Leonard LI1320X Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Leonard LI1320X Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ÍNDICE DE MATERIAS
Instrucciones de seguridad 36
Descripción del producto 38
Panel de mandos 38
Programas 39
Antes del primer uso 39
Uso diario 41
Consejos 42
Mantenimiento y limpieza 43
Solución de problemas 44
Información técnica 46
Aspectos medioambientales 46
Salvo modificaciones.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea
atentamente las instrucciones facilitadas. El
fabricante no se hace responsable de los
daños y lesiones causados por una instala-
ción y uso incorrectos. Guarde siempre las
instrucciones junto con el aparato para fu-
turas consultas.
Seguridad de niños y personas
vulnerables
Advertencia Existe riesgo de sufrir
asfixia, lesiones o incapacidad
permanente.
Este aparato no debe ser usado por ni-
ños, ni por personas con capacidades fí-
sicas o mentales reducidas, ni por perso-
nas sin experiencia en el manejo del apa-
rato, a menos que lo hagan bajo las ins-
trucciones o la supervisión de la persona
responsable de su seguridad.
No deje que los niños jueguen con el
aparato.
Mantenga los materiales de embalaje ale-
jados de los niños.
Mantenga todos los detergentes fuera
del alcance de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas aleja-
dos del aparato cuando la puerta se en-
cuentre abierta.
Instalación
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
No instale ni utilice el aparato en lugares
con temperaturas inferiores a 0 ºC.
Siga las instrucciones de instalación su-
ministradas con el aparato.
Asegúrese de que el aparato se instala
debajo y junto a estructuras seguras.
Conexión de agua
Asegúrese de no provocar daños en los
tubos de agua.
Antes de conectar el aparato a las nue-
vas tuberías o a tuberías que no se ha-
yan usado durante mucho tiempo, deje
correr el agua hasta que esté limpia.
La primera vez que utilice el aparato,
asegúrese de que no hay fugas.
La manguera de entrada de agua tiene
una válvula de seguridad y un revesti-
miento con un cable interno de conexión
a la red.
Advertencia Voltaje peligroso.
Si la manguera de entrada de agua está
dañada, desconecte el aparato inmedia-
tamente de la toma de corriente. Pónga-
se en contacto con el servicio técnico
para cambiar la manguera de entrada de
agua.
Conexión eléctrica
Advertencia Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
El aparato debe quedar conectado a tie-
rra.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar. En
36 leonard
caso contrario, póngase en contacto con
un electricista.
Utilice siempre una toma con aislamiento
de conexión a tierra correctamente insta-
lada.
No utilice adaptadores de enchufes múl-
tiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. Póngase
en contacto con un electricista o con el
servicio técnico para cambiar un cable de
red dañado.
Conecte el enchufe a la toma de corrien-
te únicamente cuando haya terminado la
instalación. Asegúrese de tener acceso al
enchufe del suministro de red una vez
instalado el aparato.
No desconecte el aparato tirando del ca-
ble de conexión a la red. Tire siempre del
enchufe.
Uso
Este aparato está concebido para utili-
zarse en aplicaciones domésticas y simi-
lares como:
Áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de
trabajo
Granjas
Por clientes en hoteles, moteles y otros
entornos de tipo residencial
Entornos tipo hostales o pensiones.
Advertencia Existe riesgo de lesiones,
quemaduras, descargas eléctricas o
incendios.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
Los cuchillos y otros objetos con puntas
afiladas deben colocarse en el cesto para
cubiertos con las puntas hacia abajo o
en posición horizontal.
No deje la puerta del aparato abierta sin
supervisión para evitar caídas sobre él.
No se siente ni se ponga de pie sobre la
puerta abierta.
Los detergentes para lavavajillas son peli-
grosos. Siga las instrucciones de seguri-
dad del envase de detergente.
No beba agua procedente del aparato ni
juegue con ella.
No retire la vajilla del aparato hasta que
finalice el programa. Puede quedar deter-
gente en los platos.
El aparato puede liberar vapor caliente si
abre la puerta durante un programa.
No coloque productos inflamables ni ob-
jetos mojados con productos inflamables
dentro, cerca o encima del aparato.
No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
Eliminación
Advertencia Existe riesgo de lesiones
o asfixia.
Desconecte el aparato de la toma de red.
Corte el cable y el enchufe, y deséchelos.
Retire el pestillo de la puerta para evitar
que los niños y las mascotas queden en-
cerrados en el aparato.
Atención y servicio al cliente
Póngase en contacto con el servicio técni-
co para reparar el aparato. Le recomenda-
mos que utilice solamente recambios origi-
nales.
Cuando se ponga en contacto con el servi-
cio técnico, tenga a mano la información si-
guiente de la placa de características.
Modelo:
PNC (número de producto):
Número de serie:
leonard 37
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1 2
3456789
10
1
Brazo aspersor intermedio
2
Brazo aspersor inferior
3
Filtros
4
Placa de características
5
Depósito de sal
6
Dosificador de abrillantador
7
Dosificador de detergente
8
Cesto para cubiertos
9
Cesto inferior
10
Cesto superior
PANEL DE MANDOS
1 2
3
5
4
1
Indicador de programa
2
Indicador de encendido/apagado
3
Indicadores
4
Tecla de Inicio
5
Selector de programas
Indicadores Descripción
Indicador de la fase de lavado.
Indicador de la fase de secado.
38 leonard
Indicadores Descripción
Indicador de fin.
Indicador de sal. Este indicador está apagado mientras el pro-
grama está en curso.
PROGRAMAS
Programa
1)
Grado de sucie-
dad
Tipo de carga
Fases del
programa
Duración
(min)
Energía
(kWh)
Agua
(l)
Suciedad normal
Vajilla y cubiertos
Remojo
Lavado 65 °C
Aclarado
Seco
100 - 110 1.2 - 1.6 15 - 16
2)
Suciedad recien-
te
Vajilla y cubiertos
Lavado 65 °C
Aclarados
30 0.8 9
3)
Suciedad normal
Vajilla y cubiertos
Remojo
Lavado 50 °C
Aclarado
Seco
195 1.02 11
1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la cantidad de platos
pueden alterar los valores.
2) Con este programa puede lavar una carga con suciedad reciente. Ofrece buenos resultados de lavado en poco
tiempo.
3) Con este programa se consigue el uso más eficaz del agua y consumo de energía para vajillas y cubiertos con
suciedad normal. (Este es el programa estándar para institutos de pruebas.)
Información para los institutos de pruebas
Para obtener toda la información necesaria para la prueba de rendimiento, envíe un co-
rreo electrónico a:
Anote el número de producto (PNC) que aparece en la placa de características.
ANTES DEL PRIMER USO
1. Asegúrese de que el ajuste del descalci-
ficador coincide con la dureza del agua
de su zona. De no ser así, ajuste el des-
calcificador de agua. Póngase en co-
municación con las autoridades corres-
pondientes para conocer la dureza del
agua de su zona.
2. Llene el depósito de sal.
3. Llene el dosificador de abrillantador.
4. Abra la llave de agua.
5. El interior del aparato puede tener res-
tos. Inicie un programa para eliminarlos.
No utilice detergente ni cargue los ces-
tos.
Ajuste del descalcificador de agua
Dureza agua
Ajuste del descalcifi-
cador
de agua
Grados
Clark
(°dH)
Grados
Clark
(°fH)
mmol/l Grados
Clark
Nivel
47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 10
leonard 39
Dureza agua
Ajuste del descalcifi-
cador
de agua
Grados
Clark
(°dH)
Grados
Clark
(°fH)
mmol/l Grados
Clark
Nivel
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1
2)
1) Posición de fábrica.
2) No utilice sal en este nivel.
Cómo ajustar el nivel del
descalcificador de agua.
1. Gire el selector hasta que el indicador
de programa coincida con
. Asegúrese de que el aparato se en-
cuentra en modo de ajuste.
2. Mantenga pulsada la tecla de inicio has-
ta que el indicador de inicio, el indicador
de encendido/apagado y
comien-
cen a parpadear.
El número de parpadeos de
indi-
ca el nivel ajustado actual: p. ej. 5
parpadeos + pausa + 5 parpadeos =
nivel 5.
3. Pulse la tecla de inicio de nuevo para
cambiar el ajuste. Cada vez que pulsa la
tecla de inicio el nivel aumenta.
4. Para confirmar el ajuste y desactivar el
aparato, gire el selector hasta que el in-
dicador de programa quede alineado
con el indicador de encendido/apaga-
do.
Llenar el depósito de sal
1. Abra el depósito de sal girando la tapa
hacia la izquierda.
2.
Vierta un litro de agua en el depósito
de sal (sólo la primera vez).
3. Llene el depósito con sal para lavavaji-
llas.
4.
Elimine los restos de sal que puedan
haber quedado en la entrada del depó-
sito.
5. Cierre el depósito girando la tapa hacia
la derecha.
Precaución El agua y la sal pueden
salirse del depósito de sal cuando lo
llena. Riesgo de corrosión. Para evitar-
lo, después de llenar el depósito, inicie
un programa.
40 leonard
Llenado del dosificador de abrillantador
20
30
1
2
3
4
-
+
M
A
x
A
B
C D
1. Gire la tapa (C) hacia la izquierda para
abrir el distribuidor de abrillantador.
2.
Llene el dosificador de abrillantador (A)
hasta la marca “max” como máximo.
3. Limpie las salpicaduras de abrillantador
con un paño absorbente para evitar
que se forme demasiada espuma.
4.
Para cerrar el dosificador de abrillanta-
dor, vuelva a colocar la tapa y gírela
hacia la derecha.
Llene el dosificador de abrillantador
cuando el indicador (D) esté transpa-
rente.
Puede girar el selector de la cantidad
(B) entre la posición 1 (menor cantidad)
y la posición 4 (mayor cantidad).
USO DIARIO
1. Abra el grifo.
2. Gire el selector de programas hasta que
el indicador de programa quede alinea-
do con el programa que desee ajustar.
Asegúrese de que el aparato se en-
cuentra en modo de ajuste; consulte
“Ajuste e inicio de un programa”. Ajuste
el programa correcto para el tipo de
carga y el grado de suciedad.
Si el indicador de sal está encendido,
llene el depósito.
3. Cargue los cestos.
4. Añada el detergente.
5. Inicie el programa.
Uso del detergente
20
30
BA D
C
1. Pulse el botón de apertura (B) para
abrir la tapa (C).
2. Coloque el detergente en el comparti-
mento (A).
3.
Si el programa tiene una fase de prela-
vado, ponga una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento (D).
4.
Si utiliza pastillas de detergente, colo-
que la pastilla en el compartimento (A).
5. Cierre la tapa. Asegúrese de que el bo-
tón de apertura se encaja en su sitio.
Uso de pastillas de detergente
combinadas
Cuando utilice pastillas con sal y abrillanta-
dor, no llene el depósito de sal y el dosifica-
dor de abrillantador.
1. Ajuste el descalcificador al nivel más ba-
jo.
2. Ajuste el abrillantador en la posición
más baja.
Si deja de usar pastillas de detergente
combinado, antes de empezar a utilizar
por separado detergente, abrillantador
y sal para lavavajillas, siga estos
pasos:
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
2. Ajuste el descalcificador en el nivel más
alto.
leonard 41
3. Asegúrese de llenar los recipientes de
sal y de abrillantador.
4. Inicie el programa más corto con una
fase de aclarado, sin detergente y sin
platos.
5. Ajuste el descalcificador de agua en
función de la dureza del agua de su zo-
na.
6. Ajuste la cantidad de abrillantador.
Ajuste e inicio de un programa
Modo de ajuste
El aparato debe estar en modo de
ajuste para iniciar un programa.
Gire el selector de programas hasta que el
indicador de programa quede alineado con
un programa del panel de control. Si el indi-
cador de encendido/apagado se enciende
y los indicadores de fase empiezan a par-
padear, el aparato se encuentra en modo
de ajuste.
Si el panel de control no muestra esta con-
dición, mantenga pulsada la tecla de inicio
hasta que el aparato pase al modo de ajus-
te.
Inicio de un programa
1. Abra la llave de paso.
2. Cierre la puerta del aparato.
3. Gire el selector hasta que el indicador
de programa quede alineado con el
símbolo del programa que desee ajus-
tar.
Se enciende el indicador de encendi-
do/apagado.
El indicador de inicio empieza a par-
padear.
4. Pulse la tecla de inicio para comenzar el
programa.
El indicador de encendido/apagado y
el de inicio están encendidos.
Se enciende el indicador de la fase de
lavado.
Apertura de la puerta mientras está
funcionando el aparato
Si abre la puerta, se detiene el aparato.
Cuando cierre la puerta, el aparato conti-
nuará a partir del punto de interrupción.
Cancelación de un programa
1. Mantenga pulsada la tecla de inicio has-
ta que el indicador de inicio comience a
parpadear.
Compruebe que hay detergente en el
dosificador antes de iniciar un nuevo
programa.
Al finalizar el programa
Cuando finaliza el programa,
se en-
ciende. Si no apaga el aparato en un inter-
valo de 5 minutos, todos los indicadores se
apagan. Esto ayuda a ahorrar energía.
1. Para desactivar el aparato, gire el selec-
tor hasta que el indicador quede alinea-
do con el indicador de encendido/apa-
gado.
2. Cierre la llave de paso.
CONSEJOS
descalcificador de agua
El agua dura contiene gran cantidad de mi-
nerales que pueden dañar el aparato y pro-
vocar resultados de lavado no satisfacto-
rios. El descalcificador de agua neutraliza
estos minerales.
La sal para lavavajillas mantiene el descalci-
ficador limpio y en buen estado. Es muy im-
portante ajustar el nivel de descalcificador.
De esta forma se asegura de que el descal-
cificador utilice la cantidad correcta de sal y
agua.
Carga de los cestos
Consulte el folleto suministrado con
ejemplos de carga de los cestos.
Utilice el aparato exclusivamente para la-
var utensilios aptos para lavavajillas.
No coloque en el aparato utensilios de
madera, cuerno, aluminio, peltre o cobre.
No coloque en el aparato objetos que
puedan absorber agua (esponjas, paños
de limpieza, etc.).
Elimine los restos de comida de los pla-
tos.
Para eliminar fácilmente los restos de co-
mida, remoje las cacerolas y sartenes en
agua antes de colocarlas en el aparato.
Coloque los objetos huecos (por ejemplo,
tazas, vasos, cazuelas) boca abajo.
42 leonard
Asegúrese de que los cubiertos y los pla-
tos no se adhieran entre sí. Mezcle las
cucharas con otros cubiertos.
Asegúrese de que los vasos no chocan
entre sí
Coloque los objetos pequeños en el ces-
to de cubiertos.
Coloque los objetos ligeros en el cesto
superior. Asegúrese de que no se mue-
ven.
Antes de iniciar un programa, compruebe
que los brazos aspersores giran sin obs-
trucción.
Utilización de sal, abrillantador y
detergente
Utilice únicamente sal, abrillantador y de-
tergente para el lavavajillas. El aparato
podría dañarse con otros productos.
El abrillantador ayuda a secar la vajilla sin
dejar rayas ni manchas durante la última
fase de aclarado.
Las pastillas de detergente combinado
contienen detergente, abrillantador y
otros productos añadidos. Compruebe
que las pastillas son adecuadas para la
dureza del agua de su zona. Consulte las
instrucciones del paquete de los produc-
tos.
Las pastillas de detergente no se disuel-
ven completamente con programas cor-
tos. Para evitar restos de detergente en
la vajilla, se recomienda usar pastillas de
detergente con los programas largos.
No utilice más cantidad de detergente
que la recomendada. Consulte las ins-
trucciones del envase del detergente.
Antes del inicio de un programa
Compruebe que:
Los filtros están limpios y bien instalados.
Los brazos aspersores no están obstrui-
dos.
La posición de los objetos en los cestos
es correcta.
El programa es adecuado para el tipo de
carga y el grado de suciedad.
Se utiliza la cantidad correcta de deter-
gente.
Hay abrillantador y sal para lavavajillas (a
menos que utilice pastillas de detergente
combinado).
La tapa del depósito de sal está apreta-
da.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Advertencia Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Los filtros sucios y los brazos asperso-
res obstruidos reducen la calidad del
lavado.
Revíselos periódicamente y, si es nece-
sario, límpielos.
Limpieza de los filtros
C
AB
1.
Gire el filtro (A) hacia la izquierda y ex-
tráigalo.
leonard 43
A1
A2
2. Para desmontar el filtro (A), separe (A1)
y (A2).
3. Extraiga el filtro (B).
4.
Lave los filtros con agua.
5.
Antes de volver a colocar el filtro (B),
asegúrese de que no hay restos de co-
mida ni suciedad dentro o en el borde
del sumidero.
6.
Asegúrese de que el filtro (B) está colo-
cado correctamente en las dos guías
(C).
7.
Monte el filtro (A) y vuelva a colocarlo
en el filtro (B). Gírelo hacia la derecha
hasta que encaje.
Una posición incorrecta de los filtros
puede dañar el aparato y provocar re-
sultados de lavado no satisfactorios.
Limpieza de los brazos aspersores
No retire los brazos aspersores.
Si los orificios de los brazos aspersores se
taponan, retire la suciedad restante con un
objeto afilado.
Limpieza del exterior
Limpie el aparato con un paño suave hu-
medecido.
Utilice sólo detergentes neutros. No utilice
productos abrasivos, estropajos duros ni
disolventes.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El aparato no se pone en marcha ni se de-
tiene durante el funcionamiento.
Antes de ponerse en contacto con el servi-
cio técnico, consulte la información siguien-
te para solucionar el problema.
Con algunos problemas, diferentes in-
dicadores parpadean de forma conti-
nua o intermitente a la vez para mos-
trar un código de alarma.
Código de alarma Problema
El indicador del programa ajustado parpadea
continuamente.
El indicador de finalización parpadea una vez
de forma intermitente.
El aparato no carga agua.
El indicador del programa ajustado parpadea
continuamente.
El indicador de finalización parpadea dos ve-
ces de forma intermitente.
El aparato no desagua.
44 leonard
Código de alarma Problema
El indicador del programa ajustado parpadea
continuamente.
El indicador de finalización parpadea tres ve-
ces de forma intermitente.
El dispositivo anti inundación se ha puesto en
marcha.
Advertencia Apague el aparato antes
de realizar las comprobaciones.
Problema Posible solución
No se puede encender el aparato. Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma
de corriente.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la
caja de fusibles.
El programa no se pone en marcha. Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada.
Pulse la tecla Inicio.
El aparato no carga agua. Compruebe que el grifo está abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasia-
do baja. Solicite información a la compañía local de su-
ministro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada no
está obstruido.
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté do-
blada ni retorcida.
El aparato no desagua. Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado
ni retorcido.
El dispositivo anti inundación se ha pues-
to en marcha.
Cierre el grifo y póngase en contacto con el servicio
técnico.
Una vez finalizada la revisión, encienda el
aparato. El programa continuará a partir del
punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, pónga-
se en contacto con el servicio técnico.
Si se muestran otros códigos de alarma,
póngase en contacto con el servicio técni-
co.
Los resultados del lavado y el secado
no son satisfactorios
Se ven rayas o películas azuladas en
vasos y platos
La dosificación del abrillantador es dema-
siado alta. Ajuste el selector de abrillanta-
dor en la posición más baja.
La cantidad de detergente es demasia-
da.
Manchas y gotas de agua en vajilla y
cristalería
La dosificación del abrillantador es insufi-
ciente. Ajuste el selector de abrillantador
en una posición más alta.
La calidad del detergente podría ser la
causa.
La vajilla está mojada
El programa no tiene una fase de secado
o la tiene con una temperatura baja.
El dosificador de abrillantador está vacío.
La calidad del abrillantador podría ser la
causa.
Consulte otras posibles causas en
"CONSEJOS".
leonard 45
INFORMACIÓN TÉCNICA
Medidas Ancho / Alto / Fondo (mm) 596 / 818 - 898 / 575
Conexión eléctrica Consulte la placa de características.
Voltaje 220-240 V
Frecuencia 50 Hz
Presión del suministro de
agua
Mín. / máx. (bares / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Suministro de agua
1)
Agua fría o caliente
2)
máx. 60 °C
Capacidad Cubiertos 12
Consumo de potencia Modo encendido 0.50 W
Modo apagado 0.50 W
1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.
2) Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por ejemplo, paneles solares, energía eólica), utilice
la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos. No
deseche los aparatos marcados con el
símbolo
junto con los residuos
domésticos. Lleve el producto a su centro
de reciclaje local o póngase en contacto
con su oficina municipal.
Deshágase correctamente de los mate-
riales de embalaje. Recicle los materiales
con el símbolo
.
46 leonard
leonard 47
/