Fender PD250 Plus Manual de usuario

Categoría
Receptor
Tipo
Manual de usuario
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Este símbolo advierte al usuario que en el interior de la carcasa hay niveles
peligrosos de voltaje.
Este símbolo advierte al usuario que lea toda la documentación adjunta para
utilizar la unidad con seguridad.
Lea las atentamente instrucciones y sígalas al pie de la letra. Tenga en cuenta todas las
instrucciones.
Conecte únicamente el cable de alimentación eléctrica a una toma de CA de acuerdo con las
especificaciones de voltaje y frecuencia que se indican en la potencia de entrada INPUT POWER
del panel posterior de este producto.
ADVERTENCIA: Para evitar daños, incendios y descargas eléctricas, no exponga esta unidad
a la lluvia ni a la humedad.
Antes de limpiar el exterior de la unidad, desconecte el cable de alimentación (utilícese
únicamente un paño húmedo). Deje que la unidad se seque completamente antes de volver a
conectarla a la corriente.
Para una ventilación y refrigeración adecuadas, deje un espacio mínimo de 15.25 cm detrás de
la unidad.
Este producto deberá estar situado lejos de fuentes de calor tales como radiadores, registros de
calefacción u otros productos que generen calor.
Es posible que este producto esequipado con un enchufe polarizado (un blade más ancho
que el otro). Esta es una función de seguridad. Si no puede introducir el enchufe dentro de la
toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para que la cambie ya que podría
estar anticuada. No anule el propósito de seguridad de este enchufe.
Tenga cuidado de que el cable de alimentación no se pinche ni se erosione.
Este producto sólo se debe utilizar con el soporte recomendado por el fabricante.
El cable de alimentación de este producto deberá estar desconectado de la toma de corriente
cuando no se vaya a utilizar durante un período de tiempo largo o en caso de tormenta
eléctrica.
Este producto deberá ser reparado por personal cualificado si: el cable de alimentación o el
enchufe están dañados, ha caído algún objeto o se ha derramado líquido encima, el producto
ha estado expuesto a la lluvia, no funciona normalmente o muestra signos de cambio en el
rendimiento, ha sufrido algún golpe o la caja esta dañada.
Evite que goteen o salpiquen líquidos y no coloque recipientes con líquidos sobre la unidad.
PRECAUCIÓN: Contiene piezas cuyo mantenimiento no lo puede realizar el usuario, sino sólo
personal cualificado.
Los amplificadores y altavoces Fender® pueden producir niveles de presión acústica muy
elevados, que pueden provocar daños temporales o permanenetes en el oído. Utilice la
precaución al ajustar el volumen nivela.
Es posible que haya cargas eléctricas peligrosas dentro de la caja, aunque se haya apagado,
mientras esté conectado el cable de alimentación. Por tanto, se debe desconectar el cable de
alimentación del panel posterior antes de proceder a su reparación o mantenimiento. La toma
de corriente debe permanecer preparada para su funcionamiento.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence de niveaux de tension à risque dans
l'appareil.
Ce symbole conseille à l'utilisateur de lire toute la documentation jointe au produit
pour garantir une sécurité de fonctionnement.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et vous y conformer. Respectez
scrupuleusement tous les avertissements.
Connectez le câble d'alimentation électrique à une prise CA mise à la terre selon le voltage et
la fréquence indiqués sur le panneau arrière de l'amplificateur sous INPUT POWER.
AVERTISSEMENT: Pour éviter l’endommagement de l’appareil, un départ d’incendie, ou un
choc électrique, ne l’exposez jamais a l’humidité ou à la pluie.
Débranchez le câble d'alimentation avant de nettoyer le boîtier de l'appareil (utiliser un chiffon
légèrement humide). Attendez que l'appareil soit complètement sec avant de le rebrancher sur
le secteur.
Conservez au moins 15.25 cm d'espace derrière l'appareil pour permettre une aération
appropriée de celui-ci.
Il est conseillé d'entreposer cet appareil loin de toute source de chaleur, telle que des radiateurs,
des accumulateurs de chaleur ou autres unités produisant de la chaleur.
Cet appareil peut être équipé d'une prise polarisée (une fiche plus large que l'autre). C'est une
garantie de sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer la prise dans la sortie, contactez un
électricien pour qu'il remplace la sortie. Ne modifiez rien qui puisse supprimer les garanties de
sécurité qu'offre cette prise.
Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas coincé ou abrasé.
Cet appareil doit uniquement être utilisé avec un support à roulettes ou un pied conseillé par
le fabricant.
Le câble d'alimentation de cet appareil doit être débranché de la sortie lorsqu'il reste
longtemps sans être utilisé ou en cas d'orage électrique.
Les réparations et la maintenance de cet appareil doivent être effectuées par un personnel
qualifdans les cas suivants : le câble d'alimentation ou la prise sont endommagés ; des
objets sont tombés sur l'appareil, du liquide a été renversé dessus ou l'appareil a été exposé à
la pluie ; l'appareil ne semble pas fonctionner normalement ou vous notez des changements
notables dans la performance de l'amplificateur, ou encore le produit est tombé ou l'enceinte
est endommagée.
Ne placez aucun récipient rempli de liquide sur le produit.
ATTENTION: Aucune maintenance ne doit être effectuée pour les pièces situées dans
l’appareil. Les réparations et la maintenance doivent être exécutées uniquement par une
personne qualifiée.
Les niveaux sonores élévés émis par les systèmes d'emplificateur et haut-parleurs Fender®
peuvent entraîner des lésions auditives durables. Faites attention lorsque vous réglez ou
ajustez le volume lors de l'utilisation des appareils.
Voltage dangereux. Risque d'électrocution au niveau du coffret lorsque le câble d'alimentation
est branché même si l'appareil n'est pas sous tension. Débranchez le câble d'alimentation du
panneau arrière avant de travailler sur l'appareil. L'entrée électrique doit rester accessible.
16
250 watios de puro sonido stereo
Altavoces de diseño exclusivo en los que se ha usado la más
moderna tecnología en altavoces de alto rendimiento
Reverb digital interna con calidad profesional
Cuatro entradas mono de micro / línea con conexiones de
entrada balanceada XLR y de 6,3 mm
Entrada stereo con conexiones de 6,3 mm y RCA
Canal CD stereo
Fuente de alimentación conmutable
Todo lo necesario para ponerse en marcha:
– Amplificador-mezclador Passport
– Dos micrófonos dinámicos + cables
– Cables de altavoz
– Cable de alimentación
– Dos recintos acústicos de rango completo
– Maleta de transporte
Felicidades y gracias por su compra de un sistema de sonido
portátil de alto rendimiento y "todo-en-uno" Fender Passport
PD250 Plus. Su nuevo Passport incluye todo lo necesario para
conseguir un buen sonido... en cualquier parte.
El transporte de su nuevo Passport es tan sencillo como mover
una maleta grande. Abra los cierres laterales y descubridos
recintos acústicos de rango completo, una mesa de mezclas
autoamplificada, dos micrófonos dinámicos y todos los cables
necesarios para ponerse en marcha. Utilice su Passport para
amplificar voces, instrumentos musicales, tarjetas de sonido
de ordenador, la señal de reproducción de un CD, pletina,
monitores de estudio y para muchas otras aplicaciones. Su
montaje rápido y simple, su capacidad para cubrir grandes
superficies y su manejo simple son las características principales
de esta innovadora línea de productos de Passport.
El panel de control de este Passport le ofrece cuatro entradas
mono de micro/línea, un canal stereo y un canal CD (seis canales
en total). Puede configurar el canal stereo para funcionamiento
en mono o stereo, lo que le ofrece una impresionante flexibilidad
a la hora de usar distintas entradas. Además, la revolucionaria
tecnología de altavoces usada en cada uno de sus recintos
acústicos produce un sonido muy limpio y de rango completo
con una excepcional cobertura de público. La mesa de mezclas
autoamplificada interna le ofrece un total de 250 watios de
sonido stereo de alta calidad.
Experimente con los controles de tono, la reverb digital y
las distintas posibilidades de colocación de los altavoces y
descubra el increíble potencial y versatilidad de este Passport.
INtroduccIoN
Fender Passport - PD250 PLUS
Sistema de sonido portátil Deluxe
17
precaucIoNeS de SegurIdad
Este sistema de sonido Fender Passport viene con
un cable de alimentación extraíble con un conector
IEC hembra y un conector AC macho. Dependiendo
del país en el que haya comprado este sistema, el
cable de alimentación vendrá con uno de los posibles tipos de
conectores AC macho, que cumpli todos los requisitos
eléctricos y de seguridad para dicho país. Todos los cables de
alimentación que se incluyen con los productos Passport
incluyen enchufes de tres puntas con toma de tierra.
Bajo ninguna circunstancia desconecte o elimine la punta
de tierra (masa) de este cable/enchufe.
Su sistema Passport dispone de una fuente de alimentación
conmutable que ha sido diseñada para funcionar con cualquier
voltaje y amperaje AC para su máxima eficiencia
.
Cuando viaje a otro país con su sistema Passport, como
precaución básica, compruebe siempre el voltaje que se use
allí y ajuste el selector de voltaje que está situado al lado de
la entarda de corriente en el panel trasero del mezclador /
etapa de potencia al rango operativo adecuado. Compruebe
siempre esos valores y el ajuste antes de conectar el cable. El
Fender Passport tiene dos valores posibles: 115V ó 230V,
El no ajustar el rango de voltaje adecuado hará que la unidad
active el modo de protección, pero a la vez anulará su garantía
y es posible que produzca daños en la unidad.
Por ejemplo, los valores estandarizados para los Estados
Unidos de América son 120 voltios / 60 Hz, mientras que
Japón funciona a 100 voltios / 50/60 Hz. Para estos dos países,
deberá ajustar el selector de rango a 115V. Todos los países
de la Comunidad Europea tienen la corriente estandarizada
a 230 voltios / 50 Hz, pero no obstante, se usan distintos
tipos de enchufes de corriente dependiendo del país. Para
todos esos países deberá ajustar el selector a la posición
230V.
