König GAMPS3-BLUETH1 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario
15
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica senza necessità di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come
tali in questo documento.
Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non
devono essere gettati insieme ai riuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata.
ESPAÑOL
Funciones:
1. Clip auditivo 5. Botón multifunción
2. Altavoz: 6. Conector para carga
3. Botón para subir volumen 7. Luz indicadora
4. Botón para bajar volumen 8. Micrófono
Recargar el auricular:
1. Conecte el cargador USB en el conector para carga del auricular. La luz indicadora roja se ilumina cuando se carga la
batería. Puede tardar hasta 1 minuto hasta que se enciende la luz. Cuando la batería está completamente cargada,
la luz indicadora se apaga automáticamente.
2. Desconecte del cargador USB del auricular.
NOTA:
- Usted no puede utilizar el auricular mientras se carga la batería.
- Cargue la batería durante ocho horas antes de usar el auricular por primera vez.
- El tiempo de carga normal es de 2 horas.
Encender/Apagar el auricular
Para encender el auricular, mantenga pulsado el fotón multifunción hasta que la luz indicadora parpadee en azul y
rojo. Entonces, suelte el botón.
Para apagar el auricular, mantenga pulsado el fotón multifunción hasta que la luz indicadora parpadee rápidamente.
Después de que suelte el botón el auricular se apagará.
NOTA: Después de 10 minutos de inactividad, la luz deja de parpadear para ahorrar energía, pero el auricular permanece
en modo en espera.
Instalación del auricular en una PS3
®
:
La función Bluetooth de la PS3
®
está desactivada por defecto. Para usar el auricular en la PS3
®
efectúe los pasos
siguientes:
1. Encienda su PS3
®
y entre en el menú de ajustes.
2. Seleccione “Peripheral device settings” (Configuración de dispositivos periféricos) y entre en “Register Bluetooh
device”.
3. Luego seleccione “Register headset” y deje que la PS3
®
busque los dispositivos.
Perno
Sollevate il supporto
per l’orecchio
Funzioni di chiamata per utilizzo con cellulare:
Terminare una chiamata Premete il tasto multifunzione
Ricevere una chiamata Premete il tasto multifunzione
Riutare una chiamata Tenete premuto il tasto multifunzione per due secondi.
Trasferire una chiamata dal telefono all’auricolare Tenete premuto il tasto Volume+
NOTA: L’auricolare supporta entrambi i proli auricolare e mani libere. L’accesso alle funzioni di chiamate dipende
da quale prolo è supportato dal vostro telefono. Controllate il manuale dell’utente del vostro cellulare per maggiori
informazioni. L’indicatore luminoso fornisce informazioni sullo stato del vostro auricolare.
Collegato alla corrente
Stato dell’auricolare Indicatore dell’auricolare
Indicatore rosso acceso Caricamento in corso
Indicatore rosso spento Ricarica completa
Non collegato alla corrente
Stato dell’auricolare Indicatore dell’auricolare
Spento Spegnimento
Acceso (Indicatori luminosi blu e rossi in sequenza) Modalità di sincronizzazione
Gli indicatori luminosi blu e rosso non lampeggiano Sincronizzazione col dispositivo avvenuta
L’indicatore blu lampeggia (acceso 0,1sec, 2,9sec spento) Connesso (ad una chiamata)
L’indicatore blu lampeggia (acceso 0,1sec, 2,9sec spento) Standby (libero)
L’indicatore rosso lampeggia Batteria scarica
TONI AUDIO
I toni audio forniscono informazioni sullo stato dell’auricolare.
Tono Audio Stato dell’auricolare
Indicazione Audio Ripeti l’ultima chiamata
Indicazione Audio Batteria scarica
Suoneria Chiamata entrante
Singolo tono acuto Sincronizzazione col dispositivo avvenuta
Indicazione Audio Auricolare acceso/Spento
Precauzioni di sicurezza:
Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modiche del prodotto o a danni
determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
16
Sin el cargador conectado
Estado del auricular Luz indicadora
Apagada Auricular apagado
Encendida (luz azul y roja parpadeando en secuencia) Modo emparejamiento
Luces azul y roja dejan de parpadear Emparejamiento correcto
Luz azul parpadea (0,1 seg. encendida y 2,9 seg. apagada) Conectado (en una llamada)
Luz azul parpadea (0,1 seg. encendida y 2,9 seg. apagada) En espera (libre)
Luz roja parpadea Batería baja
TONOS DE AUDIO
Los tonos de audio proporcionan información sobre el estado de su auricular.
