLYRV
,QGLFDGRUGHIXQFLRQDPLHQWR+($7
Se enciende cuando el modo de
funcionamiento es HEAT.
,QGLFDGRUGHIXQFLRQDPLHQWR&22/
Se enciende cuando el modo de
funcionamiento es COOL.
,QGLFDGRUGHWHPSHUDWXUD
Muestra los ajustes de temperatura cuando el
acondicionador de aire está operativo.
,QGLFDGRUGH212))HQFHQGLGRDSDJDGR
Se enciende cuando la unidad se conecta a la
fuente de alimentación.
,QGLFDGRUGHIXQFLRQDPLHQWR'(+80,',)<
Se enciende cuando el modo de
funcionamiento es DEHUMIDIFY.
8VRGHOPDQGRDGLVWDQFLD
 Apunte el mando a distancia hacia el receptor de
señales de la unidad interior.
 &XDQGRHOPDQGRDGLVWDQFLDHQYtDXQD
VHxDOHOVtPEROR
SDUSDGHDGXUDQWH
VHJXQGRHQODSDQWDOODGHOPDQGRD
GLVWDQFLD/DXQLGDGLQWHULRUUHFRQRFHOD
VHxDOFRQXQSLWLGRFXDQGRODUHFLEH
 Asegúrese de que no hay obstáculos que
puedan interferir con la señal.
3RVLFLyQGHOPDQGRDGLVWDQFLD
 0DQWHQJDHOPDQGRDGLVWDQFLDHQXQD
SRVLFLyQHQODTXHVXVHxDOSXHGDOOHJDU
DOUHFHSWRUGHODXQLGDGLQWHULRUGLVWDQFLD
Pi[LPDGHP
 Al poner el temporizador en funcionamiento, el
mando a distancia transmite automáticamente
una señal a la unidad interior a la hora
seleccionada.
SUHFDXFLyQ
$YLVDGRU
111
*XtDGHLQLFLRUiSLGR
7HFODV6ZLQJ9\6ZLQJ+
Las teclas Swing le permiten seleccionar la
oscilación horizontal (H) o vertical (V) de las láminas
de orientación del aire.
7HFOD6OHHSHVSHUD
Al pulsar esta tecla se selecciona el modo de espera.
7HFODV7LPHU2Q7LPHU2II
Púlselas para iniciar y detener automáticamente el
acondicionador.
7HFOD/LJKW
Pulse esta tecla para encender o apagar los pilotos
indicadores de la unidad interior.
7HFOD7XUER
Pulse esta tecla para ajustar la velocidad elevada
del ventilador y permitir una refrigeración o
calefacción rápidas.
)XQFLRQHVHVSHFLDOHV
;)$1
Después de apagar la unidad, el ventilador interior sigue
funcionando durante 10 minutos para secar la unidad
interior y evitar la formación de moho y bacterias.
$FHUFDGHOPRGR$872
En este modo, la temperatura ajustada no se muestra
en el mando a distancia y la unidad valora y selecciona
automáticamente el método de funcionamiento
adecuado para hacer más confortable el ambiente.
%ORTXHRUHPRWR
Pulse las teclas Swing-V e ION-Filter simultáneamente
para bloquear o desbloquear el teclado. Si el mando
a distancia está bloqueado, el icono
aparece, en
cuyo caso pulse cualquier tecla: la marca parpadea
tres veces. Si el teclado está desbloqueado, la marca
desaparece.
&DPELRGH&HQWtJUDGRVD)DKUHQKHLW
Con el acondicionador de aire apagado, pulse las
teclas Swing-H e ION-Filter simultáneamente para
cambiar entre °C y °F.
$KRUURGHHQHUJtD
En el modo COOL, pulse las teclas ION-Filter y Clock
simultáneamente para iniciar o detener la función de
ahorro de energía. La pantalla del mando a distancia
muestra “SE” en la zona de visualización de la
temperatura cuando está activo.
0RGRGHEDMRFDORU
En el modo HEAT, pulse las teclas ION-Filter y
Clock simultáneamente para que el acondicionador
pase a un modo de poco calor que funcionará a una
temperatura de 8°C. Repita la operación para salir.
7HFOD212))HQFHQGLGRDSDJDGR
Pulse esta tecla para encender o apagar el
acondicionador de aire.
7HFOD0RGH
Al pulsar esta tecla se puede seleccionar por
orden el modo de funcionamiento: AUTO,
COOL, DEHUMIDIFY, FAN y HEAT.
7HFOD&RQWURO
\
Pulse estas dos teclas para ajustar la
temperatura que desee.
7HFOD)DQ
Pulse esta tecla para ajustar la velocidad del
ventilador en Auto, Low, Medium-low, Medium,
Medium -high y High.
COOL Potencia
DEHUMIDIFY Temp. ajustada
HEAT
112
*XtDGHLQLFLRUiSLGR
El modo AUTO es el predeterminado cuando el
aparato está encendido. En el modo AUTO, la
temperatura no se muestra;
Con el modo HEAT, el valor inicial es de 28°C.
Con los demás modos, el valor inicial es de 25°C.
7HFOD&RQWURO
$GHODQWH
Pulse la tecla de
para aumentar el ajuste
de temperatura; si mantiene pulsada esta
tecla durante 2 segundos o más, el ajuste
de temperatura aumenta más rápidamente.
El ajuste máximo son 30°C.
Con las funciones Timer On/Off o Clock, use
esta tecla para ajustar el temporizador o el reloj.
7HFOD&RQWURO
+DFLDDWUiV
Pulse la tecla de
para disminuir el ajuste
de temperatura; si mantiene pulsada esta
tecla durante 2 segundos o más, el ajuste
de temperatura disminuye más rápidamente.
El ajuste máximo son 16°C.
Con las funciones Timer On/Off o Clock, use
esta tecla para ajustar el temporizador o el reloj.
7HFOD)DQ
Al pulsar este botón, se puede seleccionar por
orden las velocidades de ventilador Auto, Low,
Medium-low, Medium, Medium-high y High.
Cuando la unidad está encendida, la velocidad
Auto es el valor predeterminado.
En el modo DEHUMIDIFY, la velocidad del
YHQWLODGRUVH¿MDHQ/RZEDMD
7HFOD212))HQFHQGLGRDSDJDGR
Pulse esta tecla para ENCENDER o APAGAR
acondicionador de aire.
La función de reposo Sleep se cancela cuando
la unidad está apagada.
7HFOD0RGH
Al pulsar este botón, se pueden seleccionar
por orden AUTO, COOL, DEHUMIDIFY, FAN
y HEAT (el modelo de sólo COOL no tiene
función HEAT).
Velocidad de ventilador baja
Velocidad de ventilador media-baja
Velocidad de ventilador media
Velocidad de ventilador media-alta
Velocidad de ventilador alta
Las 12 teclas
inferiores se
pueden ver
deslizando el panel
hacia abajo
AUTO DESHUMIDIFICACIÓN VENTILADOR FRÍO CALOR
113
7HFOD7XUER
Pulse este botón en el modo COOL o HEAT
para que el ventilador pase al modo Turbo
de alta velocidad y el acondicionador de aire
funcione a la máxima potencia.
El símbolo Turbo
aparece en el mando a
distancia.
La función Turbo se cancela si se vuelve a
pulsar la tecla Turbo o si se cambia el modo
o la velocidad del ventilador.
7HFOD6ZLQJ9
Al pulsar esta tecla la lámina horizontal
oscila hacia arriba y hacia abajo
automáticamente y
aparece en el mando a
distancia.
Púlsela de nuevo para cancelarla: las
láminas permanecen en la última posición.
7HFOD6ZLQJ+
Al pulsar esta tecla la lámina vertical oscila
de izquierda a derecha automáticamente y
aparece en el mando a distancia.
Púlsela de nuevo para cancelarla: las
láminas permanecen en la última posición.
7HFOD4XLHW
Pulse esta tecla para que el ventilador
funcione a velocidad ultra baja y el ruido
interior sea bajo.
aparece en el mando a distancia cuando
la función Quiet se activa.
Las funciones Quiet y Turbo no se pueden
activar al mismo tiempo.
La función Quiet se cancela si se vuelve a
pulsar la tecla Quiet o si se cambia el modo
o la velocidad del ventilador.
7HFOD6OHHSHVSHUD
Al pulsar esta tecla se selecciona el modo
de espera
, modo de espera , modo de
espera
y cancela el modo Sleep.
STOP
 0RGR6OHHS
En los modos COOL o DEHUMIDIFY, la
temperatura ajustada aumenta 1°C después
de una hora, y aumenta otro 1°C tras 2
horas, posteriormente, sigue funcionando
con este ajuste.
 0RGR6OHHS
En este modo, el acondicionador de aire funciona
según una curva de temperatura de reposo
preajustada.
En el modo COOL
(1) Cuando se ajusta la temperatura inicial entre
16-23°C, después de encender la función
Sleep, la temperatura aumenta 1°C cada hora;
superados 3°C, la temperatura se mantiene;
después de 7 horas, la temperatura disminuye
otro 1°C, tras lo cual la unidad sigue
funcionando a esta temperatura;
(2) Cuando se ajusta la temperatura inicial entre
24-27°C, después de encender la función
Sleep, la temperatura aumenta 1°C cada hora;
superados 2°C, la temperatura se mantiene;
después de 7 horas, la temperatura disminuye
otro 1°C, tras lo cual la unidad sigue
funcionando a esta temperatura;
(3) Cuando se ajusta la temperatura inicial entre
28-29°C, después de encender la función
Sleep, la temperatura aumenta 1°C la primera
hora; después de 7 horas, la temperatura
disminuye otro 1°C, tras lo cual la unidad
sigue funcionando a esta temperatura;
(4) Cuando se ajusta la temperatura inicial en
30°C, después de 7 horas, la temperatura
disminuye 1°C, tras lo cual la unidad sigue
funcionando a esta temperatura.
En el modo HEAT, la temperatura ajustada
disminuye 1°C después de una hora, y aumenta
otro 1°C tras 2 horas, posteriormente, sigue
funcionando con este ajuste.
Temperatura
ajustada
1 hora
1 hora
1 hora
1 hora
Temperatura
ajustada
114
En los modos COOL o DEHUMIDIFY
(1) Cuando la temperatura inicial es de
16°C, el acondicionador de aire continúa
funcionando con este ajuste;
(2) Cuando la temperatura inicial se ajusta
entre 17-20°C, la temperatura ajustada
disminuye 1°C después de la primera
hora y sigue funcionando con este
ajuste;
(3) Cuando la temperatura inicial se ajusta
entre 21-27°C, la temperatura ajustada
disminuye 1°C cada hora; después
de dos horas, el acondicionador sigue
funcionando con este ajuste;
(4) Cuando la temperatura inicial se ajusta
entre 28-30°C, la temperatura disminuye
1°C cada hora; después de tres horas,
el acondicionador sigue funcionando con
este ajuste;
 0RGR6OHHS
En este modo, la curva de temperatura de
reposo se ajusta manualmente.
(1) Después de seleccionar el modo Sleep
, mantenga pulsada la tecla Turbo
hasta que el mando a distancia pase al
HVWDGRGHDMXVWHGHUHSRVRGH¿QLGRSRU
el usuario. El mando a distancia muestra
“1” hora, la pantalla de temperatura
muestra la temperatura correspondiente
de la última curva de reposo y parpadea
(el ajuste de fábrica original aparece en
el primer uso).
(2) Ajuste las teclas de control
y para
cambiar la temperatura programada para
la primera hora de reposo. Después de
ajustar la temperatura, pulse la tecla
7XUERSDUDFRQ¿UPDU
(3) El modo de reposo aumenta
automáticamente en el mando a
distancia a la 2ª, 3ª hora de reposo y así
sucesivamente cada vez que se pulsa la
tecla Turbo;
(4) Repita los pasos anteriores (2)-(3) hasta
que termine el ajuste de temperatura de
reposo de 8 horas. El mando a distancia
reanuda la pantalla del temporizador
original y la pantalla de temperatura
vuelve al ajuste original.
El programa de reposo se puede
comprobar seleccionando el modo Sleep
, manteniendo pulsada la tecla Turbo y
después volviendo a pulsar esta tecla para
revisar las temperaturas del programa de
reposo sin pulsar la tecla de control
o .
En este modo, si no se pulsa ninguna tecla
durante 10 segundos, la pantalla vuelve al
funcionamiento normal.
7HFOD,21)LOWHU
Pulse esta tecla para encender y apagar la
función Cold Plasma y la función Plasma Dust
Collector.
aparece en el mando a distancia si se
seleccionan las funciones Cold Plasma y Plasma
Dust Collector.
7HFOD,)HHO
Pulse esta tecla para encender la función I Feel;
el símbolo
aparece en el mando a distancia.
El mando a distancia envía la información de
temperatura a la unidad interior cada diez
(10) minutos. El acondicionador de aire funciona
para alcanzar la temperatura ajustada en la
ubicación del mando a distancia.
Púlsela de nuevo si desea cancelar esta función.
7HFOD;)DQ
Pulse esta tecla en el modo COOL
o DEHUMIDIFY para activar la función X-Fan.
El símbolo aparece en el mando a distancia.
Después de apagar la unidad, el ventilador
interior sigue funcionando durante 10 minutos
a baja velocidad para secar la unidad interior y
evitar la aparición de moho y bacterias.
Púlsela de nuevo si desea cancelar esta función.
7HFOD&ORFN
Pulse este botón y el símbolo Clock
parpadeará. Puede pulsar las teclas Control y
para seleccionar la hora que desee.
7HFOD/LJKW
Pulse este botón para encender o apagar los
pilotos indicadores de la unidad interior.
La situación normal al arrancar es encendido.
7HFOD7LPHU2Q
Pulse la tecla Timer On para ajustar el
temporizador o la hora de inicio,
parpadea en
la pantalla. Pulse la tecla de control
o para
ajustar la hora de inicio.
Pulse esta tecla de nuevo para cancelar la
función Timer On; el símbolo
desaparece.
&RQ¿UPHORVDMXVWHVGHOWHPSRUL]DGRUSXOVDQGR
la tecla Timer On, o espere 5 segundos después
de seleccionar la hora deseada; el símbolo
aparece de forma permanente.
La hora predeterminada del temporizador
es 8:00 AM.
115
,QGLFDGRUGHODSDQWDOODGHO
PDQGRDGLVWDQFLD
,QGLFDGRUGHWUDQVPLVLyQ
Muestra durante 1 segundo cuándo el mando a
distancia transmite señales a la unidad interior.
3DQWDOODGHODIXQFLyQ4XLHW
Aparece cuando se selecciona la función Quiet.
3DQWDOODGHODIXQFLyQ7XUER
Muestra cuándo la función Turbo está
seleccionada.
3DQWDOOD)DQ6SHHGYHORFLGDGGHOYHQWLODGRU
Muestra la velocidad seleccionada para el
ventilador en el orden siguiente:
En la velocidad Auto, sólo aparece el símbolo
.
3DQWDOOD0RGH
Muestra el modo de funcionamiento actual en
el orden siguiente:
AUTO DESHUMIDIFICACIÓN VENTILADOR FRÍO CALOR
3DQWDOODGHODIXQFLyQ,RQ)LOWHU
Se enciende pulsando la tecla ION-Filter.
Púlsela de nuevo para apagarla.
3DQWDOODGHODIXQFLyQ6OHHS
Muestra los tres modos de reposo en el orden
siguiente cuando se selecciona esta función
pulsando la tecla Sleep.
STOP
3DQWDOODGHRVFLODFLyQKRUL]RQWDO
Muestra cuándo la función Swing horizontal está
seleccionada.
3DQWDOODGHHVWDGRGHOX]
Aparece cuando los pilotos de la unidad interior se
encienden.
La situación normal al arrancar es encendido.
3DQWDOODGHODIXQFLyQ;)DQ
Aparece cuando se activa la función X-Fan.
,QGLFDGRUGHFDOHIDFFLyQ&
Aparece cuando las teclas ION-Filter y Clock
se pulsan simultáneamente para pasar al
funcionamiento con poco calor en el modo HEAT.
,QGLFDGRUGHEORTXHRUHPRWR
Aparece cuando se bloquea el mando a distancia.
3DQWDOODGHRVFLODFLyQYHUWLFDO
Aparece cuando se selecciona la función Swing
vertical.
3DQWDOODGHODIXQFLyQ,)HHO
Muestra cuando la función I Feel está activada.
3DQWDOOD7LPHU2Q2II
aparece cuando se selecciona la función
Timer On
aparece cuando se selecciona la función
Timer Off
3DQWDOOD7LPH
Muestra la hora del reloj (se debe ajustar) y/o la
hora de encendido/apagado del temporizador.
3DQWDOOD7HPSHUDWXUH
Muestra la temperatura ajustada en °C o ºF.
7HFOD7LPHU2II
Pulse esta tecla para pasar al ajuste de Time
Off, en cuyo caso el símbolo
parpadea.
La forma de ajuste es la misma que para
Time On.
La hora predeterminada del temporizador es
5:00 PM.
116
3ULPHUXVR
En caso de corte de alimentación o si
se apaga el aparato al quitar el cable
de alimentación, o incluso cuando se
cambien las pilas del mando a distancia, el
microprocesador vuelve al modo AUTO.
)XQFLRQDPLHQWRDXWRPiWLFR
8VRGHOPDQGRDGLVWDQFLD
(QHOPRGR$872ODWHPSHUDWXUDQRVHSXHGH
ajustar.
9HQWLODGRU
9HQWLODGRU
(QIULDPLHQWR
(QIULDPLHQWR
7LHPSR
Temp. programada
0RGRGHGHVKXPLGL¿FDFLyQ
1 Cerciórese de que el aparato está enchufado a la
red y que le llega corriente.
2 Asegúrese de que las pilas se han introducido
correctamente en el mando a distancia (los pilotos
del mando están encendidos).
3 $MXVWHODKRUDFRQODVWHFODVGH&RQWURO\FRQ¿UPH
pulsando la tecla Clock (reloj).
4 Apunte con el mando a distancia a la unidad interior
y pulse el botón ON/OFF para encender la unidad.
El modo de funcionamiento predeterminado es
AUTO. Tras seleccionar el modo de funcionamiento
con el mando a distancia, las condiciones
de trabajo se guardan en la memoria del
microordenador de la unidad. La próxima vez, el
acondicionador de aire comenzará a funcionar en
el mismo modo cuando pulse la tecla ON/OFF del
mando a distancia.
Si el modo AUTO no produce la temperatura
ambiente que se desea, puede seleccionar
PDQXDOPHQWHODVFRQGLFLRQHVTXHSUH¿HUD
Cuando está seleccionado el modo AUTO, el
acondicionador de aire selecciona automáticamente
COOL, HEAT (en su caso) o FAN sólo, en función
de la temperatura ambiente o programada.
,QLFLR
1 7HFOD212))HQFHQGLGRDSDJDGR
Pulse este botón para encender el
acondicionador de aire. El indicador de
temperatura de la pantalla de la unidad interior
se enciende.
2 7HFOD0RGH
Púlsela para seleccionar AUTO.
3DUDGD
1 7HFOD212))HQFHQGLGRDSDJDGR
Pulse de nuevo este botón para apagar el
acondicionador de aire. La lámina horizontal
vuelve a la posición de apagado.
(OPRGR'(+80,',)<GHVKXPLGL¿FDFLyQ
funciona según la diferencia entre la temperatura
ajustada y la actual.
La temperatura se regula al tiempo que tiene lugar
la deshumectación, activando y desactivando
el modo de enfriamiento (COOLING) o de solo
ventilador (FAN only).
FRQVHMRVHLQIRUPDFLyQ
FRQVHMRVHLQIRUPDFLyQ
0RGRGHGHVKXPLGL¿FDFLyQ
117
 En el modo DEHUMIDIFY, la velocidad del
ventilador se establece en Low (baja); la
función Turbo no se puede utilizar.
 En el modo DEHUMIDIFY, Sleep 2 y Sleep
3 no se pueden activar.
)XQFLRQDPLHQWRGHOYHQWLODGRU
 La temperatura no se puede ajustar a través
del mando a distancia en el modo FAN.
 No aparece ninguna indicación de velocidad
del ventilador en el mando a distancia si se
ha seleccionado la velocidad Auto.
,QLFLR
1 7HFOD212))HQFHQGLGRDSDJDGR
Pulse este botón para encender el
acondicionador de aire.
El indicador de temperatura de la pantalla de la
unidad interior se enciende.
2 7HFOD0RGH
Púlsela para seleccionar DEHUMIDIFY.
3 7HFODV&RQWURO
Programe la temperatura que desee.
Normalmente ajustado entre 21ºC y 28ºC.
3DUDGD
1 Tecla ON/OFF (encendido/apagado)
Pulse de nuevo este botón para apagar el
acondicionador de aire. La lámina horizontal
vuelve a la posición de apagado.
3DUDGD
1 7HFOD212))HQFHQGLGRDSDJDGR
Pulse de nuevo este botón para apagar el
acondicionador de aire. La lámina horizontal
vuelve a la posición de apagado.
Cuando se selecciona el modo FAN el
acondicionador de aire sólo ventila el aire interior.
1 7HFOD212))HQFHQGLGRDSDJDGR
Pulse este botón para encender el
acondicionador de aire.
El indicador de temperatura de la pantalla de la
unidad interior se enciende.
2 7HFOD0RGH
Púlsela para seleccionar FAN (ventilador).
3 7HFOD)DQ
Pulse para seleccionar la velocidad deseada
del ventilador entre: Auto, Low (baja), Medium
(media) y High (alta).
La velocidad predeterminada es Auto.
FRQVHMRVHLQIRUPDFLyQ
FRQVHMRVHLQIRUPDFLyQ
118
)XQFLRQDPLHQWRGHHQIULDPLHQWR
\FDOHIDFFLyQ
,QLFLR
1 7HFOD212))HQFHQGLGRDSDJDGR
Pulse este botón para encender el acondicionador
de aire.
El indicador de temperatura de la pantalla
de la unidad interior se enciende.
2 7HFOD0RGH
Pulse para seleccionar el modo COOL o HEAT
(solo para modelo con bomba de calor).
3 7HFODV&RQWURO
Programe la temperatura que desee.
Normalmente ajustado entre 21ºC y 28ºC.
4 7HFOD)DQ
Pulse para seleccionar la velocidad deseada del
ventilador entre: Auto, Low, Medium-low, Medium,
Medium high y High.
La velocidad predeterminada es Auto.
5 7HFODV6ZLQJ9\6ZLQJ+
3XOVHSDUDVHOHFFLRQDUODGLUHFFLyQGHOÀXMRGHDLUH
3DUDGD
1 7HFOD212))HQFHQGLGRDSDJDGR
Pulse de nuevo este botón para apagar el
acondicionador de aire. La lámina horizontal vuelve
a la posición de apagado.
No aparece ninguna indicación de velocidad
del ventilador en el mando a distancia si se
ha seleccionado la velocidad Auto.
$MXVWHVGHOWHPSRUL]DGRU
)XQFLRQDPLHQWRGH7LPHU2Q
1 Pulse la tecla Timer-On,
parpadea en la pantalla del mando
a distancia en el primer uso del Timer-On. De
lo contrario, parpadea la última hora ajustada.
2 Ajuste la hora pulsando las teclas Control:
Adelante Hacia atrás
Cada vez que se pulsan las teclas, la hora se
incrementa o decrementa 1 minuto.
Al mantener pulsada la tecla, se desplaza
más rápidamente por la hora.
3 Apunte con el mando a distancia a la unidad
LQWHULRU\FRQ¿UPHODKRUDDMXVWDGDSXOVDQGR
la tecla Timer-On.
permanece en la pantalla del mando a
distancia.
&DQFHODUORVDMXVWHV
Apunte con el mando a distancia a la unidad
interior y pulse de nuevo la tecla Timer-On.
Asegúrese de que el símbolo
del mando a
distancia está apagado.
)XQFLRQDPLHQWRGH7LPHU2II
1 Pulse la tecla Timer-Off,
(para el primer uso) o la hora
ajustada previamente parpadea en la pantalla
del mando a distancia.
2 Ajuste la hora pulsando las teclas Control:
Adelante Hacia atrás
Cada vez que se pulsan las teclas, la hora se
incrementa o decrementa 1 minuto.
Al mantener pulsada la tecla, se desplaza
más rápidamente por la hora.
3 Apunte con el mando a distancia a la unidad
LQWHULRU\FRQ¿UPHODKRUDDMXVWDGDSXOVDQGR
la tecla Timer-Off.
FRQVHMRVHLQIRUPDFLyQ
119
Ejemplo: Son las 6:00 PM y desea que el
acondicionador de aire empiece a funcionar a
las 11:55 PM.
1 Pulse la tecla Timer-Off.
2 Ajuste la hora que desee pulsando
repetidamente o manteniendo pulsadas las
teclas Control hasta que 11:55 PM aparezca
en la pantalla del mando a distancia.
3 &RQ¿UPHODKRUDDSXQWDQGRFRQHOPDQGRD
distancia a la unidad interior y pulsando de
nuevo la tecla Timer Off.
permanece en la pantalla del mando a
distancia.
7HPSRUL]DGRUFRPELQDGR
7LPHU2Q
7LPHU2II
(Funcionamiento en la secuencia Desactivación -
Inicio - Parada)
Se recomienda usar esta función cuando desee
encender el acondicionador de aire antes de
despertarse y apagarlo después de salir de
casa.
Ejemplo: Son las 10:00 PM y desea que el
acondicionador de aire se encienda a las 6:30
AM y se pare a las 9:30 AM.
1 Pulse la tecla Timer-On.
2 Ajuste la hora que desee pulsando
repetidamente o manteniendo pulsadas las
teclas Control hasta que 6:30 AM aparezca en
la pantalla del mando a distancia.
3 &RQ¿UPHODKRUDDSXQWDQGRFRQHOPDQGRD
distancia a la unidad interior y pulsando de
nuevo la tecla Timer On.
4 Pulse la tecla Timer Off.
5 Ajuste la hora que desee pulsando
repetidamente o manteniendo pulsadas
las teclas Control hasta que 09:30:00 AM
aparezca en la pantalla del mando a distancia.
 La duración de la función del temporizador
ajustada con el mando a distancia depende de
la hora del reloj. Asegúrese de que el reloj del
mando a distancia está correctamente ajustado
para evitar errores de funcionamiento.
 (OWLHPSRGHIXQFLRQDPLHQWRH¿FD]DMXVWDGRFRQ
el mando a distancia se limita a 24 horas.
(MHPSORVGHDMXVWHVGHOWHPSRUL]DGRU
)XQFLRQDPLHQWRGH7LPHU2QLQLFLRGHO
WHPSRUL]DGRU
Se recomienda usar esta función cuando se desea
que la unidad se encienda automáticamente
antes de volver a casa. El acondicionador de aire
comienza automáticamente a funcionar a la hora
seleccionada.
Ejemplo: Son las 8:00 y desea que el
acondicionador de aire empiece a funcionar a
las 18:00.
1 Pulse la tecla Timer-On.
2 Ajuste la hora que desee pulsando
repetidamente o manteniendo pulsadas las
teclas Control hasta que 18:00:00 aparezca en
la pantalla del mando a distancia.
3 &RQ¿UPHODKRUDDSXQWDQGRFRQHOPDQGRD
distancia a la unidad interior y pulsando de
nuevo la tecla Timer On.
permanece en la pantalla del mando a
distancia.
)XQFLRQDPLHQWRGH7LPHU2II¿QGHO
WHPSRUL]DGRU
Se recomienda usar esta función cuando se
desea que la unidad se apague automáticamente
para ir a dormir.
El acondicionador de aire se detiene
automáticamente a la hora seleccionada.
FRQVHMRVHLQIRUPDFLyQ
permanece en la pantalla del mando a
distancia.
&DQFHODUORVDMXVWHV
Apunte con el mando a distancia a la unidad
interior y pulse de nuevo la tecla Timer-Off.
Asegúrese de que el símbolo
del mando a
distancia está apagado.
120
6 &RQ¿UPHODKRUDDSXQWDQGRFRQHOPDQGRD
distancia a la unidad interior y pulsando de
nuevo la tecla Timer Off.
aparece en el mando a distancia y la
función se activa.
7LPHU2II
7LPHU2Q
(Funcionamiento en la secuencia Activación -
Parada - Inicio)
Se recomienda usar esta función cuando desee
apagar el acondicionador de aire después de
irse a la cama y encenderlo de nuevo antes de
despertarse por la mañana o al volver a casa.
Ejemplo: Son las 8:00 AM y desea que el
acondicionador de aire se apague a las 9:30 AM
y se vuelva a poner en marcha a las 6:00 PM.
1 Pulse la tecla Timer Off.
2 Ajuste la hora que desee pulsando
repetidamente o manteniendo pulsadas las
teclas Control hasta que 9:30 AM aparezca en la
pantalla del mando a distancia.
3 &RQ¿UPHODKRUDDSXQWDQGRFRQHOPDQGRD
distancia a la unidad interior y pulsando de
nuevo la tecla Timer-Off.
4 Pulse la tecla Timer-On.
5 Ajuste la hora que desee pulsando
repetidamente o manteniendo pulsadas las
teclas Control hasta que 6:00 PM aparezca
en la pantalla del mando a distancia.
6 &RQ¿UPHODKRUDDSXQWDQGRFRQHOPDQGRD
distancia a la unidad interior y pulsando de
nuevo la tecla Timer On.
aparece en el mando a distancia y la
función se activa.
$MXVWHGHOUHORM
Antes de poner el acondicionador de aire en
funcionamiento programe el reloj del mando
a distancia siguiendo los procedimientos que
se recogen en esta sección. El panel del
reloj del mando a distancia presenta la hora,
independientemente de que el acondicionador
de aire esté o no funcionando.
Una vez introducidas las pilas en el mando
a distancia,
aparece y empieza a
parpadear.
1 7HFODV&RQWURO
Pulse las teclas de control para ajustar la hora.
Adelante
Hacia atrás
Cada vez que se pulsan las teclas, la hora se
incrementa o decrementa 1 minuto.
Al mantener pulsada la tecla, se desplaza más
rápidamente por la hora.
2 7HFOD&ORFN
Cuando alcance la hora deseada, pulse la
tecla Clock de nuevo o después de
5 segundos sin funcionar; la hora del reloj
deja de parpadear y el reloj se ajusta.
121
8VRGHODXQLGDGLQWHULRU
2SFLRQHVDGLFLRQDOHV
&RQWUROGHGLUHFFLyQGHOÀXMRGHDLUH
1 )XQFLyQGHUHDUUDQTXHLQWHOLJHQWH
El acondicionador de aire se reanuda
automáticamente con los ajustes anteriores tras
un eventual corte de corriente.
2 3DQHOH[WUDtEOH
El panel frontal de la unidad interior puede
quitarse fácilmente para su limpieza y
mantenimiento.
3 3URWHFFLyQ\GLDJQyVWLFRDXWRPiWLFRV
Este acondicionador de aire puede detectar
averías y mostrar el diagnóstico en la pantalla de
la unidad interior por medio de un código de error.
El acondicionador de aire cambia el
funcionamiento automáticamente para la
protección automática.
$MXVWHODGLUHFFLyQGHOÀXMRGHDLUHFRUUHFWDPHQWH
para evitar situaciones poco agradables o cambios
de temperatura en la habitación.
La lámina horizontal y la vertical se pueden ajustar
con el mando a distancia.
3DUDDMXVWDUDXWRPiWLFDPHQWHODGLUHFFLyQGHO
ÀXMRGHDLUHYHUWLFDODUULEDDEDMR
1 Ejecute esta función con el aparato
funcionando.
2 Pulse la tecla Swing-V del mando a distancia:
la lámina horizontal oscila hacia arriba y hacia
abajo automáticamente.
 El temporizador del reloj utiliza el modo
horario de 12 horas.
 La hora predeterminada del mando a
distancia son las 12:00 PM y vuelve a esta
hora cuando se cambian las pilas.
 El ajuste predeterminado para el mando
a distancia es ON cuando el mando está
encendido.
 No es necesario utilizar esta función
cuando la calidad del aire de la estancia es
buena.
 Limpie el colector cada tres a seis meses
según las condiciones.
)XQFLRQDPLHQWRGH,)HHO
0RGR,21)LOWHU
El mando a distancia funciona como un
termostato remoto que ofrece un control preciso
de la temperatura y la máxima comodidad.
Apunte con el mando a distancia a la unidad
interior y pulse la tecla I Feel; la unidad interior
HPLWHXQSLWLGRSDUDFRQ¿UPDUTXHODIXQFLyQ
está activada.
El símbolo I Feel
permanece en la pantalla
del mando a distancia hasta que se vuelve a
pulsar la tecla I Feel.
El acondicionador de aire funciona para
alcanzar la temperatura ajustada en la ubicación
del mando a distancia.
El mando a distancia envía la información
sobre la temperatura en su ubicación a la
unidad interior cada diez (10) minutos. El
acondicionador de aire abandona el modo
I FEEL y vuelve al modo normal si no se
recibe información sobre la temperatura del
mando a distancia durante once (11) minutos
consecutivos.
Pulse la tecla ION-Filter para activar las
funciones Cold Plasma y Plasma Dust Collector.
El símbolo
permanece en la pantalla del
mando a distancia hasta que se vuelve a pulsar
la tecla ION-Filter.
El generador Cold Plasma libera plasma que
contribuye a eliminar bacterias, virus, polvo y
otros agentes nocivos del aire.
El colector de polvo de plasma puede atrapar
SDUWtFXODV¿QDVFRPRSROYRKXPR\SROHQGHO
ÀXMRGHDLUHSDUDPDQWHQHUOLPSLRHODLUHGHOD
estancia.
Este función está recomendada cuando la
calidad del aire interior es baja.
FRQVHMRVHLQIRUPDFLyQ
FRQVHMRVHLQIRUPDFLyQ
3 3RQHUHQKRUDHOUHORM
Pulse la tecla de reloj Clock; el símbolo del reloj
comienza a parpadear.
Siga los pasos 1 y 2 para ajustar la nueva hora.
122
Flujo de aire arriba y abajo
Lámina vertical
Rango
Flujo de aire izquierda y derecha
4 Pulse la tecla Swing-H de nuevo para que la
lámina empiece a oscilar hacia arriba y hacia
abajo automáticamente.
3DUDDMXVWDUDXWRPiWLFDPHQWHODGLUHFFLyQ
GHOÀXMRGHDLUHKRUL]RQWDOL]TXLHUGDGHUHFKD
1 Ejecute esta función con el aparato
funcionando.
2 Pulse la tecla Swing-H del mando a distancia:
la lámina vertical oscila a izquierda y derecha
automáticamente.
3 Cuando la lámina se mueva en la dirección
deseada, pulse de nuevo la tecla Swing-H para
que la lámina permanezca donde se encuentra.
3 Cuando la lámina se mueva en la dirección
deseada, pulse de nuevo la tecla Swing-V
para que la lámina permanezca donde se
encuentra.
4 Pulse la tecla Swing-V de nuevo para que la
lámina empiece a oscilar hacia arriba y hacia
abajo automáticamente.
Rango
123
)XQFLRQDPLHQWRGHHPHUJHQFLD
Botón de control
manual
Botón de control manual
7HPSHUDWXUDGHIXQFLRQDPLHQWR
3 Pulse de nuevo la tecla Manual Control para
apagar el acondicionador de aire.
El modo de funcionamiento se observa en la
siguiente tabla.
El rango de temperaturas (temperatura exterior)
para el modelo de sólo enfriamiento es de
16ºC~48ºC; para el modelo con bomba de calor de
-15ºC~48ºC.
Si el acondicionador de aire se usa sin tener
en cuenta las condiciones anteriores, cabe la
posibilidad de que ciertas características de
seguridad, cuya función es la de proteger, se
activen y fuercen al aparato a funcionar mal.
Cuando el mando a distancia se ha perdido o no
funciona, use el interruptor manual de la unidad
interior. El acondicionador de aire funcionará
en modo AUTO y el ajuste de temperatura o la
velocidad del ventilador no podrán cambiarse.
1 Abra el panel frontal.
2 Pulse la tecla Manual Control para pasar
al modo AUTO. El acondicionador de aire
selecciona automáticamente los modos COOL,
HEAT (sólo modelos con bomba de calor) y
FAN en función de la temperatura ambiente
para lograr el mayor confort.
Modo 0RGHOR $MXVWHGHODWHPSHUDWXUD
9HORFLGDGGHO
YHQWLODGRU
AUTO Enfriamiento 25°C (COOL, FAN) AUTO
AUTO
Bomba de
calor
25°C (COOL, FAN) AUTO
AUTO
Bomba de
calor
20°C (HEAT) AUTO
El rango de temperaturas de funcionamiento es el
siguiente:
/DGRLQWHULRU
'%:%&
/DGRH[WHULRU
'%:%&
Enfriamiento máximo 32/23 43/26
Enfriamiento mínimo 21/15 21/–
Calor máximo 27/– 24/18
Calor mínimo 20/– -5/-6
 Las teclas Swing-V y Swing-H se desactivan
cuando el acondicionador de aire no está
funcionando (incluso cuando se haya
seleccionado Timer On).
 No tenga el acondicionador de aire
funcionando durante mucho tiempo con el
ÀXMRGHDLUHRULHQWDGRKDFLDDEDMRHQHOPRGR
COOL o DEHUMIDIFY.
De lo contrario, puede producirse
FRQGHQVDFLyQHQODVXSHU¿FLHGHODOiPLQD
horizontal y provocar que caiga humedad
sobre el suelo o los muebles.
 No mueva la lámina horizontal ni vertical
manualmente. Utilice siempre las teclas
Swing-V y Swing-H. Si se mueven las láminas
manualmente, puede provocar averías
durante el funcionamiento. Si la lámina
funciona mal, detenga el acondicionador de
aire y arránquelo de nuevo.
 El ángulo de abertura de la lámina horizontal
no debe establecerse demasiado pequeño,
dado que puede menoscabar el rendimiento
de enfriamiento o calefacción debido a lo
UHVWULQJLGRGHOD]RQDSDUDHOÀXMRGHDLUH
 No utilice el acondicionador de aire con las
láminas horizontales en posición cerrada.
 Si el acondicionador de aire está conectado
al suministro eléctrico (funcionamiento inicial),
la lámina horizontal puede emitir un sonido
por espacio de 10 segundos, lo que puede
considerarse normal.
SUHFDXFLyQ
124
/LPSLH]D\PDQWHQLPLHQWR
0DQWHQLPLHQWR
,QVWDODFLyQFDPELRGHODVSLODV
Se deben realizar periódicamente las siguientes
operaciones de mantenimiento.
*
Esta operación debe llevarla a cabo
~QLFDPHQWHSHUVRQDOFXDOL¿FDGR
 $SDJXHHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUH\
GHVFRQHFWHHOVXPLQLVWURHOpFWULFRDQWHV
GHSURFHGHUDODOLPSLH]D'HORFRQWUDULR
SXHGHFDXVDULQFHQGLRVRGHVFDUJDV
HOpFWULFDV
DGYHUWHQFLD
$UWtFXORV
2SHUDFLRQHV
de
PDQWHQLPLHQWR
)UHFXHQFLD
UHFRPHQGDGD
Filtro de polvo Limpieza Mensualmente o con
mayor frecuencia si
fuera necesario
Colector de
polvo de plasma
Limpieza Cada 3 meses o con
mayor frecuencia si
fuera necesario
Filtros
ambientadores
Sustituya
o limpie
Cada 3 meses o con
mayor frecuencia si
fuera necesario
Carcasa del
aparato
Limpieza Mensualmente o con
mayor frecuencia si
fuera necesario
Bandeja de
recogida de
agua y tuberías
de evacuación
Limpiar y
YHUL¿FDUVLKD\
obstrucciones
Al principio de cada
estación antes
de ponerlo en
funcionamiento*
Bobinas interior
y exterior
Limpieza Al principio de cada
estación antes
de ponerlo en
funcionamiento*
)XQFLRQDPLHQWRySWLPR
Si desea alcanzar un rendimiento óptimo deberá
observar lo siguiente:
 $MXVWHFRUUHFWDPHQWHHOVHQWLGRGHÀXMRGHODLUHGH
forma que no quede dirigido a las personas.
 Ajuste la temperatura para alcanzar el mayor
grado de comodidad posible. No ajuste el aparato
a temperaturas demasiado elevadas.
 Cierre las puertas y las ventanas cuando esté en
los modos COOL o HEAT, ya que de lo contrario el
rendimiento puede verse afectado.
 Use las teclas Timer On y Timer Off del mando
a distancia para seleccionar la hora deseada de
encendido y apagado.
 No coloque ningún objeto junto a la entrada o salida
GHDLUHGDGRTXHODH¿FDFLDGHODSDUDWRSXHGH
verse reducida y puede incluso dejar de funcionar.
 /LPSLHFRQIUHFXHQFLDORV¿OWURVGHDLUH\DTXHGH
lo contrario el rendimiento del enfriamiento o de la
calefacción puede verse reducido.
1 Presione la tapa posterior del mando a
distancia.
2 Saque las baterías antiguas.
3 Inserte dos nuevas pilas secas AAA de 1,5 V y
preste atención a la polaridad.
4 Cierre la tapa posterior del mando a distancia.
 Al cambiar las pilas, no utilice otras viejas o de
GLIHUHQWHHVSHFL¿FDFLyQGHORFRQWUDULRSXHGH
que el mando a distancia no funcione bien.
 Si no va a utilizar el mando a distancia durante
un tiempo, saque las pilas, ya que las antiguas
pueden sulfatarse y dañar el mando.
 Un uso normal de las pilas proporciona una
vida útil media de aproximadamente seis
meses.
 Si el mando a distancia no funciona con
normalidad, quite las pilas y vuelva a
colocarlas. Si persiste el funcionamiento
anómalo, cámbielas por otras nuevas.
FRQVHMRVHLQIRUPDFLyQ
125
Filtro de polvo
Filtro de polvo
Filtro
ambientador
 /RV¿OWURVDPELHQWDGRUHVHQVXFDVRFRPR
HO¿OWURGHFDUEyQDFWLYRHOELR¿OWURHO¿OWURGH
YLWDPLQD&HO¿OWUR+(3$RHO¿OWURGHSODWD
LyQLFDHVWiQ¿MDGRVDOVRSRUWHGHO¿OWURGHSROYR
5HWLUHORV¿OWURVDPELHQWDGRUHVGHOPDUFRGHO
VRSRUWHGHO¿OWUR
/LPSLHORV¿OWURVDPELHQWDGRUHVFRPRPtQLPR
cada tres (3) meses y cámbielos cada 6 meses.
Límpielos con una aspiradora en la medida de lo
posible.
 9XHOYDDFRORFDUORV¿OWURVDPELHQWDGRUHVHQVXVLWLR
 /LPSLHHO¿OWURGHSROYRFRQXQDDVSLUDGRUDRDJXD
y, seguidamente, séquelo en un lugar fresco.
/LPSLH]DGHODXQLGDGLQWHULRU
\HOPDQGRDGLVWDQFLD
/LPSLH]DGHORV¿OWURV
$VDGHO¿OWURGHSROYR
 Utilice un paño seco para limpiar la unidad
interior y el mando a distancia.
 Puede utilizar un paño humedecido con agua fría
para limpiar la unidad interior si está muy sucia.
 El panel frontal de la unidad interior puede quitarse
y limpiarse con agua. Después pase un paño seco.
 No utilice cepillos, papel de lija ni elementos
de pulido para limpiar la unidad, ya que puede
causar daños.
 No utilice un paño tratado químicamente ni un
paño de quitar el polvo para limpiar el aparato.
 No utilice disolventes, diluyentes, polvo para pulir
ni disolventes similares para la limpieza. Pueden
FDXVDUURWXUDVRGHIRUPDFLRQHVHQODVXSHU¿FLH
de plástico.
 Nunca utilice agua caliente a más de 40ºC para
limpiar el panel frontal, ya que puede causar
deformaciones o decoloraciones.
Nota: Hay que desconectar el suministro
eléctrico antes de proceder a la limpieza.
8Q¿OWURFRQWUDHOSROYRTXHHVWpDWDVFDGR
UHGXFHODH¿FDFLDGHHQIULDPLHQWRRFDOHIDFFLyQ
GHODSDUDWR/LPSLHHO¿OWURPHQVXDOPHQWHRFRQ
mayor frecuencia si fuera necesario.
1 Levante el panel frontal de la unidad interior
hasta un ángulo en el que se pare con soporte
total del marco.
 7LUHGHVSXpVGHO¿OWURKDFLDDEDMRSDUDH[WUDHUOR
de la unidad interior.
 6XMHWHHODVDGHO¿OWURGHSROYR\OHYiQWHOR
OLJHUDPHQWHSDUDVDFDUORGHOSRUWD¿OWURV

126
/LPSLH]DGHOFROHFWRUGHSROYRGHSODVPD
 $SDJXHHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUH\
GHVFRQHFWHHOVXPLQLVWURHOpFWULFRGXUDQWH
DOPHQRVVHJXQGRVDQWHVGHSURFHGHUD
ODOLPSLH]D'HORFRQWUDULRSXHGHFDXVDU
LQFHQGLRVRGHVFDUJDVHOpFWULFDV
 6DTXHORV¿OWURVGHSROYRIXHUDGHODXQLGDG
interior.
 Al limpiar la unidad asegúrese primero de
que el suministro eléctrico y el disyuntor se
han apagado durante al menos 60 segundos.
 No utilice aire de alta presión para aspirar el
FROHFWRUGHSROYRGHSODVPDD¿QGHHYLWDU
daños y lesiones en los ojos y el colector.
 No exponga el colector directamente a la luz
solar ni lo coloque cerca del fuego, ya que
podría provocar daños y deformaciones.
 3URFXUHQRURPSHUHO¿ODPHQWRGHWXQJVWHQR
durante el funcionamiento y evite frotar con
fuerza el colector de polvo.
 No utilice detergentes muy corrosivos para
limpiar el colector de polvo.
 Asegúrese de que el colector está
completamente seco antes de volverlo a
LQVWDODUHQODXQLGDGLQWHULRUD¿QGHHYLWDU
fugas eléctricas.
DGYHUWHQFLD
DGYHUWHQFLD
 9XHOYDDFRORFDUODSDUWHVXSHULRUGHO¿OWURGHSROYR
en la unidad, teniendo cuidado para que los bordes
izquierdo y derecho queden debidamente alineados
\FRORTXHHQVXVLWLRORV¿OWURVGHSROYR
$VDGHO¿OWURGHSROYR
Depósito de polvo Marco
Clip
Empuje de este lado
 6XMHWHHODVDGHO¿OWURGHSROYR\OHYiQWHOR
OLJHUDPHQWHSDUDVDFDUORGHOSRUWD¿OWURV
3 Levante con cuidado el depósito y sáquelo del
marco del colector de polvo.
4 Ponga el depósito de polvo en agua templada
con un poco de detergente neutro durante diez
minutos como mínimo y después límpielo con un
cepillo suave. Aclare con agua limpia después
de asegurarse de que el depósito está limpio;
séquelo completamente y vuelva a instalarlo en
el marco del colector de polvo.
5 Asegúrese de que el depósito está
correctamente sujeto al marco y de que los dos
clips del depósito están enganchados en su sitio.
9XHOYDDFRORFDUORV¿OWURVHLQVWDOHHOSDQHO
frontal.
Depósito
de polvo
Marco
Levante el depósito de
polvo hacia arriba
127
0DQWHQLPLHQWRJHQHUDO
/LPSLH]DGHOJHQHUDGRUGHSODVPDIUtR
 No toque las partes metálicas de la unidad al
VDFDUHO¿OWUR3XHGHQSURGXFLUVHOHVLRQHVDO
PDQLSXODUERUGHVGHPHWDOD¿ODGRV
 No utilice agua para limpiar el interior del
acondicionador de aire. El contacto con el
agua puede destruir el aislamiento y acarrear
posibles descargas eléctricas.
 Al limpiar el aparato asegúrese primero de
que el suministro eléctrico y el disyuntor
están apagados.
Si el acondicionador de aire no va a usarse
durante un largo período de tiempo:
 Póngalo en funcionamiento en el
modo de solo ventilador (FAN) durante
aproximadamente 1 ó 2 horas para que la
unidad se seque completamente.
 Apague el aparato y tire del enchufe. Saque
las baterías del mando a distancia.
 La unidad exterior requiere limpieza y
mantenimiento periódicos. No intente hacerlo
usted mismo. Diríjase a su distribuidor
o técnico de servicio.
&RPSUREDFLRQHVDQWHVGHODSXHVWDHQ
IXQFLRQDPLHQWR
 Asegúrese de que el cableado no está roto ni
desconectado.
 $VHJ~UHVHGHTXHHO¿OWURGHSROYRHVWi
instalado.
 Asegúrese de que la entrada o salida de aire
no están bloqueadas si el aparato no se ha
usado durante mucho tiempo.
No toque ni intente limpiar el generador de
plasma frío por sí mismo, ya que puede
provocar descargas eléctricas.
3yQJDVHHQFRQWDFWRFRQSHUVRQDOFXDOL¿FDGR
o con el centro de servicio técnico Electrolux
para la limpieza o la sustitución en caso
necesario.
DGYHUWHQFLD
128
&RQVHMRVGHIXQFLRQDPLHQWR
entrada y la salida de aire en el modo COOL en un
entorno interior que tenga una elevada humedad
relativa.
 Esta neblina blanca puede generarse por la
humedad generada en el proceso de descongelación
cuando el acondicionador arranca en el modo HEAT
tras la descongelación.
(ODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHHPLWHXQOLJHURUXLGR
 Puede oírse un ligero silbido cuando el compresor
funciona o deja de hacerlo. Este sonido es el del
UHIULJHUDQWHDOÀXLURGHWHQHUVH
 Puede oírse un ligero “chirrido” al funcionar el
compresor o al dejar de hacerlo. Ello se debe a
la dilatación por el calor y a la contracción por el
frío de las partes de plástico del aparato cuando la
temperatura cambia.
 Puede que se oiga un ruido ocasionado por la
lámina al volver a su posición original al encender el
suministro eléctrico.
/DXQLGDGLQWHULRUH[SXOVDSROYR
Esto es normal cuando el acondicionador de aire no
se ha usado desde hace tiempo o cuando se pone en
funcionamiento por primera vez.
'HODXQLGDGLQWHULRUVDOHXQRORUSHFXOLDU
Ello se debe a que la unidad interior emite olores
ocasionados por los materiales de construcción,
muebles o humos.
(ODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHSDVDGHOPRGR&22/
R+($7DOGHVROR)$1YHQWLODGRU
Al llegar la temperatura interior al valor ajustado,
el compresor se para automáticamente y el
acondicionador de aire cambia al modo de ventilador
(FAN).
El compresor volverá a funcionar cuando la temperatura
interior suba en el modo COOL o baje en el de HEAT
hasta alcanzar el punto de ajuste seleccionado.
&RQGHQVDFLyQ
Es probable que se forme agua de condensación en la
salida de aire si se enfría o seca durante mucho tiempo
cuando la humedad relativa es de más del 80% (con las
puertas y ventanas abiertas).
Ajuste la lámina vertical al ángulo máximo (respecto al
suelo) y seleccione el modo de velocidad del ventilador
High (alta). Cierre puertas y ventanas.
La iluminación o el teléfono inalámbrico de un vehículo
funcionando en las cercanías puede ocasionar un
funcionamiento incorrecto del aparato. Desconecte la
unidad del suministro eléctrico y, seguidamente, vuelva
a conectarla. Pulse la tecla ON/OFF del mando a
distancia para reiniciar el funcionamiento.
)XQFLyQGHOYHQWLODGRU;)DQ
La unidad interior puede seguir funcionando después
de apagarla pulsando el botón ON/OFF.
Compruebe si se ha apagado la función X-Fan.
Cabe la posibilidad de que durante un
funcionamiento normal se produzcan los siguientes
sucesos:
3URWHFFLyQGHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUH
 3URWHFFLyQGHOFRPSUHVRU
El compresor no puede volver a arrancar antes de
que transcurran 3 minutos después de pararse.
 $QWLFRQJHODFLyQ
Si la unidad funciona en el modo COOL y a
baja temperatura ambiente, puede formarse
escarcha en el condensador. Cuando la
temperatura del condensador baja por debajo
de los 0ºC, el compresor se detiene para
proteger la unidad.
 'HVFRQJHODU
En la unidad exterior puede formarse hielo
durante el ciclo de calefacción, cuando la
temperatura exterior es baja y cuando la
humedad es elevada, lo que conlleva una
UHGXFFLyQGHODH¿FDFLDFDOHIDFWRUD
En estos casos el acondicionador de aire
dejará de calentar y comenzará a deshelar
automáticamente. El periodo necesario para la
descongelación puede variar entre 3 y 12 minutos.
Durante la descongelación, los motores de
ventilación de la unidad interior y exterior se
paran, el indicador interior parpadea “H1” y la
unidad exterior puede emitir vapores. No se
trata de ninguna avería. Una vez terminada
la descongelación, el modo de calefacción se
recupera automáticamente.
 3URWHFFLyQFRQWUDHODLUHIUtR
En el modo HEAT, el ventilador interior no
funciona para evitar que se introduzca aire
frío en la habitación (durante 5 minutos),
si el condensador interior no alcanza una
temperatura mínima en los siguientes casos:
(1) El modo de calefacción acaba de empezar.
(2) Exactamente después de que la
descongelación automática termine.
(3) Calefacción a baja temperatura.
6XDYHEULVD
La unidad interior puede seguir funcionando
para aspirar el calor residual de la unidad en las
situaciones siguientes:
(1) En el modo HEAT, la temperatura alcanza
el valor de ajuste, el compresor se para y el
ventilador interior sigue funcionando durante
60 segundos.
(2) En el modo HEAT, la unidad se apaga, el
compresor se para y el ventilador interior
sigue funcionando durante 10 segundos.
'HODXQLGDGLQWHULRUVDOHXQDQHEOLQDEODQFD
 Puede generarse una neblina blanca debido
a la gran diferencia de temperatura entre la
129
6ROXFLyQGHSUREOHPDV
 Si aparece un código de error en la pantalla
de la unidad interior.
 El indicador de corriente u otros indicadores
parpadean rápidamente y no se puede
detener desconectando la alimentación y
volviendo a encenderla.
 El fusible se funde o el disyuntor salta con
frecuencia.
 Se ha salpicado agua u otros líquidos a la unidad.
 La unidad pierde agua.
 Se produce un sonido brusco durante el
funcionamiento.
 Se emiten olores fuertes durante el funcionamiento.
 El cable de alimentación y el enchufe están
sobrecalentados.
 Otras situaciones anómalas.
El acondicionador de aire no lo puede reparar el usuario. Las reparaciones incorrectas
pueden causar incendios o descargas eléctricas. Póngase en contacto con un centro de
servicio autorizado para obtener una reparación profesional.
Si se produce alguna de las siguientes situaciones, pare inmediatamente el
acondicionador de aire, desconecte la alimentación y póngase en contacto
con el centro de servicio técnico.
La presión del sistema de refrigeración es baja y puede provocar roturas en la unidad.
6ROLFLWHDXQLQVWDODGRUFXDOL¿FDGRTXHORVXSHUYLVH
DGYHUWHQFLD
Anomalías Causa ¿Qué se debe hacer?
La unidad no se inicia
Fallo de alimentación Espere a que se restablezca el servicio.
Puede que la unidad se haya
desenchufado.
Asegúrese de que está correctamente
enchufada.
Puede que el fusible se haya fundido. Cambie el fusible.
La tensión es demasiado alta o demasiado
baja.
Solicite que un profesional pruebe la tensión.
Puede que las pilas del mando a distancia
se hayan agotado.
Cambie las pilas.
La hora que ha seleccionado para el
temporizador no es correcta.
Espere o cancele el ajuste del temporizador.
La unidad no enfría
o no calienta bien
la habitación (en
su caso), al tiempo
que sale aire del
acondicionador.
El ajuste de la temperatura no es
apropiado.
'H¿QDFRUUHFWDPHQWHODWHPSHUDWXUD
Para obtener más información, consulte el
apartado “Uso del mando a distancia”.
(O¿OWURGHDLUHHVWiEORTXHDGR /LPSLHHO¿OWUR
Las puertas o ventanas están abiertas. Cierre puertas y ventanas.
La entrada o salida de aire de la unidad
interior o exterior están bloqueadas.
Quite las obstrucciones antes de volver a
arrancar el aparato.
Se ha activado la protección de 3 minutos
del compresor.
Espere 3 minutos.
Si el problema no se ha solucionado, póngase en contacto con un distribuidor local o con el centro de servicio al cliente
más cercano. Cerciórese de que les informa detalladamente de las averías y del modelo de unidad.
130
Las siguientes comprobaciones antes de ponerse en contacto pueden ahorrarle tiempo y dinero.
Fuga de agua
de la unidad
interior
La humedad es alta.
Desbordamiento del agua de
condensación.
La manguera de desagüe está
Fuga de agua
de la unidad
exterior
Durante el modo de enfriamiento,
el agua se condensa alrededor de
los tubos y juntas de conexión.
Durante el modo de
descongelación, el agua
Durante el modo de calefacción, el
agua del condensador gotea hacia
afuera.
Ruido de la
unidad interior
Ruido emitido cuando el relé
del compresor o el ventilador se
encienden o apagan.
Cuando se inicia o detiene el modo
de descongelación, se produce un
la dirección opuesta.
La unidad
interior no puede
expulsar aire.
En el modo HEAT, cuando la
temperatura del condensador
se detiene para evitar el aire frío
(en 2 minutos).
En el modo HEAT, cuando la
temperatura exterior es baja o la
humedad es alta, se forma hielo en
el condensador exterior. La unidad
se descongela automáticamente
y la unidad interior para el aire
durante unos 2-3 minutos.
Durante la descongelación,
pueden emitirse vapores o agua.
En el modo DEHUMIDIFY, el
ventilador interior para el aire
durante unos 3-12 minutos
para evitar que el agua de
condensación se evapore de
nuevo.
Humedad en la
salida de aire
Si la unidad funciona con
humedad elevada durante
mucho tiempo, se puede generar
humedad en la rejilla de salida del
aire y después gotear.
La unidad no
funciona.
La unidad no funciona si se enciende
inmediatamente después de apagarse.
Esto sirve para proteger la unidad.
Espere unos 3 minutos.
Se producen
olores.
Es posible que la unidad interior
desprenda olores. Es el resultado
de los olores de la habitación (como
muebles, tabaco, etc.) que ha
absorbido la unidad.
Póngase en contacto con el centro
de servicio técnico para la limpieza si
persisten los olores.
Ruido de “agua
El ruido de siseo como agua corriendo
interior de la unidad.
Se genera
neblina en el
modo COOL.
Durante el modo de enfriamiento,
es posible que se genere una suave
neblina de la unidad interior debido
a la alta temperatura ambiente y a la
humedad.
Después de un lapso de tiempo, la
neblina desaparece a medida que se
reduce la temperatura y la humedad.
Crujido
Es el sonido de la fricción causada
por la expansión o contracción del
panel u otras partes por el cambio de
temperatura.
La unidad
no se puede
encender.
¿Está cortado el suministro eléctrico?
¿Está suelto el enchufe? (en su caso)
¿Se ha disparado el dispositivo de
protección del circuito?
¿Es la tensión más alta o más baja?
(prueba por parte de técnicos)
¿Se ha utilizado correctamente el
temporizador (TIMER)?
¿Se han agotado las pilas?
El efecto de
refrigeración /
calefacción es
de baja calidad.
¿Es adecuado el ajuste de
temperatura?
¿Están bloqueadas la entrada o salida
de aire?
¿Están abiertas las puertas
o ventanas?
¿Se ha ajustado la velocidad baja del
ventilador?
¿Hay fuentes de calor en la
habitación?
135
'HVFULomRGRSURGXWR
Entrada
de ar
$SDUHOKRLQWHULRU
Saída de ar
$SDUHOKRH[WHULRU
Entrada de ar (traseira)
Entrada de
ar (lateral)
Entrada de
ar (lateral)
Saída de ar
$VLOXVWUDo}HVDFLPDVHUYHPDSHQDVSDUDH[SOLFDomR
2VHXDUFRQGLFLRQDGRSRGHVHUOLJHLUDPHQWHGLIHUHQWH
$IRUPDHVVHQFLDOPDQWpPVH
1RWD
Visor indicador
Placa de montagem
Painel frontal
Filtro de ar saudável (atrás do
¿OWURGRSy
Filtro do pó
Direccionador horizontal do ar
Direccionador vertical do
ar (atrás do direccionador
horizontal do ar)
Botão de controlo manual
Gerador de plasma frio
Colector de pó a plasma
Controlo remoto
Suporte do controlo remoto
Cabo de alimentação
Tubo de parede
Fita de união
Tubo de refrigerante
Mangueira de escoamento
Cabo de ligação
Conector de escoamento

Transcripción de documentos

Contenido Enhorabuena .......................................................................106 Precauciones de seguridad .................................................107 Descripción del producto .....................................................109 Pantalla de la unidad interior ...............................................110 Mando a distancia ...............................................................110 Guía de inicio rápido ............................................................111 Descripción del mando a distancia ......................................112 Indicadores de la pantalla del mando a distancia ...............115 Primer uso ...........................................................................116 Uso del mando a distancia ..................................................116 Uso de la unidad interior ......................................................121 Funcionamiento de emergencia ..........................................123 Funcionamiento óptimo .......................................................124 Limpieza y mantenimiento ...................................................124 Consejos de funcionamiento ...............................................128 Solución de problemas ........................................................129 Lista de productos ...............................................................130 5HFRUGDWRULRLPSRUWDQWH ‡ *XDUGHHOPDQGRDGLVWDQFLDGRQGHVXVHxDOSXHGD OOHJDUDOUHFHSWRUGHODXQLGDGLQWHULRU ‡ &XDQGRXWLOLFHHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHDVHJ~UHVHGH TXHHOPDQGRDGLVWDQFLDDSXQWDDOUHFHSWRUGHVHxDOHV GHODXQLGDGLQWHULRU ‡ &XDQGRHOPDQGRDGLVWDQFLDHQYtDXQDVHxDOHOVtPEROR SDUSDGHDGXUDQWHVHJXQGRHQODSDQWDOODGHO PDQGRDGLVWDQFLD ‡ /DXQLGDGLQWHULRUUHFRQRFHODVHxDOFRQXQSLWLGR FXDQGRODUHFLEHGHOPDQGRDGLVWDQFLD ‡ 3XOVHHOERWyQGHOPDQGRDGLVWDQFLD\YXHOYDDHQYLDUOD VHxDOVLQRR\HHOSLWLGRGHODXQLGDG 105 (QKRUDEXHQD Le damos la enhorabuena y las gracias por elegir un acondicionador de aire de tipo split. Estamos seguros de que le resultará un placer usar su nuevo acondicionador de aire. &RQGLFLRQHVGHXVR Antes de utilizarlo, le recomendamos que lea atentamente todo el manual del usuario, en el que se ofrece la descripción del acondicionador de aire y sus funciones. ‡ &RFLQDVGHOSHUVRQDOHQWLHQGDVR¿FLQDV\ otros entornos de trabajo. Para evitar riesgos que siempre están presentes al usar un aparato eléctrico, es importante que el acondicionador de aire se instale correctamente y que lea atentamente las instrucciones de seguridad para evitar peligros y usos indebidos. Se recomienda guardar este folleto de instrucciones para consultas posteriores y, si fuera el caso, proporcionárselo a los futuros propietarios. Una vez desembalado el acondicionador de aire, asegúrese de que no está dañado. En caso de duda, no lo use y póngase en contacto con el centro local de servicio técnico. FRQVHMRHFROyJLFR Información sobre desechos para el usuario ‡ La mayoría de los materiales de embalaje son reciclables. Deséchelos en el lugar de reciclaje local o colóquelos en los contenedores adecuados. ‡ Si desea desechar este acondicionador de aire, póngase en contacto con las autoridades locales para consultar la forma correcta de hacerlo. SUHFDXFLyQ ‡ El acondicionador de aire no debe ser utilizada por niños o personas discapacitadas sin supervisión. ‡ Es necesario vigilar a los niños pequeños para que no jueguen con el acondicionador de aire. ‡ Póngase en contacto con el instalador para instalar este acondicionador de aire. ‡ Póngase en contacto con el servicio autorizado para las reparaciones o tareas de mantenimiento de la unidad. ‡ Si fuera necesario cambiar el cable de alimentación, la sustitución solo debe llevarla a cabo personal autorizado. ‡ El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con las normativas nacionales de cableado y sólo por personal autorizado. Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares como: ‡ Granjas. ‡ Por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial. ‡ Entornos tipo hostales o pensiones. 1RWDVLPSRUWDQWHV Póngase en contacto con el instalador para instalar esta unidad. Póngase en contacto con el servicio autorizado para las reparaciones o tareas de mantenimiento de la unidad. ‡ La toma de red necesaria para su suministro eléctrico debe conectarla y ponerla en servicio un contratista debidamente FHUWL¿FDGR ‡ Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluido niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la H[SHULHQFLD\FRQRFLPLHQWRVVX¿FLHQWHVSDUD manejarlo, a menos que cuenten con las instrucciones o la supervisión de la persona responsable de su seguridad. ‡ Es necesario vigilar a los niños pequeños para que no jueguen con el acondicionador de aire. ‡ Si fuera necesario cambiar el cable de alimentación, la sustitución solo debe llevarla a cabo personal autorizado. ‡ Las tareas de instalación las ejecutarán sola y exclusivamente personal autorizado, de conformidad con las normas nacionales de cableado y los reglamentos de servicio y mantenimiento de los proveedores de electricidad. ‡ Si la unidad va a trasladarse a otra posición o va a ser desechada, las tareas correspondientes sólo podrá ejecutarlas una persona debidamente titulada. ‡ Tenga cuidado de no pillarse los dedos en las aspas del ventilador cuando ajuste las láminas verticales. ‡ Este acondicionador de aire usa refrigerante R410A (confírmelo antes de su instalación). 106 3UHFDXFLRQHVGHVHJXULGDG En su interior encontrará muchas sugerencias válidas sobre cómo utilizar y mantener debidamente su acondicionador de aire. Si se molesta en observar un mínimo de cuidados preventivos se ahorrará gran cantidad de tiempo y dinero a lo largo de la vida útil de su acondicionador de aire. En el cuadro de recomendaciones para la solución de problemas de las páginas 20-21 encontrará muchas respuestas a los problemas más comunes. Si examina primeramente el cuadro Solución de problemas puede que no le haga falta llamar al servicio técnico. (OVLJQL¿FDGRGHORVVtPERORVXWLOL]DGRVHQHVWH manual se indican a continuación: SUHFDXFLyQ Indica información relativa a su seguridad personal y la forma de evitar daños en el aparato. FRQVHMRVHLQIRUPDFLyQ Este símbolo indica consejos e información sobre la utilización del aparato. FRQVHMRHFROyJLFR Este símbolo indica consejos e información sobre la utilización ecológica y económica del aparato. Este símbolo indica que nunca se debe hacer eso. Proceda siempre de esta forma. 1RWDVLPSRUWDQWHV 1 No utilice la unidad con las láminas horizontales en posición cerrada. 2 1RXWLOLFHODXQLGDGVLQHO¿OWURGHDLUH DGYHUWHQFLD Si observa una situación anómala, como olor a quemado, apague la alimentación del acondicionador de aire y póngase en contacto con un agente de servicio autorizado. Si la situación anómala continúa, es posible que el acondicionador de aire esté dañado o que cause descargas eléctricas o incendios. No utilice el acondicionador de aire con las manos húmedas. Puede causar descargas eléctricas. No corte ni dañe el cable de alimentación ni otros hilos. En caso contrario, deberá UHSDUDUORRVXVWLWXLUORXQWpFQLFRFXDOL¿FDGR No conecte el acondicionador de aire a una placa de alimentación de varias tomas. Apague el suministro eléctrico del acondicionador de aire si no va a utilizarlo durante un período de tiempo prolongado. De lo contrario, acumulará polvo y podrá causar incendios. Antes de limpiar el acondicionador de aire, desconecte la alimentación para eliminar el riesgo de descargas eléctricas. El suministro eléctrico debe corresponderse con el acondicionador de aire de acuerdo con el manual de instalación. Los acondicionadores de aire provistos de cable de alimentación deben conectarse directamente a una toma de corriente con interruptor de seguridad adecuado. Los acondicionadores de aire conectados permanentemente deben conectarse a un disyuntor de seguridad adecuado según el manual de instalación. Asegúrese de que el suministro eléctrico al acondicionador de aire es estable y cumple los requisitos establecidos en el manual de instalación. Asegúrese siempre de que el producto se instala con la conexión a tierra adecuada. Por motivos de seguridad, asegúrese de apagar el disyuntor antes de realizar ninguna tarea de mantenimiento o limpieza o cuando el producto no se utilice durante un largo período de tiempo. La acumulación de polvo puede causar descargas eléctricas o incendios. 107 3UHFDXFLRQHVGHVHJXULGDG SUHFDXFLyQ Seleccione la temperatura más adecuada. Puede ahorrarle electricidad. No deje las puertas y ventanas abiertas durante mucho tiempo durante el funcionamiento. Puede tener como resultado un bajo rendimiento. No bloquee la entrada ni salida de aire. Puede tener como resultado un bajo rendimiento y provocar averías. Mantenga los materiales combustibles alejados a 1 m como mínimo de las unidades. Pueden causar incendios. No se suba encima de la unidad exterior ni coloque objetos pesados sobre la misma. Puede causar daños o lesiones. No intente reparar el acondicionador de aire usted mismo. Las reparaciones incorrectas pueden causar incendios o descargas eléctricas. Póngase en contacto con el centro de servicio técnico. No introduzca las manos ni objetos en la entrada ni la salida de aire. Puede causar lesiones. 8VR /DH[SRVLFLyQDOÀXMRGHDLUHGLUHFWRGHO acondicionador de aire durante largos períodos de tiempo puede resultar peligroso para su salud. No exponga a las personas, los animales ni las SODQWDVDOÀXMRGHDLUHGLUHFWRGXUDQWHODUJRV períodos de tiempo. 0DQWHQLPLHQWR\OLPSLH]D 1 Al limpiar el aparato asegúrese primero de que el suministro eléctrico y el disyuntor están apagados. 2 No toque las partes metálicas de la unidad DOVDFDUORV¿OWURV3XHGHQSURGXFLUVH lesiones al manipular bordes de metal D¿ODGRV 3 No utilice agua para limpiar el interior del acondicionador de aire. La exposición al agua puede causar descargas eléctricas. $VLVWHQFLD Para las tareas de reparación y mantenimiento, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. No exponga los animales ni las plantas GLUHFWDPHQWHDOÀXMRGHDLUH 1RXWLOLFHODXQLGDGSDUDQLQJ~QRWUR¿Q como conservar alimentos o secar ropa. No salpique agua en el acondicionador de aire. Puede causar descargas eléctricas o averías. $QWHVGHOIXQFLRQDPLHQWR 1 'LUtMDVHDXQHVSHFLDOLVWDFXDOL¿FDGR para la instalación. 2 Conecte el enchufe debidamente. 3 No utilice un cable de suministro eléctrico dañado o atípico. 4 No comparta la misma toma de suministro eléctrico con otros aparatos. 5 No conecte un alargador. 6 No ponga el aparato en funcionamiento ni lo apague enchufando y desenchufando. 108 'HVFULSFLyQGHOSURGXFWR 8QLGDGLQWHULRU Indicador de pantalla Entrada de aire Placa de montaje Panel frontal Filtro ambientador (detrás del ¿OWURGHSROYR  Filtro de polvo Lámina horizontal Lámina vertical (detrás de la lámina horizontal) Salida de aire Entrada de aire (lateral) Botón de control manual Generador de plasma frío Colector de polvo de plasma Mando a distancia Soporte del mando a distancia Cable de alimentación Tubo de pared Cinta adhesiva 8QLGDGH[WHULRU Entrada de aire (trasera) Tubería del refrigerante Tubo de desagüe Entrada de aire (lateral) Cable de conexión Conector de desagüe Salida de aire 1RWD /DVLOXVWUDFLRQHVDQWHULRUHVVRQVyORDWtWXORLOXVWUDWLYR (VSRVLEOHTXHVXDFRQGLFLRQDGRUGHDLUHVHDOLJHUDPHQWH GLIHUHQWH /DIRUPDDFWXDOSUHYDOHFH 109 3DQWDOODGHODXQLGDGLQWHULRU Vista posterior Ventana del sensor de temperatura Receptor de señales ,QGLFDGRUGHIXQFLRQDPLHQWR+($7 Se enciende cuando el modo de funcionamiento es HEAT. ,QGLFDGRUGHIXQFLRQDPLHQWR&22/ Se enciende cuando el modo de funcionamiento es COOL. ,QGLFDGRUGHWHPSHUDWXUD Muestra los ajustes de temperatura cuando el acondicionador de aire está operativo. ,QGLFDGRUGH212)) HQFHQGLGRDSDJDGR Se enciende cuando la unidad se conecta a la fuente de alimentación. ,QGLFDGRUGHIXQFLRQDPLHQWR'(+80,',)< Se enciende cuando el modo de funcionamiento es DEHUMIDIFY. 0DQGRDGLVWDQFLD 8VRGHOPDQGRDGLVWDQFLD ‡ Apunte el mando a distancia hacia el receptor de señales de la unidad interior. ‡ &XDQGRHOPDQGRDGLVWDQFLDHQYtDXQD VHxDOHOVtPEROR SDUSDGHDGXUDQWH VHJXQGRHQODSDQWDOODGHOPDQGRD GLVWDQFLD/DXQLGDGLQWHULRUUHFRQRFHOD VHxDOFRQXQSLWLGRFXDQGRODUHFLEH ‡ Asegúrese de que no hay obstáculos que puedan interferir con la señal. 3RVLFLyQGHOPDQGRDGLVWDQFLD ‡ 0DQWHQJDHOPDQGRDGLVWDQFLDHQXQD SRVLFLyQHQODTXHVXVHxDOSXHGDOOHJDU DOUHFHSWRUGHODXQLGDGLQWHULRU GLVWDQFLD Pi[LPDGHP  ‡ Si se mantiene el mando a distancia en una posición que imposibilite la transmisión correcta de la señal, puede que se produzca un retardo de hasta 15 minutos. SUHFDXFLyQ ‡ El acondicionador de aire no funcionará si hay cortinas, puertas u otros materiales que bloqueen las señales que el mando a distancia envía a la unidad interior. ‡ Impida que caigan líquidos en el mando a distancia. No someta el mando a distancia al calor ni a la luz directa del sol. ‡ Si el receptor de señales de infrarrojos de la unidad interior está expuesto a la luz directa del sol cabe la posibilidad de que el acondicionador de aire no funcione debidamente. Utilice cortinas para proteger el receptor de la luz directa del sol. ‡ Si hay otros aparatos eléctricos que reaccionan a las señales del mando a distancia, muévalos o consulte a su distribuidor local. $YLVDGRU &XDQGRVHDFWLYDHOPRGR,)((/HOPDQGR DGLVWDQFLDHQYtDODLQIRUPDFLyQVREUHOD WHPSHUDWXUDHQVXXELFDFLyQDODXQLGDGLQWHULRU FDGDGLH]  PLQXWRV(ODFRQGLFLRQDGRUGH DLUHDEDQGRQDHOPRGR,)((/\YXHOYHDOPRGR QRUPDOVLODXQLGDGLQWHULRUQRUHFLEHGLFKD LQIRUPDFLyQVREUHODWHPSHUDWXUDGXUDQWHRQFH  PLQXWRVFRQVHFXWLYRV ‡ Al poner el temporizador en funcionamiento, el mando a distancia transmite automáticamente una señal a la unidad interior a la hora seleccionada. 110 *XtDGHLQLFLRUiSLGR 7HFODV6ZLQJ9\6ZLQJ+ Las teclas Swing le permiten seleccionar la oscilación horizontal (H) o vertical (V) de las láminas de orientación del aire. 7HFOD6OHHS HVSHUD Al pulsar esta tecla se selecciona el modo de espera. 7HFODV7LPHU2Q7LPHU2II Púlselas para iniciar y detener automáticamente el acondicionador. 7HFOD/LJKW Pulse esta tecla para encender o apagar los pilotos indicadores de la unidad interior. 7HFOD7XUER Pulse esta tecla para ajustar la velocidad elevada del ventilador y permitir una refrigeración o calefacción rápidas. )XQFLRQHVHVSHFLDOHV ;)$1 Después de apagar la unidad, el ventilador interior sigue funcionando durante 10 minutos para secar la unidad interior y evitar la formación de moho y bacterias. $FHUFDGHOPRGR$872 En este modo, la temperatura ajustada no se muestra en el mando a distancia y la unidad valora y selecciona automáticamente el método de funcionamiento adecuado para hacer más confortable el ambiente. COOL DEHUMIDIFY HEAT Potencia Temp. ajustada 7HFOD212)) HQFHQGLGRDSDJDGR  Pulse esta tecla para encender o apagar el acondicionador de aire. 7HFOD0RGH Al pulsar esta tecla se puede seleccionar por orden el modo de funcionamiento: AUTO, COOL, DEHUMIDIFY, FAN y HEAT. 7HFOD&RQWURO  \ Pulse estas dos teclas para ajustar la temperatura que desee. 7HFOD)DQ Pulse esta tecla para ajustar la velocidad del ventilador en Auto, Low, Medium-low, Medium, Medium -high y High. 111 %ORTXHRUHPRWR Pulse las teclas Swing-V e ION-Filter simultáneamente para bloquear o desbloquear el teclado. Si el mando a distancia está bloqueado, el icono aparece, en cuyo caso pulse cualquier tecla: la marca parpadea tres veces. Si el teclado está desbloqueado, la marca desaparece. &DPELRGH&HQWtJUDGRVD)DKUHQKHLW Con el acondicionador de aire apagado, pulse las teclas Swing-H e ION-Filter simultáneamente para cambiar entre °C y °F. $KRUURGHHQHUJtD En el modo COOL, pulse las teclas ION-Filter y Clock simultáneamente para iniciar o detener la función de ahorro de energía. La pantalla del mando a distancia muestra “SE” en la zona de visualización de la temperatura cuando está activo. 0RGRGHEDMRFDORU En el modo HEAT, pulse las teclas ION-Filter y Clock simultáneamente para que el acondicionador pase a un modo de poco calor que funcionará a una temperatura de 8°C. Repita la operación para salir. *XtDGHLQLFLRUiSLGR El modo AUTO es el predeterminado cuando el aparato está encendido. En el modo AUTO, la temperatura no se muestra; Con el modo HEAT, el valor inicial es de 28°C. Con los demás modos, el valor inicial es de 25°C. AUTO DESHUMIDIFICACIÓN VENTILADOR 7HFOD&RQWURO FRÍO CALOR $GHODQWH Pulse la tecla de para aumentar el ajuste de temperatura; si mantiene pulsada esta tecla durante 2 segundos o más, el ajuste de temperatura aumenta más rápidamente. El ajuste máximo son 30°C. Con las funciones Timer On/Off o Clock, use esta tecla para ajustar el temporizador o el reloj. 7HFOD&RQWURO +DFLDDWUiV Pulse la tecla de para disminuir el ajuste de temperatura; si mantiene pulsada esta tecla durante 2 segundos o más, el ajuste de temperatura disminuye más rápidamente. El ajuste máximo son 16°C. Con las funciones Timer On/Off o Clock, use esta tecla para ajustar el temporizador o el reloj. 7HFOD)DQ Las 12 teclas inferiores se pueden ver deslizando el panel hacia abajo Al pulsar este botón, se puede seleccionar por orden las velocidades de ventilador Auto, Low, Medium-low, Medium, Medium-high y High. Cuando la unidad está encendida, la velocidad Auto es el valor predeterminado. En el modo DEHUMIDIFY, la velocidad del YHQWLODGRUVH¿MDHQ/RZ EDMD  7HFOD212)) HQFHQGLGRDSDJDGR  Pulse esta tecla para ENCENDER o APAGAR acondicionador de aire. La función de reposo Sleep se cancela cuando la unidad está apagada. Velocidad de ventilador baja Velocidad de ventilador media-baja Velocidad de ventilador media Velocidad de ventilador media-alta 7HFOD0RGH Al pulsar este botón, se pueden seleccionar por orden AUTO, COOL, DEHUMIDIFY, FAN y HEAT (el modelo de sólo COOL no tiene función HEAT). Velocidad de ventilador alta 112 7HFOD7XUER Pulse este botón en el modo COOL o HEAT para que el ventilador pase al modo Turbo de alta velocidad y el acondicionador de aire funcione a la máxima potencia. El símbolo Turbo distancia. En el modo HEAT, la temperatura ajustada disminuye 1°C después de una hora, y aumenta otro 1°C tras 2 horas, posteriormente, sigue funcionando con este ajuste. aparece en el mando a La función Turbo se cancela si se vuelve a pulsar la tecla Turbo o si se cambia el modo o la velocidad del ventilador. Temperatura ajustada 1 hora 1 hora 7HFOD6ZLQJ9 Al pulsar esta tecla la lámina horizontal oscila hacia arriba y hacia abajo automáticamente y aparece en el mando a distancia. Temperatura ajustada Púlsela de nuevo para cancelarla: las láminas permanecen en la última posición. 7HFOD6ZLQJ+ Al pulsar esta tecla la lámina vertical oscila de izquierda a derecha automáticamente y aparece en el mando a distancia. Púlsela de nuevo para cancelarla: las láminas permanecen en la última posición. 7HFOD4XLHW Pulse esta tecla para que el ventilador funcione a velocidad ultra baja y el ruido interior sea bajo. aparece en el mando a distancia cuando la función Quiet se activa. Las funciones Quiet y Turbo no se pueden activar al mismo tiempo. La función Quiet se cancela si se vuelve a pulsar la tecla Quiet o si se cambia el modo o la velocidad del ventilador. 7HFOD6OHHS HVSHUD Al pulsar esta tecla se selecciona el modo de espera , modo de espera , modo de espera y cancela el modo Sleep. STOP ‡ 0RGR6OHHS En los modos COOL o DEHUMIDIFY, la temperatura ajustada aumenta 1°C después de una hora, y aumenta otro 1°C tras 2 horas, posteriormente, sigue funcionando con este ajuste. 113 1 hora 1 hora ‡ 0RGR6OHHS En este modo, el acondicionador de aire funciona según una curva de temperatura de reposo preajustada. En el modo COOL (1) Cuando se ajusta la temperatura inicial entre 16-23°C, después de encender la función Sleep, la temperatura aumenta 1°C cada hora; superados 3°C, la temperatura se mantiene; después de 7 horas, la temperatura disminuye otro 1°C, tras lo cual la unidad sigue funcionando a esta temperatura; (2) Cuando se ajusta la temperatura inicial entre 24-27°C, después de encender la función Sleep, la temperatura aumenta 1°C cada hora; superados 2°C, la temperatura se mantiene; después de 7 horas, la temperatura disminuye otro 1°C, tras lo cual la unidad sigue funcionando a esta temperatura; (3) Cuando se ajusta la temperatura inicial entre 28-29°C, después de encender la función Sleep, la temperatura aumenta 1°C la primera hora; después de 7 horas, la temperatura disminuye otro 1°C, tras lo cual la unidad sigue funcionando a esta temperatura; (4) Cuando se ajusta la temperatura inicial en 30°C, después de 7 horas, la temperatura disminuye 1°C, tras lo cual la unidad sigue funcionando a esta temperatura. En los modos COOL o DEHUMIDIFY (1) Cuando la temperatura inicial es de 16°C, el acondicionador de aire continúa funcionando con este ajuste; (2) Cuando la temperatura inicial se ajusta entre 17-20°C, la temperatura ajustada disminuye 1°C después de la primera hora y sigue funcionando con este ajuste; (3) Cuando la temperatura inicial se ajusta entre 21-27°C, la temperatura ajustada disminuye 1°C cada hora; después de dos horas, el acondicionador sigue funcionando con este ajuste; (4) Cuando la temperatura inicial se ajusta entre 28-30°C, la temperatura disminuye 1°C cada hora; después de tres horas, el acondicionador sigue funcionando con este ajuste; ‡ 0RGR6OHHS En este modo, la curva de temperatura de reposo se ajusta manualmente. (1) Después de seleccionar el modo Sleep , mantenga pulsada la tecla Turbo hasta que el mando a distancia pase al HVWDGRGHDMXVWHGHUHSRVRGH¿QLGRSRU el usuario. El mando a distancia muestra “1” hora, la pantalla de temperatura muestra la temperatura correspondiente de la última curva de reposo y parpadea (el ajuste de fábrica original aparece en el primer uso). (2) Ajuste las teclas de control y para cambiar la temperatura programada para la primera hora de reposo. Después de ajustar la temperatura, pulse la tecla 7XUERSDUDFRQ¿UPDU (3) El modo de reposo aumenta automáticamente en el mando a distancia a la 2ª, 3ª hora de reposo y así sucesivamente cada vez que se pulsa la tecla Turbo; (4) Repita los pasos anteriores (2)-(3) hasta que termine el ajuste de temperatura de reposo de 8 horas. El mando a distancia reanuda la pantalla del temporizador original y la pantalla de temperatura vuelve al ajuste original. El programa de reposo se puede comprobar seleccionando el modo Sleep , manteniendo pulsada la tecla Turbo y después volviendo a pulsar esta tecla para revisar las temperaturas del programa de reposo sin pulsar la tecla de control o . En este modo, si no se pulsa ninguna tecla durante 10 segundos, la pantalla vuelve al funcionamiento normal. 7HFOD,21)LOWHU Pulse esta tecla para encender y apagar la función Cold Plasma y la función Plasma Dust Collector. aparece en el mando a distancia si se seleccionan las funciones Cold Plasma y Plasma Dust Collector. 7HFOD,)HHO Pulse esta tecla para encender la función I Feel; aparece en el mando a distancia. el símbolo El mando a distancia envía la información de temperatura a la unidad interior cada diez (10) minutos. El acondicionador de aire funciona para alcanzar la temperatura ajustada en la ubicación del mando a distancia. Púlsela de nuevo si desea cancelar esta función. 7HFOD;)DQ Pulse esta tecla en el modo COOL o DEHUMIDIFY para activar la función X-Fan. El símbolo aparece en el mando a distancia. Después de apagar la unidad, el ventilador interior sigue funcionando durante 10 minutos a baja velocidad para secar la unidad interior y evitar la aparición de moho y bacterias. Púlsela de nuevo si desea cancelar esta función. 7HFOD&ORFN Pulse este botón y el símbolo Clock parpadeará. Puede pulsar las teclas Control para seleccionar la hora que desee. y 7HFOD/LJKW Pulse este botón para encender o apagar los pilotos indicadores de la unidad interior. La situación normal al arrancar es encendido. 7HFOD7LPHU2Q Pulse la tecla Timer On para ajustar el parpadea en temporizador o la hora de inicio, la pantalla. Pulse la tecla de control o para ajustar la hora de inicio. Pulse esta tecla de nuevo para cancelar la desaparece. función Timer On; el símbolo &RQ¿UPHORVDMXVWHVGHOWHPSRUL]DGRUSXOVDQGR la tecla Timer On, o espere 5 segundos después de seleccionar la hora deseada; el símbolo aparece de forma permanente. La hora predeterminada del temporizador es 8:00 AM. 114 7HFOD7LPHU2II Pulse esta tecla para pasar al ajuste de Time parpadea. Off, en cuyo caso el símbolo La forma de ajuste es la misma que para Time On. 3DQWDOODGHODIXQFLyQ,RQ)LOWHU La hora predeterminada del temporizador es 5:00 PM. Púlsela de nuevo para apagarla. AUTO DESHUMIDIFICACIÓN VENTILADOR FRÍO CALOR Se enciende pulsando la tecla ION-Filter. 3DQWDOODGHODIXQFLyQ6OHHS ,QGLFDGRUGHODSDQWDOODGHO PDQGRDGLVWDQFLD Muestra los tres modos de reposo en el orden siguiente cuando se selecciona esta función pulsando la tecla Sleep. STOP 3DQWDOODGHRVFLODFLyQKRUL]RQWDO Muestra cuándo la función Swing horizontal está seleccionada. 3DQWDOODGHHVWDGRGHOX] Aparece cuando los pilotos de la unidad interior se encienden. La situación normal al arrancar es encendido. 3DQWDOODGHODIXQFLyQ;)DQ Aparece cuando se activa la función X-Fan. ,QGLFDGRUGHFDOHIDFFLyQƒ& Aparece cuando las teclas ION-Filter y Clock se pulsan simultáneamente para pasar al funcionamiento con poco calor en el modo HEAT. ,QGLFDGRUGHWUDQVPLVLyQ ,QGLFDGRUGHEORTXHRUHPRWR Muestra durante 1 segundo cuándo el mando a distancia transmite señales a la unidad interior. Aparece cuando se bloquea el mando a distancia. 3DQWDOODGHODIXQFLyQ4XLHW 3DQWDOODGHRVFLODFLyQYHUWLFDO Aparece cuando se selecciona la función Quiet. Aparece cuando se selecciona la función Swing vertical. 3DQWDOODGHODIXQFLyQ7XUER 3DQWDOODGHODIXQFLyQ,)HHO Muestra cuándo la función Turbo está seleccionada. Muestra cuando la función I Feel está activada. 3DQWDOOD)DQ6SHHG YHORFLGDGGHOYHQWLODGRU  Muestra la velocidad seleccionada para el ventilador en el orden siguiente: 3DQWDOOD7LPHU2Q2II aparece cuando se selecciona la función Timer On aparece cuando se selecciona la función Timer Off 3DQWDOOD7LPH Muestra la hora del reloj (se debe ajustar) y/o la hora de encendido/apagado del temporizador. En la velocidad Auto, sólo aparece el símbolo . 3DQWDOOD7HPSHUDWXUH 3DQWDOOD0RGH Muestra la temperatura ajustada en °C o ºF. Muestra el modo de funcionamiento actual en el orden siguiente: 115 3ULPHUXVR 1 Cerciórese de que el aparato está enchufado a la red y que le llega corriente. 2 Asegúrese de que las pilas se han introducido correctamente en el mando a distancia (los pilotos del mando están encendidos). 3 $MXVWHODKRUDFRQODVWHFODVGH&RQWURO\FRQ¿UPH pulsando la tecla Clock (reloj). 4 Apunte con el mando a distancia a la unidad interior y pulse el botón ON/OFF para encender la unidad. El modo de funcionamiento predeterminado es AUTO. Tras seleccionar el modo de funcionamiento con el mando a distancia, las condiciones de trabajo se guardan en la memoria del microordenador de la unidad. La próxima vez, el acondicionador de aire comenzará a funcionar en el mismo modo cuando pulse la tecla ON/OFF del mando a distancia. FRQVHMRVHLQIRUPDFLyQ WR LHQ (Q IU LDP U WLOD GR 9H Q 2 7HFOD0RGH WR Pulse este botón para encender el acondicionador de aire. El indicador de temperatura de la pantalla de la unidad interior se enciende. La temperatura se regula al tiempo que tiene lugar la deshumectación, activando y desactivando el modo de enfriamiento (COOLING) o de solo ventilador (FAN only). PL HQ 1 7HFOD212)) HQFHQGLGRDSDJDGR  (OPRGR'(+80,',)< GHVKXPLGL¿FDFLyQ  funciona según la diferencia entre la temperatura ajustada y la actual. IULD ,QLFLR 0RGRGHGHVKXPLGL¿FDFLyQ (Q Cuando está seleccionado el modo AUTO, el acondicionador de aire selecciona automáticamente COOL, HEAT (en su caso) o FAN sólo, en función de la temperatura ambiente o programada. ‡(QHOPRGR$872ODWHPSHUDWXUDQRVHSXHGH ajustar. U )XQFLRQDPLHQWRDXWRPiWLFR FRQVHMRVHLQIRUPDFLyQ WLOD GR 8VRGHOPDQGRDGLVWDQFLD Si el modo AUTO no produce la temperatura ambiente que se desea, puede seleccionar PDQXDOPHQWHODVFRQGLFLRQHVTXHSUH¿HUD 9H Q En caso de corte de alimentación o si se apaga el aparato al quitar el cable de alimentación, o incluso cuando se cambien las pilas del mando a distancia, el microprocesador vuelve al modo AUTO. Púlsela para seleccionar AUTO. 3DUDGD 1 7HFOD212)) HQFHQGLGRDSDJDGR Pulse de nuevo este botón para apagar el acondicionador de aire. La lámina horizontal vuelve a la posición de apagado. Temp. programada 7LHPSR 0RGRGHGHVKXPLGL¿FDFLyQ 116 ,QLFLR 1 7HFOD212)) HQFHQGLGRDSDJDGR  Pulse este botón para encender el acondicionador de aire. El indicador de temperatura de la pantalla de la unidad interior se enciende. 2 7HFOD0RGH Púlsela para seleccionar DEHUMIDIFY. 3 7HFODV&RQWURO Programe la temperatura que desee. Normalmente ajustado entre 21ºC y 28ºC. )XQFLRQDPLHQWRGHOYHQWLODGRU Cuando se selecciona el modo FAN el acondicionador de aire sólo ventila el aire interior. 1 7HFOD212)) HQFHQGLGRDSDJDGR Pulse este botón para encender el acondicionador de aire. El indicador de temperatura de la pantalla de la unidad interior se enciende. 2 7HFOD0RGH Púlsela para seleccionar FAN (ventilador). 3 7HFOD)DQ Pulse para seleccionar la velocidad deseada del ventilador entre: Auto, Low (baja), Medium (media) y High (alta). La velocidad predeterminada es Auto. 3DUDGD 1 7HFOD212)) HQFHQGLGRDSDJDGR  Pulse de nuevo este botón para apagar el acondicionador de aire. La lámina horizontal vuelve a la posición de apagado. FRQVHMRVHLQIRUPDFLyQ ‡ En el modo DEHUMIDIFY, la velocidad del ventilador se establece en Low (baja); la función Turbo no se puede utilizar. ‡ En el modo DEHUMIDIFY, Sleep 2 y Sleep 3 no se pueden activar. 3DUDGD 1 Tecla ON/OFF (encendido/apagado) Pulse de nuevo este botón para apagar el acondicionador de aire. La lámina horizontal vuelve a la posición de apagado. FRQVHMRVHLQIRUPDFLyQ ‡ La temperatura no se puede ajustar a través del mando a distancia en el modo FAN. ‡ No aparece ninguna indicación de velocidad del ventilador en el mando a distancia si se ha seleccionado la velocidad Auto. 117 )XQFLRQDPLHQWRGHHQIULDPLHQWR \FDOHIDFFLyQ ,QLFLR 1 7HFOD212)) HQFHQGLGRDSDJDGR  Pulse este botón para encender el acondicionador de aire. El indicador de temperatura de la pantalla de la unidad interior se enciende. 2 7HFOD0RGH Pulse para seleccionar el modo COOL o HEAT (solo para modelo con bomba de calor). 3 7HFODV&RQWURO Programe la temperatura que desee. Normalmente ajustado entre 21ºC y 28ºC. 4 7HFOD)DQ Pulse para seleccionar la velocidad deseada del ventilador entre: Auto, Low, Medium-low, Medium, Medium high y High. La velocidad predeterminada es Auto. FRQVHMRVHLQIRUPDFLyQ No aparece ninguna indicación de velocidad del ventilador en el mando a distancia si se ha seleccionado la velocidad Auto. $MXVWHVGHOWHPSRUL]DGRU )XQFLRQDPLHQWRGH7LPHU2Q 1 Pulse la tecla Timer-On, parpadea en la pantalla del mando a distancia en el primer uso del Timer-On. De lo contrario, parpadea la última hora ajustada. 2 Ajuste la hora pulsando las teclas Control: Adelante Hacia atrás Cada vez que se pulsan las teclas, la hora se incrementa o decrementa 1 minuto. Al mantener pulsada la tecla, se desplaza más rápidamente por la hora. 3 Apunte con el mando a distancia a la unidad LQWHULRU\FRQ¿UPHODKRUDDMXVWDGDSXOVDQGR la tecla Timer-On. permanece en la pantalla del mando a distancia. 5 7HFODV6ZLQJ9\6ZLQJ+ 3XOVHSDUDVHOHFFLRQDUODGLUHFFLyQGHOÀXMRGHDLUH 3DUDGD 1 7HFOD212)) HQFHQGLGRDSDJDGR  Pulse de nuevo este botón para apagar el acondicionador de aire. La lámina horizontal vuelve a la posición de apagado. &DQFHODUORVDMXVWHV Apunte con el mando a distancia a la unidad interior y pulse de nuevo la tecla Timer-On. del mando a Asegúrese de que el símbolo distancia está apagado. )XQFLRQDPLHQWRGH7LPHU2II 1 Pulse la tecla Timer-Off, (para el primer uso) o la hora ajustada previamente parpadea en la pantalla del mando a distancia. 2 Ajuste la hora pulsando las teclas Control: Adelante Hacia atrás Cada vez que se pulsan las teclas, la hora se incrementa o decrementa 1 minuto.     Al mantener pulsada la tecla, se desplaza más rápidamente por la hora. 3 Apunte con el mando a distancia a la unidad LQWHULRU\FRQ¿UPHODKRUDDMXVWDGDSXOVDQGR la tecla Timer-Off.  118 permanece en la pantalla del mando a distancia. Ejemplo: Son las 6:00 PM y desea que el acondicionador de aire empiece a funcionar a las 11:55 PM. &DQFHODUORVDMXVWHV 1 Pulse la tecla Timer-Off. Apunte con el mando a distancia a la unidad interior y pulse de nuevo la tecla Timer-Off. Asegúrese de que el símbolo del mando a distancia está apagado. 2 Ajuste la hora que desee pulsando repetidamente o manteniendo pulsadas las teclas Control hasta que 11:55 PM aparezca en la pantalla del mando a distancia. FRQVHMRVHLQIRUPDFLyQ ‡ La duración de la función del temporizador ajustada con el mando a distancia depende de la hora del reloj. Asegúrese de que el reloj del mando a distancia está correctamente ajustado para evitar errores de funcionamiento. ‡ (OWLHPSRGHIXQFLRQDPLHQWRH¿FD]DMXVWDGRFRQ el mando a distancia se limita a 24 horas. 3 &RQ¿UPHODKRUDDSXQWDQGRFRQHOPDQGRD distancia a la unidad interior y pulsando de nuevo la tecla Timer Off. permanece en la pantalla del mando a distancia. (MHPSORVGHDMXVWHVGHOWHPSRUL]DGRU )XQFLRQDPLHQWRGH7LPHU2Q LQLFLRGHO WHPSRUL]DGRU  Se recomienda usar esta función cuando se desea que la unidad se encienda automáticamente antes de volver a casa. El acondicionador de aire comienza automáticamente a funcionar a la hora seleccionada. Ejemplo: Son las 8:00 y desea que el acondicionador de aire empiece a funcionar a las 18:00. 1 Pulse la tecla Timer-On. 2 Ajuste la hora que desee pulsando repetidamente o manteniendo pulsadas las teclas Control hasta que 18:00:00 aparezca en la pantalla del mando a distancia. 3 &RQ¿UPHODKRUDDSXQWDQGRFRQHOPDQGRD distancia a la unidad interior y pulsando de nuevo la tecla Timer On. permanece en la pantalla del mando a distancia. )XQFLRQDPLHQWRGH7LPHU2II ¿QGHO WHPSRUL]DGRU  Se recomienda usar esta función cuando se desea que la unidad se apague automáticamente para ir a dormir. El acondicionador de aire se detiene automáticamente a la hora seleccionada. 119 7HPSRUL]DGRUFRPELQDGR 7LPHU2Q 7LPHU2II (Funcionamiento en la secuencia Desactivación Inicio - Parada) Se recomienda usar esta función cuando desee encender el acondicionador de aire antes de despertarse y apagarlo después de salir de casa. Ejemplo: Son las 10:00 PM y desea que el acondicionador de aire se encienda a las 6:30 AM y se pare a las 9:30 AM. 1 Pulse la tecla Timer-On. 2 Ajuste la hora que desee pulsando repetidamente o manteniendo pulsadas las teclas Control hasta que 6:30 AM aparezca en la pantalla del mando a distancia. 3 &RQ¿UPHODKRUDDSXQWDQGRFRQHOPDQGRD distancia a la unidad interior y pulsando de nuevo la tecla Timer On. 4 Pulse la tecla Timer Off. 5 Ajuste la hora que desee pulsando repetidamente o manteniendo pulsadas las teclas Control hasta que 09:30:00 AM aparezca en la pantalla del mando a distancia. 6 &RQ¿UPHODKRUDDSXQWDQGRFRQHOPDQGRD distancia a la unidad interior y pulsando de nuevo la tecla Timer Off. $MXVWHGHOUHORM aparece en el mando a distancia y la función se activa. 7LPHU2II 7LPHU2Q (Funcionamiento en la secuencia Activación Parada - Inicio) Se recomienda usar esta función cuando desee apagar el acondicionador de aire después de irse a la cama y encenderlo de nuevo antes de despertarse por la mañana o al volver a casa.  Ejemplo: Son las 8:00 AM y desea que el acondicionador de aire se apague a las 9:30 AM y se vuelva a poner en marcha a las 6:00 PM. 1 Pulse la tecla Timer Off. 2 Ajuste la hora que desee pulsando repetidamente o manteniendo pulsadas las teclas Control hasta que 9:30 AM aparezca en la pantalla del mando a distancia.  3 &RQ¿UPHODKRUDDSXQWDQGRFRQHOPDQGRD distancia a la unidad interior y pulsando de nuevo la tecla Timer-Off. 4 Pulse la tecla Timer-On. 5 Ajuste la hora que desee pulsando repetidamente o manteniendo pulsadas las teclas Control hasta que 6:00 PM aparezca en la pantalla del mando a distancia. Antes de poner el acondicionador de aire en funcionamiento programe el reloj del mando a distancia siguiendo los procedimientos que se recogen en esta sección. El panel del reloj del mando a distancia presenta la hora, independientemente de que el acondicionador de aire esté o no funcionando. Una vez introducidas las pilas en el mando aparece y empieza a a distancia, parpadear. 1 7HFODV&RQWURO Pulse las teclas de control para ajustar la hora. Adelante Hacia atrás 6 &RQ¿UPHODKRUDDSXQWDQGRFRQHOPDQGRD distancia a la unidad interior y pulsando de nuevo la tecla Timer On. Cada vez que se pulsan las teclas, la hora se incrementa o decrementa 1 minuto. aparece en el mando a distancia y la función se activa. Al mantener pulsada la tecla, se desplaza más rápidamente por la hora. 2 7HFOD&ORFN Cuando alcance la hora deseada, pulse la tecla Clock de nuevo o después de 5 segundos sin funcionar; la hora del reloj deja de parpadear y el reloj se ajusta. 120 3 3RQHUHQKRUDHOUHORM Pulse la tecla de reloj Clock; el símbolo del reloj comienza a parpadear. Siga los pasos 1 y 2 para ajustar la nueva hora. FRQVHMRVHLQIRUPDFLyQ ‡ El temporizador del reloj utiliza el modo horario de 12 horas. FRQVHMRVHLQIRUPDFLyQ ‡ El ajuste predeterminado para el mando a distancia es ON cuando el mando está encendido. ‡ No es necesario utilizar esta función cuando la calidad del aire de la estancia es buena. ‡ Limpie el colector cada tres a seis meses según las condiciones. ‡ La hora predeterminada del mando a distancia son las 12:00 PM y vuelve a esta hora cuando se cambian las pilas. )XQFLRQDPLHQWRGH,)HHO El mando a distancia funciona como un termostato remoto que ofrece un control preciso de la temperatura y la máxima comodidad. 2SFLRQHVDGLFLRQDOHV Apunte con el mando a distancia a la unidad interior y pulse la tecla I Feel; la unidad interior HPLWHXQSLWLGRSDUDFRQ¿UPDUTXHODIXQFLyQ está activada. 1 )XQFLyQGHUHDUUDQTXHLQWHOLJHQWH permanece en la pantalla El símbolo I Feel del mando a distancia hasta que se vuelve a pulsar la tecla I Feel. 2 3DQHOH[WUDtEOH El acondicionador de aire funciona para alcanzar la temperatura ajustada en la ubicación del mando a distancia. El mando a distancia envía la información sobre la temperatura en su ubicación a la unidad interior cada diez (10) minutos. El acondicionador de aire abandona el modo I FEEL y vuelve al modo normal si no se recibe información sobre la temperatura del mando a distancia durante once (11) minutos consecutivos. 0RGR,21)LOWHU Pulse la tecla ION-Filter para activar las funciones Cold Plasma y Plasma Dust Collector. permanece en la pantalla del El símbolo mando a distancia hasta que se vuelve a pulsar la tecla ION-Filter. El generador Cold Plasma libera plasma que contribuye a eliminar bacterias, virus, polvo y otros agentes nocivos del aire. El colector de polvo de plasma puede atrapar SDUWtFXODV¿QDVFRPRSROYRKXPR\SROHQGHO ÀXMRGHDLUHSDUDPDQWHQHUOLPSLRHODLUHGHOD estancia. Este función está recomendada cuando la calidad del aire interior es baja. 121 8VRGHODXQLGDGLQWHULRU El acondicionador de aire se reanuda automáticamente con los ajustes anteriores tras un eventual corte de corriente. El panel frontal de la unidad interior puede quitarse fácilmente para su limpieza y mantenimiento. 3 3URWHFFLyQ\GLDJQyVWLFRDXWRPiWLFRV Este acondicionador de aire puede detectar averías y mostrar el diagnóstico en la pantalla de la unidad interior por medio de un código de error. El acondicionador de aire cambia el funcionamiento automáticamente para la protección automática. &RQWUROGHGLUHFFLyQGHOÀXMRGHDLUH $MXVWHODGLUHFFLyQGHOÀXMRGHDLUHFRUUHFWDPHQWH para evitar situaciones poco agradables o cambios de temperatura en la habitación. La lámina horizontal y la vertical se pueden ajustar con el mando a distancia. 3DUDDMXVWDUDXWRPiWLFDPHQWHODGLUHFFLyQGHO ÀXMRGHDLUHYHUWLFDO DUULEDDEDMR 1 Ejecute esta función con el aparato funcionando. 2 Pulse la tecla Swing-V del mando a distancia: la lámina horizontal oscila hacia arriba y hacia abajo automáticamente. 4 Pulse la tecla Swing-H de nuevo para que la lámina empiece a oscilar hacia arriba y hacia abajo automáticamente. 3 Cuando la lámina se mueva en la dirección deseada, pulse de nuevo la tecla Swing-V para que la lámina permanezca donde se encuentra. 4 Pulse la tecla Swing-V de nuevo para que la lámina empiece a oscilar hacia arriba y hacia abajo automáticamente. Rango Flujo de aire arriba y abajo Lámina vertical 3DUDDMXVWDUDXWRPiWLFDPHQWHODGLUHFFLyQ GHOÀXMRGHDLUHKRUL]RQWDO L]TXLHUGDGHUHFKD 1 Ejecute esta función con el aparato funcionando. 2 Pulse la tecla Swing-H del mando a distancia: la lámina vertical oscila a izquierda y derecha automáticamente. 3 Cuando la lámina se mueva en la dirección deseada, pulse de nuevo la tecla Swing-H para que la lámina permanezca donde se encuentra. Rango Flujo de aire izquierda y derecha 122 SUHFDXFLyQ ‡ Las teclas Swing-V y Swing-H se desactivan cuando el acondicionador de aire no está funcionando (incluso cuando se haya seleccionado Timer On). Botón de control manual ‡ No tenga el acondicionador de aire funcionando durante mucho tiempo con el ÀXMRGHDLUHRULHQWDGRKDFLDDEDMRHQHOPRGR COOL o DEHUMIDIFY. De lo contrario, puede producirse FRQGHQVDFLyQHQODVXSHU¿FLHGHODOiPLQD horizontal y provocar que caiga humedad sobre el suelo o los muebles. ‡ No mueva la lámina horizontal ni vertical manualmente. Utilice siempre las teclas Swing-V y Swing-H. Si se mueven las láminas manualmente, puede provocar averías durante el funcionamiento. Si la lámina funciona mal, detenga el acondicionador de aire y arránquelo de nuevo. Botón de control manual 3 Pulse de nuevo la tecla Manual Control para apagar el acondicionador de aire. El modo de funcionamiento se observa en la siguiente tabla. ‡ El ángulo de abertura de la lámina horizontal no debe establecerse demasiado pequeño, dado que puede menoscabar el rendimiento de enfriamiento o calefacción debido a lo UHVWULQJLGRGHOD]RQDSDUDHOÀXMRGHDLUH Modo 0RGHOR AUTO Enfriamiento 25°C (COOL, FAN) AUTO AUTO Bomba de calor 25°C (COOL, FAN) AUTO ‡ No utilice el acondicionador de aire con las láminas horizontales en posición cerrada. AUTO Bomba de calor 20°C (HEAT) AUTO ‡ Si el acondicionador de aire está conectado al suministro eléctrico (funcionamiento inicial), la lámina horizontal puede emitir un sonido por espacio de 10 segundos, lo que puede considerarse normal. 1 Abra el panel frontal. 2 Pulse la tecla Manual Control para pasar al modo AUTO. El acondicionador de aire selecciona automáticamente los modos COOL, HEAT (sólo modelos con bomba de calor) y FAN en función de la temperatura ambiente para lograr el mayor confort. 123 9HORFLGDGGHO YHQWLODGRU 7HPSHUDWXUDGHIXQFLRQDPLHQWR El rango de temperaturas de funcionamiento es el siguiente: )XQFLRQDPLHQWRGHHPHUJHQFLD Cuando el mando a distancia se ha perdido o no funciona, use el interruptor manual de la unidad interior. El acondicionador de aire funcionará en modo AUTO y el ajuste de temperatura o la velocidad del ventilador no podrán cambiarse. $MXVWHGHODWHPSHUDWXUD /DGRLQWHULRU '%:% ƒ&  /DGRH[WHULRU '%:% ƒ&  Enfriamiento máximo 32/23 43/26 Enfriamiento mínimo 21/15 21/– Calor máximo 27/– 24/18 Calor mínimo 20/– -5/-6 El rango de temperaturas (temperatura exterior) para el modelo de sólo enfriamiento es de 16ºC~48ºC; para el modelo con bomba de calor de -15ºC~48ºC. Si el acondicionador de aire se usa sin tener en cuenta las condiciones anteriores, cabe la posibilidad de que ciertas características de seguridad, cuya función es la de proteger, se activen y fuercen al aparato a funcionar mal. )XQFLRQDPLHQWRySWLPR Si desea alcanzar un rendimiento óptimo deberá observar lo siguiente: ‡ $MXVWHFRUUHFWDPHQWHHOVHQWLGRGHÀXMRGHODLUHGH forma que no quede dirigido a las personas. ‡ Ajuste la temperatura para alcanzar el mayor grado de comodidad posible. No ajuste el aparato a temperaturas demasiado elevadas. ‡ Cierre las puertas y las ventanas cuando esté en los modos COOL o HEAT, ya que de lo contrario el rendimiento puede verse afectado. ‡ Use las teclas Timer On y Timer Off del mando a distancia para seleccionar la hora deseada de encendido y apagado. ‡ No coloque ningún objeto junto a la entrada o salida GHDLUHGDGRTXHODH¿FDFLDGHODSDUDWRSXHGH verse reducida y puede incluso dejar de funcionar. ‡ /LPSLHFRQIUHFXHQFLDORV¿OWURVGHDLUH\DTXHGH lo contrario el rendimiento del enfriamiento o de la calefacción puede verse reducido. /LPSLH]D\PDQWHQLPLHQWR ,QVWDODFLyQFDPELRGHODVSLODV 1 Presione la tapa posterior del mando a distancia. FRQVHMRVHLQIRUPDFLyQ ‡ Al cambiar las pilas, no utilice otras viejas o de GLIHUHQWHHVSHFL¿FDFLyQGHORFRQWUDULRSXHGH que el mando a distancia no funcione bien. ‡ Si no va a utilizar el mando a distancia durante un tiempo, saque las pilas, ya que las antiguas pueden sulfatarse y dañar el mando. ‡ Un uso normal de las pilas proporciona una vida útil media de aproximadamente seis meses. ‡ Si el mando a distancia no funciona con normalidad, quite las pilas y vuelva a colocarlas. Si persiste el funcionamiento anómalo, cámbielas por otras nuevas. 0DQWHQLPLHQWR Se deben realizar periódicamente las siguientes operaciones de mantenimiento. $UWtFXORV 2SHUDFLRQHV de PDQWHQLPLHQWR Filtro de polvo Limpieza Mensualmente o con mayor frecuencia si fuera necesario Colector de polvo de plasma Limpieza Cada 3 meses o con mayor frecuencia si fuera necesario Filtros ambientadores Sustituya o limpie Cada 3 meses o con mayor frecuencia si fuera necesario Carcasa del aparato Limpieza Mensualmente o con mayor frecuencia si fuera necesario Bandeja de recogida de agua y tuberías de evacuación Limpiar y YHUL¿FDUVLKD\ obstrucciones Al principio de cada estación antes de ponerlo en funcionamiento* Bobinas interior y exterior Limpieza Al principio de cada estación antes de ponerlo en funcionamiento* 2 Saque las baterías antiguas. 3 Inserte dos nuevas pilas secas AAA de 1,5 V y preste atención a la polaridad. 4 Cierre la tapa posterior del mando a distancia. )UHFXHQFLD UHFRPHQGDGD * Esta operación debe llevarla a cabo ~QLFDPHQWHSHUVRQDOFXDOL¿FDGR DGYHUWHQFLD ‡ $SDJXHHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUH\ GHVFRQHFWHHOVXPLQLVWURHOpFWULFRDQWHV GHSURFHGHUDODOLPSLH]D'HORFRQWUDULR SXHGHFDXVDULQFHQGLRVRGHVFDUJDV HOpFWULFDV 124 /LPSLH]DGHODXQLGDGLQWHULRU \HOPDQGRDGLVWDQFLD ‡ Utilice un paño seco para limpiar la unidad interior y el mando a distancia.  7LUHGHVSXpVGHO¿OWURKDFLDDEDMRSDUDH[WUDHUOR de la unidad interior.  ‡ Puede utilizar un paño humedecido con agua fría para limpiar la unidad interior si está muy sucia. ‡ El panel frontal de la unidad interior puede quitarse y limpiarse con agua. Después pase un paño seco. ‡ No utilice cepillos, papel de lija ni elementos de pulido para limpiar la unidad, ya que puede causar daños. ‡ No utilice un paño tratado químicamente ni un paño de quitar el polvo para limpiar el aparato. ‡ No utilice disolventes, diluyentes, polvo para pulir ni disolventes similares para la limpieza. Pueden FDXVDUURWXUDVRGHIRUPDFLRQHVHQODVXSHU¿FLH de plástico.  /LPSLHHO¿OWURGHSROYRFRQXQDDVSLUDGRUDRDJXD y, seguidamente, séquelo en un lugar fresco. Filtro de polvo ‡ Nunca utilice agua caliente a más de 40ºC para limpiar el panel frontal, ya que puede causar deformaciones o decoloraciones. /LPSLH]DGHORV¿OWURV Nota: Hay que desconectar el suministro eléctrico antes de proceder a la limpieza. 8Q¿OWURFRQWUDHOSROYRTXHHVWpDWDVFDGR UHGXFHODH¿FDFLDGHHQIULDPLHQWRRFDOHIDFFLyQ GHODSDUDWR/LPSLHHO¿OWURPHQVXDOPHQWHRFRQ mayor frecuencia si fuera necesario. 1 Levante el panel frontal de la unidad interior hasta un ángulo en el que se pare con soporte total del marco.  /RV¿OWURVDPELHQWDGRUHV HQVXFDVR FRPR HO¿OWURGHFDUEyQDFWLYRHOELR¿OWURHO¿OWURGH YLWDPLQD&HO¿OWUR+(3$RHO¿OWURGHSODWD LyQLFDHVWiQ¿MDGRVDOVRSRUWHGHO¿OWURGHSROYR 5HWLUHORV¿OWURVDPELHQWDGRUHVGHOPDUFRGHO VRSRUWHGHO¿OWUR Filtro de polvo Filtro ambientador /LPSLHORV¿OWURVDPELHQWDGRUHVFRPRPtQLPR cada tres (3) meses y cámbielos cada 6 meses.  6XMHWHHODVDGHO¿OWURGHSROYR\OHYiQWHOR OLJHUDPHQWHSDUDVDFDUORGHOSRUWD¿OWURV Límpielos con una aspiradora en la medida de lo posible.  9XHOYDDFRORFDUORV¿OWURVDPELHQWDGRUHVHQVXVLWLR $VDGHO¿OWURGHSROYR 125  9XHOYDDFRORFDUODSDUWHVXSHULRUGHO¿OWURGHSROYR 3 Levante con cuidado el depósito y sáquelo del marco del colector de polvo. en la unidad, teniendo cuidado para que los bordes izquierdo y derecho queden debidamente alineados \FRORTXHHQVXVLWLRORV¿OWURVGHSROYR Levante el depósito de polvo hacia arriba Depósito de polvo Marco /LPSLH]DGHOFROHFWRUGHSROYRGHSODVPD DGYHUWHQFLD ‡ $SDJXHHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUH\ GHVFRQHFWHHOVXPLQLVWURHOpFWULFRGXUDQWH DOPHQRVVHJXQGRVDQWHVGHSURFHGHUD ODOLPSLH]D'HORFRQWUDULRSXHGHFDXVDU LQFHQGLRVRGHVFDUJDVHOpFWULFDV  6DTXHORV¿OWURVGHSROYRIXHUDGHODXQLGDG interior. 4 Ponga el depósito de polvo en agua templada con un poco de detergente neutro durante diez minutos como mínimo y después límpielo con un cepillo suave. Aclare con agua limpia después de asegurarse de que el depósito está limpio; séquelo completamente y vuelva a instalarlo en el marco del colector de polvo. 5 Asegúrese de que el depósito está correctamente sujeto al marco y de que los dos clips del depósito están enganchados en su sitio. 9XHOYDDFRORFDUORV¿OWURVHLQVWDOHHOSDQHO frontal. DGYHUWHQFLD ‡ Al limpiar la unidad asegúrese primero de que el suministro eléctrico y el disyuntor se han apagado durante al menos 60 segundos. $VDGHO¿OWURGHSROYR  6XMHWHHODVDGHO¿OWURGHSROYR\OHYiQWHOR OLJHUDPHQWHSDUDVDFDUORGHOSRUWD¿OWURV Depósito de polvo Marco ‡ No utilice aire de alta presión para aspirar el FROHFWRUGHSROYRGHSODVPDD¿QGHHYLWDU daños y lesiones en los ojos y el colector. ‡ No exponga el colector directamente a la luz solar ni lo coloque cerca del fuego, ya que podría provocar daños y deformaciones. ‡ 3URFXUHQRURPSHUHO¿ODPHQWRGHWXQJVWHQR durante el funcionamiento y evite frotar con fuerza el colector de polvo. ‡ No utilice detergentes muy corrosivos para limpiar el colector de polvo. Clip ‡ Asegúrese de que el colector está completamente seco antes de volverlo a LQVWDODUHQODXQLGDGLQWHULRUD¿QGHHYLWDU fugas eléctricas. Empuje de este lado 126 /LPSLH]DGHOJHQHUDGRUGHSODVPDIUtR No toque ni intente limpiar el generador de plasma frío por sí mismo, ya que puede provocar descargas eléctricas. 3yQJDVHHQFRQWDFWRFRQSHUVRQDOFXDOL¿FDGR o con el centro de servicio técnico Electrolux para la limpieza o la sustitución en caso necesario. 0DQWHQLPLHQWRJHQHUDO Si el acondicionador de aire no va a usarse durante un largo período de tiempo: ‡ Póngalo en funcionamiento en el modo de solo ventilador (FAN) durante aproximadamente 1 ó 2 horas para que la unidad se seque completamente. ‡ Apague el aparato y tire del enchufe. Saque las baterías del mando a distancia. ‡ La unidad exterior requiere limpieza y mantenimiento periódicos. No intente hacerlo usted mismo. Diríjase a su distribuidor o técnico de servicio. &RPSUREDFLRQHVDQWHVGHODSXHVWDHQ IXQFLRQDPLHQWR ‡ Asegúrese de que el cableado no está roto ni desconectado. ‡ $VHJ~UHVHGHTXHHO¿OWURGHSROYRHVWi instalado. ‡ Asegúrese de que la entrada o salida de aire no están bloqueadas si el aparato no se ha usado durante mucho tiempo. DGYHUWHQFLD ‡ No toque las partes metálicas de la unidad al VDFDUHO¿OWUR3XHGHQSURGXFLUVHOHVLRQHVDO PDQLSXODUERUGHVGHPHWDOD¿ODGRV ‡ No utilice agua para limpiar el interior del acondicionador de aire. El contacto con el agua puede destruir el aislamiento y acarrear posibles descargas eléctricas. ‡ Al limpiar el aparato asegúrese primero de que el suministro eléctrico y el disyuntor están apagados. 127 &RQVHMRVGHIXQFLRQDPLHQWR Cabe la posibilidad de que durante un funcionamiento normal se produzcan los siguientes sucesos: 3URWHFFLyQGHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUH ‡ 3URWHFFLyQGHOFRPSUHVRU El compresor no puede volver a arrancar antes de que transcurran 3 minutos después de pararse. ‡ $QWLFRQJHODFLyQ Si la unidad funciona en el modo COOL y a baja temperatura ambiente, puede formarse escarcha en el condensador. Cuando la temperatura del condensador baja por debajo de los 0ºC, el compresor se detiene para proteger la unidad. ‡ 'HVFRQJHODU En la unidad exterior puede formarse hielo durante el ciclo de calefacción, cuando la temperatura exterior es baja y cuando la humedad es elevada, lo que conlleva una UHGXFFLyQGHODH¿FDFLDFDOHIDFWRUD En estos casos el acondicionador de aire dejará de calentar y comenzará a deshelar automáticamente. El periodo necesario para la descongelación puede variar entre 3 y 12 minutos. Durante la descongelación, los motores de ventilación de la unidad interior y exterior se paran, el indicador interior parpadea “H1” y la unidad exterior puede emitir vapores. No se trata de ninguna avería. Una vez terminada la descongelación, el modo de calefacción se recupera automáticamente. ‡ 3URWHFFLyQFRQWUDHODLUHIUtR En el modo HEAT, el ventilador interior no funciona para evitar que se introduzca aire frío en la habitación (durante 5 minutos), si el condensador interior no alcanza una temperatura mínima en los siguientes casos: (1) El modo de calefacción acaba de empezar. (2) Exactamente después de que la descongelación automática termine. (3) Calefacción a baja temperatura. 6XDYHEULVD La unidad interior puede seguir funcionando para aspirar el calor residual de la unidad en las situaciones siguientes: (1) En el modo HEAT, la temperatura alcanza el valor de ajuste, el compresor se para y el ventilador interior sigue funcionando durante 60 segundos. (2) En el modo HEAT, la unidad se apaga, el compresor se para y el ventilador interior sigue funcionando durante 10 segundos. 'HODXQLGDGLQWHULRUVDOHXQDQHEOLQDEODQFD entrada y la salida de aire en el modo COOL en un entorno interior que tenga una elevada humedad relativa. ‡ Esta neblina blanca puede generarse por la humedad generada en el proceso de descongelación cuando el acondicionador arranca en el modo HEAT tras la descongelación. (ODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHHPLWHXQOLJHURUXLGR ‡ Puede oírse un ligero silbido cuando el compresor funciona o deja de hacerlo. Este sonido es el del UHIULJHUDQWHDOÀXLURGHWHQHUVH ‡ Puede oírse un ligero “chirrido” al funcionar el compresor o al dejar de hacerlo. Ello se debe a la dilatación por el calor y a la contracción por el frío de las partes de plástico del aparato cuando la temperatura cambia. ‡ Puede que se oiga un ruido ocasionado por la lámina al volver a su posición original al encender el suministro eléctrico. /DXQLGDGLQWHULRUH[SXOVDSROYR Esto es normal cuando el acondicionador de aire no se ha usado desde hace tiempo o cuando se pone en funcionamiento por primera vez. 'HODXQLGDGLQWHULRUVDOHXQRORUSHFXOLDU Ello se debe a que la unidad interior emite olores ocasionados por los materiales de construcción, muebles o humos. (ODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHSDVDGHOPRGR&22/ R+($7DOGHVROR)$1 YHQWLODGRU  Al llegar la temperatura interior al valor ajustado, el compresor se para automáticamente y el acondicionador de aire cambia al modo de ventilador (FAN). El compresor volverá a funcionar cuando la temperatura interior suba en el modo COOL o baje en el de HEAT hasta alcanzar el punto de ajuste seleccionado. &RQGHQVDFLyQ Es probable que se forme agua de condensación en la salida de aire si se enfría o seca durante mucho tiempo cuando la humedad relativa es de más del 80% (con las puertas y ventanas abiertas). Ajuste la lámina vertical al ángulo máximo (respecto al suelo) y seleccione el modo de velocidad del ventilador High (alta). Cierre puertas y ventanas. La iluminación o el teléfono inalámbrico de un vehículo funcionando en las cercanías puede ocasionar un funcionamiento incorrecto del aparato. Desconecte la unidad del suministro eléctrico y, seguidamente, vuelva a conectarla. Pulse la tecla ON/OFF del mando a distancia para reiniciar el funcionamiento. )XQFLyQGHOYHQWLODGRU;)DQ La unidad interior puede seguir funcionando después de apagarla pulsando el botón ON/OFF. Compruebe si se ha apagado la función X-Fan. ‡ Puede generarse una neblina blanca debido a la gran diferencia de temperatura entre la 128 6ROXFLyQGHSUREOHPDV El acondicionador de aire no lo puede reparar el usuario. Las reparaciones incorrectas pueden causar incendios o descargas eléctricas. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para obtener una reparación profesional. DGYHUWHQFLD Si se produce alguna de las siguientes situaciones, pare inmediatamente el acondicionador de aire, desconecte la alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio técnico. ‡ Si aparece un código de error en la pantalla de la unidad interior. ‡ Se ha salpicado agua u otros líquidos a la unidad. ‡ El indicador de corriente u otros indicadores parpadean rápidamente y no se puede detener desconectando la alimentación y volviendo a encenderla. ‡ Se produce un sonido brusco durante el funcionamiento. ‡ El fusible se funde o el disyuntor salta con frecuencia. ‡ El cable de alimentación y el enchufe están sobrecalentados. ‡ La unidad pierde agua. ‡ Se emiten olores fuertes durante el funcionamiento. ‡ Otras situaciones anómalas. La presión del sistema de refrigeración es baja y puede provocar roturas en la unidad. 6ROLFLWHDXQLQVWDODGRUFXDOL¿FDGRTXHORVXSHUYLVH Anomalías La unidad no se inicia La unidad no enfría o no calienta bien la habitación (en su caso), al tiempo que sale aire del acondicionador. Causa ¿Qué se debe hacer? Fallo de alimentación Espere a que se restablezca el servicio. Puede que la unidad se haya desenchufado. Asegúrese de que está correctamente enchufada. Puede que el fusible se haya fundido. Cambie el fusible. La tensión es demasiado alta o demasiado baja. Solicite que un profesional pruebe la tensión. Puede que las pilas del mando a distancia se hayan agotado. Cambie las pilas. La hora que ha seleccionado para el temporizador no es correcta. Espere o cancele el ajuste del temporizador. El ajuste de la temperatura no es apropiado. 'H¿QDFRUUHFWDPHQWHODWHPSHUDWXUD Para obtener más información, consulte el apartado “Uso del mando a distancia”. (O¿OWURGHDLUHHVWiEORTXHDGR /LPSLHHO¿OWUR Las puertas o ventanas están abiertas. Cierre puertas y ventanas. La entrada o salida de aire de la unidad interior o exterior están bloqueadas. Quite las obstrucciones antes de volver a arrancar el aparato. Se ha activado la protección de 3 minutos del compresor. Espere 3 minutos. Si el problema no se ha solucionado, póngase en contacto con un distribuidor local o con el centro de servicio al cliente más cercano. Cerciórese de que les informa detalladamente de las averías y del modelo de unidad. 129 Las siguientes comprobaciones antes de ponerse en contacto pueden ahorrarle tiempo y dinero. La unidad no funciona. Se producen olores. La unidad no funciona si se enciende inmediatamente después de apagarse. Esto sirve para proteger la unidad. Espere unos 3 minutos. Es posible que la unidad interior desprenda olores. Es el resultado de los olores de la habitación (como muebles, tabaco, etc.) que ha absorbido la unidad. Póngase en contacto con el centro de servicio técnico para la limpieza si persisten los olores. Ruido de “agua La humedad es alta. Fuga de agua de la unidad interior Fuga de agua de la unidad exterior Crujido Ruido de la unidad interior La unidad no se puede encender. se detiene para evitar el aire frío (en 2 minutos). La unidad interior no puede expulsar aire. ¿Es la tensión más alta o más baja? (prueba por parte de técnicos) En el modo DEHUMIDIFY, el ventilador interior para el aire durante unos 3-12 minutos para evitar que el agua de condensación se evapore de nuevo. ¿Se han agotado las pilas? ¿Es adecuado el ajuste de temperatura? ¿Están bloqueadas la entrada o salida de aire? ¿Están abiertas las puertas o ventanas? En el modo HEAT, cuando la temperatura exterior es baja o la humedad es alta, se forma hielo en el condensador exterior. La unidad se descongela automáticamente y la unidad interior para el aire durante unos 2-3 minutos. Durante la descongelación, pueden emitirse vapores o agua. ¿Se ha utilizado correctamente el temporizador (TIMER)? El efecto de refrigeración / calefacción es de baja calidad. Cuando se inicia o detiene el modo de descongelación, se produce un En el modo HEAT, cuando la temperatura del condensador ¿Está cortado el suministro eléctrico? ¿Se ha disparado el dispositivo de protección del circuito? Ruido emitido cuando el relé del compresor o el ventilador se encienden o apagan. la dirección opuesta. Es el sonido de la fricción causada por la expansión o contracción del panel u otras partes por el cambio de temperatura. ¿Está suelto el enchufe? (en su caso) Durante el modo de descongelación, el agua Durante el modo de calefacción, el agua del condensador gotea hacia afuera. interior de la unidad. Se genera neblina en el modo COOL. La manguera de desagüe está Durante el modo de enfriamiento, el agua se condensa alrededor de los tubos y juntas de conexión. El ruido de siseo como agua corriendo Durante el modo de enfriamiento, es posible que se genere una suave neblina de la unidad interior debido a la alta temperatura ambiente y a la humedad. Después de un lapso de tiempo, la neblina desaparece a medida que se reduce la temperatura y la humedad. Desbordamiento del agua de condensación. Humedad en la salida de aire Si la unidad funciona con humedad elevada durante mucho tiempo, se puede generar humedad en la rejilla de salida del aire y después gotear. ¿Se ha ajustado la velocidad baja del ventilador? ¿Hay fuentes de calor en la habitación? 130 'HVFULomRGRSURGXWR $SDUHOKRLQWHULRU Visor indicador Entrada de ar Placa de montagem Painel frontal Filtro de ar saudável (atrás do ¿OWURGRSy  Filtro do pó Direccionador horizontal do ar Direccionador vertical do ar (atrás do direccionador horizontal do ar) Saída de ar Entrada de ar (lateral) Botão de controlo manual Gerador de plasma frio Colector de pó a plasma Controlo remoto Suporte do controlo remoto Cabo de alimentação Tubo de parede Fita de união $SDUHOKRH[WHULRU Entrada de ar (traseira) Tubo de refrigerante Mangueira de escoamento Entrada de ar (lateral) Saída de ar 1RWD $VLOXVWUDo}HVDFLPDVHUYHPDSHQDVSDUDH[SOLFDomR 2VHXDUFRQGLFLRQDGRSRGHVHUOLJHLUDPHQWHGLIHUHQWH $IRUPDHVVHQFLDOPDQWpPVH 135 Cabo de ligação Conector de escoamento
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Electrolux EPI12NLIWI Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Manual de usuario