Cuando esté utilizando adaptadores de enchufe o use
esta unidad en un país distinto al que la adquirió, asegúrese de
cumplir los requisitos eléctricos y normas de seguridad locales
.
Si no está seguro de cual es el voltaje, cableado o normas
de seguridad, aislamiento y cableado locales, póngase
en contacto con un técnico cualificado.
Peligro
Bajo ningún concepto anule la toma de tierra de este
aparato Passport ni de ningún otro dispositivo eléctrico.
Bajo determinadas circunstancias es posible que una
combinación de distintos tipos de dispositivos sin
conexión a tierra den lugar a riesgos eléctricos que puedan poner
en peligro su vida. Los micrófonos tienen carcasas metálicas y son
conectados a través de un cable de micro al chasis de la mesa de
mezclas. Su mesa de mezclas Passport estará correctamente
conectada a tierra si el cableado del edificio cumple las normas y la
toma de tierra del enchufe de alimentación está correctamente
conectada. No obstante, si utiliza por alguna razón unidades
exteriores con conexión eléctrica sin toma de tierra junto con este
sistema Passport (p.e. un amplificador sin conexión a tierra), puede
llegar a producirse una diferencia de potencial en la carcasa del
micrófono. En este caso si un músico que sujetase el micro
(conectado a tierra) entrase en contacto con un elemento con
conexión eléctrica sin toma de tierra, podría quedar sujeto a una
descarga eléctrica peligrosa.
Si usted sigue los procesos y precauciones de seguridad
correctas, podrá evitar cualquier riesgo de una descarga eléctrica
peligrosa. Compruebe siempre la conexión a la corriente de las
unidades y especialmente el voltaje entre el micrófono y el
resto de las unidades conectadas a la corriente. Evite utilizar este
aparato junto con dispositivos eléctricos sin conexión a tierra o
con conexiones inadecuadas.
cIerreS de traNSporte
Para abrir y cerrar su sistema Passport, simplemente siga estos
pasos:
1. Coloque la punta de su dedo
debajo del cierre de seguridad
y tire de él suavemente hacia
fuera. Cuando dicho cierre
quede desenganchado, quite
ambos cierres de cada altavoz
antes de intentar separarlos.
2. Para volver a colocarlos en la
posición original, coloque cada
altavoz en la parte inferior de
la torre y empuje hacia dentro
para cerrar el bloque con la
torre y los cierres. Coloque los
ganchos de los cierres sobre
la muesca del altavoz y cierre estos enganches. Los cierres
quedarán automáticamente en la posición correcta.
Nota: Estas piezas han sido diseñadas con sumo cuidado, por lo
que no es necesario que aplique mucha fuerza para cerrarlas. Un
alineamiento correcto de las piezas le asegurará un manejo fácil.
18
A. LEVEL Ajusta el nivel de volumen de cada canal individual
con respecto al nivel master. Gire el mando hacia la derecha
para aumentar el volumen del canal respectivo, o a la izquierda
para disminuirlo. Ajuste este control después de haber ajustado
el nivel de volumen master del Passport.
B. LOW Ajusta el nivel relativo del contenido de bajas
frecuencias. Gírelo a la derecha para aumentar la respuesta en
graves y a la izquierda para disminuirlo.
C. HIGH Ajusta el nivel relativo del contenido en agudos.
Gire el mando a la derecha para aumentar la respuesta en altas
frecuencias o a la izquierda para disminuirlo.
Cuando estos controles EQ estén en su posición de muesca
central (posición de "las 12 en punto"), la respuesta de frecuencia
del canal será "plana" y por tanto ninguna de las frecuencias
estará realzada o cortada.
D. REV/AUX Ajusta la cantidad de señal enviada al procesador
de reverb y al conector de envío Rev/Aux. Puede usar la reverb
para mejorar la calidad sonora de cualquier interpretación
cuando quiera. En la posición de tope izquierdo, no será enviada
ninguna cantidad de señal al procesador de reverb o al conector
Rev/Aux. Ajuste siempre el control Master Reverb a su posición
central o por encima de ella, antes de ajustar los niveles de los
canales individuales. Una vez que haya ajustado la mezcla Rev/
Aux, podrá ajustar los niveles globales de reverb en el control
master.
Tenga en cuenta que si bien la reverb o unos efectos pueden
mejorar o intensificar una interpretación musical, una cantidad
excesiva de los efectos puede hacer que esa interpretación sea
ininteligible, o "difusa". Piense siempre en su público a la hora de
ajustar los niveles de reverb.
E. BAL Use este control Pan para ajustar la cantidad de señal
enviada a cada uno de los altavoces (izquierda y derecha). El
ajuste de este control le permite fijar la posición de la fuente
sonora dentro del plano horizontal, a la izquierda o derecha del
punto central del escenario. Ajuste el mando a la posición del
punto central para conseguir cantidades de nivel iguales en el
altavoz izquierdo y derecho.
(Nota: Todas las operaciones siguientes se producen solo
cuando disponga de un reproductor de CD).
A. EJECT – Este botón le permite expulsar el
CD del reproductor.
B. PLAY/PAUSE Este botón le permite
iniciar la reproducción de un CD una vez que
lo inserte en la unidad. El pulsar este botón
mientras el CD está siendo reproducido hace
que la unidad quede en pausa. Vuelva a
pulsarlo con la unidad en pausa para que la
reproducción continúe desde ese punto.
C. STOP Pulse este botón durante la reproducción de un CD
para detener la reproducción de la pista.
D. MODE
Este botón le permite usar las órdenes de "repetición"
y "aleatorio" de su reproductor de CD. Pulse una vez este botón
para que el reproductor quede en el modo de "repetición de
pista", haciendo que la unidad repita la pista activa una y otra
vez. Pulse este botón de nuevo para activar el modo "repetición
de álbum", que hará que todo el CD sea repetido una vez que
haya sido reproducido completamente. La tercera pulsación
sobre este botón activará el modo "shuffle" o aleatorio que da
lugar a una reproducción de las pistas en un orden aleatorio.
Pulse el botón una cuarta vez para devolver el reproductor de
CD al modo operativo normal.
E. PREVIOUS TRACK/REWIND
– Este botón le permite reiniciar
o rebobinar la pista que esté siendo reproducida o pasar a
la pista anterior. Una vez que comience la reproducción de
una pista, el pulsar este botón una vez hará que se reinicie de
nuevo la reproducción de la pista; pulse el botón dos veces
para hacer que la unidad pase a la pista anterior. Mantenga
pulsado este botón durante la reproducción normal para
producir un rebobinado de los datos de la pista que esté siendo
reproducida.
F. NEXT TRACK/FAST FORWARD Este botón le permite saltar
o avanzar rápidamente por una pista. Una vez que una pista
esté siendo reproducida, pulse este botón una vez para hacer
que la unidad salte directamente a la pista siguiente. Mantenga
pulsado este botón durante la reproducción normal de una
pista para producir un avance rápido de la misma.
coNtroleS eNtrada cd player BotoNeS cd player
19
A. LEVEL Ajusta el nivel de volumen de cada canal individual
con respecto al nivel master. Gire el mando hacia la derecha
para aumentar el volumen del canal respectivo, o a la izquierda
para disminuirlo. Ajuste este control después de haber ajustado
el nivel de volumen master del Passport.
B. LOW Ajusta el nivel relativo del contenido de bajas
frecuencias. Gírelo a la derecha para aumentar la respuesta en
graves y a la izquierda para disminuirlo.
C. HIGH Ajusta el nivel relativo del contenido en agudos.
Gire el mando a la derecha para aumentar la respuesta en altas
frecuencias o a la izquierda para disminuirlo.
Cuando estos controles EQ estén en su posición de muesca
central (posición de "las 12 en punto"), la respuesta de frecuencia
del canal será "plana" y por tanto ninguna de las frecuencias
estará realzada o cortada.
D. REV/AUX Ajusta la cantidad de señal enviada al procesador
de reverb y al conector de envío Rev/Aux. Puede usar la reverb
para mejorar la calidad sonora de cualquier interpretación
cuando quiera. En la posición de tope izquierdo, no será enviada
ninguna cantidad de señal al procesador de reverb o al conector
Rev/Aux. Ajuste siempre el control Master Reverb a su posición
central o por encima de ella, antes de ajustar los niveles de los
canales individuales. Una vez que haya ajustado la mezcla Rev/
Aux, podrá ajustar los niveles globales de reverb en el control
master.
Tenga en cuenta que si bien la reverb o unos efectos pueden
mejorar o intensificar una interpretación musical, una cantidad
excesiva de los efectos puede hacer que esa interpretación sea
ininteligible, o "difusa". Piense siempre en su público a la hora de
ajustar los niveles de reverb.
E. PAN Use este control Pan para ajustar la cantidad de señal
enviada a cada uno de los altavoces (izquierda y derecha). El
ajuste de este control le permite fijar la posición de la fuente
sonora dentro del plano horizontal, a la izquierda o derecha del
punto central del escenario. Ajuste el mando a la posición del
punto central para conseguir cantidades de nivel iguales en el
altavoz izquierdo y derecho.
A. LEVEL Ajusta el nivel de volumen de cada canal individual
con respecto al nivel master. Gire el mando hacia la derecha
para aumentar el volumen del canal respectivo, o a la izquierda
para disminuirlo. Ajuste este control después de haber ajustado
el nivel de volumen master del Passport.
B. LOW Ajusta el nivel relativo del contenido de bajas
frecuencias. Gírelo a la derecha para aumentar la respuesta en
graves y a la izquierda para disminuirlo.
C. HIGH Ajusta el nivel relativo del contenido en agudos.
Gire el mando a la derecha para aumentar la respuesta en altas
frecuencias o a la izquierda para disminuirlo.
Cuando estos controles EQ estén en su posición de muesca
central (posición de "las 12 en punto"), la respuesta de frecuencia
del canal será "plana" y por tanto ninguna de las frecuencias
estará realzada o cortada.