Tono de audio Estado del auricular
Indicación de audio Volviendo a marcar la última llamada
Indicación de audio Batería baja
Tono de llamada Llamada entrante
Un solo tono fuerte Emparejamiento reconocido correctamente
Indicación de audio Se enciende o se apaga el auricular
Medidas de seguridad:
No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modicaciones realizadas al producto
o daños provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus
titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad.
Atención:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto signica que los productos eléctricos y electrónicos
usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de recogida individual
para este tipo de productos.
4. Cambie el auricular a modo de emparejamiento pulsando el botón multifunción durante 6 segundos. La luz indicadora
parpadea azul/rojo en secuencia hasta que el auricular queda emparejado con su PS3
®
.
5. Seleccione el auricular en el menú de la PS3
®
, e introduzca la contraseña: “0000” y confirme.
6. Luego vaya a “Settings for audio device” en el menú de ajustes.
7. Vaya a “Input device” y seleccione el auricular.
8. Vaya a “Output device” y seleccione “Standard device”.
9. Seleccione “Confirm” y el auricular está listo para usar.
NOTA: Cuando el auricular está correctamente emparejado con su PS3
®
, la luz indicadora se ilumina ja sin el indicador
rojo parpadeando.
Comprobación y uso del auricular:
Su PS3
®
y su auricular están emparejados y el auricular está listo para usar en juegos on-line. Para conrmar que está
funcionando correctamente:
Entre en “Settings for audio device” en el menú de ajustes.
1. Mire la barra indicadora y hable por el auricular, si ve movimiento en la barra el auricular está instalado correctamente.
2. Usted puede ajustar el volumen a su gusto.
NOTA: Después de emparejar la PS3
®
y el auricular un vez, no tendrá que repetir el proceso cuando lo desee usar la
próxima vez.
Cambio para usarlo en la otra oreja:
Usted puede llevar el auricular en la oreja izquierda o en la oreja derecha. Para cambiar el auricular a la otra oreja:
1. Levante la parte superior del clip auditivo fuera del pasador de la bisagra de arriba.
2. Tire del pasador hacia afuera y sáquelo del auricular.
3. Cambie la dirección.
4. Vuelva a colocar el clip auditivo en el auricular.
Pasador de la
bisagra
Tire del clip auditivo
hacia arriba
Funciones de llamada para uso con teléfono móvil
Terminar una llamada Pulse el botón multifunción
Recibir una llamada Pulse el botón multifunción
Rechazar una llamada Mantenga pulsado el botón multifunción durante 2 segundos
Transferir una llamada del teléfono al auricular Mantenga pulsado el botón Volume+
NOTA: El auricular soporta tanto el perl manos libres como el perl auricular. El acceder a las funciones de llamada
depende de que perl esté soportando su teléfono. Lea la guía de usuario de su teléfono para más información. La luz
indicadora proporciona información sobre el estado de su auricular.
Con el cargador conectado
Estado del auricular Luz indicadora
Luz roja encendida Carga en progreso
Luz roja apagada Carga completa
17
Sin el cargador conectado
Estado del auricular Luz indicadora
Apagada Auricular apagado
Encendida (luz azul y roja parpadeando en secuencia) Modo emparejamiento
Luces azul y roja dejan de parpadear Emparejamiento correcto
Luz azul parpadea (0,1 seg. encendida y 2,9 seg. apagada) Conectado (en una llamada)
Luz azul parpadea (0,1 seg. encendida y 2,9 seg. apagada) En espera (libre)
Luz roja parpadea Batería baja
TONOS DE AUDIO
Los tonos de audio proporcionan información sobre el estado de su auricular.
