AquaPix AquaPix W510 Neon Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual de Instrucción
Índice
Introducción ................................................................................................................................. 1!
Características Claves ................................................................................................................ 1!
Su cámara incluye ....................................................................................................................... 1!
Requisitos para el Sistema ......................................................................................................... 1!
Aviso de uso ................................................................................................................................ 1!
Cargar la pila vía el caragador USB (Opcional) ........................................................................ 2!
Aviso a prueba de agua .............................................................................................................. 2!
Mirada rápida de su cámara ....................................................................................................... 3!
Íconos principales en el LCD ...................................................................................................... 3!
Preparar su cámara para usar .................................................................................................... 4!
Cargar la pila ................................................................................................................................ 5!
Iniciar su cámara digital .............................................................................................................. 5!
Anexo A : especificaciones técnicas ....................................................................................... 12!
1
Introducción
Gracias por comprar esta Cámara Digital. Este modelo no solamente es un DSC regular, también una
cámara a prueba de agua. Lea este manual cuidadosamente antes de usarla.
Características Claves
! Resoluciones de vídeo-640x480 Pixeles (VGA), 320x240 Pixeles (QVGA)
Resoluciones de cámara- 12M / 9M / 5M / 3M / 1.3M / VGA
! 2.7 TFT LCD
! 8X Zoom Digital
! Estabilización de Imagen
! Soporta tarjeta MICRO SD hasta 32GB
! Flash/Micrófono/Detección de rostro incorporados
! A prueba de agua hasta 10 metros/a prueba de shock 1 metro/ a prueba de congelamiento -10
grados
Su cámara incluye
! CD-ROM
! Cable USB
! Manual de usuario
! Cinta de mano
! Bolsita
! Pila de litio
Requisitos para el Sistema : Windows 2000/XP/Vista/Win7
Requisitos para el Sistema Macintosh
Mac OS X versión 10.2.6 o superior
Nota: Este hardware es compatible “plug and play” al usar en un Mac, sin embargo, el software incluído
solo se usa en el sistema operative Windows.
Aviso de uso
! No desmonte la cámara. Las partes de alto voltaje están presentes. Si desmonta la cámara,
causará electrocuciones peligrosas.
! Si las partes internas de la cámara están expuestas a consecuencia de haberse caído, no
toque las porciones expuestas. Hay peligro de electrocución.
! No exponga la cámara bajo luz del sol o en lugares de temperatura alta. Puede causar daños
en las partes internas o la pila, consecuentemente la explosion.
! Aleje la tarjeta de memoria de los niños para evitar riesgos de que se la traguen por error.
! Si hay humo o sonidos raros de la cámara, deja de usarla, quite la pila de inmediato. Envíe la
cámara al vendedor para la reparación.
! No coloque su cámara en ambiente de temperatura y humedad altas.
! Antes de usar esta cámara bajo agua, instale la pila y la tarjeta de memoria primero, asegúre
de que todas las tapas están firmemente cerradas. Pruebe esta cámara en agua primero, y
verifique si no entra agua.
! Si hay agua dentro de la cámara, apaguela y deja el agua inmediatamente.
! Si la humedad aparece en el lente, puede estar goteando. Quite la pila y la tarjeta de memoria,
envíe esta cámara al vendedor para la reparación inmediatamente.
! Si se calienta durante el uso, apaguela y quite la pila inmediatamente.
2
! Esta cámara es a prueba de agua y de polvo. No la desmonte Ud. mismo. Puede causar
daños. Si hay daños, el usuario debe tomar responsabilidades para la reparación.
! Si el panel LCD se daña, no use bajo agua. Para evitar daño personal, envíe esta cámara al
vendedor para la reparación inmediatamente.
! Esta cámara es a prueba de agua de 10 metros, no exceda.
! Cuando no usa la cámara, quite la tarjeta de memoria y la pila.
Cargar la pila vía el caragador USB (Opcional)
! No use el producto en un voltaje que no sea el voltaje especificado. Si usa fuente energética
que no sea designada, puede causar fuego o electrocución. El voltaje especificado es
100-240VAC.
! No desmonte o remodele el adaptador AC. Puede causar fuego o electrocución.
! Si hay humo o sonidos raros durante la carga, desconectela inmediatamente, y envíe el
cargador USB y la cámara al vendedor para la reparación.
! Cuando hay tormenta durante el uso del cargador, desconecte y deja de usarlo. El uso
contínuo de la cámara puede causar daño al equipo, un incendio o electrocución.
! Evite impacto fuerte en el cargador, o caída en la superficie dura. Causaría
malfuncionamiento.
! Si el cargador se calienta durante la carga, desconectelo inmediatamente.
! No doble el terminal de salida del adaptador AC excesivamente para evitar daño.
! No desconecte el cargador con manos mojadas, causaría electrocución.
! Sostenga el terminal de salida del cargador y la cabeza USB al desconectarla. Causaría daño
si estira el cable directamente.
! Coloque la cámara en un lugar seguro al cargar la pila. La cámara puede dañarse debido al
descuido y la caída.
Aviso a prueba de agua
! Asegúre de colocar la cinta en su muñeca al usar la cámara.
! No ponga esta cámara al shock fuerte o presión. Causaría pérdida en el rendimiento de la
prueba de agua y polvo.
! Antes de usar la cámara bajo agua, asegúre de cerrar las tapas de pila y de micrófono
completamente.
! Al usar la cámara bajo agua, no abra las tapas de pila y de micrófono, causará goteos
! Si necesita cambiar la pila o tarjeta de memoria durante el uso, quite polvo o arena en la
superficie de cámara primero. Enjuague la cámara con agua fresca, o dejela en un cuenco de
agua fresca por 2 o 3 minutos. Sequela con un trapo limpio. Cuando la cámara está limpia y
seca, puede abrir la puerta de pila. Es para evitar que la sustancia o agua entre cuando está
reemplazando la pila o la tarjeta de memoria.
*** No abra las tapa de pila y micrófono en la playa o en el mar, evite reemplazar la pila o
tarjeta de memoria en donde la cámara puede mojarse o ensuciarse, asegúre de tener las
manos secas.
! Después de usar la cámara bajo agua, asegúre que esté apagada, y las tapas de pila y USB
firmemente cerradas. Quite polvo o arena, enjuague la cámara con agua fresca, o déjela en
un cuenco de agua fresca por 2 o 3 minutos. Seque la cámara con un trapo limpio. Después
de limpiar esta cámara, quite la pila y la tarjeta de memoria. Después déje la cámara en un
cuenco de agua fresca por 30 minutos otra vez. Finalmente, seque esta cámara con un trapo
limpio, y guárdela en un lugar seguro.
! Evite usar agua enjabonada, detergentes suaves o alcohol para limpiar la cámara, puede
afectar el rendimiento a prueba de agua y a polvo.
3
Mirada rápida de su cámara
Íconos principales en el LCD
4
Preparar su cámara para usar
refiera al diagrama para instalar pila y tarjeta de memoria
Empuje a la posición desbloqueo para abrir la tapa de pila
Dirección de tarjeta Micro SD
Dirección de pila
Tapa de pila :
Empuje hacia abajo la tapa de pila, cuando escucha un “clic”, significa que la tapa está
firmemente cerrada. Si no esbien cerrada, causará pérdida y destruirá las partes electrónicas internas.
Asegúre de cerrar bien la pila antes de usar.
Pila :
5
1. “Low battery” (pila baja) aparecerá en el LCD cuando la pila es insuficiente y su cámara se apagará
pronto.
2. Desinstale la pila cuando no usa su cámara por tiempo prolongado para evitar pérdida y corrosión de
pila.
Tarjeta de memoria Micro SD :
Esta cámara soporta la tarjeta de memoria Micro SD hasta 32GB, y la memoria interna es solamente para
tomar una foto de prueba. Inserte la tarjeta de memoria compatible antes de usar.
Inserte una tarjeta de memoria hasta escuchar el “Click”. Cuando el ícono aparece en la pantalla
LCD, indica que su tarjeta SD está instalada correctamente.
1. Formateo borrará todos los datos en la tarjeta de memoria SD, incluye los datos protegidos.
2. No quite la tarjeta de memoria durante el formateo, porque daña la tarjeta y la deja inutilizable.
3. Descargar las fotos/videos a su PC y borre las fotos y videos de la tarjeta SD para continuar usando
su cámara.
Cargar la pila
1. cargue la pila en la cámara.
2. Use el cable USB para conectar DSC y computadora / cargador USB (opcional)
para cargar.
Cuando está cargando la pila, se enciende el LED.
<1> Vía el PC:
<2> Vía el cargador USB (opcional):
PD. La especificación del cargador: INPUT:100~240VAC/ OUTPUT: 5VDC. Para evitar falla o
error de cámara, no use cargador no estándar para cargar la pila.
Iniciar su cámara digital
Hay 3 modos en su cámara.
Modo cámara
Modo deo
Modo reproducción
Modo cámara
Tomar fotos
6
Mostrará el número de foto tomado en la derecha superior de la pantalla LCD. Cuando la memoria está
llena, la pantalla LCD mostrará el mensaje Memory Full (memoria llena)
Función Zoom Digital
Use los botones T y W para ajustar el zoom. El ícono aparecerá en la pantalla LCD. Oprima el
botón T para acercar su sujeto. Oprima el botón W para alejar.
Toma Macro / paisaje
Deslice el cambio Macro/Paisaje, y el ícono / aparecerá en el lado derecho de la cámara.
Flash
Oprima el botón Arriba para cambiar flash automático / forzado(flash manual) /
reducción de ojo rojo / flash apagado.
Autocronómetro :
1. Oprima el botón Abajo repetidamente para seleccionar o o autocronómetro de
segundos o toma contínua de 3 fotos.
2. Oprima el obturador para empezar una toma de 2 /5/10 segundos o 3 fotos contínuas para la cuenta,
y se tomará la foto automáticamente.
Borrar :
1. Oprima el botón Derecho para borrar las fotos.
2. Después de la selección, oprima el botón OK para confirmar OK o cancelar.
Menú:
Oprima el botón Menú para ingresar a las
configuraciones, y oprima el botón arriba/abajo
para seleccionar Resolución, Escena, Imagen
estabilización, Calidad, Nitidez, Exposición,
Balanceo de blanco, ISO, y Detección de
rostro.
Resolución :
12M , 9M , 5M , 3M , 1.3M , VGA
7
Escena :
Auto, Escenario, Escena nocturna,
Retrato, retrato nocturne, deportes,
fiesta, Playa, alta sensibilidad, bajo
agua.
Estabilización de Imagen :
Enc/Apag
Calidad :
Super Fino , Fino , Normal
Nitidez :
Fuerte , Normal , Suave
Exposición :
-3, -2 , -1 , 0 , +1, +2, +3
8
Balanceo de blanco :
Auto, luz de día, nublado, Tungsten,
Fluorescente
ISO :
Auto/ 100/ 200/ 400
Detección de rostro :
Enc/Apag
Modo deo:
Bajo el modo vídeo, oprima el botón Menú para
ingresar a la configuración, y oprima el botón
Arriba/Abajo para seleccionar Resolución,
Balanceo de blanco, y Exposición.
Resolución:
VGA , QVGA
9
Balanceo de blanco :
Auto, luz de día, nublado, Tungsten,
Fluorescente.
Exposición :
t -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
Modo Reproducción
Bajo el modo Cámara, oprima el botón Modo dos
veces rápidamente para ingresar al Modo
Reproducción.
Oprima el botón W para ingresar al modo Foto, y
oprima el botón Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha
para seleccionar la foto a visualizar. Después de
seleccionar, oprima el botón OK para visualizar la
foto.
Puede oprimir el botón T para acerca la foto, y
oprima el botón Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha
para ajustar el ángulo de visualización.
En el modo reproducción, oprima el botón Menú
para ingresar a la configuración de Reproducción.
Hay Suprimir, Proteger, Girar, Recortar,
Diapositiva y Pictbridge.
10
Configuración de cámara
Bajo el modo Cámara o Vídeo, oprima el botón
Menú, y oprima el botón Derecha para ingresar a
la configuración. Oprima el botón Arriba/Abajo
para seleccionar Fecha/hora , Autoapagado ,
sonido Bip , Idioma , Sello de fecha ,
Frecuencia , Formateo , y Configuración
predefinida.
Fecha/Hora :
Autoapagado :
60 Segundos, 120 Segundos, 180
Segundos, Apagado
Sonido Bip :
Enc/Apag
Idioma :
English, Deutsch, Français, Español,
Italiano, Português, , ,
, Pусский
11
Sello de fecha :
Fecha/Hora , Fecha , o Apagado.
Frecuencia :
50 Hz o 60 Hz.
Formateo :
Memoria Interna o tarjeta SD.
Configuración predefinida :
Cancelar/ OK
Mantenimiento de su cámara digital
La cámara digital es un dispositivo delicado, trátela con cuidado para evitar daños.
12
Anexo A : especificaciones técnicas
Por favor, compruebe antes de usar en el agua, si todos los cierres y sellos de la cámara
están cerradas herméticamente.
Después del uso, limpie la carcasa del agua y luego deje que se seque.
La cámara no debe estar expuesta a grandes diferencias de temperatura y humedad
para evitar la formación de condensación en frente de la lente.
Abra el compartimiento de la batería sólo en el estado seco.
NOTAS PARA ABRIR LA CÁMARA
La tapa del compartimiento de pilas tiene una característica de seguridad para que no se
abra en el agua en ninguna circunstancia.
Sensor de imagen
Sensor CMOS 5 Mega Pixeles
Resolución de Imagen
4032X3024Pixeles (12M por interpolación), 3456X2592Pixeles (9M por
interpolación), 2560X1920Pixeles (5M), 2048X1536Pixeles (3M),
1280X960Pixeles (1.3M), 640X480Pixeles (VGA)
Resolución de deo
640x480 Pixeles (VGA), 320x240 Pixeles (QVGA)
Formato de
archivo
Imagen
JPEG
Película
AVI
PC CAM
Memoria Externa
Tarjeta Micro SD hasta 32GB
Monitor LCD
2.7 TFT LCD
Lente
f=8.15mm, F3.0
Zoom
8X zoom digital
Exposición
-3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
Escena
Auto, escenario, escena nocturna, retrato, retrato nocturno, deportes, fiesta,
playa, alta sensibilidad, bajo agua
Balanceo de blanco
Auto, luz de día, nublado, Tungsten, Fluorescente
ISO
Auto , 100 , 200 , 400
Flash
Auto, Forzado encendido, Forzado apagado, Reducción de ojo rojo
Autocronómetro
2, 5, o 10 seg o 3 tomas contínuas
Detección de rostro
Estabilización de
imagen
Pictbridge
Interfaz
USB 2.0 alta velocidad
Requisitos de sistema
Window 2000/XP/ Vista/Win7, Mac OS X (10.2.6 o superior)
Pila
Litio-ion
Temperatura de
funcionamiento
-10~40 °C
13
Por favor, pulse fuera el botton de securidad y deslice el compartimento de la batería
SIMULTANEAMENTE .
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
easypix herebly declara que el producto W510 está conforme a todos los requirimientos
esenciales de la Directiva 1999/5/EC. La declaración de conformidad puede ser
descargada en el siguiente enlace:
http://www.easypix.info/download/pdf/doc_w510_neon_easypix_gmbh.pdf
For technical help please visit our support area on www.easypix.eu.
Only EU

Transcripción de documentos

Manual de Instrucción Índice Introducción ................................................................................................................................. 1 Características Claves ................................................................................................................ 1 Su cámara incluye ....................................................................................................................... 1 Requisitos para el Sistema ......................................................................................................... 1 Aviso de uso ................................................................................................................................ 1 Cargar la pila vía el caragador USB (Opcional) ........................................................................ 2 Aviso a prueba de agua .............................................................................................................. 2 Mirada rápida de su cámara ....................................................................................................... 3 Íconos principales en el LCD...................................................................................................... 3 Preparar su cámara para usar .................................................................................................... 4 Cargar la pila ................................................................................................................................ 5 Iniciar su cámara digital .............................................................................................................. 5 Anexo A : especificaciones técnicas ....................................................................................... 12                           Introducción Gracias por comprar esta Cámara Digital. Este modelo no solamente es un DSC regular, también una cámara a prueba de agua. Lea este manual cuidadosamente antes de usarla. Características Claves Ÿ Resoluciones de vídeo-640x480 Pixeles (VGA), 320x240 Pixeles (QVGA) Resoluciones de cámara- 12M / 9M / 5M / 3M / 1.3M / VGA Ÿ 2.7” TFT LCD Ÿ 8X Zoom Digital Ÿ Estabilización de Imagen Ÿ Soporta tarjeta MICRO SD hasta 32GB Ÿ Flash/Micrófono/Detección de rostro incorporados Ÿ A prueba de agua hasta 10 metros/a prueba de shock 1 metro/ a prueba de congelamiento -10 grados Su cámara incluye Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ CD-ROM Cable USB Manual de usuario Cinta de mano Bolsita Pila de litio Requisitos para el Sistema : Windows 2000/XP/Vista/Win7 Requisitos para el Sistema Macintosh Mac OS X versión 10.2.6 o superior Nota: Este hardware es compatible “plug and play” al usar en un Mac, sin embargo, el software incluído solo se usa en el sistema operative Windows. Aviso de uso Ÿ No desmonte la cámara. Las partes de alto voltaje están presentes. Si desmonta la cámara, causará electrocuciones peligrosas. Ÿ Si las partes internas de la cámara están expuestas a consecuencia de haberse caído, no toque las porciones expuestas. Hay peligro de electrocución. Ÿ No exponga la cámara bajo luz del sol o en lugares de temperatura alta. Puede causar daños en las partes internas o la pila, consecuentemente la explosion. Ÿ Aleje la tarjeta de memoria de los niños para evitar riesgos de que se la traguen por error. Ÿ Si hay humo o sonidos raros de la cámara, deja de usarla, quite la pila de inmediato. Envíe la cámara al vendedor para la reparación. Ÿ No coloque su cámara en ambiente de temperatura y humedad altas. Ÿ Antes de usar esta cámara bajo agua, instale la pila y la tarjeta de memoria primero, asegúre de que todas las tapas están firmemente cerradas. Pruebe esta cámara en agua primero, y verifique si no entra agua. Ÿ Si hay agua dentro de la cámara, apaguela y deja el agua inmediatamente. Ÿ Si la humedad aparece en el lente, puede estar goteando. Quite la pila y la tarjeta de memoria, envíe esta cámara al vendedor para la reparación inmediatamente. Ÿ Si se calienta durante el uso, apaguela y quite la pila inmediatamente. 1 Ÿ Esta cámara es a prueba de agua y de polvo. No la desmonte Ud. mismo. Puede causar daños. Si hay daños, el usuario debe tomar responsabilidades para la reparación. Ÿ Si el panel LCD se daña, no use bajo agua. Para evitar daño personal, envíe esta cámara al vendedor para la reparación inmediatamente. Ÿ Esta cámara es a prueba de agua de 10 metros, no exceda. Ÿ Cuando no usa la cámara, quite la tarjeta de memoria y la pila. Cargar la pila vía el caragador USB (Opcional) Ÿ No use el producto en un voltaje que no sea el voltaje especificado. Si usa fuente energética que no sea designada, puede causar fuego o electrocución. El voltaje especificado es 100-240VAC. Ÿ No desmonte o remodele el adaptador AC. Puede causar fuego o electrocución. Ÿ Si hay humo o sonidos raros durante la carga, desconectela inmediatamente, y envíe el cargador USB y la cámara al vendedor para la reparación. Ÿ Cuando hay tormenta durante el uso del cargador, desconecte y deja de usarlo. El uso contínuo de la cámara puede causar daño al equipo, un incendio o electrocución. Ÿ Evite impacto fuerte en el cargador, o caída en la superficie dura. Causaría malfuncionamiento. Ÿ Si el cargador se calienta durante la carga, desconectelo inmediatamente. Ÿ No doble el terminal de salida del adaptador AC excesivamente para evitar daño. Ÿ No desconecte el cargador con manos mojadas, causaría electrocución. Ÿ Sostenga el terminal de salida del cargador y la cabeza USB al desconectarla. Causaría daño si estira el cable directamente. Ÿ Coloque la cámara en un lugar seguro al cargar la pila. La cámara puede dañarse debido al descuido y la caída. Aviso a prueba de agua Ÿ Asegúre de colocar la cinta en su muñeca al usar la cámara. Ÿ No ponga esta cámara al shock fuerte o presión. Causaría pérdida en el rendimiento de la prueba de agua y polvo. Ÿ Antes de usar la cámara bajo agua, asegúre de cerrar las tapas de pila y de micrófono completamente. Ÿ Al usar la cámara bajo agua, no abra las tapas de pila y de micrófono, causará goteos Ÿ Si necesita cambiar la pila o tarjeta de memoria durante el uso, quite polvo o arena en la superficie de cámara primero. Enjuague la cámara con agua fresca, o dejela en un cuenco de agua fresca por 2 o 3 minutos. Sequela con un trapo limpio. Cuando la cámara está limpia y seca, puede abrir la puerta de pila. Es para evitar que la sustancia o agua entre cuando está reemplazando la pila o la tarjeta de memoria. *** No abra las tapa de pila y micrófono en la playa o en el mar, evite reemplazar la pila o tarjeta de memoria en donde la cámara puede mojarse o ensuciarse, asegúre de tener las manos secas. Ÿ Después de usar la cámara bajo agua, asegúre que esté apagada, y las tapas de pila y USB firmemente cerradas. Quite polvo o arena, enjuague la cámara con agua fresca, o déjela en un cuenco de agua fresca por 2 o 3 minutos. Seque la cámara con un trapo limpio. Después de limpiar esta cámara, quite la pila y la tarjeta de memoria. Después déje la cámara en un cuenco de agua fresca por 30 minutos otra vez. Finalmente, seque esta cámara con un trapo limpio, y guárdela en un lugar seguro. Ÿ Evite usar agua enjabonada, detergentes suaves o alcohol para limpiar la cámara, puede afectar el rendimiento a prueba de agua y a polvo. 2 Mirada rápida de su cámara Íconos principales en el LCD 3 Preparar su cámara para usar refiera al diagrama para instalar pila y tarjeta de memoria Empuje a la posición desbloqueo para abrir la tapa de pila Dirección de tarjeta Micro SD Dirección de pila Tapa de pila : Empuje hacia abajo la tapa de pila, cuando escucha un “clic”, significa que la tapa está firmemente cerrada. Si no está bien cerrada, causará pérdida y destruirá las partes electrónicas internas. Asegúre de cerrar bien la pila antes de usar. Pila : 4 1. 2. “Low battery” (pila baja) aparecerá en el LCD cuando la pila es insuficiente y su cámara se apagará pronto. Desinstale la pila cuando no usa su cámara por tiempo prolongado para evitar pérdida y corrosión de pila. Tarjeta de memoria Micro SD : Esta cámara soporta la tarjeta de memoria Micro SD hasta 32GB, y la memoria interna es solamente para tomar una foto de prueba. Inserte la tarjeta de memoria compatible antes de usar. Inserte una tarjeta de memoria hasta escuchar el “Click”. Cuando el ícono LCD, indica que su tarjeta SD está instalada correctamente. 1. 2. 3. aparece en la pantalla Formateo borrará todos los datos en la tarjeta de memoria SD, incluye los datos protegidos. No quite la tarjeta de memoria durante el formateo, porque daña la tarjeta y la deja inutilizable. Descargar las fotos/videos a su PC y borre las fotos y videos de la tarjeta SD para continuar usando su cámara. Cargar la pila 1. 2. cargue la pila en la cámara. Use el cable USB para conectar DSC y computadora / cargador USB (opcional) para cargar. Cuando está cargando la pila, se enciende el LED. <1> Vía el PC: <2> Vía el cargador USB (opcional): PD. La especificación del cargador: INPUT:100~240VAC/ OUTPUT: 5VDC. error de cámara, no use cargador no estándar para cargar la pila. Iniciar su cámara digital Hay 3 modos en su cámara. Modo cámara • Modo Vídeo Modo reproducción Modo cámara Tomar fotos 5 Para evitar falla o Mostrará el número de foto tomado en la derecha superior de la pantalla LCD. Cuando la memoria está llena, la pantalla LCD mostrará el mensaje “ Memory Full ” (memoria llena) Función Zoom Digital Use los botones T y W para ajustar el zoom. El ícono aparecerá en la pantalla LCD. Oprima el botón T para acercar su sujeto. Oprima el botón W para alejar. Toma Macro / paisaje Deslice el cambio Macro/Paisaje, y el ícono Flash Oprima el botón Arriba para cambiar reducción de ojo rojo / / aparecerá en el lado derecho de la cámara. flash automático / Autocronómetro : 1. Oprima el botón Abajo repetidamente para seleccionar 2. forzado(flash manual) / flash apagado. o o autocronómetro de segundos o toma contínua de 3 fotos. Oprima el obturador para empezar una toma de 2 /5/10 segundos o 3 fotos contínuas para la cuenta, y se tomará la foto automáticamente. Borrar : 1. Oprima el botón Derecho para borrar las fotos. 2. Después de la selección, oprima el botón OK para confirmar OK o cancelar. Menú: Oprima el botón Menú para ingresar a las configuraciones, y oprima el botón arriba/abajo para seleccionar Resolución, Escena, Imagen estabilización, Calidad, Nitidez, Exposición, Balanceo de blanco, ISO, y Detección de rostro. Resolución : 12M , 9M , 5M , 3M , 1.3M , VGA 6 Escena : Auto, Escenario, Escena nocturna, Retrato, retrato nocturne, deportes, fiesta, Playa, alta sensibilidad, bajo agua. Estabilización de Imagen : Enc/Apag Calidad : Super Fino , Fino , Normal Nitidez : Fuerte , Normal , Suave Exposición : -3, -2 , -1 , 0 , +1, +2, +3 7 Balanceo de blanco : Auto, luz de día, nublado, Tungsten, Fluorescente ISO : Auto/ 100/ 200/ 400 Detección de rostro : Enc/Apag Modo Vídeo: Bajo el modo vídeo, oprima el botón Menú para ingresar a la configuración, y oprima el botón Arriba/Abajo para seleccionar Resolución, Balanceo de blanco, y Exposición. Resolución: VGA , QVGA 8 Balanceo de blanco : Auto, luz de día, nublado, Tungsten, Fluorescente. Exposición : t -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3 Modo Reproducción Bajo el modo Cámara, oprima el botón Modo dos veces rápidamente para ingresar al Modo Reproducción. Oprima el botón W para ingresar al modo Foto, y oprima el botón Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para seleccionar la foto a visualizar. Después de seleccionar, oprima el botón OK para visualizar la foto. Puede oprimir el botón T para acerca la foto, y oprima el botón Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para ajustar el ángulo de visualización. En el modo reproducción, oprima el botón Menú para ingresar a la configuración de Reproducción. Hay Suprimir, Proteger, Girar, Recortar, Diapositiva y Pictbridge. 9 Configuración de cámara Bajo el modo Cámara o Vídeo, oprima el botón Menú, y oprima el botón Derecha para ingresar a la configuración. Oprima el botón Arriba/Abajo para seleccionar Fecha/hora , Autoapagado , sonido Bip , Idioma , Sello de fecha , Frecuencia , Formateo , y Configuración predefinida. Fecha/Hora : Autoapagado : 60 Segundos, 120 Segundos, Apagado Segundos, 180 Sonido Bip : Enc/Apag Idioma : English, Deutsch, Français, Español, Italiano, Português, 日 本 語 , 簡 体 中 文 , 繁 體 中 文 , Pусский 10 Sello de fecha : Fecha/Hora , Fecha , o Apagado. Frecuencia : 50 Hz o 60 Hz. Formateo : Memoria Interna o tarjeta SD. Configuración predefinida : Cancelar/ OK Mantenimiento de su cámara digital La cámara digital es un dispositivo delicado, trátela con cuidado para evitar daños. 11 Anexo A : especificaciones técnicas Sensor de imagen Resolución de Imagen Resolución de Vídeo Formato de Imagen archivo Película PC CAM Memoria Externa Monitor LCD Lente Zoom Exposición Escena Balanceo de blanco ISO Flash Autocronómetro Detección de rostro Estabilización de imagen Pictbridge Interfaz Requisitos de sistema Pila Temperatura de funcionamiento Sensor CMOS 5 Mega Pixeles 4032X3024Pixeles (12M por interpolación), 3456X2592Pixeles (9M por interpolación), 2560X1920Pixeles (5M), 2048X1536Pixeles (3M), 1280X960Pixeles (1.3M), 640X480Pixeles (VGA) 640x480 Pixeles (VGA), 320x240 Pixeles (QVGA) JPEG AVI Sí Tarjeta Micro SD hasta 32GB 2.7 “ TFT LCD f=8.15mm, F3.0 8X zoom digital -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3 Auto, escenario, escena nocturna, retrato, retrato nocturno, deportes, fiesta, playa, alta sensibilidad, bajo agua Auto, luz de día, nublado, Tungsten, Fluorescente Auto , 100 , 200 , 400 Auto, Forzado encendido, Forzado apagado, Reducción de ojo rojo 2, 5, o 10 seg o 3 tomas contínuas Sí Sí Sí USB 2.0 alta velocidad Window 2000/XP/ Vista/Win7, Mac OS X (10.2.6 o superior) Litio-ion -10~40 °C Por favor, compruebe antes de usar en el agua, si todos los cierres y sellos de la cámara están cerradas herméticamente. Después del uso, limpie la carcasa del agua y luego deje que se seque. La cámara no debe estar expuesta a grandes diferencias de temperatura y humedad para evitar la formación de condensación en frente de la lente. Abra el compartimiento de la batería sólo en el estado seco. NOTAS PARA ABRIR LA CÁMARA La tapa del compartimiento de pilas tiene una característica de seguridad para que no se abra en el agua en ninguna circunstancia. 12 Por favor, pulse fuera el botton de securidad y deslice el compartimento de la batería SIMULTANEAMENTE . DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD easypix herebly declara que el producto W510 está conforme a todos los requirimientos esenciales de la Directiva 1999/5/EC. La declaración de conformidad puede ser descargada en el siguiente enlace: http://www.easypix.info/download/pdf/doc_w510_neon_easypix_gmbh.pdf For technical help please visit our support area on www.easypix.eu. Only EU 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

AquaPix AquaPix W510 Neon Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para