D. REV/AUX Ajusta la cantidad de señal enviada al procesador
de reverb y al conector de envío Rev/Aux. Puede usar la reverb
para mejorar la calidad sonora de cualquier interpretación
cuando quiera. En la posición de tope izquierdo, no será enviada
ninguna cantidad de señal al procesador de reverb o al conector
Rev/Aux. Ajuste siempre el control Master Reverb a su posición
central o por encima de ella, antes de ajustar los niveles de los
canales individuales. Una vez que haya ajustado la mezcla Rev/
Aux, podrá ajustar los niveles globales de reverb en el control
master.
Tenga en cuenta que si bien la reverb o unos efectos pueden
mejorar o intensificar una interpretación musical, una cantidad
excesiva de los efectos puede hacer que esa interpretación sea
ininteligible, o "difusa". Piense siempre en su público a la hora de
ajustar los niveles de reverb.
E. BAL Use este control Pan para ajustar la cantidad de señal
enviada a cada uno de los altavoces (izquierda y derecha). El
ajuste de este control le permite fijar la posición de la fuente
sonora dentro del plano horizontal, a la izquierda o derecha del
punto central del escenario. Ajuste el mando a la posición del
punto central para conseguir cantidades de nivel iguales en el
altavoz izquierdo y derecho.
coNtroleS de eNtrada MoNo MIc / lINe coNtroleS de eNtrada Stereo
20
A. CONTROLES DE NIVEL DE VOLUMEN MASTER Los
controles de volumen master Left y Right ajustan el nivel de
salida global del PD250 Plus. Estos controles disponen de
indicadores con muesca. Para la mayor parte de las aplicaciones
el sistema Passport ha sido balanceado para funcionar con estos
controles en su posición de muesca central de "las 12 en punto".
En situaciones en las que necesite un mayor volumen, estos
controles master le pueden ofrecer hasta 6 dB de ganancia
adicional cuando los gire al tope derecho.
Configure el sistema de la forma habitual y ajuste los niveles
de la forma adecuada. Suba los controles de volumen master
por encima de sus posiciones centrales solo una vez que haya
aumentado los controles de nivel de los canales individuales.
B. SELECTOR STEREO/ DUAL Permite configurar las etapas
de potencia del PD250 Plus como stereo o como mono dual”.
En el modo Stereo, el sistema actúa como una mesa de mezclas
/ amplificador stereo tradicional. En el modo Dual, los controles
de nivel de canal para la mezcla principal ajustan el nivel de la
mezcla principal (control de volumen master LEFT). Los controles
Rev/Aux ajustan los niveles de los canales individuales para la
monitorización (control de volumen master RIGHT).
Cuando elija la posición del modo Dual en este interruptor,
los controles Pan y Balance quedarán inoperativos (dado que
ha elegido una configuración mono para la salida). Además, la
reverb interna solo será enviada a la salida de altavoz MAIN. La
reverb no está disponible para la salida de altavoz MONITOR.
El nivel de reverb enviado a la mezcla MAIN es también
controlado desde los controles REV/AUX de canal. El nivel de
reverb global para la mezcla MAIN es controlado por el mando
Reverb Master.
C. MASTER REVERB Le permite ajustar la cantidad de señal
de reverb enviada a la mezcla o salida. Gire este mando a la
derecha para aumentar la señal de reverb enviada a la mezcla
principal. Cuando este mando esté en su tope izquierdo, no se
escuchaseñal de reverb en la mezcla.
D. SYSTEM EQ
Ajusta la cantidad global de aumento o
disminución de frecuencias del Passport. El giro de este
mando a la izquierda aumenta la respuesta en graves y a la vez
disminuye la repuesta en altas frecuencias. De forma inversa,
el giro de este mando a la derecha aumenta la respuesta
en las frecuencias agudas a la vez que disminuye la de las
graves. Cuando este control esté ajustado en su posición de
muesca central, la respuesta del canal será "plana" y por tanto
ninguna frecuencia será realzada o cortada. Para ajustar esta
ecualización global del sistema, comience con este control en
su posición de muesca central y después vaya girando este
control suavemente hasta que consiga el sonido que quiera!
Observará que los conectores de entrada y los controles de
los canales siguen un código de colores. Esto se hace para
que pueda identificar fácilmente qué grupo de controles
está asociado con cada tipo de conector de entrada.
eNtradaS MIc / lINe
A. CONECTOR DE
ENTRADA MIC Conecte
aquí su micrófono. Esto es
un conector de entrada
hembra XLR balanceado
de tres puntas, diseñado
para las señales de entrada
de micrófonos de baja
impedancia.
B. CONECTOR DE
ENTRADA LINE
Conecte aquí sus instrumentos. Esta es una
toma de entrada de 6,3 mm balanceada adecuada para su
uso con elementos que tengan una salida de nivel de línea
como la de micrófonos de alta impedancia, teclados, cajas de
ritmo, efectos exteriores, etc. Este conector acepta tanto cables
balanceados como no balanceados.
coNtroleS MaSter
21
A. ENTRADA STEREO RCA
Los conectores de entrada
phono stereo phono (RCA) han
sido diseñados para su uso con
una pletina, reproductor de CD,
MP3 o cualquier otra fuente
stereo. Use estas entradas para
la conexión a su Passport de la
salida de una tarjeta de sonido
de un ordenador u otro dispositivo similar. Puede conseguir si
necesita adaptadores de conectores de 3,5 mm a RCA en la
mayoría de los comercios de electrónica. Nota: Estos conectores
están configurados a un "nivel de línea" constante.
B. STEREO Este conector de entrada stereo (6,3 mm) está
cableado de la siguiente forma Punta=izquierda, Anillo=derecha
y Lateral=masa, que es el formato standard de los cables que se
pueden adquirir en el mercado. La sensibilidad de esta entrada
es adecuada para reproductores de CD, DAT, Mini Disc y otras
pletinas. También puede usar aquí la salida de instrumentos
como teclados.
C. STEREO OUT
Los conectores de salida RCA Stereo Out
le ofrecen una mezcla de salida que es independiente de los
controles de nivel master. Conecte estas tomas a las entradas
de una unidad de grabación, como una grabadora de cinta o
DAT, para grabar su actuación. Los cambios que realice durante
la interpretación en los controles de nivel de entrada, EQ de
canal y reverb se escucharán en esta mezcla de salida stereo,
mientras que los cambios que realice en los controles de nivel
master no afectarán al nivel de la grabación. Ajuste el nivel de
la grabación siguiendo las instrucciones del fabricante de su
grabadora.
A. FOOT SWITCH
Esta toma le permite
anular o desactivar el retorno de la reverb
interna por medio de un sencillo pedal de
disparo (Fender referencia 099-4052-000).
Este pedal de disparo debe estar cableado
para que al conectar la punta al lateral se
desactive la reverb y requiere un cable de
altavoz o instrumento standard.
B. AUX/RET ST Conecte la salida de su procesador de señal
exterior a este retorno. Esta toma de entrada stereo de 6,3
mm ha sido diseñada para aceptar las señales procedentes de
procesadores exteriores, como un retardo digital o un chorus.
También puede usar esta entrada como una entrada stereo con
el volumen controlado por los mandos de volumen master.
C. REV/AUX SEND
Conecte aquí su procesador de efectos
exterior. Aunque su Passport ya está equipado con una reverb
digital interna, también puede incorporar un procesador de
efectos exterior en el flujo de señal del Passport. Este conector
de salida de 6,3 mm ha sido diseñado para pasar la señal del
bus de efectos del Passport a un procesador de señal exterior,
como un retardo digital o un chorus.
coNectoreS SeNd / returN
A/B. CONECTORES DE ENVIO
/ RETORNO IZQUIERDO Y
DERECHO Cada uno de los
canales del amplificador tiene
un conector de envío {A} y otro de retorno {B}. Estas tomas le
ofrecen un punto en el que puede interconectar un ecualizador
u otro procesador al sistema de sonido. La señal del conector
de envío se toma justo después de la sección de mezclador y
antes de la etapa de potencia. Esta clavija de envío debería ser
conectada a la entrada a la entrada del dispositivo exterior que
vaya a usar. El conector de retorno es un punto de interconexión
de entrada a las etapas de potencia. Conecte esta entada a la
salida de su dispositivo exterior.
coNectoreS aux y footSwItch eNtradaS Stereo
22
A. SPEAKER OUTPUTS Esto son
conectores de salida de nivel de
altavoz (amplificadas), diseñados
para dar señal a sus recintos
acústicos Passport. Use los cables
incluidos (u otros cables de altavoz)
para conectar los altavoces Passport
a la etapa de potencia.
B. CONECTOR / CABLE AC El Passport está equipado con
un cable de alimentación IEC con toma de tierra para reducir la
posibilidad de una descarga eléctrica.
Asegúrese de conectarlo a una salida
de corriente alterna con toma de
tierra. NUNCA MODIFIQUE ESTE
ENCHUFE.
C. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO –
Enciende o apaga la unidad. Cuando este interruptor esté en la
posición OFF, su Passport estará completamente desactivado.
El fusible de corriente y el receptáculo del mismo están
debajo de la toma IEC. Los fusibles de recambio deben ser
de las mismas especificaciones (T6.3AH, 250V) y tamaño del
original. Para sustituir un fusible quemado, quite el cable de
alimentación, tire del receptáculo del fusible y coloque el de
recambio.
En la parte trasera de la torre Passport encontrará un
pequeño compartimento de almacenamiento. Para acceder
al mismo, simplemente tire del cierre y abra la portezuela.
Este compartimento resulta ideal para guardar dentro cables,
micrófonos y otros elementos cuando esté transportando el
Passport de un lugar a otro.
En el panel posterior del compartimento de almacenamiento
verá una estrecha banda metálica con un tornillo enc ada
extremo. Esto es la tapa de protección para el terminal del
adaptador inalámbrico. Dispone de sistemas inalámbricos
específicos para su Passport. Dentro de este compartimento
podrá instalar el receptor de dicho sistema inalámbrico.
paNel traSero coMpartIMeNto de alMaceNaMIeNto
23
Antes de encender la unidad, lea y asegúrese de seguir todas las
precauciones de seguridad de la página 3.