Tono de audio Estado del auricular
Indicación de audio Volviendo a marcar la última llamada
Indicación de audio Batería baja
Tono de llamada Llamada entrante
Un solo tono fuerte Emparejamiento reconocido correctamente
Indicación de audio Se enciende o se apaga el auricular
Medidas de seguridad:
No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modicaciones realizadas al producto
o daños provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus
titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad.
Atención:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto signica que los productos eléctricos y electrónicos
usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de recogida individual
para este tipo de productos.
4. Cambie el auricular a modo de emparejamiento pulsando el botón multifunción durante 6 segundos. La luz indicadora
parpadea azul/rojo en secuencia hasta que el auricular queda emparejado con su PS3
®
.
5. Seleccione el auricular en el menú de la PS3
®
, e introduzca la contraseña: “0000” y confirme.
6. Luego vaya a “Settings for audio device” en el menú de ajustes.
7. Vaya a “Input device” y seleccione el auricular.
8. Vaya a “Output device” y seleccione “Standard device”.
9. Seleccione “Confirm” y el auricular está listo para usar.
NOTA: Cuando el auricular está correctamente emparejado con su PS3
®
, la luz indicadora se ilumina ja sin el indicador
rojo parpadeando.
Comprobación y uso del auricular:
Su PS3
®
y su auricular están emparejados y el auricular está listo para usar en juegos on-line. Para conrmar que está
funcionando correctamente:
Entre en “Settings for audio device” en el menú de ajustes.
1. Mire la barra indicadora y hable por el auricular, si ve movimiento en la barra el auricular está instalado correctamente.
2. Usted puede ajustar el volumen a su gusto.
NOTA: Después de emparejar la PS3
®
y el auricular un vez, no tendrá que repetir el proceso cuando lo desee usar la
próxima vez.
Cambio para usarlo en la otra oreja:
Usted puede llevar el auricular en la oreja izquierda o en la oreja derecha. Para cambiar el auricular a la otra oreja:
1. Levante la parte superior del clip auditivo fuera del pasador de la bisagra de arriba.
2. Tire del pasador hacia afuera y sáquelo del auricular.
3. Cambie la dirección.
4. Vuelva a colocar el clip auditivo en el auricular.
Pasador de la
bisagra
Tire del clip auditivo
hacia arriba
Funciones de llamada para uso con teléfono móvil
Terminar una llamada Pulse el botón multifunción
Recibir una llamada Pulse el botón multifunción
Rechazar una llamada Mantenga pulsado el botón multifunción durante 2 segundos
Transferir una llamada del teléfono al auricular Mantenga pulsado el botón Volume+
NOTA: El auricular soporta tanto el perl manos libres como el perl auricular. El acceder a las funciones de llamada
depende de que perl esté soportando su teléfono. Lea la guía de usuario de su teléfono para más información. La luz
indicadora proporciona información sobre el estado de su auricular.
Con el cargador conectado
Estado del auricular Luz indicadora
Luz roja encendida Carga en progreso
Luz roja apagada Carga completa

Transcripción de documentos

Generalità: Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso. Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento. Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro. Attenzione: Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata. ESPAÑOL Funciones: 1. Clip auditivo 5. Botón multifunción 2. Altavoz: 6. Conector para carga 3. Botón para subir volumen 7. Luz indicadora 4. Botón para bajar volumen 8. Micrófono Recargar el auricular: 1. Conecte el cargador USB en el conector para carga del auricular. La luz indicadora roja se ilumina cuando se carga la batería. Puede tardar hasta 1 minuto hasta que se enciende la luz. Cuando la batería está completamente cargada, la luz indicadora se apaga automáticamente. 2. Desconecte del cargador USB del auricular. NOTA: - Usted no puede utilizar el auricular mientras se carga la batería. - Cargue la batería durante ocho horas antes de usar el auricular por primera vez. - El tiempo de carga normal es de 2 horas. Encender/Apagar el auricular • Para encender el auricular, mantenga pulsado el fotón multifunción hasta que la luz indicadora parpadee en azul y rojo. Entonces, suelte el botón. • Para apagar el auricular, mantenga pulsado el fotón multifunción hasta que la luz indicadora parpadee rápidamente. Después de que suelte el botón el auricular se apagará. NOTA: Después de 10 minutos de inactividad, la luz deja de parpadear para ahorrar energía, pero el auricular permanece en modo en espera. Instalación del auricular en una PS3®: La función Bluetooth de la PS3® está desactivada por defecto. Para usar el auricular en la PS3® efectúe los pasos siguientes: 1. Encienda su PS3® y entre en el menú de ajustes. 