Philips M110 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

M110
Manual del usuario
Siempre a su disposición para ayudarle
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
www.philips.com/support
GrayTurqoise Duotone
Black / PMS300
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
m11 UM cover A6 all languages.indd 9 11/07/2014 19:11:15
Español
ES 1
Contenido
1 Instrucciones de seguridad
importantes
2
2 Su teléfono 2
Contenido de la caja 2
Descripción del teléfono 3
Descripción general de la estación base 3
3 Introducción 4
Conexión de la estación base 4
Gestión de los cables 5
Introducción de las pilas suministradas 6
Con guración del teléfono (depende
del país) 6
¿Qué es el modo de espera? 7
Iconos de la pantalla 7
4 Realización de llamadas 7
Cómo contestar una llamada 7
Finalización de la llamada 8
Ajuste del volumen del auricular/altavoz 8
Desactivación del micrófono 8
Encendido/apagado del altavoz 8
5 Texto y números 8
Introducción de texto y números 8
Cambio entre mayúsculas y minúsculas 8
6 Agenda 8
Visualización de la agenda 9
Búsqueda de un registro 9
Llamar desde la lista de la agenda 9
Adición de un registro 9
Edición de un registro 9
Eliminación de un registro 10
Eliminación de todos los registros 10
7 Registro de llamadas 10
Tipo de lista de llamadas 10
Visualización de todos los registros 10
Cómo guardar un registro de llamadas
en la agenda 11
Devolución de una llamada 11
Eliminación de un registro de llamadas 11
Eliminación de todos los registros de
llamadas 11
8 Lista de rellamadas 11
Visualización de los registros de
rellamada 11
Rellamada 11
Cómo guardar un registro de llamadas
en la agenda 12
Eliminación de un registro de rellamada 12
Eliminación de todos los registros de
rellamada 12
9 Con guración del teléfono 12
Ajustes de sonido 12
Ajuste de la fecha y la hora 13
Ajuste del idioma de la pantalla 13
Ajuste del contraste de la pantalla 13
Regulación de la retroiluminación de la
pantalla LCD 13
10 Servicios 14
Tipo de lista de llamadas 14
Tipo de red 14
Pre jo automático 14
Selección de la duración de la rellamada 14
Modo de marcación 15
Reloj automático 15
Restauración de la con guración
predeterminada 15
11 Información técnica 15
12 Aviso 16
Desecho del producto y de las pilas
usadas 16
13 Preguntas más frecuentes 16
14 Plantilla para montaje en pared 18
2 ES
1 Instrucciones
de seguridad
importantes
Advertencia
La tensión de la red se clasi ca como TNV-3 (Voltajes
de red de telecomunicaciones), como se de ne en la
norma EN 60950.
Para evitar averías o un mal funcionamiento
Advertencia
La activación de la función manos libres podría
aumentar repentinamente el volumen del auricular
a un nivel muy alto: evite que el microteléfono esté
demasiado cerca de la oreja.
Precaución
Utilice únicamente las pilas que se indican en el manual
de usuario.
Existe riesgo de explosión si las pilas se sustituyen por
otras de tipo incorrecto.
Deseche las pilas usadas de acuerdo con las instruc-
ciones.
No tire las pilas al fuego.
Utilice siempre los cables suministrados con el
producto.
No permita que las pilas entren en contacto con
objetos metálicos.
Evite que objetos de metal pequeños entren en
contacto con el producto. Esto podría deteriorar la
calidad del audio y dañar el producto.
El receptor del microteléfono puede atraer objetos
metálicos si los coloca cerca del mismo.
No utilice el producto en lugares en los que exista
riesgo de explosión.
No abra el microteléfono ni la estación base, ya que
podrían quedar expuestos a alta tensión.
No permita que el producto entre en contacto con
líquidos.
No utilice ninguna solución de limpieza que contenga
alcohol, amoniaco, benceno o abrasivos, ya que podrían
dañar el dispositivo.
No exponga el teléfono a temperaturas altas, causadas
por un sistema de calefacción o por la exposición
directa a la luz solar.
No deje caer el teléfono ni deje que caigan objetos
sobre él.
La presencia de teléfonos móviles activos en las
inmediaciones puede originar interferencias en el
dispositivo.
Información sobre la temperatura de funciona-
miento y de almacenamiento
Utilice el aparato en lugares donde la
temperatura siempre oscile entre 0 °C y
+40 °C (hasta un 90% de humedad relativa).
Guarde el aparato en lugares donde la
temperatura oscile siempre entre -20 °C y
+45 °C (hasta un 95% de humedad relativa).
La duración de la batería puede reducirse
en condiciones de bajas temperaturas.
2 Su teléfono
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenida a Philips.
Para sacar el mayor partido a la asistencia
que Philips le ofrece, registre el producto en
www.philips.com/welcome.
Contenido de la caja
Microteléfono
Estación base
Cable de línea*
Español
ES 3
Cable espiral
3 pilas AAA
Garantía
Manual de usuario
Nota
* En algunos países es necesario conectar el adaptador
de línea al cable de línea y, después, enchufar el cable de
línea a la toma de teléfono.
Descripción del teléfono
a Altavoz
b Receptor
c Ranura para colgar el microteléfono si
está instalado en la pared
d Micrófono
Descripción general de la
estación base
a MENU/OK
Permite acceder al menú principal.
Con rma la selección.
Permite acceder al menú de opciones.
b
Sirve para desplazarse hacia arriba por
el menú.
Sube el volumen del auricular/altavoz.
Permite acceder a la agenda.
a
b
c
d
a
d
c
b
h
e
i
j
k
f
g
m
n
l
o
4 ES
c
Sirve para desplazarse hacia abajo por
el menú.
Baja el volumen del auricular/altavoz.
Permite acceder al registro de llamadas.
d REDIAL/C
Elimina el texto o dígitos.
Cancela la operación.
Accede a la lista de rellamadas.
e Botón para colgar
f
Alterna entre mayúsculas y minúsculas
durante la edición.
g PAUSE
Púlselo para introducir una pausa al realizar
una llamada.
h EXIT
Elimina el texto o dígitos.
Cancela la operación.
i
Desactiva o activa el micrófono.
j
Enciende/apaga el altavoz del teléfono.
Permite realizar y recibir llamadas a
través del altavoz.
k Micrófono
l R
Botón de rellamada (esta función depende
de la red)
m *
Ajusta el modo de marcación (modo por
pulsos o modo de tonos temporal).
n Gancho para colgar el microteléfono si
está instalado en la pared
o Indicador LED
Parpadea cuando hay nuevas llamadas
perdidas o mensajes de voz.
Permanece encendido al coger el
microteléfono o al activar el altavoz.
3 Introducción
Precaución
Asegúrese de leer las instrucciones de seguridad de la
sección “Instrucciones de seguridad impor tantes” antes
de conectar e instalar el teléfono.
Conexión de la estación base
Nota
Si se suscribe a un servicio de Internet de alta velocidad
de línea de suscripción digital (DSL), asegúrese de
instalar un ltro DSL entre el cable de la línea de
teléfono y la toma de corriente. El ltro evita los
ruidos y los problemas de identi cación de llamadas
ocasionados por la interfaz DSL. Para obtener más
información sobre los ltros DSL, póngase en contacto
con el proveedor de servicios DSL.
La placa de identi cación está situada en la parte
inferior de la estación base.
1
Conecte cada uno de los extremos del
cable de línea a:
la toma de teléfono de la parte inferior
de la unidad;
la toma de teléfono de la pared.
Español
ES 5
2
Conecte el cable espiral a la base y al
microteléfono.
Gestión de los cables
Puede colocar el teléfono en una mesa o
instalarlo en la pared. Consulte las siguientes
instrucciones para colocar bien los cables.
Coloque el teléfono en una mesa.
1
Pase los cables por la parte inferior.
2
Incline la pantalla abatible hacia el ángulo
que desee.
Montaje del teléfono en la pared
1
Pase los cables por la parte inferior.
2
Dirija la pantalla abatible hacia atrás.
3
Corte la plantilla suministrada (consulte
‘Plantilla para montaje en pared’ en la
página 18 ) y colóquela en la pared. A
continuación, perfore 2 ori cios de 61 mm.
4
Fije 2 tornillos (no incluidos) en cada
ori cio.
5
Cuelgue el teléfono sobre los tornillos.
1
1
2
1
2
61mm
4
3
5
6 ES
Consejo
Puede utilizar la plantilla proporcionada para obtener
una medición (consulte ‘Plantilla para montaje en pared’
en la página 18 ) precisa.
Introducción de las pilas
suministradas
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor,
la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al fuego.
Riesgo de menor duración de las pilas. Nunca mezcle
pilas de diferentes marcas o tipos.
Advertencia
Al introducir las pilas en el compar timento, compruebe
la polaridad. Una polaridad incorrecta podría dañar el
producto.
Nota
Asegúrese de seguir las instrucciones de instalación del
teléfono para no se produzca ningún problema con las
funciones.
Con guración del teléfono
(depende del país)
1
Cuando utilice el teléfono por primera vez,
aparecerá un mensaje de bienvenida.
2
Pulse MENU/OK .
Con guración del país/idioma
Seleccione su país/idioma y, a continuación, pulse
MENU/OK para con rmar.
» El ajuste de país/idioma se guarda.
Nota
La opción del ajuste de país/idioma depende del país. Si
no aparece ningún mensaje de bienvenida, signi ca que
el ajuste de país/idioma está preestablecido en su país.
A continuación, puede ajustar la fecha y la hora.
Para restablecer el idioma, consulte los pasos
siguientes.
1
Seleccione MENU/OK > [Con g. tel.] >
[Idioma] y, a continuación, pulse MENU/OK
para con rmar.
2
Seleccione un idioma y después pulse
MENU/OK para con rmar.
» El ajuste se ha guardado.
Ajuste de la fecha y la hora
1
Pulse MENU/OK .
2
Seleccione [Con g. tel.] > [Fecha y hora]
y, a continuación, pulse MENU/OK para
con rmar.
3
Coja el microteléfono.
4
Pulse los botones numéricos para
introducir la fecha y, después, pulse
MENU/OK para con rmar.
» Se mostrará el menú de con guración
de la hora.
Español
ES 7
5
Pulse los botones numéricos para
introducir la hora.
Si la hora está en formato de 12 horas,
pulse
/ para seleccionar [am] o
[pm] (depende del país).
6
Pulse MENU/OK para con rmar.
Ya puede utilizar el teléfono.
¿Qué es el modo de espera?
El teléfono se encuentra en modo de espera
cuando está inactivo. La fecha y la hora se
muestran en la pantalla del modo de espera.
Iconos de la pantalla
En el modo de espera, los iconos que aparecen
en la pantalla indican qué funciones están
disponibles.
Icono Descripciones
No hay batería.
Parpadea cuando el nivel de la batería
es bajo.
Permanece encendido al comprobar
las llamadas entrantes atendidas en el
registro de llamadas.
Indica que se ha realizado una llamada
en la lista de rellamadas.
Parpadea cuando hay una llamada
perdida nueva o cuando comprueba
las llamadas perdidas no leídas en el
registro de llamadas.
Permanece encendido al comprobar
las llamadas perdidas leídas en el
registro de llamadas.
Parpadea al recibir una llamada
entrante.
Permanece encendido durante una
llamada.
El altavoz está activado.
El timbre está desactivado.
Se enciende cuando el micrófono está
silenciado.
Parpadea cuando hay un mensaje de
voz nuevo.
Permanece encendido cuando los
mensajes de voz ya se han visualizado
en el registro de llamadas.
El icono no se muestra si no hay
ningún mensaje de voz.
/
Se muestra cuando desplaza hacia
arriba/hacia abajo una lista o cuando
aumenta o disminuye el volumen.
Hay más dígitos a la derecha.
Mantenga pulsado MENU/OK para
cambiar a página anterior o siguiente.
4 Realización de
llamadas
1
Coja el microteléfono o pulse .
2
Marque el número de teléfono.
» El número se marca.
También puede realizar una llamada desde la
lista de rellamadas (consulte ‘Rellamada’ en la
página 11 ) , la lista de la agenda (consulte ‘Llamar
desde la lista de la agenda’ en la página 9 ) y el
registro de llamadas (consulte ‘Devolución de
una llamada’ en la página 11 ) .
Cómo contestar una llamada
Cuando suene el teléfono, puede seleccionar
una de las siguientes opciones para responder a
la llamada:
coger el microteléfono;
pulsar
.
Nota
Si se ha suscrito al servicio de identi cación de llamadas
con el proveedor de servicios, verá el número de
teléfono de la persona que llama en la pantalla.
8 ES
Finalización de la llamada
Coloque el microteléfono en la estación base.
Ajuste del volumen del
auricular/altavoz
Pulse / para ajustar el volumen durante una
llamada.
Desactivación del micrófono
1
Pulse durante una llamada.
» se muestra [Silenciado] .
» La persona que llama no puede oírle,
pero usted sí puede oír su voz.
2
Vuelva a pulsar para activar el micrófono.
» Ahora puede comunicarse con su
interlocutor.
Encendido/apagado del altavoz
Pulse .
5 Texto y números
Puede introducir texto y números para los
registros de la agenda y otros elementos del
menú.
Introducción de texto y
números
1
Coja el microteléfono cuando se le solicite.
2
Pulse una o varias veces el botón alfanu-
mérico para introducir el carácter deseado.
3
Pulse REDIAL/C o EXIT para borrar un
carácter. Mantenga pulsado REDIAL/C o
EXIT para borrar todos los caracteres.
4
Pulse para añadir un espacio.
Nota
Para obtener información sobre la asignación de
botones de caracteres y números, consulte el capítulo
“Apéndice” en el manual de usuario en línea.
Cambio entre mayúsculas y
minúsculas
De forma predeterminada, la primera letra
de cada palabra de una frase se escribe en
mayúsculas y el resto en minúsculas. Mantenga
pulsado
para cambiar entre mayúsculas y
minúsculas.
6 Agenda
Este teléfono incorpora una agenda con
capacidad para 25 registros. Puede acceder a
la agenda desde la estación base. Cada registro
puede tener un nombre de hasta 16 caracteres
y un número de hasta 24 dígitos.
Dispone de 2 memorias de acceso directo
(botones 1 y 2). Dependiendo del país, los
botones 1 y 2 estarán predeterminados como
el número del buzón de voz y el número de
servicio de información del distribuidor del
servicio respectivamente. Cuando mantenga
pulsada la tecla en el modo de espera, el
número de teléfono guardado se marcará de
forma automática.
Nota
La disponibilidad de la memoria de acceso directo
depende de cada país.
Español
ES 9
Visualización de la agenda
1
Pulse o MENU/OK > [Agenda] >
[Visualizar] para acceder a la lista de la
agenda.
2
Seleccione un contacto y vea la información
disponible.
Búsqueda de un registro
Puede buscar registros en la agenda de esta
manera:
Desplácese a la lista de contactos.
Introduzca el primer carácter del contacto.
Desplazamiento por la lista de
contactos
1
Pulse o MENU/OK > [Agenda] >
[Visualizar] para acceder a la lista de la
agenda.
2
Pulse y para desplazarse por la lista de
la agenda.
Introducción del primer carácter de
un contacto
1
Coja el microteléfono.
2
Pulse MENU/OK > [Visualizar] para
acceder a la lista de la agenda.
3
Pulse el botón alfanumérico que
corresponda al carácter.
» Se muestra el primer registro que
empiece por este carácter.
Llamar desde la lista de la
agenda
1
Pulse o MENU/OK > [Agenda] >
[Visualizar] para acceder a la lista de la
agenda.
2
Seleccione un contacto de la lista de la
agenda.
3
Coja el microteléfono o pulse para
realizar la llamada.
Adición de un registro
Nota
Si la memoria de la agenda está llena, se mostrará un
mensaje de noti cación en la pantalla. Borre algunos
registros para añadir otros nuevos.
1
Pulse MENU/OK .
2
Seleccione [Agenda] > [Añadir nuevo] .
3
Coja el microteléfono cuando se le solicite.
4
Introduzca el nombre y, después, pulse
MENU/OK para con rmar.
5
Introduzca el número y, después, pulse
MENU/OK para con rmar.
» El registro nuevo se ha guardado.
Consejo
Pulse PAUSE para insertar una pausa.
Pulse una o varias veces el botón alfanumérico para
introducir el carácter deseado.
Pulse REDIAL/C para borrar el carácter. Pulse /
para mover el cursor hacia la derecha.
Edición de un registro
1
Pulse MENU/OK .
2
Seleccione [Agenda] > [Editar] .
3
Coja el microteléfono cuando se le solicite.
4
Seleccione un contacto y, después, pulse
MENU/OK para con rmar.
5
Edite el nombre y, después, pulse
MENU/OK para con rmar.
6
Edite el número y, después, pulse
MENU/OK para con rmar.
» El registro se ha guardado.
10 ES
Eliminación de un registro
1
Pulse MENU/OK .
2
Seleccione [Agenda] > [Borrar] y, a
continuación, pulse MENU/OK para con rmar.
3
Seleccione un contacto y, después, pulse
MENU/OK para con rmar.
» Aparecerá una solicitud de con rmación.
4
Pulse MENU/OK para con rmar.
» El registro se ha eliminado.
Eliminación de todos los
registros
1
Pulse MENU/OK .
2
Seleccione [Agenda] > [Borrar todo] y
pulse MENU/OK para con rmar.
» Aparecerá una solicitud de con rmación.
3
Pulse MENU/OK para con rmar.
» Todos los registros se han eliminado.
7 Registro de
llamadas
El registro de llamadas almacena el historial de
todas las llamadas recibidas o realizadas. El historial
de llamadas entrantes incluye el nombre y el
número de la persona a la que llama, la hora y la
fecha de la llamada. Esta función está disponible
si ha contratado el servicio de identi cación de
llamada entrante con su proveedor de servicios.
El teléfono puede almacenar hasta 40 registros
de llamadas. El icono de registro de llamadas de
la pantalla y del indicador LED parpadea para
recordarle que hay llamadas perdidas. Si la persona
que llama permite mostrar su identidad, puede ver
su nombre o número. Los registros de llamadas
se muestran en orden cronológico con la llamada
recibida más reciente al principio de la lista.
Nota
Antes de devolver la llamada directamente desde la
lista de llamadas, compruebe que el número de la lista
de llamadas es válido.
Los iconos que se muestran en la pantalla le
informan si hay llamadas perdidas/recibidas.
Iconos Descripción
Permanece encendido al comprobar
las llamadas entrantes atendidas en el
registro de llamadas.
Parpadea cuando hay una nueva
llamada perdida.
Permanece encendido al comprobar
las llamadas perdidas leídas en el
registro de llamadas.
Tipo de lista de llamadas
Puede establecer si desea ver todas las llamadas
entrantes o llamadas perdidas desde este menú.
Selección del tipo de lista de llamadas
1
Pulse MENU/OK .
2
Seleccione [Servicios] > [Tipo lis. lla.]
y, a continuación, pulse MENU/OK para
con rmar.
3
Seleccione una opción y, a continuación,
pulse MENU/OK para con rmar.
Visualización de todos los
registros
1
Pulse .
» Se muestra el registro de llamadas
entrantes.
2
Seleccione un registro y, a continuación,
pulse MENU/OK y seleccione [Visualizar]
para obtener más información.
Español
ES 11
Cómo guardar un registro de
llamadas en la agenda
1
Pulse .
» Se muestra el registro de llamadas
entrantes.
2
Seleccione un registro y, después, pulse
MENU/OK para con rmar.
3
Seleccione [Guardar número] y, a
continuación, pulse MENU/OK para
con rmar.
4
Coja el microteléfono cuando se le solicite.
5
Introduzca y edite el nombre y, después,
pulse MENU/OK para con rmar.
6
Introduzca y edite el número y, después,
pulse MENU/OK para con rmar.
» El registro se ha guardado.
Devolución de una llamada
1
Pulse .
2
Seleccione un registro de la lista.
3
Coja el microteléfono o pulse para
realizar la llamada.
Eliminación de un registro de
llamadas
1
Pulse .
» Se muestra el registro de llamadas
entrantes.
2
Seleccione un registro y, después, pulse
MENU/OK para con rmar.
3
Seleccione [Borrar] y, a continuación, pulse
MENU/OK para con rmar.
» Aparecerá una solicitud de con rmación.
4
Pulse MENU/OK para con rmar.
» El registro se ha eliminado.
Eliminación de todos los
registros de llamadas
1
Pulse .
» Se muestra el registro de llamadas
entrantes.
2
Pulse MENU/OK para acceder al menú de
opciones.
3
Seleccione [Borrar todo] y, a continuación,
pulse MENU/OK para con rmar.
» Aparecerá una solicitud de con rmación.
4
Pulse MENU/OK para con rmar.
» Todos los registros se han eliminado.
8 Lista de
rellamadas
La lista de rellamadas almacena el historial de
números marcados. Incluye los nombres o
números a los que ha llamado. Este teléfono
puede almacenar hasta 10 registros de rellamada.
Visualización de los registros
de rellamada
Pulse REDIAL/C .
Rellamada
1
Pulse REDIAL/C .
2
Seleccione un registro y, a continuación, coja
el microteléfono o pulse
.
» El número se marca.
12 ES
Cómo guardar un registro de
llamadas en la agenda
1
Pulse REDIAL/C para acceder a la lista de
números marcados.
2
Seleccione un registro y, después, pulse
MENU/OK para con rmar.
3
Seleccione [Guardar número] y, a
continuación, pulse MENU/OK para con rmar.
4
Coja el microteléfono cuando se le solicite.
5
Introduzca y edite el nombre y, después,
pulse MENU/OK para con rmar.
6
Introduzca y edite el número y, después,
pulse MENU/OK para con rmar.
» El registro se ha guardado.
Eliminación de un registro de
rellamada
1
Pulse REDIAL/C para acceder a la lista de
números marcados.
2
Seleccione un registro y, después, pulse
MENU/OK para con rmar.
3
Seleccione [Borrar] y, a continuación, pulse
MENU/OK para con rmar.
» Aparecerá una solicitud de con rmación.
4
Pulse MENU/OK para con rmar.
» El registro se ha eliminado.
Eliminación de todos los
registros de rellamada
1
Pulse REDIAL/C para acceder a la lista de
números marcados.
2
Seleccione [Borrar todo] y, a continuación,
pulse MENU/OK para con rmar.
» Aparecerá una solicitud de con rmación.
3
Pulse MENU/OK para con rmar.
» Todos los registros se han eliminado.
9 Configuración
del teléfono
Puede personalizar los ajustes para convertir el
teléfono en propio.
Ajustes de sonido
Compatibilidad con audífonos
Puede utilizar el teléfono con un audífono. Esta
función permite emparejar el teléfono con el
audífono para ampli car el sonido y reducir las
interferencias del ruido.
Esta función depende del país. No es necesario
realizar ningún ajuste para activar esta función.
Ajuste del volumen de tono de
llamada
Puede elegir entre 2 niveles de volumen de
tono de llamada y [Desactivada] .
1
Pulse MENU/OK .
2
Seleccione [Con g. tel.] > [Sonidos] >
[Volumen tono] y, a continuación, pulse
MENU/OK para con rmar.
3
Seleccione un nivel de volumen y, después,
pulse MENU/OK para con rmar.
» El ajuste se ha guardado.
Ajuste del tono de llamada
Puede elegir entre 10 tonos de llamada.
1
Pulse MENU/OK .
2
Seleccione [Con g. tel.] > [Sonidos] >
[Tonos timbre] y, a continuación, pulse
MENU/OK para con rmar.
3
Seleccione un tono de llamada y, después,
pulse MENU/OK para con rmar.
» El ajuste se ha guardado.
Español
ES 13
Ajuste del tono de los botones
El tono de los botones es el sonido que se
produce al pulsarlos.
1
Pulse MENU/OK .
2
Seleccione [Con g. tel.] > [Sonidos] >
[Tono de teclas] y, a continuación, pulse
MENU/OK para con rmar.
3
Seleccione [Activada] / [Desactivada] y, a
continuación, pulse MENU/OK para con rmar.
» El ajuste se ha guardado.
Ajuste de la fecha y la hora
Para obtener más información, consulte “Ajuste de
la fecha y la hora” en la sección de introducción.
Ajuste del idioma de la
pantalla
Nota
Esta función se aplica únicamente a modelos
compatibles con varios idiomas.
Los idiomas disponibles varían de un país a otro.
1
Pulse MENU/OK .
2
Seleccione [Con g. tel.] > [Idioma] y,
a continuación, pulse MENU/OK para
con rmar.
3
Seleccione un idioma y pulse MENU/OK
para con rmar.
» El ajuste se ha guardado.
Ajuste del contraste de la
pantalla
Puede ajustar el contraste de la pantalla del
teléfono en niveles diferentes.
1
Pulse MENU/OK .
2
Seleccione [Con g. tel.] > [Contraste]
y, a continuación, pulse MENU/OK para
con rmar.
3
Pulse / para seleccionar una opción
y, a continuación, pulse MENU/OK para
con rmarla.
» El ajuste se ha guardado.
Nota
El brillo de la pantalla se reducirá cuando las pilas se han
usado durante un periodo de tiempo. Puede aumentar
en nivel de brillo ajustando el contraste de la pantalla. Si
el brillo de la pantalla es demasiado bajo, cambie las pilas.
Regulación de la retroilumi-
nación de la pantalla LCD
La pantalla LCD se apaga automáticamente cuando
el teléfono se encuentra en modo de espera para
ahorrar energía. Si pre ere para ver la pantalla LCD
mientras el teléfono está en modo de espera, siga
estos pasos para con gurar la retroiluminación de
la pantalla en el modo de atenuación.
1
Pulse MENU/OK .
2
Seleccione [Con g. tel.] > [Aten. luz fon.]
y, a continuación, pulse MENU/OK para
con rmar.
3
Seleccione [Activada] / [Desactivada] y,
a continuación, pulse MENU/OK para
con rmar.
» El ajuste se ha guardado.
Nota
Cuando la atenuación de la retroiluminación se
establece en [Activada] , la pantalla LCD permanece
encendida en el modo de espera.
Cuando la atenuación de la retroiluminación se
establece en [Desactivada] , la pantalla LCD permanece
apagada en el modo de espera.
Al activar la atenuación de la retroiluminación, se
consume considerablemente más energía.
14 ES
10 Servicios
El teléfono admite una serie de funciones que
ayudan a gestionar las llamadas.
Tipo de lista de llamadas
Puede establecer si desea ver todas las llamadas
entrantes o llamadas perdidas desde este menú.
Selección del tipo de lista de llamadas
1
Pulse MENU/OK .
2
Seleccione [Servicios] > [Tipo lis. lla.] , y,
a continuación, pulse MENU/OK para
con rmar.
3
Seleccione una opción y, a continuación,
pulse MENU/OK para con rmar.
Tipo de red
Nota
Esta función depende del país. Esto se aplica
únicamente a modelos compatibles con la asistencia
de red.
1
Pulse MENU/OK .
2
Seleccione [Servicios] > [Tipo red] y, a
continuación, pulse MENU/OK .
3
Seleccione un tipo de red y pulse
MENU/OK .
» El ajuste se ha guardado.
Pre jo automático
Esta función comprueba y asigna formato al
número de la llamada saliente antes de marcarlo.
El número del pre jo puede reemplazar al
número de detección establecido en el menú.
Por ejemplo, puede establecer el 604 como
número de detección y el 1250 como pre jo.
Al marcar un número como 6043338888, el
teléfono cambia el número por 12503338888
cuando realiza la llamada.
Nota
La longitud máxima de un número detección es de 5
dígitos. La longitud máxima de un número de pre jo
automático es de 10 dígitos.
Esta función depende del país.
Establecimiento de un pre jo
automático
1
Pulse MENU/OK .
2
Seleccione [Servicios] > [Pre jo autom.]
y, a continuación, pulse MENU/OK para
con rmar.
3
Coja el microteléfono cuando se le solicite.
4
Introduzca el número de detección y,
después, pulse MENU/OK para con rmar.
5
Introduzca el número de pre jo y, después,
pulse MENU/OK para con rmar.
» El ajuste se ha guardado.
Nota
Para introducir una pausa, pulse PAUSE .
Si se establece el número de pre jo y el número de
detección se deja en blanco, el número de pre jo se
agrega a todas las llamadas salientes.
Si el número marcado empieza por * y # , la función no
está disponible.
Selección de la duración de la
rellamada
Para poder contestar una segunda llamada,
asegúrese de que el tiempo de rellamada se ha
ajustado correctamente. En condiciones normales,
el teléfono tiene preajustada la duración de la
rellamada. El número de opciones disponibles
varía según el país. Para obtener más información,
consulte a su proveedor de servicios.
Español
ES 15
1
Pulse MENU/OK .
2
Seleccione [Servicios] > [Tiempo rellam.]
y, a continuación, pulse MENU/OK para
con rmar.
3
Seleccione una opción y, a continuación,
pulse MENU/OK para con rmar.
» El ajuste se ha guardado.
Modo de marcación
Nota
Esta característica se aplica únicamente a modelos que
admiten marcación por tonos y por pulsos.
El modo de marcación es la señal de telefonía
utilizada en su país. El teléfono admite marcación
por tonos (DTMF) y por pulsos (rotatorio).
Consulte al proveedor de servicios para obtener
información detallada.
Ajuste del modo de marcación
1
Pulse MENU/OK . Seleccione [Servicios] >
[Modo marcación] y, a continuación, pulse
MENU/OK para con rmar.
2
Seleccione un modo de marcación y
después pulse MENU/OK para con rmar.
» El ajuste se ha guardado.
Nota
Si su teléfono está en modo de marcación por pulsos,
pulse * durante una llamada para aplicar temporalmente
el modo de tonos. Los dígitos introducidos para esta
llamada se envían como señales en forma de tonos.
Reloj automático
Nota
Este servicio depende de la red.
Asegúrese de que se ha suscrito al servicio de identi -
cación de llamadas antes de utilizar esta función.
Sincroniza la fecha y la hora del teléfono con
la red telefónica pública conmutada (PSTN)
automáticamente. Para sincronizar la fecha,
asegúrese de ajustar el año actual.
1
Pulse MENU/OK .
2
Seleccione [Servicios] > [Reloj auto] y, a
continuación, pulse MENU/OK para con rmar.
3
Seleccione [Activ.] / [Desac.] . Pulse MENU/OK .
» El ajuste se ha guardado.
Restauración de la con gu-
ración predeterminada
Puede restablecer la con guración predeter-
minada de fábrica del teléfono.
1
Pulse MENU/OK .
2
Seleccione [Servicios] > [Restaurar] y,
a continuación, pulse MENU/OK para
con rmar.
» Aparecerá una solicitud de con rmación.
3
Pulse MENU/OK para con rmar.
» Todos los ajustes se restablecen
(excepto la agenda).
11 Información
técnica
Especi caciones y funciones generales
Lista de la agenda con 25 entradas
Lista de remarcación con 10 entradas
Registro de llamadas con 40 entradas
Compatibilidad con estándares de identi -
cación de llamada entrante: FSK, DTMF
Batería
Carbón zinc: 3 pilas AAA
Peso y dimensiones
Microteléfono: 130 gramos
46 x 50 x 203 mm (Al. x An. x Pr.)
Base: 300 gramos
27 x 85,5 x 266 mm (Al. x An. x Pr.)
16 ES
12 Aviso
Desecho del producto y de
las pilas usadas
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Este símbolo en un producto signi ca que el
producto cumple con la directiva europea
2012/19/EU.
Este símbolo signi ca que el producto contiene
pilas o baterías contempladas por la directiva
europea 2013/56/EU, que no se deben tirar con
la basura normal del hogar.
Infórmese sobre el sistema local sobre la recogida
selectiva de pilas y productos eléctricos y
electrónicos. Siga la normativa local y nunca deseche
el producto y las pilas con la basura normal del
hogar. El correcto desecho de los productos y las
pilas usadas ayuda a evitar consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud humana.
Cómo retirar las pilas desechables
Para retirar las pilas desechables, consulte la
sección “Instalación de las pilas suministradas”.
Cuando este logotipo se encuentra en un
producto, signi ca que se debe pagar una contri-
bución al sistema nacional asociado de recogida
y reciclaje.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos
intentado que el embalaje sea fácil de separar en
tres materiales: cartón (caja), espuma de polies-
tireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de
espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
13 Preguntas más
frecuentes
He elegido un idioma incorrecto que no puedo
leer, ¿qué puedo hacer?
1
Pulse MENU/OK para acceder a la pantalla
del menú principal.
2
Uno de los textos siguientes aparece en la
pantalla:
Phone setup > Language
Réglages > Langue
Ρύθμ. Τηλεφών. > Γλώσσα
Con g. telef. > Lingua
Con g. telef. > Idioma
Con g. tel. > Idioma
3
Selecciónelo para acceder a las opciones
de idioma.
4
Seleccione su idioma.
No hay tono de marcación
Asegúrese de que el teléfono está conectado
correctamente al cable de línea.
El teléfono no emite tonos de llamada.
Asegúrese de que el teléfono está conectado
correctamente al cable de línea.
No puedo cambiar la con guración del buzón
de voz, ¿qué puedo hacer?
El servicio de buzón de voz lo gestiona el
proveedor de servicios y no el teléfono. Para
cambiar la con guración, póngase en contacto
con su proveedor de servicios.
Español
ES 17
No aparece ninguna imagen
Asegúrese de que hay alimentación y de que el
teléfono está conectado.
Las baterías están dañadas. Compre unas nuevas
que tengan las mismas especi caciones.
El teléfono no emite tonos de llamada.
Asegúrese de que el tono de llamada esté
activado.
El identi cador de llamada no se muestra en la
pantalla.
El servicio no está activado. Consulte a su
proveedor de servicios.
La información de la persona que llama
está retenida o no está disponible.
Nota
Si las soluciones anteriores no resuelven el problema,
desconecte el cable de línea y vuelva a conectarlo
después de 1 minuto.
14 Plantilla para
montaje en pared
61mm
2019© MMD Hong Kong Holding Limited Todos los derechos
reservados.
Philips y el emblema de escudo de Philips son marcas
registradas de Koninklijke Philips N.V. y se utilizan por
MMD Hong Kong Holding Limited bajo licencia de Koninklijke Philips N.V.
UM_M110_23_ES_V2.0
WK14323
m 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Philips M110 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para