A la hora de conectar y encender su sistema de sonido resulta
inteligente establecer una rutina. Asumiendo que disponga
de una salida de corriente alterna o regleta con suficiente
capacidad de manejo de potencia, conecte todas las unidades
de su sistema de sonido a la misma regleta o salida. Esto
mejorará el rendimiento y seguridad de su sistema. Asegúrese
de que su circuito de corriente sea capaz de soportar las
necesidades de potencia de picos de su sistema. Consulte los
manuales de instrucciones de todas las unidades o póngase en
contacto con un técnico en caso de dudas.
Cuando vaya a configurar su sistema, asegúrese de seguir estos
sencillos pasos:
1. Primero, coloque todos los controles de nivel de canal y
Rev/Aux al mínimo (OFF). Después, sitúe todos los controles
Low, High, Pan, Bal y Master en sus posiciones de muesca
central. Asegúrese de elegir la opción adecuada (posición de
interruptor mic/line) para la fuente de señal que vaya a usar.
2. Después, conecte los cables de altavoz incluidos a las salidas
de altavoz Left y Right adecuadas de la parte trasera de la torre
y en el panel frontal de cada recinto acústico.
3. Conecte todas las fuentes de señal (micrófonos, pletinas,
teclados, etc.) a las entradas adecuadas.
4. Conecte el cable de corriente al receptáculo IEC de la parte
trasera de la torre Passport e introduzca el otro extremo en una
salida de corriente alterna de 3 bornes con toma de tierra.
PUESTA EN MARCHA
Coloque el interruptor de encendido en la posición
ON. El piloto de encendido {A} se iluminará en verde,
el piloto Protect {B} parpadea en rojo y el sistema
se pondrá en marcha. Si va a conectar a este sistema
otra unidad autoamplificada, le recomendamos que
encienda el Passport al final. De esta forma, cualquier
pico transitorio o chasquido producido por el resto de los
aparatos no será amplificado y enviado a sus altavoces. Por esta
misma razón, le recomendamos que apague siempre su sistema
Passport el primero, antes de apagar el resto de dispositivos.
En caso de que no se ilumine el piloto Power una vez que
haya activado el interruptor de encendido del panel trasero,
compruebe la conexión del cable de alimentación y vuelva a
probar. Si el piloto sigue sin encenderse tras confirmar que las
conexiones de corriente son correctas, desconecte todos los
cables y compruebe el fusible del Passport. Si tiene que sustituir
un fusible quemado, asegúrese de hacerlo por otro de idénticas
características. Vuelva a conectar el cable de alimentación y los
cables de altavoces y encienda de nuevo la unidad.
Reinicie el sistema volviendo a encenderlo. Si el piloto Protect
{B} se enciende y queda iluminado en rojo, eso indicará un
problema de refrigeración o del modo de protección térmica
del sistema. Compruebe la entrada de aire que está en la
base de la unidad y revise el filtro de la misma para ver si está
obstruido o muy sucio.
Apague la unidad y espere unos minutos para que el calor se
disipe y que el Passport haga un reset interno. Si después de
este proceso el piloto Power se sigue iluminando en rojo, eso
indicará un fallo del sistema que deberá poner en conocimiento
del servicio técnico oficial.
Si no hay señal audio en uno de los altavoces, compruebe que
el ajuste de los controles sea el correcto. Después, desconecte
el cable del altavoz que funcione correctamente y conéctelo
en el otro altavoz. Si el segundo altavoz funciona tras hacer
esto, eso indicará que lo que ocurre es que el primer cable está
dañado, por lo que deberá arreglarlo o sustituirlo.
AJUSTE DE NIVELES Y VOLUMENES DEL SISTEMA
Para ajustar los niveles operativos y el volumen del sistema,
asegúrese de seguir estos sencillos pasos:
1. Primero, suba lentamente los grandes controles de volumen
master izquierdo y derecho hasta sus posiciones de muesca
central de "las 12 en punto".
2. Use un micrófono (u otra fuente) en la misma posición en la
que lo usará sobre el escenario y de la misma forma que lo ha
durante su actuación. Lentamente vaya subiendo el control
de nivel de entrada del canal adecuado mientras escucha
el sonido en busca de cualquier aparición de problemas de
realimentación hasta que consiga el nivel que quiera. Dese
un pequeño "paseo" por la zona de público para asegurarse
de que la cobertura y los niveles son los adecuados para
sus necesidades. El volumen global del sistema puede ser
aumentado simplemente girando los controles de volumen
master izquierdo y derecho hasta el nivel que quiera.
3. Tomando en consideración la aplicación en la que vaya a
usar el sistema y las necesidades concretas del evento, ajuste
el control System EQ según sea más adecuado. La mejor forma
de ajustarlo es mientras reproduce un material grabado del
mismo tipo que habrá luego en su actuación, o haciendo que
un asistente hable o cante en el micro mientras usted escucha
el resultado desde la zona del público.
Para sistemas de megafonía (voz hablada y anuncios), le
recomendamos que gire el control System EQ a la derecha para
intensificar las frecuencias medias y agudas y limitar a la vez el
contenido de lso graves. Para grandes espacios en exteriores
esto también le ayudará a conseguir el máximo margen o
headroom y capacidad de salida. Piense con cuidado en las
necesidades reales de su aplicación concreta y ajuste este
control para conseguir el máximo efecto.
coNfIguracIoN y coNexIoNeS
24
Referencias 069-3001-000 PD-250+ 120V US
069-3001-900 PD-250+ 120V DS
069-3001-930 PD-250+ 240V AUS
069-3001-940 PD-250+ 230V UK
069-3001-960 PD-250+ 230V EUR
069-3001-970 PD-250+ 100V JPN
Respuesta de frecuencia 50 Hz a 30 kHz ± 1 dB (salida altavoz)
30 Hz a 20 kHz ± 1 dB (salida de envío)
Distorsión < 0.5% 20 Hz a 20 kHz (salida altavoz)
< 0.1% 20 Hz a 20 kHz (salida de envío)
Relación señal-ruido del sistema > 85 dB, medición A
Potencia de salida 250 W (125 W/canal @ 8 ohmios por canal)
Impedancia de entrada
(Canales 1-2-3-4 XLR y de 6,3 mm) Posición “Mic” de interruptor: 2 kohmio
Posición “Line” de interruptor: 66 khmio
(Canal phono y stereo de 6,3 mm) 78 kohmio
Nivel de entrada máximo Mic: -11 dBu
Line: 20 dBu
Stereo: 26 dBu
Impedancia de retorno de entrada
47 kohmio
Tipo de fusible T6.3AH, 250V
Sistema Passport Anchura: 840 mm (33.7 pulg.)
Altura: 615 mm (24.2 pulg.)
Profund.: 300 mm (11.8 pulg.)
Peso: 24 kgs (53 libras)
Altavoces Anchura: 300 mm (13.4 pulg.)
Altura: 610 mm (24.2 pulg.)
Profund.: 300 mm (11.8 pulg.)
Peso: 7.3 kgs (16 libras)
Etapa de potencia Anchura: 185 mm (7.3 pulg.)
Altura: 615 mm (24.2 pulg.)
Profund.: 300 mm (11.8 pulg.)
Peso: 9.5 kgs (21 libras)
Base de la torre
350 x 300 mm (9.5 x 11.75 pulg.)
Micrófono Dinámico cardioico, balanceado
Cable de micrófono XL-macho a XL-hembra, 6 m (20 pies)
Cables de altavoz 6,3, mm a 6,3 mm, 9 m (27 pies)
0 dBu está referenciado a 0.775 voltios rms
POWER TOWER
A la hora de configurar su sistema, la mesa de
mezclas Passport Mixing debería ser colocada
allí donde el operador pueda evaluar mejor
el rendimiento del sistema. Si no es necesario
ningún reajuste posterior, puede colocar después
la mesa de mezclas allí donde mejor le interese y
a la distancia que le permitan los cables.
Tenga cuidado de colocar este Power Tower de
forma que nadie se pueda enredar o tropezar
con sus cables. Coloque o fije todos los cables de
forma segura.
Dentro del compartimento de almacenamiento
de la parte trasera de la torre puede guardar
cables, micrófonos y otros elementos de su
sistema. Para abrirlo, simplemente tire hacia arriba
del cierre y abra la portezuela.
El fusible de corriente y el receptáculo del mismo
están debajo de la toma IEC, en la parte inferior
derecha de la torre. Para sustituir un fusible
quemado, quite el cable de alimentación, tire del
receptáculo del fusible y coloque el de recambio;
el Passport utiliza un fubile de tipo T6.3AH, 250V.
utilice solo fusibles de recambio de las mismas
especificaciones y tamaño del original.
El sistema Passport es capaz de soportar
cualquier inclemencia en su modo de transporte.
No obstante, cuando lo utilice en exteriores, trate
de proteger en todo momento la torre de la
etapa de potencia para evitar que pueda quedar
expuesta a la lluvia.
Recuerde permitir siempre un flujo de aire
suficiente a través de la toma de aire que está
situada en la parte inferior del panel frontal
de la torre de etapa de potencia del Passport
para permitir su correcta refrigeración.
eSpecIfIcacIoNeS tecNIcaS
coNfIguracIoN y coNexIoNeS
25
UN PRODUCTO DE:
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP.
CORONA, CA USA
Impreso en China
Referencia 669CGP003 REV A
VISITE NUESTRA PAGINA WEB  Para más información
acerca de todo lo referente al Passport de Fender y a otros
productos Fender Audio, vaya a www.fenderaudio.com.
ACCESORIOS PASSPORT 
Dispone de una amplia gama de
accesorios para su sistema de sonido Passport. Póngase en
contacto con su distribuidor local o visite nuestra página
web para más información.
KIT DE MICROFONO P51
 Contiene un micrófono dinámico
cardioico, pinza de micro, cable y funda de transporte.
Referencia 069-9000-000
FUNDA DE PROTECCION PARA SU PASSPORT P250
– Funda
fabricada en vinilo para su sistema Passport P250, PD250 y
PD250 Plus.
Referencia 069-9010-000
SISTEMA DE MICRO MANUAL INALAMBRICO PASSPORT
 Sistema inalámbrico de diseño exclusivo para su uso con
sistemas de sonido Passport. Una vez instalado, este sistema
queda como una parte fija de su sistema de sonido. Incluye
un micrófono condensador electreto de tipo manual y un
módulo receptor.
Referencia 069-1201-00x (x indica la frecuencia - vea el
catálogo para más detalles)
SISTEMA INALAMBRICO EXECUTIVE PASSPORT 
Sistema
inalámbrico de diseño exclusivo para su uso con sistemas
de sonido Passport. Una vez instalado, este sistema queda
como una parte fija de su sistema de sonido. Incluye un
módulo receptor y un transmisor de petaca con elementos
intercambiables de tipo diadema, lavalier y de instrumento.
Incluye una funda de transporte exclusiva.
Referencia 069-1205-00x (x indica la frecuencia - vea el
catálogo para más detalles)
acceSorIoS

Transcripción de documentos

Instrucciones de Seguridad Importantes Consignes de Sécurité Importantes Este símbolo advierte al usuario que en el interior de la carcasa hay niveles peligrosos de voltaje. Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence de niveaux de tension à risque dans l'appareil. Este símbolo advierte al usuario que lea toda la documentación adjunta para utilizar la unidad con seguridad. Ce symbole conseille à l'utilisateur de lire toute la documentation jointe au produit pour garantir une sécurité de fonctionnement. ∆ Lea las atentamente instrucciones y sígalas al pie de la letra. Tenga en cuenta todas las instrucciones. ∆ Veuillez lire attentivement toutes les instructions et vous y conformer. Respectez scrupuleusement tous les avertissements. ∆ Conecte únicamente el cable de alimentación eléctrica a una toma de CA de acuerdo con las especificaciones de voltaje y frecuencia que se indican en la potencia de entrada INPUT POWER del panel posterior de este producto. ∆ Connectez le câble d'alimentation électrique à une prise CA mise à la terre selon le voltage et la fréquence indiqués sur le panneau arrière de l'amplificateur sous INPUT POWER. ∆ ADVERTENCIA: Para evitar daños, incendios y descargas eléctricas, no exponga esta unidad a la lluvia ni a la humedad. ∆ Antes de limpiar el exterior de la unidad, desconecte el cable de alimentación (utilícese únicamente un paño húmedo). Deje que la unidad se seque completamente antes de volver a conectarla a la corriente. ∆ Para una ventilación y refrigeración adecuadas, deje un espacio mínimo de 15.25 cm detrás de la unidad. ∆ Este producto deberá estar situado lejos de fuentes de calor tales como radiadores, registros de calefacción u otros productos que generen calor. ∆ Es posible que este producto esté equipado con un enchufe polarizado (un blade más ancho que el otro). Esta es una función de seguridad. Si no puede introducir el enchufe dentro de la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para que la cambie ya que podría estar anticuada. No anule el propósito de seguridad de este enchufe. ∆ Tenga cuidado de que el cable de alimentación no se pinche ni se erosione. ∆ Este producto sólo se debe utilizar con el soporte recomendado por el fabricante. ∆ El cable de alimentación de este producto deberá estar desconectado de la toma de corriente cuando no se vaya a utilizar durante un período de tiempo largo o en caso de tormenta eléctrica. ∆ Este producto deberá ser reparado por personal cualificado si: el cable de alimentación o el enchufe están dañados, ha caído algún objeto o se ha derramado líquido encima, el producto ha estado expuesto a la lluvia, no funciona normalmente o muestra signos de cambio en el rendimiento, ha sufrido algún golpe o la caja esta dañada. ∆ Evite que goteen o salpiquen líquidos y no coloque recipientes con líquidos sobre la unidad. ∆ PRECAUCIÓN: Contiene piezas cuyo mantenimiento no lo puede realizar el usuario, sino sólo personal cualificado. ∆ Los amplificadores y altavoces Fender® pueden producir niveles de presión acústica muy elevados, que pueden provocar daños temporales o permanenetes en el oído. Utilice la precaución al ajustar el volumen nivela. ∆ Es posible que haya cargas eléctricas peligrosas dentro de la caja, aunque se haya apagado, mientras esté conectado el cable de alimentación. Por tanto, se debe desconectar el cable de alimentación del panel posterior antes de proceder a su reparación o mantenimiento. La toma de corriente debe permanecer preparada para su funcionamiento. ∆ AVERTISSEMENT: Pour éviter l’endommagement de l’appareil, un départ d’incendie, ou un choc électrique, ne l’exposez jamais a l’humidité ou à la pluie. ∆ Débranchez le câble d'alimentation avant de nettoyer le boîtier de l'appareil (utiliser un chiffon légèrement humide). Attendez que l'appareil soit complètement sec avant de le rebrancher sur le secteur. ∆ Conservez au moins 15.25 cm d'espace derrière l'appareil pour permettre une aération appropriée de celui-ci. ∆ Il est conseillé d'entreposer cet appareil loin de toute source de chaleur, telle que des radiateurs, des accumulateurs de chaleur ou autres unités produisant de la chaleur. ∆ Cet appareil peut être équipé d'une prise polarisée (une fiche plus large que l'autre). C'est une garantie de sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer la prise dans la sortie, contactez un électricien pour qu'il remplace la sortie. Ne modifiez rien qui puisse supprimer les garanties de sécurité qu'offre cette prise. ∆ Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas coincé ou abrasé. ∆ Cet appareil doit uniquement être utilisé avec un support à roulettes ou un pied conseillé par le fabricant. ∆ Le câble d'alimentation de cet appareil doit être débranché de la sortie lorsqu'il reste longtemps sans être utilisé ou en cas d'orage électrique. ∆ Les réparations et la maintenance de cet appareil doivent être effectuées par un personnel qualifié dans les cas suivants : le câble d'alimentation ou la prise sont endommagés ; des objets sont tombés sur l'appareil, du liquide a été renversé dessus ou l'appareil a été exposé à la pluie ; l'appareil ne semble pas fonctionner normalement ou vous notez des changements notables dans la performance de l'amplificateur, ou encore le produit est tombé ou l'enceinte est endommagée. ∆ Ne placez aucun récipient rempli de liquide sur le produit. ∆ ATTENTION: Aucune maintenance ne doit être effectuée pour les pièces situées dans l’appareil. Les réparations et la maintenance doivent être exécutées uniquement par une personne qualifiée. ∆ Les niveaux sonores élévés émis par les systèmes d'emplificateur et haut-parleurs Fender® peuvent entraîner des lésions auditives durables. Faites attention lorsque vous réglez ou ajustez le volume lors de l'utilisation des appareils. ∆ Voltage dangereux. Risque d'électrocution au niveau du coffret lorsque le câble d'alimentation est branché même si l'appareil n'est pas sous tension. Débranchez le câble d'alimentation du panneau arrière avant de travailler sur l'appareil. L'entrée électrique doit rester accessible. Fender Passport - PD250 PLUS Sistema de sonido portátil Deluxe INtroducCion 250 watios de puro sonido stereo Felicidades y gracias por su compra de un sistema de sonido portátil de alto rendimiento y "todo-en-uno" Fender Passport PD250 Plus. Su nuevo Passport incluye todo lo necesario para conseguir un buen sonido... en cualquier parte. Altavoces de diseño exclusivo en los que se ha usado la más moderna tecnología en altavoces de alto rendimiento Reverb digital interna con calidad profesional El transporte de su nuevo Passport es tan sencillo como mover una maleta grande. Abra los cierres laterales y descubrirá dos recintos acústicos de rango completo, una mesa de mezclas autoamplificada, dos micrófonos dinámicos y todos los cables necesarios para ponerse en marcha. Utilice su Passport para amplificar voces, instrumentos musicales, tarjetas de sonido de ordenador, la señal de reproducción de un CD, pletina, monitores de estudio y para muchas otras aplicaciones. Su montaje rápido y simple, su capacidad para cubrir grandes superficies y su manejo simple son las características principales de esta innovadora línea de productos de Passport. Cuatro entradas mono de micro / línea con conexiones de entrada balanceada XLR y de 6,3 mm Entrada stereo con conexiones de 6,3 mm y RCA Canal CD stereo Fuente de alimentación conmutable Todo lo necesario para ponerse en marcha: – Amplificador-mezclador Passport – Dos micrófonos dinámicos + cables – Cables de altavoz – Cable de alimentación – Dos recintos acústicos de rango completo – Maleta de transporte El panel de control de este Passport le ofrece cuatro entradas mono de micro/línea, un canal stereo y un canal CD (seis canales en total). Puede configurar el canal stereo para funcionamiento en mono o stereo, lo que le ofrece una impresionante flexibilidad a la hora de usar distintas entradas. Además, la revolucionaria tecnología de altavoces usada en cada uno de sus recintos acústicos produce un sonido muy limpio y de rango completo con una excepcional cobertura de público. La mesa de mezclas autoamplificada interna le ofrece un total de 250 watios de sonido stereo de alta calidad. Experimente con los controles de tono, la reverb digital y las distintas posibilidades de colocación de los altavoces y descubra el increíble potencial y versatilidad de este Passport. 16 Peligro PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Bajo ningún concepto anule la toma de tierra de este aparato Passport ni de ningún otro dispositivo eléctrico. Bajo determinadas circunstancias es posible que una combinación de distintos tipos de dispositivos sin conexión a tierra den lugar a riesgos eléctricos que puedan poner en peligro su vida. Los micrófonos tienen carcasas metálicas y son conectados a través de un cable de micro al chasis de la mesa de mezclas. Su mesa de mezclas Passport estará correctamente conectada a tierra si el cableado del edificio cumple las normas y la toma de tierra del enchufe de alimentación está correctamente conectada. No obstante, si utiliza por alguna razón unidades exteriores con conexión eléctrica sin toma de tierra junto con este sistema Passport (p.e. un amplificador sin conexión a tierra), puede llegar a producirse una diferencia de potencial en la carcasa del micrófono. En este caso si un músico que sujetase el micro (conectado a tierra) entrase en contacto con un elemento con conexión eléctrica sin toma de tierra, podría quedar sujeto a una descarga eléctrica peligrosa. Este sistema de sonido Fender Passport viene con un cable de alimentación extraíble con un conector IEC hembra y un conector AC macho. Dependiendo del país en el que haya comprado este sistema, el cable de alimentación vendrá con uno de los posibles tipos de conectores AC macho, que cumplirá todos los requisitos eléctricos y de seguridad para dicho país. Todos los cables de alimentación que se incluyen con los productos Passport incluyen enchufes de tres puntas con toma de tierra. Bajo ninguna circunstancia desconecte o elimine la punta de tierra (masa) de este cable/enchufe. Su sistema Passport dispone de una fuente de alimentación conmutable que ha sido diseñada para funcionar con cualquier voltaje y amperaje AC para su máxima eficiencia. Cuando viaje a otro país con su sistema Passport, como precaución básica, compruebe siempre el voltaje que se use allí y ajuste el selector de voltaje que está situado al lado de la entarda de corriente en el panel trasero del mezclador / etapa de potencia al rango operativo adecuado. Compruebe siempre esos valores y el ajuste antes de conectar el cable. El Fender Passport tiene dos valores posibles: 115V ó 230V, Si usted sigue los procesos y precauciones de seguridad correctas, podrá evitar cualquier riesgo de una descarga eléctrica peligrosa. Compruebe siempre la conexión a la corriente de las unidades y especialmente el voltaje entre el micrófono y el resto de las unidades conectadas a la corriente. Evite utilizar este aparato junto con dispositivos eléctricos sin conexión a tierra o con conexiones inadecuadas. El no ajustar el rango de voltaje adecuado hará que la unidad active el modo de protección, pero a la vez anulará su garantía y es posible que produzca daños en la unidad. CIERRES DE TRANSPORTE Por ejemplo, los valores estandarizados para los Estados Unidos de América son 120 voltios / 60 Hz, mientras que Japón funciona a 100 voltios / 50/60 Hz. Para estos dos países, deberá ajustar el selector de rango a 115V. Todos los países de la Comunidad Europea tienen la corriente estandarizada a 230 voltios / 50 Hz, pero no obstante, se usan distintos tipos de enchufes de corriente dependiendo del país. Para todos esos países deberá ajustar el selector a la posición 230V. Cuando esté utilizando adaptadores de enchufe o use esta unidad en un país distinto al que la adquirió, asegúrese de cumplir los requisitos eléctricos y normas de seguridad locales. Para abrir y cerrar su sistema Passport, simplemente siga estos pasos: 1. Coloque la punta de su dedo debajo del cierre de seguridad y tire de él suavemente hacia fuera. Cuando dicho cierre quede desenganchado, quite ambos cierres de cada altavoz antes de intentar separarlos. Si no está seguro de cual es el voltaje, cableado o normas de seguridad, aislamiento y cableado locales, póngase en contacto con un técnico cualificado. 2. Para volver a colocarlos en la posición original, coloque cada altavoz en la parte inferior de la torre y empuje hacia dentro para cerrar el bloque con la torre y los cierres. Coloque los ganchos de los cierres sobre la muesca del altavoz y cierre estos enganches. Los cierres quedarán automáticamente en la posición correcta. Nota: Estas piezas han sido diseñadas con sumo cuidado, por lo que no es necesario que aplique mucha fuerza para cerrarlas. Un alineamiento correcto de las piezas le asegurará un manejo fácil. 17 CONTROLES ENTRADA CD PLAYER BOTONES CD PLAYER (Nota: Todas las operaciones siguientes se producen solo cuando disponga de un reproductor de CD). A. EJECT – Este botón le permite expulsar el CD del reproductor. A. level – Ajusta el nivel de volumen de cada canal individual con respecto al nivel master. Gire el mando hacia la derecha para aumentar el volumen del canal respectivo, o a la izquierda para disminuirlo. Ajuste este control después de haber ajustado el nivel de volumen master del Passport. B. PLAY/PAUSE – Este botón le permite iniciar la reproducción de un CD una vez que lo inserte en la unidad. El pulsar este botón mientras el CD está siendo reproducido hace que la unidad quede en pausa. Vuelva a pulsarlo con la unidad en pausa para que la reproducción continúe desde ese punto. B. Low – Ajusta el nivel relativo del contenido de bajas frecuencias. Gírelo a la derecha para aumentar la respuesta en graves y a la izquierda para disminuirlo. C. STOP – Pulse este botón durante la reproducción de un CD para detener la reproducción de la pista. C. HiGH – Ajusta el nivel relativo del contenido en agudos. Gire el mando a la derecha para aumentar la respuesta en altas frecuencias o a la izquierda para disminuirlo. D. MODE – Este botón le permite usar las órdenes de "repetición" y "aleatorio" de su reproductor de CD. Pulse una vez este botón para que el reproductor quede en el modo de "repetición de pista", haciendo que la unidad repita la pista activa una y otra vez. Pulse este botón de nuevo para activar el modo "repetición de álbum", que hará que todo el CD sea repetido una vez que haya sido reproducido completamente. La tercera pulsación sobre este botón activará el modo "shuffle" o aleatorio que dará lugar a una reproducción de las pistas en un orden aleatorio. Pulse el botón una cuarta vez para devolver el reproductor de CD al modo operativo normal. Cuando estos controles EQ estén en su posición de muesca central (posición de "las 12 en punto"), la respuesta de frecuencia del canal será "plana" y por tanto ninguna de las frecuencias estará realzada o cortada. D. Rev/Aux – Ajusta la cantidad de señal enviada al procesador de reverb y al conector de envío Rev/Aux. Puede usar la reverb para mejorar la calidad sonora de cualquier interpretación cuando quiera. En la posición de tope izquierdo, no será enviada ninguna cantidad de señal al procesador de reverb o al conector Rev/Aux. Ajuste siempre el control Master Reverb a su posición central o por encima de ella, antes de ajustar los niveles de los canales individuales. Una vez que haya ajustado la mezcla Rev/ Aux, podrá ajustar los niveles globales de reverb en el control master. E. PREVIOUS TRACK/REWIND – Este botón le permite reiniciar o rebobinar la pista que esté siendo reproducida o pasar a la pista anterior. Una vez que comience la reproducción de una pista, el pulsar este botón una vez hará que se reinicie de nuevo la reproducción de la pista; pulse el botón dos veces para hacer que la unidad pase a la pista anterior. Mantenga pulsado este botón durante la reproducción normal para producir un rebobinado de los datos de la pista que esté siendo reproducida. Tenga en cuenta que si bien la reverb o unos efectos pueden mejorar o intensificar una interpretación musical, una cantidad excesiva de los efectos puede hacer que esa interpretación sea ininteligible, o "difusa". Piense siempre en su público a la hora de ajustar los niveles de reverb. F. NEXT TRACK/FAST FORWARD – Este botón le permite saltar o avanzar rápidamente por una pista. Una vez que una pista esté siendo reproducida, pulse este botón una vez para hacer que la unidad salte directamente a la pista siguiente. Mantenga pulsado este botón durante la reproducción normal de una pista para producir un avance rápido de la misma. E. BAL – Use este control Pan para ajustar la cantidad de señal enviada a cada uno de los altavoces (izquierda y derecha). El ajuste de este control le permite fijar la posición de la fuente sonora dentro del plano horizontal, a la izquierda o derecha del punto central del escenario. Ajuste el mando a la posición del punto central para conseguir cantidades de nivel iguales en el altavoz izquierdo y derecho. 18 CONTROLES DE ENTRADA Mono Mic / line CONTROLES DE ENTRADA Stereo A. level – Ajusta el nivel de volumen de cada canal individual con respecto al nivel master. Gire el mando hacia la derecha para aumentar el volumen del canal respectivo, o a la izquierda para disminuirlo. Ajuste este control después de haber ajustado el nivel de volumen master del Passport. A. level – Ajusta el nivel de volumen de cada canal individual con respecto al nivel master. Gire el mando hacia la derecha para aumentar el volumen del canal respectivo, o a la izquierda para disminuirlo. Ajuste este control después de haber ajustado el nivel de volumen master del Passport. B. Low – Ajusta el nivel relativo del contenido de bajas frecuencias. Gírelo a la derecha para aumentar la respuesta en graves y a la izquierda para disminuirlo. B. Low – Ajusta el nivel relativo del contenido de bajas frecuencias. Gírelo a la derecha para aumentar la respuesta en graves y a la izquierda para disminuirlo. C. HiGH – Ajusta el nivel relativo del contenido en agudos. Gire el mando a la derecha para aumentar la respuesta en altas frecuencias o a la izquierda para disminuirlo. C. HiGH – Ajusta el nivel relativo del contenido en agudos. Gire el mando a la derecha para aumentar la respuesta en altas frecuencias o a la izquierda para disminuirlo. Cuando estos controles EQ estén en su posición de muesca central (posición de "las 12 en punto"), la respuesta de frecuencia del canal será "plana" y por tanto ninguna de las frecuencias estará realzada o cortada. Cuando estos controles EQ estén en su posición de muesca central (posición de "las 12 en punto"), la respuesta de frecuencia del canal será "plana" y por tanto ninguna de las frecuencias estará realzada o cortada. D. Rev/Aux – Ajusta la cantidad de señal enviada al procesador de reverb y al conector de envío Rev/Aux. Puede usar la reverb para mejorar la calidad sonora de cualquier interpretación cuando quiera. En la posición de tope izquierdo, no será enviada ninguna cantidad de señal al procesador de reverb o al conector Rev/Aux. Ajuste siempre el control Master Reverb a su posición central o por encima de ella, antes de ajustar los niveles de los canales individuales. Una vez que haya ajustado la mezcla Rev/ Aux, podrá ajustar los niveles globales de reverb en el control master. D. Rev/Aux – Ajusta la cantidad de señal enviada al procesador de reverb y al conector de envío Rev/Aux. Puede usar la reverb para mejorar la calidad sonora de cualquier interpretación cuando quiera. En la posición de tope izquierdo, no será enviada ninguna cantidad de señal al procesador de reverb o al conector Rev/Aux. Ajuste siempre el control Master Reverb a su posición central o por encima de ella, antes de ajustar los niveles de los canales individuales. Una vez que haya ajustado la mezcla Rev/ Aux, podrá ajustar los niveles globales de reverb en el control master. Tenga en cuenta que si bien la reverb o unos efectos pueden mejorar o intensificar una interpretación musical, una cantidad excesiva de los efectos puede hacer que esa interpretación sea ininteligible, o "difusa". Piense siempre en su público a la hora de ajustar los niveles de reverb. Tenga en cuenta que si bien la reverb o unos efectos pueden mejorar o intensificar una interpretación musical, una cantidad excesiva de los efectos puede hacer que esa interpretación sea ininteligible, o "difusa". Piense siempre en su público a la hora de ajustar los niveles de reverb. E. PAN – Use este control Pan para ajustar la cantidad de señal enviada a cada uno de los altavoces (izquierda y derecha). El ajuste de este control le permite fijar la posición de la fuente sonora dentro del plano horizontal, a la izquierda o derecha del punto central del escenario. Ajuste el mando a la posición del punto central para conseguir cantidades de nivel iguales en el altavoz izquierdo y derecho. E. BAL – Use este control Pan para ajustar la cantidad de señal enviada a cada uno de los altavoces (izquierda y derecha). El ajuste de este control le permite fijar la posición de la fuente sonora dentro del plano horizontal, a la izquierda o derecha del punto central del escenario. Ajuste el mando a la posición del punto central para conseguir cantidades de nivel iguales en el altavoz izquierdo y derecho. 19 D. System EQ – Ajusta la cantidad global de aumento o disminución de frecuencias del Passport. El giro de este mando a la izquierda aumenta la respuesta en graves y a la vez disminuye la repuesta en altas frecuencias. De forma inversa, el giro de este mando a la derecha aumenta la respuesta en las frecuencias agudas a la vez que disminuye la de las graves. Cuando este control esté ajustado en su posición de muesca central, la respuesta del canal será "plana" y por tanto ninguna frecuencia será realzada o cortada. Para ajustar esta ecualización global del sistema, comience con este control en su posición de muesca central y después vaya girando este control suavemente hasta que consiga el sonido que quiera! CONTROLES master A. CONTROLES DE NIVEL DE VOLUMEN Master – Los controles de volumen master Left y Right ajustan el nivel de salida global del PD250 Plus. Estos controles disponen de indicadores con muesca. Para la mayor parte de las aplicaciones el sistema Passport ha sido balanceado para funcionar con estos controles en su posición de muesca central de "las 12 en punto". En situaciones en las que necesite un mayor volumen, estos controles master le pueden ofrecer hasta 6 dB de ganancia adicional cuando los gire al tope derecho. Observará que los conectores de entrada y los controles de los canales siguen un código de colores. Esto se hace para que pueda identificar fácilmente qué grupo de controles está asociado con cada tipo de conector de entrada. Configure el sistema de la forma habitual y ajuste los niveles de la forma adecuada. Suba los controles de volumen master por encima de sus posiciones centrales solo una vez que haya aumentado los controles de nivel de los canales individuales. ENTRADAS Mic / line A. CONECTOR DE ENTRADA Mic – Conecte aquí su micrófono. Esto es un conector de entrada hembra XLR balanceado de tres puntas, diseñado para las señales de entrada de micrófonos de baja impedancia. B. SELECTOR STEREO/ DUAL – Permite configurar las etapas de potencia del PD250 Plus como stereo o como “mono dual”. En el modo Stereo, el sistema actúa como una mesa de mezclas / amplificador stereo tradicional. En el modo Dual, los controles de nivel de canal para la mezcla principal ajustan el nivel de la mezcla principal (control de volumen master LEFT). Los controles Rev/Aux ajustan los niveles de los canales individuales para la monitorización (control de volumen master RIGHT). B. CONECTOR DE ENTRADA line – Conecte aquí sus instrumentos. Esta es una toma de entrada de 6,3 mm balanceada adecuada para su uso con elementos que tengan una salida de nivel de línea como la de micrófonos de alta impedancia, teclados, cajas de ritmo, efectos exteriores, etc. Este conector acepta tanto cables balanceados como no balanceados. Cuando elija la posición del modo Dual en este interruptor, los controles Pan y Balance quedarán inoperativos (dado que ha elegido una configuración mono para la salida). Además, la reverb interna solo será enviada a la salida de altavoz MAIN. La reverb no está disponible para la salida de altavoz MONITOR. El nivel de reverb enviado a la mezcla MAIN es también controlado desde los controles REV/AUX de canal. El nivel de reverb global para la mezcla MAIN es controlado por el mando Reverb Master. C. Master reverb – Le permite ajustar la cantidad de señal de reverb enviada a la mezcla o salida. Gire este mando a la derecha para aumentar la señal de reverb enviada a la mezcla principal. Cuando este mando esté en su tope izquierdo, no se escuchará señal de reverb en la mezcla. 20 ENTRADAS Stereo CONECTORES Aux Y footswitch A. Foot Switch – Esta toma le permite anular o desactivar el retorno de la reverb interna por medio de un sencillo pedal de disparo (Fender referencia 099-4052-000). Este pedal de disparo debe estar cableado para que al conectar la punta al lateral se desactive la reverb y requiere un cable de altavoz o instrumento standard. A. ENTRADA Stereo (RCA) – Los conectores de entrada phono stereo phono (RCA) han sido diseñados para su uso con una pletina, reproductor de CD, MP3 o cualquier otra fuente stereo. Use estas entradas para la conexión a su Passport de la salida de una tarjeta de sonido de un ordenador u otro dispositivo similar. Puede conseguir si necesita adaptadores de conectores de 3,5 mm a RCA en la mayoría de los comercios de electrónica. Nota: Estos conectores están configurados a un "nivel de línea" constante. B. Aux/Ret ST – Conecte la salida de su procesador de señal exterior a este retorno. Esta toma de entrada stereo de 6,3 mm ha sido diseñada para aceptar las señales procedentes de procesadores exteriores, como un retardo digital o un chorus. También puede usar esta entrada como una entrada stereo con el volumen controlado por los mandos de volumen master. B. Stereo – Este conector de entrada stereo (6,3 mm) está cableado de la siguiente forma Punta=izquierda, Anillo=derecha y Lateral=masa, que es el formato standard de los cables que se pueden adquirir en el mercado. La sensibilidad de esta entrada es adecuada para reproductores de CD, DAT, Mini Disc y otras pletinas. También puede usar aquí la salida de instrumentos como teclados. C. REV/Aux Send – Conecte aquí su procesador de efectos exterior. Aunque su Passport ya está equipado con una reverb digital interna, también puede incorporar un procesador de efectos exterior en el flujo de señal del Passport. Este conector de salida de 6,3 mm ha sido diseñado para pasar la señal del bus de efectos del Passport a un procesador de señal exterior, como un retardo digital o un chorus. C. STEREO OUT – Los conectores de salida RCA Stereo Out le ofrecen una mezcla de salida que es independiente de los controles de nivel master. Conecte estas tomas a las entradas de una unidad de grabación, como una grabadora de cinta o DAT, para grabar su actuación. Los cambios que realice durante la interpretación en los controles de nivel de entrada, EQ de canal y reverb se escucharán en esta mezcla de salida stereo, mientras que los cambios que realice en los controles de nivel master no afectarán al nivel de la grabación. Ajuste el nivel de la grabación siguiendo las instrucciones del fabricante de su grabadora. CONECTORES SEND / RETURN A/B. CONECTORES DE ENVIO / RETORNO IZQUIERDO Y DERECHO – Cada uno de los canales del amplificador tiene un conector de envío {A} y otro de retorno {B}. Estas tomas le ofrecen un punto en el que puede interconectar un ecualizador u otro procesador al sistema de sonido. La señal del conector de envío se toma justo después de la sección de mezclador y antes de la etapa de potencia. Esta clavija de envío debería ser conectada a la entrada a la entrada del dispositivo exterior que vaya a usar. El conector de retorno es un punto de interconexión de entrada a las etapas de potencia. Conecte esta entada a la salida de su dispositivo exterior. 21 panel TRASERO COMPARTIMENTO DE ALMACENAMIENTO A. Speaker Outputs – Esto son conectores de salida de nivel de altavoz (amplificadas), diseñados para dar señal a sus recintos acústicos Passport. Use los cables incluidos (u otros cables de altavoz) para conectar los altavoces Passport a la etapa de potencia. En la parte trasera de la torre Passport encontrará un pequeño compartimento de almacenamiento. Para acceder al mismo, simplemente tire del cierre y abra la portezuela. Este compartimento resulta ideal para guardar dentro cables, micrófonos y otros elementos cuando esté transportando el Passport de un lugar a otro. En el panel posterior del compartimento de almacenamiento verá una estrecha banda metálica con un tornillo enc ada extremo. Esto es la tapa de protección para el terminal del adaptador inalámbrico. Dispone de sistemas inalámbricos específicos para su Passport. Dentro de este compartimento podrá instalar el receptor de dicho sistema inalámbrico. B. CONECTOR / CABLE AC – El Passport está equipado con un cable de alimentación IEC con toma de tierra para reducir la posibilidad de una descarga eléctrica. Asegúrese de conectarlo a una salida de corriente alterna con toma de tierra. NUNCA MODIFIQUE ESTE ENCHUFE. C. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO – Enciende o apaga la unidad. Cuando este interruptor esté en la posición OFF, su Passport estará completamente desactivado. El fusible de corriente y el receptáculo del mismo están debajo de la toma IEC. Los fusibles de recambio deben ser de las mismas especificaciones (T6.3AH, 250V) y tamaño del original. Para sustituir un fusible quemado, quite el cable de alimentación, tire del receptáculo del fusible y coloque el de recambio. 22 CONFIGURACION Y CONEXIONES Antes de encender la unidad, lea y asegúrese de seguir todas las precauciones de seguridad de la página 3. base de la unidad y revise el filtro de la misma para ver si está obstruido o muy sucio. A la hora de conectar y encender su sistema de sonido resulta inteligente establecer una rutina. Asumiendo que disponga de una salida de corriente alterna o regleta con suficiente capacidad de manejo de potencia, conecte todas las unidades de su sistema de sonido a la misma regleta o salida. Esto mejorará el rendimiento y seguridad de su sistema. Asegúrese de que su circuito de corriente sea capaz de soportar las necesidades de potencia de picos de su sistema. Consulte los manuales de instrucciones de todas las unidades o póngase en contacto con un técnico en caso de dudas. Apague la unidad y espere unos minutos para que el calor se disipe y que el Passport haga un reset interno. Si después de este proceso el piloto Power se sigue iluminando en rojo, eso indicará un fallo del sistema que deberá poner en conocimiento del servicio técnico oficial. Si no hay señal audio en uno de los altavoces, compruebe que el ajuste de los controles sea el correcto. Después, desconecte el cable del altavoz que funcione correctamente y conéctelo en el otro altavoz. Si el segundo altavoz funciona tras hacer esto, eso indicará que lo que ocurre es que el primer cable está dañado, por lo que deberá arreglarlo o sustituirlo. Cuando vaya a configurar su sistema, asegúrese de seguir estos sencillos pasos: AJUSTE DE NIVELES Y VOLUMENES DEL SISTEMA 1. Primero, coloque todos los controles de nivel de canal y Rev/Aux al mínimo (OFF). Después, sitúe todos los controles Low, High, Pan, Bal y Master en sus posiciones de muesca central. Asegúrese de elegir la opción adecuada (posición de interruptor mic/line) para la fuente de señal que vaya a usar. Para ajustar los niveles operativos y el volumen del sistema, asegúrese de seguir estos sencillos pasos: 1. Primero, suba lentamente los grandes controles de volumen master izquierdo y derecho hasta sus posiciones de muesca central de "las 12 en punto". 2. Después, conecte los cables de altavoz incluidos a las salidas de altavoz Left y Right adecuadas de la parte trasera de la torre y en el panel frontal de cada recinto acústico. 2. Use un micrófono (u otra fuente) en la misma posición en la que lo usará sobre el escenario y de la misma forma que lo hará durante su actuación. Lentamente vaya subiendo el control de nivel de entrada del canal adecuado mientras escucha el sonido en busca de cualquier aparición de problemas de realimentación hasta que consiga el nivel que quiera. Dese un pequeño "paseo" por la zona de público para asegurarse de que la cobertura y los niveles son los adecuados para sus necesidades. El volumen global del sistema puede ser aumentado simplemente girando los controles de volumen master izquierdo y derecho hasta el nivel que quiera. 3. Conecte todas las fuentes de señal (micrófonos, pletinas, teclados, etc.) a las entradas adecuadas. 4. Conecte el cable de corriente al receptáculo IEC de la parte trasera de la torre Passport e introduzca el otro extremo en una salida de corriente alterna de 3 bornes con toma de tierra. PUESTA EN MARCHA Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. El piloto de encendido {A} se iluminará en verde, el piloto Protect {B} parpadeará en rojo y el sistema se pondrá en marcha. Si va a conectar a este sistema otra unidad autoamplificada, le recomendamos que encienda el Passport al final. De esta forma, cualquier pico transitorio o chasquido producido por el resto de los aparatos no será amplificado y enviado a sus altavoces. Por esta misma razón, le recomendamos que apague siempre su sistema Passport el primero, antes de apagar el resto de dispositivos. 3. Tomando en consideración la aplicación en la que vaya a usar el sistema y las necesidades concretas del evento, ajuste el control System EQ según sea más adecuado. La mejor forma de ajustarlo es mientras reproduce un material grabado del mismo tipo que habrá luego en su actuación, o haciendo que un asistente hable o cante en el micro mientras usted escucha el resultado desde la zona del público. Para sistemas de megafonía (voz hablada y anuncios), le recomendamos que gire el control System EQ a la derecha para intensificar las frecuencias medias y agudas y limitar a la vez el contenido de lso graves. Para grandes espacios en exteriores esto también le ayudará a conseguir el máximo margen o headroom y capacidad de salida. Piense con cuidado en las necesidades reales de su aplicación concreta y ajuste este control para conseguir el máximo efecto. En caso de que no se ilumine el piloto Power una vez que haya activado el interruptor de encendido del panel trasero, compruebe la conexión del cable de alimentación y vuelva a probar. Si el piloto sigue sin encenderse tras confirmar que las conexiones de corriente son correctas, desconecte todos los cables y compruebe el fusible del Passport. Si tiene que sustituir un fusible quemado, asegúrese de hacerlo por otro de idénticas características. Vuelva a conectar el cable de alimentación y los cables de altavoces y encienda de nuevo la unidad. Reinicie el sistema volviendo a encenderlo. Si el piloto Protect {B} se enciende y queda iluminado en rojo, eso indicará un problema de refrigeración o del modo de protección térmica del sistema. Compruebe la entrada de aire que está en la 23 CONFIGURACION Y CONEXIONES Power Tower™ A la hora de configurar su sistema, la mesa de mezclas Passport Mixing debería ser colocada allí donde el operador pueda evaluar mejor el rendimiento del sistema. Si no es necesario ningún reajuste posterior, puede colocar después la mesa de mezclas allí donde mejor le interese y a la distancia que le permitan los cables. Tenga cuidado de colocar este Power Tower de forma que nadie se pueda enredar o tropezar con sus cables. Coloque o fije todos los cables de forma segura. Dentro del compartimento de almacenamiento de la parte trasera de la torre puede guardar cables, micrófonos y otros elementos de su sistema. Para abrirlo, simplemente tire hacia arriba del cierre y abra la portezuela. El fusible de corriente y el receptáculo del mismo están debajo de la toma IEC, en la parte inferior derecha de la torre. Para sustituir un fusible quemado, quite el cable de alimentación, tire del receptáculo del fusible y coloque el de recambio; el Passport utiliza un fubile de tipo T6.3AH, 250V. utilice solo fusibles de recambio de las mismas especificaciones y tamaño del original. El sistema Passport es capaz de soportar cualquier inclemencia en su modo de transporte. No obstante, cuando lo utilice en exteriores, trate de proteger en todo momento la torre de la etapa de potencia para evitar que pueda quedar expuesta a la lluvia. Recuerde permitir siempre un flujo de aire suficiente a través de la toma de aire que está situada en la parte inferior del panel frontal de la torre de etapa de potencia del Passport para permitir su correcta refrigeración. ESPECIFICACIONES TECNICAS Referencias 069-3001-000 PD-250+ 120V US 069-3001-900 PD-250+ 120V DS 069-3001-930 PD-250+  240V AUS 069-3001-940 PD-250+  230V UK 069-3001-960 PD-250+  230V EUR 069-3001-970 PD-250+ 100V JPN Respuesta de frecuencia 50 Hz a 30 kHz ± 1 dB (salida altavoz) 30 Hz a 20 kHz ± 1 dB (salida de envío) Distorsión < 0.5% 20 Hz a 20 kHz (salida altavoz) < 0.1% 20 Hz a 20 kHz (salida de envío) Relación señal-ruido del sistema > 85 dB, medición “A” Potencia de salida 250 W (125 W/canal @ 8 ohmios por canal) Impedancia de entrada (Canales 1-2-3-4 XLR y de 6,3 mm) (Canal phono y stereo de 6,3 mm) Posición “Mic” de interruptor: 2 kohmio Posición “Line” de interruptor: 66 khmio 78 kohmio Nivel de entrada máximo Mic: Line: Stereo: Impedancia de retorno de entrada 47 kohmio Tipo de fusible T6.3AH, 250V Sistema Passport Anchura: Altura: Profund.: Peso: 840 mm (33.7 pulg.) 615 mm (24.2 pulg.) 300 mm (11.8 pulg.) 24 kgs (53 libras) Altavoces Anchura: Altura: Profund.: Peso: 300 mm (13.4 pulg.) 610 mm (24.2 pulg.) 300 mm (11.8 pulg.) 7.3 kgs (16 libras) Etapa de potencia Anchura: Altura: Profund.: Peso: 185 mm (7.3 pulg.) 615 mm (24.2 pulg.) 300 mm (11.8 pulg.) 9.5 kgs (21 libras) Base de la torre 350 x 300 mm (9.5 x 11.75 pulg.) Micrófono Dinámico cardioico, balanceado Cable de micrófono XL-macho a XL-hembra, 6 m (20 pies) Cables de altavoz 6,3, mm a 6,3 mm, 9 m (27 pies) 24 -11 dBu 20 dBu 26 dBu 0 dBu está referenciado a 0.775 voltios rms ACCESORIOS SISTEMA DE MICRO MANUAL INALAMBRICO PASSPORT – Sistema inalámbrico de diseño exclusivo para su uso con sistemas de sonido Passport. Una vez instalado, este sistema queda como una parte fija de su sistema de sonido. Incluye un micrófono condensador electreto de tipo manual y un módulo receptor. Referencia 069-1201-00x (x indica la frecuencia - vea el catálogo para más detalles) visitE NUESTRA PAGINA web – Para más información acerca de todo lo referente al Passport de Fender y a otros productos Fender Audio, vaya a www.fenderaudio.com. ACCESORIOS passport – Dispone de una amplia gama de accesorios para su sistema de sonido Passport. Póngase en contacto con su distribuidor local o visite nuestra página web para más información. KIT DE MICROFONO P51 – Contiene un micrófono dinámico cardioico, pinza de micro, cable y funda de transporte. Referencia 069-9000-000 SISTEMA INALAMBRICO EXECUTIVE passport – Sistema inalámbrico de diseño exclusivo para su uso con sistemas de sonido Passport. Una vez instalado, este sistema queda como una parte fija de su sistema de sonido. Incluye un módulo receptor y un transmisor de petaca con elementos intercambiables de tipo diadema, lavalier y de instrumento. Incluye una funda de transporte exclusiva. Referencia 069-1205-00x (x indica la frecuencia - vea el catálogo para más detalles) FUNDA DE PROTECCION PARA SU Passport P250 – Funda fabricada en vinilo para su sistema Passport P250, PD250 y PD250 Plus. Referencia 069-9010-000 UN PRODUCTO DE: fender musical instruments corp. corona, ca usa Impreso en China Referencia 669CGP003 REV A 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Fender PD250 Plus Manual de usuario

Categoría
Receptor
Tipo
Manual de usuario