2. Seleccione “Peripheral device settings” (Configuración de dispositivos periféricos) y entre en “Register Bluetooh device”. 3. Luego seleccione “Register headset” y deje que la PS3® busque los dispositivos. 15 4. Cambie el auricular a modo de emparejamiento pulsando el botón multifunción durante 6 segundos. La luz indicadora parpadea azul/rojo en secuencia hasta que el auricular queda emparejado con su PS3®. 5. Seleccione el auricular en el menú de la PS3®, e introduzca la contraseña: “0000” y confirme. 6. Luego vaya a “Settings for audio device” en el menú de ajustes. 7. Vaya a “Input device” y seleccione el auricular. 8. Vaya a “Output device” y seleccione “Standard device”. 9. Seleccione “Confirm” y el auricular está listo para usar. NOTA: Cuando el auricular está correctamente emparejado con su PS3®, la luz indicadora se ilumina fija sin el indicador rojo parpadeando. Comprobación y uso del auricular: Su PS3® y su auricular están emparejados y el auricular está listo para usar en juegos on-line. Para confirmar que está funcionando correctamente: T L Entre en “Settings for audio device” en el menú de ajustes. 1. Mire la barra indicadora y hable por el auricular, si ve movimiento en la barra el auricular está instalado correctamente. 2. Usted puede ajustar el volumen a su gusto. NOTA: Después de emparejar la PS3® y el auricular un vez, no tendrá que repetir el proceso cuando lo desee usar la próxima vez. Cambio para usarlo en la otra oreja: Usted puede llevar el auricular en la oreja izquierda o en la oreja derecha. Para cambiar el auricular a la otra oreja: 1. Levante la parte superior del clip auditivo fuera del pasador de la bisagra de arriba. 2. Tire del pasador hacia afuera y sáquelo del auricular. 3. Cambie la dirección. 4. Vuelva a colocar el clip auditivo en el auricular. M N M L G N o G L T t C Tire del clip auditivo hacia arriba A Pasador de la bisagra Funciones de llamada para uso con teléfono móvil Terminar una llamada Pulse el botón multifunción Recibir una llamada Pulse el botón multifunción Rechazar una llamada Mantenga pulsado el botón multifunción durante 2 segundos Transferir una llamada del teléfono al auricular Mantenga pulsado el botón Volume+ NOTA: El auricular soporta tanto el perfil manos libres como el perfil auricular. El acceder a las funciones de llamada depende de que perfil esté soportando su teléfono. Lea la guía de usuario de su teléfono para más información. La luz indicadora proporciona información sobre el estado de su auricular. Con el cargador conectado Estado del auricular Luz indicadora Luz roja encendida Carga en progreso Luz roja apagada Carga completa 16 Sin el cargador conectado Estado del auricular Luz indicadora Apagada Auricular apagado Encendida (luz azul y roja parpadeando en secuencia) Modo emparejamiento Luces azul y roja dejan de parpadear Emparejamiento correcto Luz azul parpadea (0,1 seg. encendida y 2,9 seg. apagada) Conectado (en una llamada) Luz azul parpadea (0,1 seg. encendida y 2,9 seg. apagada) En espera (libre) Luz roja parpadea Batería baja TONOS DE AUDIO Los tonos de audio proporcionan información sobre el estado de su auricular. Tono de audio Estado del auricular Indicación de audio Volviendo a marcar la última llamada Indicación de audio Batería baja Tono de llamada Llamada entrante Un solo tono fuerte Emparejamiento reconocido correctamente Indicación de audio Se enciende o se apaga el auricular Medidas de seguridad: No exponga el producto al agua ni a la humedad. Mantenimiento: Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. Garantía: No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto. General: Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal. Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad. Atención: Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos. 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

König GAMPS3-BLUETH1 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario