Blooma Manly Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Wall light - Applique - Kinkiet -
Бра - Aplique - Aplik
Version : 112014
Ref : 690296 Ref : 690296 Ref : 690296 Ref : 690296 Ref : 690296 Ref : 690296
MANLY
01
02
03
04
05
GB-IE
FR PL
RUS
Getting started... Pour bien commencer... Pierwsze kroki...
Empezando… Başlarken…
Начало...
TR
You will need - Vous aurez be-
soin de - Tego będziesz potrze-
bować - Необходимо знать
следующее - Necesitará - İhti-
yacınız olan
2x
2x
1x E27
max. 60W
Check the pack and make sure you have all of
the parts listed.
Decide on the appropriate location for your
product.
All ttings must be installed by a competent per-
son in accordance with local regulations.
This product is rated IP44 (dnition i.e. splash
proof / rain proof etc). It is suitable for use out-
doors but should not be immersed in water / sited
in areas likely to be heavily splashed, either from
above or below, or subjected to standing water.
Always refer to the installation drawing for the ori-
entation and bulb changing of the product.
This product is suitable for installation on surfaces
with normal ammability e.g. wood, masonry. It is
not suitable for use on highly ammable surfaces
or in ammable atmospheres.
The product must be securely xed to the mount-
ing surface using the screws and wall plugs
supplied. The screws and wall plugs supplied are
suitable for “masonry” only. Other xings not sup-
plied and must be purchased.
Compruebe el paquete y asegúrese de que con-
tiene todos los componentes enumerados.
Decida el lugar donde va a colocar el producto.
La instalación debe llevarla a cabo una persona
competente de acuerdo a las regulaciones
locales.
Este producto está clasicado como IP44 (den-
ición, por ejemplo, resistente a salpicaduras /
resistente a la lluvia, etc.). Es adecuado para
uso en espacios exteriores pero no debe (sum-
ergirse en agua / colocarse en zonas donde
reciba abundantes salpicaduras, ya sea desde
arriba o desde debajo, ni ser expuesto a agua
estancada.
Consulte siempre el esquema de montaje para
orientarse y para cambiar las bombilla del
producto.
Este producto es apto para instalaciones en
supercies con inamabilidad normal, Ej.:
madera albañilería. El producto no es apto para
instalarse en supercies altamente inamables
o atmósferas inamables.
El producto se debe asegurar rmemente a la
supercie de montaje utilizando los tornillos y
tarugos incluidos. Los tarugos y tornillos inclu-
idos son aptos solo para muros sólidos. Para
cualquier otro tipo de pared, asegúrese de uti-
lizar los tornillos y tarugos adecuados.
Проверьте упаковку и убедитесь, что она
содержит все перечисленные компоненты.
Выберите подходящее место для установки
светильника.
Все комплектующие должны быть установ-
лены компетентным специалистом в соответ-
ствии с законодательством.
Данный продукт обладает степенью защиты
IP44 (защита от пыли / влаги). Светильник
предназначен для использования на улице
но не следует полностью погружать его в
воду, размещать в местах постоянного силь-
ного забрызгивания (как сбоку так и сверху).
При замене лампы руководствуйтесь приве-
денными на сборочном чертеже указаниями
по их ориентации.
Данный светильник предназначен для уста-
новки на поверхностях со средней степенью
воспламеняемости, например дерево,
фасадная краска. Светильник не предназна-
чен для использования на легковоспламеня-
емых поверхностях.
Светильник должен быть надежно закреплен
с помощью саморезов и дюбелей, входящих
в комплект. Саморезы и дюбели предназна-
чены для крепления к прочным стенам. Для
других типов стен убедитесь в соответствии
саморезов и дюбелей. Если вы не уверены в
правильности установки светильника, посо-
ветуйтесь с профессионалом.
Paketi kontrol edin ve listede yer alan tüm par-
çaların paket içinde bulunduğundan emin olun.
Ürününüzü yerleştirmek için uygun bir konum
seçin.
Tüm bağlantı parçaları yerel yönetmeliklere göre
yetkili bir kişi tarafından monte edilmelidir.
Bu ürün IP44 olarak derecelendirilir (örn. sıç-
rama korumalı / yağmur geçirmez, vb.). Açık
havada kullanım için uygundur ancak suya dal-
dırılmamalı / yukarıdan veya aşağıdan aşırı su
sıçramasına maruz kalan alanlara yerleştirilme-
meli veya durgun suya maruz bırakılmamalıdır.
Ürünün yönü ve Ampul değiştirme için daima
montaj şemasına müracaat edin.
Bu ürün normal alev alan yüzeylere (örn. ahşap,
tuğla) monte edilmek için uygundur. Yüksek alev
alan yüzeylerde veya yanıcı ortamlarda kullanım
için uygun değildir.
Ürün, birlikte verilen vidalar ve dübeller kul-
lanılarak montaj yüzeyine güvenli bir şekilde
monte edilmelidir. Ürünle birlikte verilen vida
ve dübeller sadece sert duvarlar için uygundur.
Diğer duvar türleri için doğru vida ve dübellerin
kullanıldığından emin olun.
Sprawdź opakowanie i upewnij się, że znajdują
się w nim wszystkie części.
Wybierz miejsce na montaż urządzenia.
Wszystkie elementy montażowe muszą zostać
zainstalowane przez kompetentną osobę, zgod-
nie z lokalnymi przepisami.
Urządzenie zostało oznaczone symbolem IP44.
Urządzenie nadaje się do użytku na zewnątrz,
ale nie wolno zanurzać go w wodzie / umiesz-
czać w miejscach, w których narażone jest na
silne pryskanie z góry lub z dołu, lub ma kontakt
ze stojącą wodą.
Zawsze odnoś się do rysunku montażowego
produktu, w celu uzyskania większego zrozu-
mienia na jego temat oraz zapoznania się z
metodą wymiany żarówki.
Produkt ten jest przeznaczony do montażu
na drewnie lub powierzchniach murowanych.
Produktu nie można instalować na łatwopal-
nych powierzchniach lub w pobliżu materiałów
wybuchowych.
Produkt musi być solidnie przymocowany do
powierzchni montażowej za pomocą dołączo-
nych śrub i kołków rozporowych. Dołączone
śruby i kołki rozporowe są przeznaczone do
montażu wyłącznie na litych ścianach. Upew-
nij się, że używasz właściwych śrub i kołków
rozporowych na ścianach innego typu. W razie
wątpliwości zasięgnij fachowej porady.
Assurez-vous de la présence de toutes les pièces
répertoriées.
Choisissez l’emplacement approprié pour votre
produit.
Toutes les installations doivent être effectuées
par une personne compétente conformément aux
réglementations sur les branchements électriques
IEE (NF C 15 100).
Ce produit est classé IP44 (protégé contre les
projections d’eau en tous sens). Il convient à
une utilisation à l’extérieur, mais ne doit pas être
plongé dans l’eau ou posé à des emplacements
potentiellement sujets à de fortes éclaboussures,
que ce soit par dessus ou par dessous, ou sujets
à de l’eau en stagnation.
Reportez-vous systématiquement au schéma
d’installation pour l’orientation et le remplacement
de l’ampoule.
Ce produit convient à une installation sur des sur-
faces présentant une inammabilité normale, par
exemple du bois, de la maçonnerie, etc. Il n’est
pas prévu pour des surfaces ou environnements
hautement inammables.
Le produit doit être solidement xé à la surface
de montage à l’aide des vis et chevilles préalable-
ment achetées. Ces vis et chevilles doivent être
adaptées à la maçonnerie exclusivement.
Le verre de protection défectueux doit être
immédiatement remplacé. Le verre référence
GL2852 est à commander auprès de votre service
après vente.
SécuritéSafety Bezpieczeństwo Меры предосторожности Seguridad Güvenlik
IMPORTANT: RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
IMPORTANT: À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE.
WAŻNE: ZACHOWDO WGLĄDU W PRZYSZŁOŚCI: PROSIMY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ.
ВАЖНО: СОХРАНИТЕ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО.
IMPORTANTE: CONSERVE ESTE DOCUMENTO PARA CONSULTAS FUTURAS: LÉALO DETENIDAMENTE
ÖNEMLİ: GEREKTİĞİNDE REFERANS İÇİN SAKLAYINIZ: DİKKATLE OKUYUNUZ.
GB-IE
FR
PL
RUS
ES
TR
In more detail...
Et dans le détail... Więcej szczegółów...
Daha ayrıntılı olarak...
Подробнее... En mayor detalle…
Technical information Información técnica
Технические данные Teknik bilgiInformacja techniczna
Information technique
GB-IE
FR PL
RUS
TR
Voltage 220-240V~, 50 Hz
Bulb 1x E27, max. 60 W
This product meets European
guideline standards.
Class I.
This product is designed for outdoor use.
Protected against splashing water in all
directions.
Remplacer tout écran de protection fissuré,
présentant les mêmes caractéristiques.
Remplacer tout écran de protection fissuré,
présentant les mêmes caractéristiques.
25x15mm
“glass”
Replace any shield cracked, with
the same characteristics.
Tension 220-240V~, 50 Hz
Ampoule E27 1 x max 60 W
Conforme aux normes
européennes en vigueur.
Classe I (borne de terre).
Ce produit est conçu pour l’utilisation
extérieure. Protégé contre les projections
d’eau en tout sens.
Remplacer tout écran de protection fissuré,
présentant les mêmes caractéristiques.
Remplacer tout écran de protection fissuré,
présentant les mêmes caractéristiques.
25x15mm
“verre”
Remplacer tout écran de protection
ssuré, présentant les mêmes
caractéristiques.
Napięcie 220-240V~, 50 Hz
Żarówka 1x E27, max. 60 W
Produkt spełnia wszystkie wymaga-
nia dyrektyw europejskich.
Klasa I.
Do użytku zewnętrznego / na zewnątrz.
Zabezpieczone przed zalewaniem we
wszystkich kierunkach.
Remplacer tout écran de protection fissuré,
présentant les mêmes caractéristiques.
Remplacer tout écran de protection fissuré,
présentant les mêmes caractéristiques.
25x15mm
“szkło”
Zamień dowolny tarczę popękane,
z tym samym charakterystyka.
Напряжение 220-240V~, 50 Hz
Лампа 1x E27, max. 60 W
Отвечает всем требованиям
европейских директив.
Класс I.
Этот продукт предназначен для
использования на открытом воздухе.
Защита от брызг воды во всех
направлениях.
Remplacer tout écran de protection fissuré,
présentant les mêmes caractéristiques.
Remplacer tout écran de protection fissuré,
présentant les mêmes caractéristiques.
25x15mm
“стекло”
Замените щит трещины, с тем же
характеристики.
Voltaje 220-240V~, 50 Hz
Bombilla 1x E27, max. 60 W
Conforme con la normativa euro-
pea vigente
Clase I.
Este producto está diseñado para uso en
exteriores. Protegido contra salpicaduras
de agua en todas las direcciones.
Remplacer tout écran de protection fissuré,
présentant les mêmes caractéristiques.
Remplacer tout écran de protection fissuré,
présentant les mêmes caractéristiques.
25x15mm
“vaso”
Reemplace cualquier escudo
agrietado, con el mismo
características.
Voltaj 220-240V~, 50 Hz
Ampul 1x E27, max. 60 W
Avrupa standartlarının tüm gerek-
sinimlerini karşılar.
1. Sınıf
Bu ürün, dış mekan kullanımı için tasarl-
anmıştır. Her yöne su sıçramasına karşı
korumalı.
Remplacer tout écran de protection fissuré,
présentant les mêmes caractéristiques.
Remplacer tout écran de protection fissuré,
présentant les mêmes caractéristiques.
25x15mm
“cam”
Herhangi bir kalkan değiştirin ile
aynı, kırık özellikleri.
> Switch off the product (preferably,
isolate it at the distribution board) and
allow it to cool down for at least 10
minutes (Caution: bulb gets hot during
use).
> Desenchufe el producto y deje que se
enfríe durante al menos 10 minutos.
(Precaución: la bombilla se calienta
cuando está encendida)
Bulb Changing Cambio de bombilla
> Avant de remplacer l’ampoule, coupez
toujours l’alimentation électrique au
niveau du disjoncteur ou du tableau
électrique (l’extinction de l’interrupteur
ne suft pas), puis lassez le luminaire
refroidir pendant 10 minutes
(Attention : les ampoules atteignent
des températures élevées en cours
d’utilisation).
Remplacement de l’ampoule
> Wyłącz produkt (zaleca się wyłączenie
zasilania na skrzynce rozdzielczej)
i pozostaw do ostygnięcia przez co
najmniej 10 minut (Uwaga: żarówka
podczas pracy staje się bardzo
gorąca).
Wymiana żarówki
> Выключите светильник, также
желательно отсоединить шнур от
электросети, дайте светильнику
остыть 10 минут.(Внимание: лампы
сильно нагреваются в процессе
использования).
Замена лампы
Troubleshooting
Solución de problemas
When the bulb does not light after
installation:
> Ensure there is no electricity failure.
> Ensure all the connections are secure.
> Check the Bulb.
If you have any doubt about
installation/ use of this product,
consult a qualied electrician.
Si la bombilla no se enciende
después de instalarla:
> Asegúrese de que no falla el suminis-
tro eléctrico.
> Asegúrese de que todas las conex-
iones están bien.
> Asegúrese de que la bombilla fun-
ciona.
Si tiene alguna duda acerca del mon-
taje/ el uso de este producto, consulte
a un electricista cualicado.
Если после установки лампочка не
загорается:
> Убедитесь в наличии электричества.
> Проверьте надежность всех соеди-
нений.
В случае наличия сомнений по
поводу сборки или использова-
ния этого изделия обратитесь за
помощью к квалифицированному
электрику.
Détection des pannes
Lorsque l’ampoule ne s’allume pas
après l’installation:
> Assurez-vous qu’il n’y a pas de panne
d’électricité.
> Assurez-vous que tous les
branchements sont faits.
> Assurez-vous que l’ampoule
fonctionne.
En cas de doutes concernant le
montage ou l’utilisation de ce
produit, consultez un électricien
professionnel.
Rozwiązywanie problemów
Jeśli żarówka nie zapala się po
instalacji:
> Upewnij się, że instalacja elektryczna
jest sprawna.
> Upewnij się, że wszystkie połączenia
są zabezpieczone.
Jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości
dotyczące montażu/użycia
niniejszego produktu, skonsultuj się z
wykwalikowanym elektrykiem.
Устранение неполадок
Sorun Giderme
Montajdan sonra ampul yanmazsa:
> Elektrik arızası olmadığından emin
olun.
> Tüm bağlantıların sağlam olduğundan
emin olun.
Bu ürünün montajı/kullanımı hakkında
şüpheniz varsa, yetkili bir elektrikçiye
danışın.
> Ürünü kapatın (tercihen dağıtım
panosundan yalıtın) ve en az 10
dakika soğumasını sağlayın. (Dikkat:
kullanım sırasında ampul ısınır).
Ampul değiştirme
www.diy.com
B&Q plc,
Chandlers Ford, Hants,
SO53 3LE United Kingdom
GB-IE
www.castorama.fr
Castorama France
C.S. 50101 Templemars
59637 Wattignies CEDEX
www.castorama.fr
Fabriqué en RPC
FR
www.castorama.pl
Castorama Polska Sp. z o. o.
ul. Krakowiaków 78; 02-255
Warszawa
PL
www.castorama.ru
OOO “Касторама РУС“
115114, РОССИЯ, МОСКВа,
ДербеНеВСКаЯ Наб.,
ДОМ 7, СТр 8.
RUS
TR
www.koctas.com.tr
KOÇTAS YAPI MARKETLERI TIC. A.S.
Sile Otobanı 11. Km Alemdag Sapagı
Sırrı Çelik Bulvarı No:1 C Blok
34788 Tasdelen/Çekmeköy/ ISTANBUL
Tel:+ 90 216 4300300
Faks:+ 90 216 4844313
www.bricodepot.es
Requiere montaje
Incluye sistema de jación
Lea las instrucciones detenidamente
Euro Depot España, S.A.U.
c/ La Selva, 10 - Edicio Inblau A 1a Planta
08820-El Prat de Llobregat
Fabricado en China
Todas las cifras son aproximadas

Transcripción de documentos

01 03 02 04 05 Version : 112014 MANLY Wall light - Applique - Kinkiet Бра - Aplique - Aplik Getting started... You will need - Vous aurez besoin de - Tego będziesz potrzebować - Необходимо знать следующее - Necesitará - İhtiyacınız olan Safety E27 max. 60W Pour bien commencer... Sécurité PL Pierwsze kroki... Bezpieczeństwo TR RUS Начало... Меры предосторожности Empezando… Seguridad Başlarken… Güvenlik Check the pack and make sure you have all of the parts listed. Assurez-vous de la présence de toutes les pièces répertoriées. Sprawdź opakowanie i upewnij się, że znajdują się w nim wszystkie części. Проверьте упаковку и убедитесь, что она содержит все перечисленные компоненты. Compruebe el paquete y asegúrese de que contiene todos los componentes enumerados. Paketi kontrol edin ve listede yer alan tüm parçaların paket içinde bulunduğundan emin olun. Decide on the appropriate location for your product. Choisissez l’emplacement approprié pour votre produit. Wybierz miejsce na montaż urządzenia. Выберите подходящее место для установки светильника. Decida el lugar donde va a colocar el producto. Ürününüzü yerleştirmek için uygun bir konum seçin. All fittings must be installed by a competent person in accordance with local regulations. Toutes les installations doivent être effectuées par une personne compétente conformément aux réglementations sur les branchements électriques IEE (NF C 15 100). This product is rated IP44 (dfinition i.e. splash proof / rain proof etc). It is suitable for use outdoors but should not be immersed in water / sited in areas likely to be heavily splashed, either from above or below, or subjected to standing water. Always refer to the installation drawing for the orientation and bulb changing of the product. 1x FR GB-IE This product is suitable for installation on surfaces with normal flammability e.g. wood, masonry. It is not suitable for use on highly flammable surfaces or in flammable atmospheres. The product must be securely fixed to the mounting surface using the screws and wall plugs supplied. The screws and wall plugs supplied are suitable for “masonry” only. Other fixings not supplied and must be purchased. 2x Ce produit est classé IP44 (protégé contre les projections d’eau en tous sens). Il convient à une utilisation à l’extérieur, mais ne doit pas être plongé dans l’eau ou posé à des emplacements potentiellement sujets à de fortes éclaboussures, que ce soit par dessus ou par dessous, ou sujets à de l’eau en stagnation. Reportez-vous systématiquement au schéma d’installation pour l’orientation et le remplacement de l’ampoule. Ce produit convient à une installation sur des surfaces présentant une inflammabilité normale, par exemple du bois, de la maçonnerie, etc. Il n’est pas prévu pour des surfaces ou environnements hautement inflammables. Le produit doit être solidement fixé à la surface de montage à l’aide des vis et chevilles préalablement achetées. Ces vis et chevilles doivent être adaptées à la maçonnerie exclusivement. Le verre de protection défectueux doit être immédiatement remplacé. Le verre référence GL2852 est à commander auprès de votre service après vente. 2x Ref : 690296 Ref : 690296 Wszystkie elementy montażowe muszą zostać zainstalowane przez kompetentną osobę, zgodnie z lokalnymi przepisami. Urządzenie zostało oznaczone symbolem IP44. Urządzenie nadaje się do użytku na zewnątrz, ale nie wolno zanurzać go w wodzie / umieszczać w miejscach, w których narażone jest na silne pryskanie z góry lub z dołu, lub ma kontakt ze stojącą wodą. Zawsze odnoś się do rysunku montażowego produktu, w celu uzyskania większego zrozumienia na jego temat oraz zapoznania się z metodą wymiany żarówki. Produkt ten jest przeznaczony do montażu na drewnie lub powierzchniach murowanych. Produktu nie można instalować na łatwopalnych powierzchniach lub w pobliżu materiałów wybuchowych. Produkt musi być solidnie przymocowany do powierzchni montażowej za pomocą dołączonych śrub i kołków rozporowych. Dołączone śruby i kołki rozporowe są przeznaczone do montażu wyłącznie na litych ścianach. Upewnij się, że używasz właściwych śrub i kołków rozporowych na ścianach innego typu. W razie wątpliwości zasięgnij fachowej porady. Ref : 690296 Все комплектующие должны быть установлены компетентным специалистом в соответствии с законодательством. Данный продукт обладает степенью защиты IP44 (защита от пыли / влаги). Светильник предназначен для использования на улице но не следует полностью погружать его в воду, размещать в местах постоянного сильного забрызгивания (как сбоку так и сверху). При замене лампы руководствуйтесь приведенными на сборочном чертеже указаниями по их ориентации. Данный светильник предназначен для установки на поверхностях со средней степенью воспламеняемости, например дерево, фасадная краска. Светильник не предназначен для использования на легковоспламеняемых поверхностях. Светильник должен быть надежно закреплен с помощью саморезов и дюбелей, входящих в комплект. Саморезы и дюбели предназначены для крепления к прочным стенам. Для других типов стен убедитесь в соответствии саморезов и дюбелей. Если вы не уверены в правильности установки светильника, посоветуйтесь с профессионалом. Ref : 690296 La instalación debe llevarla a cabo una persona competente de acuerdo a las regulaciones locales. Este producto está clasificado como IP44 (definición, por ejemplo, resistente a salpicaduras / resistente a la lluvia, etc.). Es adecuado para uso en espacios exteriores pero no debe (sumergirse en agua / colocarse en zonas donde reciba abundantes salpicaduras, ya sea desde arriba o desde debajo, ni ser expuesto a agua estancada. Consulte siempre el esquema de montaje para orientarse y para cambiar las bombilla del producto. Este producto es apto para instalaciones en superficies con inflamabilidad normal, Ej.: madera albañilería. El producto no es apto para instalarse en superficies altamente inflamables o atmósferas inflamables. El producto se debe asegurar firmemente a la superficie de montaje utilizando los tornillos y tarugos incluidos. Los tarugos y tornillos incluidos son aptos solo para muros sólidos. Para cualquier otro tipo de pared, asegúrese de utilizar los tornillos y tarugos adecuados. Ref : 690296 Tüm bağlantı parçaları yerel yönetmeliklere göre yetkili bir kişi tarafından monte edilmelidir. Bu ürün IP44 olarak derecelendirilir (örn. sıçrama korumalı / yağmur geçirmez, vb.). Açık havada kullanım için uygundur ancak suya daldırılmamalı / yukarıdan veya aşağıdan aşırı su sıçramasına maruz kalan alanlara yerleştirilmemeli veya durgun suya maruz bırakılmamalıdır. Ürünün yönü ve Ampul değiştirme için daima montaj şemasına müracaat edin. Bu ürün normal alev alan yüzeylere (örn. ahşap, tuğla) monte edilmek için uygundur. Yüksek alev alan yüzeylerde veya yanıcı ortamlarda kullanım için uygun değildir. Ürün, birlikte verilen vidalar ve dübeller kullanılarak montaj yüzeyine güvenli bir şekilde monte edilmelidir. Ürünle birlikte verilen vida ve dübeller sadece sert duvarlar için uygundur. Diğer duvar türleri için doğru vida ve dübellerin kullanıldığından emin olun. Ref : 690296 FR GB-IE In more detail... Bulb Changing > Switch off the product (preferably, isolate it at the distribution board) and allow it to cool down for at least 10 minutes (Caution: bulb gets hot during use). Troubleshooting Et dans le détail... Remplacement de l’ampoule > Avant de remplacer l’ampoule, coupez toujours l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur ou du tableau électrique (l’extinction de l’interrupteur ne suffit pas), puis lassez le luminaire refroidir pendant 10 minutes (Attention : les ampoules atteignent des températures élevées en cours d’utilisation). Détection des pannes PL Więcej szczegółów... Wymiana żarówki > Wyłącz produkt (zaleca się wyłączenie zasilania na skrzynce rozdzielczej) i pozostaw do ostygnięcia przez co najmniej 10 minut (Uwaga: żarówka podczas pracy staje się bardzo gorąca). TR RUS Подробнее... Замена лампы > Выключите светильник, также желательно отсоединить шнур от электросети, дайте светильнику остыть 10 минут.(Внимание: лампы сильно нагреваются в процессе использования). En mayor detalle… Cambio de bombilla > Desenchufe el producto y deje que se enfríe durante al menos 10 minutos. (Precaución: la bombilla se calienta cuando está encendida) Rozwiązywanie problemów Устранение неполадок Solución de problemas Если после установки лампочка не загорается: Si la bombilla no se enciende después de instalarla: > Ensure there is no electricity failure. > Assurez-vous qu’il n’y a pas de panne d’électricité. > Upewnij się, że instalacja elektryczna jest sprawna. > Убедитесь в наличии электричества. > Asegúrese de que no falla el suministro eléctrico. > Assurez-vous que tous les branchements sont faits. > Upewnij się, że wszystkie połączenia są zabezpieczone. > Assurez-vous que l’ampoule fonctionne. Jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości dotyczące montażu/użycia niniejszego produktu, skonsultuj się z wykwalifikowanym elektrykiem. Technical information En cas de doutes concernant le montage ou l’utilisation de ce produit, consultez un électricien professionnel. Information technique > Проверьте надежность всех соединений. В случае наличия сомнений по поводу сборки или использования этого изделия обратитесь за помощью к квалифицированному электрику. > Asegúrese de que todas las conexiones están bien. > Asegúrese de que la bombilla funciona. Sorun Giderme Montajdan sonra ampul yanmazsa: Si tiene alguna duda acerca del montaje/ el uso de este producto, consulte a un electricista cualificado. Informacja techniczna Технические данные Información técnica Fabriqué en RPC www.castorama.pl Castorama Polska Sp. z o. o. Напряжение 220-240V~, 50 Hz Voltaje 220-240V~, 50 Hz Voltaj 220-240V~, 50 Hz Bulb 1x E27, max. 60 W Ampoule E27 1 x max 60 W Żarówka 1x E27, max. 60 W Лампа 1x E27, max. 60 W Bombilla 1x E27, max. 60 W Ampul 1x E27, max. 60 W This product meets European guideline standards. Conforme aux normes européennes en vigueur. Produkt spełnia wszystkie wymagania dyrektyw europejskich. Отвечает всем требованиям европейских директив. Conforme con la normativa europea vigente Avrupa standartlarının tüm gereksinimlerini karşılar. Class I. Classe I (borne de terre). Klasa I. Класс I. Clase I. 1. Sınıf This product is designed for outdoor use. Protected against splashing water in all directions. Ce produit est conçu pour l’utilisation extérieure. Protégé contre les projections d’eau en tout sens. Do użytku zewnętrznego / na zewnątrz. Zabezpieczone przed zalewaniem we wszystkich kierunkach. Этот продукт предназначен для использования на открытом воздухе. Защита от брызг воды во всех направлениях. Este producto está diseñado para uso en exteriores. Protegido contra salpicaduras de agua en todas las direcciones. Bu ürün, dış mekan kullanımı için tasarlanmıştır. Her yöne su sıçramasına karşı korumalı. 25x15mm Zamień dowolny tarczę popękane, tym samym Remplacer tout écran de protection fissuré, z Rempl acer tout écran de protecticharakterystyka. on fissuré, “szkło” présentant les mêmes caractéristiques. présentant les mêmes caractéristiques. 25x15mm Замените щит трещины, с тем же Remplacer tout écran de protection fissuré, характеристики. Remplacer tout écran de protection fissuré, “стекло” présentant les mêmes caractéristiques. présentant les mêmes caractéristiques. 25x15mm Reemplace cualquier escudo agrietado, con el mismo Remplacer tout écran de protection fissuré, características. Remplacer tout écran de protection fissuré, “vaso” présentant les mêmes caractéristiques. présentant les mêmes caractéristiques. Warszawa Teknik bilgi 220-240V~, 50 Hz Remplacer tout écran de protection fissuré, présentant les mêmes [email protected] ul. Krakowiaków 78; 02-255 Napięcie Remplacer tout écran de protection fissuré, caractéristiques. Remplacer tout écran de protection fissuré, “verre” présentant les mêmes caractéristiques. présentant les mêmes caractéristiques. Castorama France www.castorama.fr PL 220-240V~, 50 Hz Replace any shield cracked, with www.castorama.fr 59637 Wattignies CEDEX Bu ürünün montajı/kullanımı hakkında şüpheniz varsa, yetkili bir elektrikçiye danışın. Tension Remplacer tout écran de protection fissuré, the Remplsame acer tout écran characteristics. de protection fissuré, “glass” présentant les mêmes caractéristiques. présentant les mêmes caractéristiques. B&Q plc, C.S. 50101 Templemars > Tüm bağlantıların sağlam olduğundan emin olun. 220-240V~, 50 Hz 25x15mm FR > Elektrik arızası olmadığından emin olun. Voltage 25x15mm www.diy.com SO53 3LE United Kingdom Jeśli żarówka nie zapala się po instalacji: If you have any doubt about installation/ use of this product, consult a qualified electrician. > Ürünü kapatın (tercihen dağıtım panosundan yalıtın) ve en az 10 dakika soğumasını sağlayın. (Dikkat: kullanım sırasında ampul ısınır). Chandlers Ford, Hants, Lorsque l’ampoule ne s’allume pas après l’installation: > Check the Bulb. Ampul değiştirme GB-IE When the bulb does not light after installation: > Ensure all the connections are secure. Daha ayrıntılı olarak... 25x15mm RUS www.castorama.ru OOO “Касторама РУС“ 115114, РОССИЯ, МОСКВа, ДербеНеВСКаЯ Наб., ДОМ 7, СТр 8. www.bricodepot.es Requiere montaje Incluye sistema de fijación Herhangi bir kalkan değiştirin ile Remplacer tout écran de protection fissuré, aynı, Remplacerkırık tout écran deözellikleri. protection fissuré, “cam” présentant les mêmes caractéristiques. présentant les mêmes caractéristiques. Lea las instrucciones detenidamente Euro Depot España, S.A.U. c/ La Selva, 10 - Edificio Inblau A 1a Planta 08820-El Prat de Llobregat Fabricado en China Todas las cifras son aproximadas TR www.koctas.com.tr KOÇTAS YAPI MARKETLERI TIC. A.S. Sile Otobanı 11. Km Alemdag Sapagı Sırrı Çelik Bulvarı No:1 C Blok 34788 Tasdelen/Çekmeköy/ ISTANBUL GB-IE FR PL RUS ES TR IMPORTANT: RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. IMPORTANT: À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE. WAŻNE: ZACHOWAĆ DO WGLĄDU W PRZYSZŁOŚCI: PROSIMY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ. ВАЖНО: СОХРАНИТЕ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО. IMPORTANTE: CONSERVE ESTE DOCUMENTO PARA CONSULTAS FUTURAS: LÉALO DETENIDAMENTE ÖNEMLİ: GEREKTİĞİNDE REFERANS İÇİN SAKLAYINIZ: DİKKATLE OKUYUNUZ. Tel:+ 90 216 4300300 Faks:+ 90 216 4844313
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Blooma Manly Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario