Guardian Technologies H2000 El manual del propietario

Categoría
Humidificadores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

E-1
pureguardian
®
Ultrasonic
Humidier
Model No. H2000
3-Year Limited Warranty
www.guardiantechnologies.com
1.866.603.5900
REV0312
English E - 1
French F - 1
Spanish S - 1
Date Purchased
month ________
year _________
USE & CARE INSTRUCTIONS
E-2 E-3
READ AND SAVE THESE INTRUCTIONS
Model Number: H2000
Humidifying Mode: Combination
Power Supply: AC120V, 60Hz
Power Consumption: 140W (40W at cold humidication)
Maximum Humidity Capacity: About 350cc/Hr (at highest setting and warm humidication)
Tank Capacity: 1.4 gallons
Dimensions: Width - 14.5 inches; Length - 9 inches; Height - 12 inches
Weight: 6 pounds (not including packaging)
SPECIFICATIONS
PARTS
Tank Lid
Cleaning Brush
Power Plug
Humidity Dial
Mode Dial
Body
Rell LED
Power LED
Air-Cleaning
Filter
Spout Guide
Tank
Handle
Humidity
Spray Spout
Warm or Cold Humidication Selection
Select humidifying temperature based on need. Warm humidity will use more
power but will humidify your room quicker.
Water Shortage Indicator
When the unit is low on water the Rell LED on the front panel will light up, and
the unit will automatically shut off. Simply add more water to continue use.
Humidity Adjustment
The humidity volume may be adjusted based on need by using the humidity dial
on the front panel.
Silver Clean Technology
Unlike other humidiers that grow slimy mold and mildew, the pureguardian Ultra-
sonic Humidier uses Silver Clean technology embedded in the tank to
ght the growth of mildew and mold on the surface of the water tank.
To access
cleaning brush,
pull up on lid.
READ AND SAVE THESE INTRUCTIONS
WARNING: THE CORDS, WIRES AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS
PRODUCT CONTAIN CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS,
KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH
DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.
(CALIFORNIA CODE OF REGULATIONS PROPOSITION 65)
E-3 E-5
This product should be used only in accordance with the specications outlined in this manual.
Usage other than what has been specied here may result in serious injury.
• Disassembly, repair or remodeling by an unauthorized person may result in serious harm.
• Do not use if plug is damaged or loose.
• Keep this product out of the reach of children and pets.
• Be careful not to put water in the humidity spout.
• Before lling or cleaning the unit, make sure it is unplugged.
• Once the humidier has been turned on, do not move it.
• Do not remove the water tank from the unit while it is on.
• Do not handle the plug with wet hands.
• Do not excessively bend, twist or pull the power cord.
• Avoid placing this product where the humidity spray spout is pointed directly at an object.
• Do not inhale the mist from the humidity spray spout.
• Do not place this product on a sloped or unstable surface.
• When not in use, unplug the unit.
• Do not ll the water tank with hot or boiling water.
• Do not use this product in direct sunlight or near a gas stove or heater.
• If the water tank becomes cracked or damaged do not use.
• Do not keep this product running for an extended period of time.
• Do not clean the unit of water tank with detergents or chemicals of any kind.
• Do not use this product near any other electronic device.
• Do not cover the humidity spray spout at any time during use.
• Do not use this product near a sink.
• Do not drink water from tank.
• Do not place this product on an absorbent surface.
• Children cannot recognize the hazards associated with the usage of electrical appliances.
For this reason, always supervise children when they are near the humidier.
• If the mist comes in contact with the oor prior to evaporating, the oor surface may be
damaged. We do no accept any liability for damage in the case of the unit being placed
incorrectly.
• The use of water additives, such as ethereal/essential oils, fragrances, eucalyptus, water
conditioners etc. will damage the appliance materials and as a consequence the whole
unit. Any use of such additives will void the manufacturer’s warranty.
• IMPORTANT: Neither humans nor animals can hear the high frequency vibrations.
Failure to comply with the warnings listed above may result in electric shock or serious injury.
3. Pour cool, clean water directly
into the tank.
4. Close the tank lid, turning it
to the right.
5. Attach the tank to the body
of the unit and plug in.
6. Turn the Mode Dial to either
cool or warm. The Power LED
light up.
Make sure the unit is unplugged.
1. Separate the tank from the
body of the unit.
2. Open the tank lid, turning
it to the left.
E-4
READ AND SAVE THESE INTRUCTIONS
WARNING: THE CORDS, WIRES AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS
PRODUCT CONTAIN CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS,
KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH
DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.
(CALIFORNIA CODE OF REGULATIONS PROPOSITION 65)
E-6 E-7
• Always unplug the unit before servicing it in any way.
• The water temperature of the water remaining in the unit after use may be high.
• Do not submerse the unit in the water, or allow water to enter the inside of the unit.
INSIDE THE BODY OF THE UNIT
Pour excess water out of the unit, but do not allow it to enter the spout guide.
Wash out the unit with fresh water, using ONLY the cleaning brush and a soft
cloth as needed.
OUTER SURFACE OF THE UNIT
Wipe the surface of the unit with a soft damp cloth if needed.
WATER TANK
If water spots remain in the water tank, wipe the inside down with a soft cloth.
Do not use soap or detergents.
AIR FILTER
Gently wipe away debris from the lter with a soft cloth.
ULTRASONIC DISK
Remove spray spout (Fig. 1) and use the enclosed cleaning brush to regularly
remove build up and deposits from this area (Fig. 2). Diluted white vinegar will
help to prevent this build up.
• Fully dry the inside and outside of the unit before storing it.
• DO NOT leave water in the unit.
• Store in a cool, dry place.
PROBLEM SOLUTION
Water mist & humidity are not
produced.
Power Plug: Unplug and then try again.
Power Failure: When the power is returned, try again.
Tank Installation: Make sure the tank is
correctly attached.
Air blows but water mist is not
produced.
Excessive Water: Remove a certain amount of water
from the tank.
The desired humidity is lower than the current
temperature: Increase the desired humidity.
Detergent residue in tank: Wash the tank
out and try again.
Humidity level is low. The surface of the ultrasonic disk is dirty: Wipe it off
with a soft, dry cloth. Clean with white vinegar.
The water in the unit is too cold: Replace with cool, but
not cold water.
Damage on the ultrasonic disk: Contact Customer
Service 1.866.603.5900.
Warm humidity is not produced. It may take 10-15 minutes before warm humidity
is created.
Check to see if base of unit feels warm to the touch.
If so warm mist is being produced.
The humidity has a bad smell. Poor maintenance or dirty water: Clean the product
thoroughly, and ll it with fresh water.
White dust is forming on nearby
furniture.
Hard water may deposit a certain amount of dust. Dust
in the air also settles because of added humidity in the
room. Use distilled water if this becomes a nuisance.
Or order a Decalcication Filter (FLTDC)
by calling 1.866.603.5900 or
visiting www.guardiantechnologies.com.
7. Turn the Humidity Dial to the desired
volume of humidity. Toward the right and
the humidity level increases; toward the
left and the humidity level decreases.
8. As soon as the Rell LED lights
up, turn the unit off and rell the
water tank.
**Clean the disk with
the brush ONLY. No
other cleaning tool
should be used.
BRUSH ONLY. (Fig. 2)
E-7
E-8
To the consumer, Guardian Technologies LLC warrants this product to be free of
defects in materials or workmanship commencing upon the date of the original
purchase. Save your original sales receipt to validate start of warranty period.
If this product should become defective within the warranty period, we will
repair or replace any defective parts free of charge. The complete machine must be
delivered pre-paid to any authorized Guardian Technologies LLC warranty service
center. Please include complete information on the problem, day of purchase, copy
of original sales receipt and your name, address and telephone number. If you are
not near a warranty station, call the factory for assistance in the US and Canada at
1.866.603.5900. Use only genuine Guardian Technologies replacement parts.
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident, or
unreasonable use of the product. This warranty covers product that was purchased
from an authorized distributor. This warranty does not cover unauthorized repairs.
This warranty gives you specic legal rights and you may also have other rights
(other rights may vary from state to state in the U.S.A.).
We consider the registration process important to ensuring superior service to our
customers, however submitting this card to Guardian Technologies LLC is optional
and does not affect your rights to utilize this warranty according to the conditions
stated above. If you have any questions or comments about our product call toll free
at: 1.866.603.5900, or send comments to:
ATTN: Customer Service
Guardian Technologies LLC
7700 St. Clair Avenue
Mentor, Ohio 44060
Guardian Technologies LLC
7700 St Clair Avenue | Mentor, Ohio 44060
1.866.603.5900 | www.guardiantechnologies.com
©2007 Guardian Technologies LLC
Product warranty can also be registered online at www.guardiantechnologies.com.
This product has been tested and complies with the requirements
for Federal Communications Commission, Part 18 for Radio/TV/
Communication interference. Although tested, it may affect these
devices. If the humidier is found to interfere, separate the device
and/or the humidier. Conduct only the user maintenance found in
this manual. Other maintenance and servicing can cause harmful
interference and can void the required FCC compliance.
F-1
pureguardian
®
Humidicateur
Ultrasonique
Modéle Nº H2000
Garantie limitée de 3 ans
www.guardiantechnologies.com
1.866.603.5900
REV0312
Anglais E - 1
Français F - 1
Espagnol S - 1
Date d’achat
mois _________
année _________
UTIlISATION ET INSTRUCTIONS dENTRETIEN
F-1
F-2 F-3
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Numéro de modèle: H2000
Mode d’humidication: Mode combiné
Alimentation électrique: 120V CA, 60 Hz
Consommation électrique: 140 W (40 W avec l’humidication froide)
Capacité d’humidication maximale: Environ 350cc/hr (avec le réglage le plus élevé et
l’humidication chaude)
Capacité du réservoir: 5,3 l (1,4 gallon)
Dimensions: Largeur: 14,5 pouces; Longueur: 9 pouces; Hauteur: 12 pouces
Poids: 2, 71 kg (6 livres) (emballage non compris)
SPÉCIFICATIONS
PIÈCES
Bouchon de
réservoir
Brosse à nettoyer
Prise
d’alimentation
Cadran de réglage
de l’humidité
Cadran de
sélection du mode
Corps
Voyant DEL
de remplissage
Voyant DEL de
mise en marche
Filtre à air
Guide de l’orice
d’échappement
Réservoir
Poignée
Orice
d’échappement
Sélection de l’humidication chaude ou froide
Sélectionnez la température d’humidication en fonction de vos besoins. La
production d’humidité chaude consommera plus d’énergie mais humidiera
votre pièce plus rapidement.
Indicateur de manque d’eau
Lorsque le niveau d’eau du réservoir est bas, le voyant DEL de remplissage
s’allume sur le panneau avant et l’unité s’éteint. Ajouter simplement de l’eau et
remettre en marche l’unité.
Réglage de l’humidité
Le volume d’humidité peut être réglé selon les besoins en utilisant le cadran de
réglage de l’humidité situé sur le panneau avant de l’unité.
Technologie Silver Clean
Contrairement à d'autres humidicateurs dans lesquels les moisissures visqueuses
prolifèrent, l'humidicateur ultrasonique pureguardian fait appel à la technologie
Silver Clean intégrée au réservoir pour combattre la prolifération des moisissures
sur la surface du réservoir d'eau.
ADVERTISSEMENT: LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂBLES FOUR-
NIS AVEC CET APPAREIL CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES Y COM-
PRIS DU PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB RECONNUS PAR LÉTAT DE
CALIFORNIE COMME POUVANT CAUSER LE CANCER, DES MALFORMATIONS
CONGÉNITALES ET D’AUTRES PROBLÈMES DE SANTÉ GÉNÉSIQUE. LAVEZ-
VOUS LES MAINS APRÈS L’UTILISATION DE L’APPAREIL.
(CALIFORNIA CODE OF REGULATIONS PROPOSITION 65)
F-5
Ce produit doit être utilisé en conformité avec les directives indiquées dans le présent guide. De graves
blessures peuvent résulter d’un usage du produit autre que celui indiqué dans le présent guide.
• De graves blessures peuvent résulter du démontage ou du reconditionnement de l’unité
ou des réparations apportées à celle-ci par une personne non autorisée.
• Ne pas utiliser l’unité si la prise est endommagée ou desserrée.
• Conservez ce produit hors de la portée des enfants et des animaux de compagnie.
• Veiller à ne pas verser d’eau dans l’orice d’échappement de l’humidité.
• Veiller à débrancher l’unité avant de la nettoyer ou de remplir le réservoir.
• Ne déplacer pas l’humidicateur une fois qu’il est en marche.
• Ne pas retirer le réservoir lorsque l’unité est en marche.
• Ne pas manipuler la prise avec les mains mouillées.
• Ne pas plier, tordre ou tirer le cordon d’alimentation de manière excessive.
• Évitez de placer l’unité dans un endroit où l’orice d’échappement de l’humidité est
dirigé directement vers un objet.
• N’inhalez pas la vapeur d’eau sortant du bec de vaporisation de l’humidite.
• Ne pas placer l’unité sur une surface inclinée ou instable.
• Débrancher l’unité lorsqu’elle n’est pas utilisée.
• Ne pas remplir le réservoir d’eau chaude ou bouillante.
• Ne pas utiliser l’unité à la lumière directe du soleil ou à proximité d’une cuisinière ou
d’un calorifère à gaz.
• Ne pas utiliser l’unité si le réservoir est ssuré ou endommagé.
• Ne pas laisser l’unite fonctionner durant des périodes prolongées.
• Ne pas nettoyer l’unité ou le réservoir avec quelques détergent ou produit chimique
que ce soit.
• Ne pas utiliser l’unité a proximité de tout autre appareil électronique.
• Ne recouvrez jamais le bec de vaporisation de l’humidité pendant le fonctionnement
de l’appareil.
• Ne pas utiliser l’unité près d’un évier.
• Ne buvez pas l’eau du réservoir.
• Ne pas placer l’unité sur une surface absorbante.
• Les enfants ne se rendent pas compte des dangers associés à l’utilisation d’appareils
électriques. C’est pourquoi vous devez toujours superviser les enfants lorsqu’ils se trou-
vent près de l’humidicateur.
• Si la vapeur se trouve en contact avec le sol avant de s’évaporer, la surface du sol risque
d’être endommagée. Nous déclinons toute responsabilité pour tout dommage survenant
à la suite du mauvais positionnement de l’unité.
• L’utilisation de tout additif dans l’eau, tel que des huiles essentielles/éthérées, des
parfums, de l’eucalyptus, de l’adoucisseur, etc., risque d’endommager les matériaux de
l’unité, et donc l’unité elle-même. Toute utilisation de tels additifs annule la garantie du
fabricant.
• IMPORTANT: Ni les hommes, ni les animaux ne peuvent entendre les vibrations haute
fréquence.
Le non-respect des avertissements mentionnés ci-dessus peut résulter en une électrocution
ou en des blessures graves.
3. Versez de l’eau propre et fraîche
directement dans le réservoir.
4. Fermez le bouchon du réservoir
en le tournant vers la droite.
5. Fixez le réservoir au corps de
l’unité et branchez cette dernière.
6. Tourner le cadran de sélection
du mode d’humidication à frais
(cool) au chaud (warm). Le voyant
DEL s’allume.
S’assurer que l’unité est debranchée.
1. Dégagez le reservoir du
corps de l’unité.
2. Ouvrir le bouchon du réservoir
en le tournant vers la gauche.
F-4
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
F-5
F-6 F-7
• Séchez entièrement l’intérieur et l’extérieur de l’unité avant de l’entreposer.
• Ne laissez PAS d’eau dans l’unité.
• Entreposez l’appareil dans un endroit sec et frais.
PROBLÈME SOLUTION
Aucune vapeur d’eau et aucune
humidité n’est produite. Prise d’alimentation: débrancher, rebrancher et réessayer.
Panne de courant: réessayer une fois la panne terminée.
Installation du réservoir: s’assurer que le réservoir est bien
xé au corps de l’unité.
L’air circule mais aucune vapeur
d’eau n’est produite. Surplus d’eau: retirer une partie de l’eau du réservoir.
Le niveau d’humidité désiré est trop bas pour la
température courante: augmenter le niveau d’humidité
désiré.
Présence de résidus de détergent dans le réservoir:
nettoyer le réservoir et réessayer.
Le niveau d’humidité est bas.
La surface du vibrateur est sale: nettoyer le vibrateur.
L’eau dans l’unité est trop froide: remplacer l’eau froide
par de l’eau fraîche.
Le vibrateau est endommagé: remplacer le vibrateur.
ll n’y a pas production d’humidité
chaude. ll faut de 10 à 15 minutes avant qu’il y ait production
d’humidité chaude.
L’humidité produite a mauvaise
odeur. Piètre entretien ou eau croupie: bien nettoyer l’unité et la
remplir d’eau fraîche.
Une poussière blanche se dé-
pose sur les meubles à proximité
de l’appareil.
L’utilisation d’une eau dure peut occasionner le dépôt d’une
certaine quantité de poussière. La poussière dans l’air
se tasse également en raison de l’augmentation du taux
d’humidité dans la pièce. Si ce phénomène devient gênant,
utilisez une eau distillée.
Vous pouvez aussi commander un ltre de detartrage en
appelant le 1.866.603.5900 ou en visitant le site
www.guardiantechnologies.com.
• Toujours débrancher l’unité avant d’effectuer des travaux d’entretien.
• La température de l’eau présente dans l’unité peut être élevée juste après son utilisation.
• Ne pas submerger l’unité dans l’eau ou laisser de l’eau entrer à l’intérieur de l’unité.
SURFACE INTÉRIEURE DU CORPS DE L’UNITÉ
Retirer le surplus d’eau de l’unité, mais veiller à ne pas la laisser entrer dans le port
antichoc. Laver l’unité a l’eau claire, à l’aide d’une brosse à nettoyer et d’un chifffon
doux au besoin.
SURFACE EXTÉRIEURE DE L’UNITÉ
Essuyer la surface de l’unité avec un chiffon doux et humide, au besoin.
RÉSERVOIR D’EAU
S’il reste des gouttes d’eau dans le réservoir, essuyez l’intérieur avec un chiffon
doux. N’utilisez ni savon, ni détergents.
FILTRE À AIR
Essuyer doucement les débris du ltre avec un chiffon doux.
DISQUE ULTRASONIQUE
Retirez le bec de vaporisation (Fig. 1) et servez-vous régulièrement de la brosse
de nettoyage fournie pour enlever les dépôts qui s’accumulent sur cette partie de
l’unité (Fig. 2). Le vinaigre blanc empêche la formation de ces dépôts.
7. Sélectionner le volume d’humidité désiré à
l’aide du cadran de réglage de l’humidité. En
tourant le cadran vers la droite, on augmente
le niveau d’humidité, et en le tournant vers la
gauche, on diminue le niveau.
8. Dès que le voyant DEL de
remplissage s’allume, éteindre
l’unité et remplir le réservoir.
* Nettoyez le disque
uniquement avec la brosse
fournie. Aucun autre
accessoire de nettoyage
ne doit être utilisé. Utilisez
uniquement la brosse.
(Fig. 2)
F-8
Guardian Technologies LLC garantit au consommateur que ce produit est exempt
de défauts matériels ou de fabrication, à partir de la date d’achat originale. Veuillez
garder votre reçu de vente original pour valider le début de la période de garantie.
Si le produit s’avère défectueux pendant la période de garantie, nous réparerons ou
remplacerons toutes les pièces défectueuses gratuitement. La machine complète
doit être livrée en port payé à n’importe quel centre de service de garantie Guard-
ian Technologies LLC autorisé. Veuillez inclure les renseignements complets sur le
problème, la date d’achat, une copie du reçu de vente original et votre hom, adresse
et numéro de téléphone. Si vous êtes situé loin de tout centre de garantie, communi-
quez directement avec la manufacture, au 1.866.603.5900, pour obtenir de l’aide aux
États-Unis ou au Canada. Utilisez seulement des pièces de remplacement Guardian
Technologies authentiques.
La garantie ne couvre pas l’asure inhabituelle et les dommages causés par accident
ou par une utilisation déraisonnable du produit. Cette garantie ne couvre pas les
réparations non autorisées. La garantie couvre uniquement le produit acheté auprès
d'un distributeur agréé. Cette garantie vous donne certains droits juridiques et vous
pouvez avoir aussi d’autres droits (les droits peuvent varier d’un état à l’autre aux
États-Unis).
Nous considérons le processus d’enregisterement comme important an d’assurer
un service supérieur à notre clientèle. Cependant, l’envoi de cette carte à Guardian
Technologies LLC est facultatif et si vous l’envoyez pas, cela n’affectera en rien vos
droits d’utiliser cette garantie en accord avec les conditions mentionnées plus haut.
Si vous avez des questions ou commentaires au sujet du produit, communiquez avec
nous sans frais au numéro 1.866.603.5900 ou envoyez vos commentaires à:
Guardian Technologies LLC
7700 St Clair Avenue | Mentor, Ohio 44060
1.866.603.5900 | www.guardiantechnologies.com
©2007 Guardian Technologies LLC
ATTN: Customer Service
Guardian Technologies LLC
7700 St. Clair Avenue
Mentor, Ohio 44060
La présente garantie peut également être enregistrée en ligne à: www.guardiantechnologies.com
S-1
pureguardian
®
Humidicador
Ultrasónico
Modelo No. H2000
Garantía limitada por 3 años
www.guardiantechnologies.com
1.866.603.5900
REV0312
Inglés E - 1
Francés F - 1
Español S - 1
Fecha de compra
mes _________
año _________
INSTRUCCIONES dE USO y CUIdAdO
S-2 S-3
Número de Modelo: H2000
Modo de humidicación: Combinado
Suministro eléctrico: 120 V CA, 60 Hz
Consumo de electricidad: 140 W (40 W con humidicación fría)
Capacidad de humedad máxima: Aproximadamente 350 cc/hr (con el ajuste más elevado y
humidicación tibia)
Capacidad del depósito: 5.29 litros (1.4 galones)
Dimensiones: Ancho - 36.83cm (14.5 pulg); Longitud - 22.86cm (9 pulg); Altura - 30.48cm (12 pulg)
Peso: 2.72 kg (6 libras) (sin incluir el empaque)
ESPECIFICACIONES
PARTES
Tapa del
depósito
Cepillo para limpieza
Enchufe
Disco selector
de humedad
Disco selector
de modo
Cuerpo
Indicador LED
de relieno
Indicador LED
de electricidad
Filtro de aire
Guía de la boca
Depósito
Asa
Boca
Selección de humidicación tibia o fría
Elija la temperatura de humidicación en base a sus necesidades. La humedad tibia
consumirá más electricidad, pero humidicará la habitación más rápidamente.
Indicador de escasez de agua
Cuando la unidad tiene un nivel bajo de agua, se iluminará el indicador LED de
relleno del panel frontal y la unidad se apagará. Simplemente añada mas agua
para continuar usando la unidad.
Ajuste de humedad
Puede ajustarse el volumen de humedad de acuerdo a sus necesidades con el
disco selector de humedad en el panel frontal.
Tecnología Limpia de Plata
A diferencia de otros humidicadores que permiten la proliferación de
moho fangoso, el humidicador ultrasónico pureguardian utiliza
la tecnología limpia de plata incorporada en el depósito para combatir la
proliferación de moho en la supercie del depósito de agua.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES SUMINISTRADOS
CON ESTE PRODUCTO CONTIENEN SUSTANCIAS QUÍMICAS QUE INCLUYEN
PLOMO O COMPUESTOS DE PLOMO, CONSIDERADOS EN EL ESTADO DE
CALIFORNIE COMO CAUSANTES DE CÁNCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U
OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE USARLO.
(CALIFORNIA CODE OF REGULATIONS PROPOSITION 65)
S-5
Debe usarse este producto sólo de acuerdo a las especicaciones descritas en este manual.
Usarlo de una manera diferente a lo indicado puede ocasionar lesiones severas.
• Desarmarlo, repararlo o remodelarlo por una persona no autorizada puede provocar
daños severos.
• No lo utilice si el enchufe está dañado o suelto.
• Mantenga este producto fuera del alcance de los niños y mascotas.
• Tenga cuidado de no verter agua en la boca de humidicación.
• Antes de llenar o limpiar la unidad, asegúrese que esté desconectada.
• Una vez que haya encendido el humidicador, no lo mueva.
• No retire la cubeta si la unidad está encendida.
• No tome el enchufe con las manos mojadas.
• No doble, tuerza ni jale excesivamente el cordón eléctrico.
• Evite colocar este producto de manera que la boca de humidificación apunte
directamente un objeto.
• No inhale la neblina que emana de la boca de humidicación.
• No coloque este producto sobre una supercie inclinada o inestable.
• Cuando no la use, desconecte la unidad.
• No llene la cubeta con agua caliente o hirviendo.
• No use este producto bajo la luz solar directa ni cerca de una estufa o calentador
de gas.
• No lo use si la cubeta se agrieta o presenta daños.
• Evite que este producto funcione por un período prolongado.
• No limpie la unidad ni la cubeta con detergentes ni productos químicos de ningún tipo.
• No use este producto cerca de cualquier dispositivo electrónico.
• Cuando lo use, no cubra la apertura de humidicación en ningún momento.
• No use este producto cerca de un lavabo o fregadero.
• No beba el agua del depóstio.
• No coloque este producto sobre una supercie absorbente.
• Los niños no pueden percatarse de los riesgos asociados con el uso de aparatos elec-
trodomésticos. Por este motivo siempre debe vigilar a los niños cuando se encuentren
cerca del humidicador.
• Si la neblina entra en contacto con el piso antes de evaporarse, podría dañarse la su-
percie del piso. No no hacemos responsables por daños en caso de que la unidad haya
sido colocada de manera incorrecta.
• Añadir sustancias al agua, por ejemplo, aceites etéreos o esenciales, fragancias,
eucalipto, suavizantes del agua, etc. dañará los materiales del aparato y a consecuen-
cia de ello toda la unidad. El uso de cualquiera de estas sustancias añadidas anulará la
garantía del fabricante.
• IMPORTANTE: Tanto los seres humanos como los animales no pueden escuchar las
vibraciones de alta frecuencia.
El no cumplir las advertencias enumeradas anteriormente puede provocar un choque
eléctrico o lesiones severas.
3. Vierta agua fría y limpia
directamente en el depósito.
4. Cierre la tapa del depósito
girándola hacia la derecha.
5. Vuelva a colocar el depósito en
el cuerpo de la unidad y conéctela.
6. Gire el disco selector al modo
frío o tibio. Se encenderá el
indicador LED de electricidad.
Asegúrese que la unidad esté desconectada.
1. Retire el depósito el cuerpo
de la unidad.
2. Abra la tapa del depósito
girándola hacia la izquierda.
S-4
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
S-5
4. Cierre la tapa del depósito
girándola hacia la derecha.
6. Gire el disco selector al modo
frío o tibio. Se encenderá el
indicador LED de electricidad.
2. Abra la tapa del depósito
girándola hacia la izquierda.
S-6 S-7
• Antes de guardar la unidad seque completamente la supercie interior y el exterior.
• NO deje agua dentro de la unidad.
• Guárdela en un lugar frescho y seco.
PROBLEMA SOLUCIÓN
La unidad no produce vapor de
agua ni humedad. Enchufe: Desconéctelo, vuelva a conectar e intente
nuevamente.
Interrupción del suministro eléctrico: Cuando se
restablezca el servicio, intente nuevamente.
Instalación de la cubeta: Verique que la cubeta esté
conectada correctamente.
Sale aire pero no se produce
vapor. Cantidad excesiva de agua: Saque algo de agua de la
cubeta.
La humedad deseada es menor que la temperatura actual:
Aumente el nivel deseado de humedad.
Residuos de detergente en la cubeta: Lave bien la cubeta e
intente nuevamente.
Nivel de humedad bajo.
La supercie del vibrador está sucio: Limpie el vibrador.
El agua de la unidad está demasiado fría: Reemplace con
agua fresca, pero que no esté fría.
Daño del vibrador: Cambie el vibrador.
No produce humedad tibia.
La humedad tibia tarda de 10 a 15 minutos para producirse.
La humedad despide mal olor.
Mantenimiento deciente o agua sucia: Limpie la unidad
meticulosamente y llénela de agua fresca.
En los muebles cercanos a la
unidad está apareciendo un
polvo blanco.
El agua dura puede crear ciertos depósitos de polvo. El
polvo en el aire también se asienta debido a la humedad de
la habitación. Si le molesta este polvo, use agua destilada
en lugar de agua del grifo.
O puede pedir un ltro descalcicador llamando al
1.866.603.5900 o visite www.guardiantechnologies.com.
• Desconecte siempre la unidad antes de darle mantenimiento.
• El agua que queda dentro de la unidad después de usarla puede estar muy caliente.
• No sumerja la unidad en agua ni permita que entre agua dentro de la unidad.
INTERIOR DEL CUERPO DE LA UNIDAD
Saque el exceso de agua de la unidad, pero no deje que entre en el oricio por
donde sale el vapor. De ser necesario, lave la unidad con agua fresca con un
cepilo para limpieza y un paño suave.
SUPERFICIE EXTERIOR DE LA UNIDAD
De ser necesario, limpie la supercie de la unidad con un paño suave, húmedo.
DEPÓSITO DE AGUA
Si quedan manchas de agua en el depósito, limpie el interior con un paño suave.
No use jabón ni detergentes.
FILTRO DE AIRE
Limpie suavemente los residuos del ltro con un paño suave.
DISCO ULTRASÓNICO
Retire la boca de rociado (Fig. 1) y use el cepillo para limpieza incluido para
eliminar periódicamente las incrustaciones y materiales depositados en esta
área (Fig. 2). Puede usar vinagre blanco para prevenir estas incrustaciones.
7. Gire el disco selector de humedad hasta el
volumen de humedad deseado. Girelo hacia
la derecha para incrementar el nivel de
humedad, girelo hacia la izquierda para
disminuir el nivel de humedad.
8. Tan pronto se encienda el
indicador LED de relleno,
apague la unidad y vuelva
a llenar la cubeta.
* Limpie el disco sólo con
el cepillo. No debe utilizar
ninguna otra herramienta
para la limpieza, sólo el
cepillo. (Fig. 2)
S-8
Para el consumidor, Guardian Technologies LLC garantiza que este producto se encuentra
libre de defectos de materiales o mano de obra a partir de la fecha de compra original.
Guarde el recibo de compra original para validar el inicio del periodo de garantia.
Si durante el periodo de garantia se encuentra que el producto es defectuoso,
repararemos o reemplazaremos las piezas defectuosas sin ningun costo. El aparato
completo debe enviarse con porte pagado por anticipado a cualquier centro de servicio de
garantia autorizado por Guardian Technologies LLC. Incluya la informacion completa sobre
el problema, fecha de compra, una copia del recibo de compra original y su nombre,
direccion y numero de telefono. Si su domicilio no se encuentra cerca una estacion de
garantia y requiere atencion en los EE.UU. y Canada, llame a la fabrica al 1.866.603.5900.
Use solo piezas de repuesto genuinas de Guardian Technologies.
La garantía no cubre los problemas ocasionados por desgaste inusual, danos que
resulten por un accidente o el uso no razonable del producto. Esta garantía no cubre las
reparaciones no autorizadas. La garantía cubre el producto que se adquirió con un distri-
buidor autorizado. Esta garantía le otorga derechos legales especicos y usted pudiera
tener otros derechos adicionales (los cuales varian en cada estado en los EE.UU.).
Consideramos que el proceso de registro es importante para garantizar el servicio superior
a nuestros clientes; sin embargo, el envio de esta tarjeta a Guardian Technologies LLC es
opcional y no afecta sus derechos para utilizar la garantia de acuerdo a las condiciones
estipuladas anteriormente. Si tiene preguntas o comentarios acerca de nuestro producto
llame sin costo al 1.866.603.5900 o envie sus comentarios a:
Guardian Technologies LLC
7700 St Clair Avenue | Mentor, Ohio 44060
1.866.603.5900 | www.guardiantechnologies.com
©2007 Guardian Technologies LLC
ATTN Customer Service
Guardian Technologies LLC
7700 St Clair Avenue
Mentor, Ohio 44060
También puede registrar esta garantía en Internet en www.guardiantechnologies.com.

Transcripción de documentos

USE & CARE INSTRUCTIONS pureguardian® Ultrasonic Humidifier Model No. H2000 3-Year Limited Warranty www.guardiantechnologies.com 1.866.603.5900 REV0312 English French Spanish E-1 F-1 S-1 Date Purchased month ________ year _________ E-1 READ AND SAVE THESE INTRUCTIONS Warm or Cold Humidification Selection SPECIFICATIONS Model Number: H2000 Humidifying Mode: Combination Power Supply: AC120V, 60Hz Power Consumption: 140W (40W at cold humidification) Maximum Humidity Capacity: About 350cc/Hr (at highest setting and warm humidification) Tank Capacity: 1.4 gallons Dimensions: Width - 14.5 inches; Length - 9 inches; Height - 12 inches Weight: 6 pounds (not including packaging) Select humidifying temperature based on need. Warm humidity will use more power but will humidify your room quicker. Water Shortage Indicator When the unit is low on water the Refill LED on the front panel will light up, and the unit will automatically shut off. Simply add more water to continue use. Humidity Adjustment The humidity volume may be adjusted based on need by using the humidity dial on the front panel. Silver Clean Technology PARTS Unlike other humidifiers that grow slimy mold and mildew, the pureguardian Ultrasonic Humidifier uses Silver Clean technology embedded in the tank to fight the growth of mildew and mold on the surface of the water tank. Humidity Spray Spout Handle Tank Tank Lid To access cleaning brush, pull up on lid. Air-Cleaning Filter Spout Guide Cleaning Brush READ AND SAVE THESE INTRUCTIONS Power Plug Humidity Dial Mode Dial Power LED Body E-2 Warning: The cords, wires and/or cables supplied with this product contain chemicals, including lead or lead compounds, known to the state of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after using. (california code of regulations proposition 65) Refill LED E-3 READ AND SAVE THESE INTRUCTIONS This product should be used only in accordance with the specifications outlined in this manual. Usage other than what has been specified here may result in serious injury. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Disassembly, repair or remodeling by an unauthorized person may result in serious harm. Do not use if plug is damaged or loose. Keep this product out of the reach of children and pets. Be careful not to put water in the humidity spout. Before filling or cleaning the unit, make sure it is unplugged. Once the humidifier has been turned on, do not move it. Do not remove the water tank from the unit while it is on. Do not handle the plug with wet hands. Do not excessively bend, twist or pull the power cord. Avoid placing this product where the humidity spray spout is pointed directly at an object. Do not inhale the mist from the humidity spray spout. Do not place this product on a sloped or unstable surface. When not in use, unplug the unit. Do not fill the water tank with hot or boiling water. Do not use this product in direct sunlight or near a gas stove or heater. If the water tank becomes cracked or damaged do not use. Do not keep this product running for an extended period of time. Do not clean the unit of water tank with detergents or chemicals of any kind. Do not use this product near any other electronic device. Do not cover the humidity spray spout at any time during use. Do not use this product near a sink. Do not drink water from tank. Do not place this product on an absorbent surface. Children cannot recognize the hazards associated with the usage of electrical appliances. For this reason, always supervise children when they are near the humidifier. If the mist comes in contact with the floor prior to evaporating, the floor surface may be damaged. We do no accept any liability for damage in the case of the unit being placed incorrectly. The use of water additives, such as ethereal/essential oils, fragrances, eucalyptus, water conditioners etc. will damage the appliance materials and as a consequence the whole unit. Any use of such additives will void the manufacturer’s warranty. IMPORTANT: Neither humans nor animals can hear the high frequency vibrations. • • • Make sure the unit is unplugged. 1. Separate the tank from the body of the unit. 2. Open the tank lid, turning it to the left. 3. Pour cool, clean water directly into the tank. 4. Close the tank lid, turning it to the right. 5. Attach the tank to the body of the unit and plug in. 6. Turn the Mode Dial to either cool or warm. The Power LED light up. Failure to comply with the warnings listed above may result in electric shock or serious injury. E-4 E-5 • • • 7. Turn the Humidity Dial to the desired volume of humidity. Toward the right and the humidity level increases; toward the left and the humidity level decreases. • • • 8. As soon as the Refill LED lights up, turn the unit off and refill the water tank. Always unplug the unit before servicing it in any way. The water temperature of the water remaining in the unit after use may be high. Do not submerse the unit in the water, or allow water to enter the inside of the unit. Fully dry the inside and outside of the unit before storing it. DO NOT leave water in the unit. Store in a cool, dry place. PROBLEM SOLUTION Water mist & humidity are not produced. Power Plug: Unplug and then try again. Power Failure: When the power is returned, try again. Tank Installation: Make sure the tank is correctly attached. Air blows but water mist is not produced. Excessive Water: Remove a certain amount of water from the tank. The desired humidity is lower than the current temperature: Increase the desired humidity. Detergent residue in tank: Wash the tank out and try again. Humidity level is low. The surface of the ultrasonic disk is dirty: Wipe it off with a soft, dry cloth. Clean with white vinegar. The water in the unit is too cold: Replace with cool, but not cold water. Damage on the ultrasonic disk: Contact Customer Service 1.866.603.5900. Warm humidity is not produced. It may take 10-15 minutes before warm humidity is created. Check to see if base of unit feels warm to the touch. If so warm mist is being produced. The humidity has a bad smell. Poor maintenance or dirty water: Clean the product thoroughly, and fill it with fresh water. White dust is forming on nearby furniture. Hard water may deposit a certain amount of dust. Dust in the air also settles because of added humidity in the room. Use distilled water if this becomes a nuisance. INSIDE THE BODY OF THE UNIT Pour excess water out of the unit, but do not allow it to enter the spout guide. Wash out the unit with fresh water, using ONLY the cleaning brush and a soft cloth as needed. OUTER SURFACE OF THE UNIT Wipe the surface of the unit with a soft damp cloth if needed. WATER TANK If water spots remain in the water tank, wipe the inside down with a soft cloth. Do not use soap or detergents. AIR FILTER Gently wipe away debris from the filter with a soft cloth. ULTRASONIC DISK Remove spray spout (Fig. 1) and use the enclosed cleaning brush to regularly remove build up and deposits from this area (Fig. 2). Diluted white vinegar will help to prevent this build up. **Clean the disk with the brush ONLY. No other cleaning tool should be used. BRUSH ONLY. (Fig. 2) E-6 Or order a Decalcification Filter (FLTDC) by calling 1.866.603.5900 or visiting www.guardiantechnologies.com. E-7 To the consumer, Guardian Technologies LLC warrants this product to be free of defects in materials or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Save your original sales receipt to validate start of warranty period. If this product should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free of charge. The complete machine must be delivered pre-paid to any authorized Guardian Technologies LLC warranty service center. Please include complete information on the problem, day of purchase, copy of original sales receipt and your name, address and telephone number. If you are not near a warranty station, call the factory for assistance in the US and Canada at 1.866.603.5900. Use only genuine Guardian Technologies replacement parts. The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident, or unreasonable use of the product. This warranty covers product that was purchased from an authorized distributor. This warranty does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights (other rights may vary from state to state in the U.S.A.). We consider the registration process important to ensuring superior service to our customers, however submitting this card to Guardian Technologies LLC is optional and does not affect your rights to utilize this warranty according to the conditions stated above. If you have any questions or comments about our product call toll free at: 1.866.603.5900, or send comments to: ATTN: Customer Service Guardian Technologies LLC 7700 St. Clair Avenue Mentor, Ohio 44060 Product warranty can also be registered online at www.guardiantechnologies.com. This product has been tested and complies with the requirements for Federal Communications Commission, Part 18 for Radio/TV/ Communication interference. Although tested, it may affect these devices. If the humidifier is found to interfere, separate the device and/or the humidifier. Conduct only the user maintenance found in this manual. Other maintenance and servicing can cause harmful interference and can void the required FCC compliance. Guardian Technologies LLC 7700 St Clair Avenue | Mentor, Ohio 44060 1.866.603.5900 | www.guardiantechnologies.com E-8 ©2007 Guardian Technologies LLC utilisation et instructions d’entretien pureguardian® Humidificateur Ultrasonique Modéle Nº H2000 Garantie limitée de 3 ans www.guardiantechnologies.com 1.866.603.5900 REV0312 Anglais Français Espagnol E-1 F-1 S-1 Date d’achat mois _________ année _________ F-1 Lire et conserver ces instructions Sélection de l’humidification chaude ou froide SPÉCIFICATIONS Numéro de modèle: H2000 Mode d’humidification: Mode combiné Alimentation électrique: 120V CA, 60 Hz Consommation électrique: 140 W (40 W avec l’humidification froide) Capacité d’humidification maximale: Environ 350cc/hr (avec le réglage le plus élevé et l’humidification chaude) Capacité du réservoir: 5,3 l (1,4 gallon) Dimensions: Largeur: 14,5 pouces; Longueur: 9 pouces; Hauteur: 12 pouces Poids: 2, 71 kg (6 livres) (emballage non compris) Sélectionnez la température d’humidification en fonction de vos besoins. La production d’humidité chaude consommera plus d’énergie mais humidifiera votre pièce plus rapidement. Indicateur de manque d’eau Lorsque le niveau d’eau du réservoir est bas, le voyant DEL de remplissage s’allume sur le panneau avant et l’unité s’éteint. Ajouter simplement de l’eau et remettre en marche l’unité. Réglage de l’humidité Le volume d’humidité peut être réglé selon les besoins en utilisant le cadran de réglage de l’humidité situé sur le panneau avant de l’unité. PIÈCES Orifice d’échappement Technologie Silver Clean Contrairement à d'autres humidificateurs dans lesquels les moisissures visqueuses prolifèrent, l'humidificateur ultrasonique pureguardian fait appel à la technologie Silver Clean intégrée au réservoir pour combattre la prolifération des moisissures sur la surface du réservoir d'eau. Poignée Réservoir Bouchon de réservoir Filtre à air Brosse à nettoyer Guide de l’orifice d’échappement Prise d’alimentation (california code of regulations proposition 65) Cadran de réglage de l’humidité Cadran de sélection du mode Corps F-2 advertissement: les cordons, fils Électriques et/ou cÂbles fournis avec cet appareil contiennent des produits chimiques y compris du plomb ou des composÉs du plomb reconnus par l’État de californie comme pouvant causer le cancer, des malformations congÉnitales et d’autres problÈmes de santÉ gÉnÉsique. lavezvous les mains aprÈs l’utilisation de l’appareil. Voyant DEL de mise en marche Voyant DEL de remplissage F-3 Lire et conserver ces instructions Ce produit doit être utilisé en conformité avec les directives indiquées dans le présent guide. De graves blessures peuvent résulter d’un usage du produit autre que celui indiqué dans le présent guide. De graves blessures peuvent résulter du démontage ou du reconditionnement de l’unité ou des réparations apportées à celle-ci par une personne non autorisée. • Ne pas utiliser l’unité si la prise est endommagée ou desserrée. • Conservez ce produit hors de la portée des enfants et des animaux de compagnie. • Veiller à ne pas verser d’eau dans l’orifice d’échappement de l’humidité. • Veiller à débrancher l’unité avant de la nettoyer ou de remplir le réservoir. • Ne déplacer pas l’humidificateur une fois qu’il est en marche. • Ne pas retirer le réservoir lorsque l’unité est en marche. • Ne pas manipuler la prise avec les mains mouillées. • Ne pas plier, tordre ou tirer le cordon d’alimentation de manière excessive. • Évitez de placer l’unité dans un endroit où l’orifice d’échappement de l’humidité est dirigé directement vers un objet. • N’inhalez pas la vapeur d’eau sortant du bec de vaporisation de l’humidite. • Ne pas placer l’unité sur une surface inclinée ou instable. • Débrancher l’unité lorsqu’elle n’est pas utilisée. • Ne pas remplir le réservoir d’eau chaude ou bouillante. • Ne pas utiliser l’unité à la lumière directe du soleil ou à proximité d’une cuisinière ou d’un calorifère à gaz. • Ne pas utiliser l’unité si le réservoir est fissuré ou endommagé. • Ne pas laisser l’unite fonctionner durant des périodes prolongées. • Ne pas nettoyer l’unité ou le réservoir avec quelques détergent ou produit chimique que ce soit. • Ne pas utiliser l’unité a proximité de tout autre appareil électronique. • Ne recouvrez jamais le bec de vaporisation de l’humidité pendant le fonctionnement de l’appareil. • Ne pas utiliser l’unité près d’un évier. • Ne buvez pas l’eau du réservoir. • Ne pas placer l’unité sur une surface absorbante. • Les enfants ne se rendent pas compte des dangers associés à l’utilisation d’appareils électriques. C’est pourquoi vous devez toujours superviser les enfants lorsqu’ils se trouvent près de l’humidificateur. • Si la vapeur se trouve en contact avec le sol avant de s’évaporer, la surface du sol risque d’être endommagée. Nous déclinons toute responsabilité pour tout dommage survenant à la suite du mauvais positionnement de l’unité. • L’utilisation de tout additif dans l’eau, tel que des huiles essentielles/éthérées, des parfums, de l’eucalyptus, de l’adoucisseur, etc., risque d’endommager les matériaux de l’unité, et donc l’unité elle-même. Toute utilisation de tels additifs annule la garantie du fabricant. • IMPORTANT: Ni les hommes, ni les animaux ne peuvent entendre les vibrations haute fréquence. Le non-respect des avertissements mentionnés ci-dessus peut résulter en une électrocution ou en des blessures graves. F-4 S’assurer que l’unité est debranchée. • 1. Dégagez le reservoir du corps de l’unité. 2. Ouvrir le bouchon du réservoir en le tournant vers la gauche. 3. Versez de l’eau propre et fraîche directement dans le réservoir. 4. Fermez le bouchon du réservoir en le tournant vers la droite. 5. Fixez le réservoir au corps de l’unité et branchez cette dernière. 6. Tourner le cadran de sélection du mode d’humidification à frais (cool) au chaud (warm). Le voyant DEL s’allume. F-5 • • • 7. Sélectionner le volume d’humidité désiré à l’aide du cadran de réglage de l’humidité. En tourant le cadran vers la droite, on augmente le niveau d’humidité, et en le tournant vers la gauche, on diminue le niveau. • • • 8. Dès que le voyant DEL de remplissage s’allume, éteindre l’unité et remplir le réservoir. Séchez entièrement l’intérieur et l’extérieur de l’unité avant de l’entreposer. Ne laissez PAS d’eau dans l’unité. Entreposez l’appareil dans un endroit sec et frais. PROBLÈME SOLUTION Aucune vapeur d’eau et aucune humidité n’est produite. Prise d’alimentation: débrancher, rebrancher et réessayer. Panne de courant: réessayer une fois la panne terminée. Installation du réservoir: s’assurer que le réservoir est bien fixé au corps de l’unité. Toujours débrancher l’unité avant d’effectuer des travaux d’entretien. La température de l’eau présente dans l’unité peut être élevée juste après son utilisation. Ne pas submerger l’unité dans l’eau ou laisser de l’eau entrer à l’intérieur de l’unité. L’air circule mais aucune vapeur d’eau n’est produite. Le niveau d’humidité désiré est trop bas pour la température courante: augmenter le niveau d’humidité désiré. SURFACE INTÉRIEURE DU CORPS DE L’UNITÉ Retirer le surplus d’eau de l’unité, mais veiller à ne pas la laisser entrer dans le port antichoc. Laver l’unité a l’eau claire, à l’aide d’une brosse à nettoyer et d’un chifffon doux au besoin. surface extÉrieure de l’unitÉ Présence de résidus de détergent dans le réservoir: nettoyer le réservoir et réessayer. Le niveau d’humidité est bas. Essuyer la surface de l’unité avec un chiffon doux et humide, au besoin. Filtre À air Essuyer doucement les débris du filtre avec un chiffon doux. Disque ultrasonique Retirez le bec de vaporisation (Fig. 1) et servez-vous régulièrement de la brosse de nettoyage fournie pour enlever les dépôts qui s’accumulent sur cette partie de l’unité (Fig. 2). Le vinaigre blanc empêche la formation de ces dépôts. * Nettoyez le disque uniquement avec la brosse fournie. Aucun autre accessoire de nettoyage ne doit être utilisé. Utilisez uniquement la brosse. (Fig. 2) F-6 La surface du vibrateur est sale: nettoyer le vibrateur. L’eau dans l’unité est trop froide: remplacer l’eau froide par de l’eau fraîche. rÉservoir d’eau S’il reste des gouttes d’eau dans le réservoir, essuyez l’intérieur avec un chiffon doux. N’utilisez ni savon, ni détergents. Surplus d’eau: retirer une partie de l’eau du réservoir. Le vibrateau est endommagé: remplacer le vibrateur. ll n’y a pas production d’humidité chaude. L’humidité produite a mauvaise odeur. Une poussière blanche se dépose sur les meubles à proximité de l’appareil. ll faut de 10 à 15 minutes avant qu’il y ait production d’humidité chaude. Piètre entretien ou eau croupie: bien nettoyer l’unité et la remplir d’eau fraîche. L’utilisation d’une eau dure peut occasionner le dépôt d’une certaine quantité de poussière. La poussière dans l’air se tasse également en raison de l’augmentation du taux d’humidité dans la pièce. Si ce phénomène devient gênant, utilisez une eau distillée. Vous pouvez aussi commander un filtre de detartrage en appelant le 1.866.603.5900 ou en visitant le site www.guardiantechnologies.com. F-7 Guardian Technologies LLC garantit au consommateur que ce produit est exempt de défauts matériels ou de fabrication, à partir de la date d’achat originale. Veuillez garder votre reçu de vente original pour valider le début de la période de garantie. Si le produit s’avère défectueux pendant la période de garantie, nous réparerons ou remplacerons toutes les pièces défectueuses gratuitement. La machine complète doit être livrée en port payé à n’importe quel centre de service de garantie Guardian Technologies LLC autorisé. Veuillez inclure les renseignements complets sur le problème, la date d’achat, une copie du reçu de vente original et votre hom, adresse et numéro de téléphone. Si vous êtes situé loin de tout centre de garantie, communiquez directement avec la manufacture, au 1.866.603.5900, pour obtenir de l’aide aux États-Unis ou au Canada. Utilisez seulement des pièces de remplacement Guardian Technologies authentiques. instrucciones de uso y cuidado La garantie ne couvre pas l’asure inhabituelle et les dommages causés par accident ou par une utilisation déraisonnable du produit. Cette garantie ne couvre pas les réparations non autorisées. La garantie couvre uniquement le produit acheté auprès d'un distributeur agréé. Cette garantie vous donne certains droits juridiques et vous pouvez avoir aussi d’autres droits (les droits peuvent varier d’un état à l’autre aux États-Unis). Nous considérons le processus d’enregisterement comme important afin d’assurer un service supérieur à notre clientèle. Cependant, l’envoi de cette carte à Guardian Technologies LLC est facultatif et si vous l’envoyez pas, cela n’affectera en rien vos droits d’utiliser cette garantie en accord avec les conditions mentionnées plus haut. Si vous avez des questions ou commentaires au sujet du produit, communiquez avec nous sans frais au numéro 1.866.603.5900 ou envoyez vos commentaires à: ATTN: Customer Service Guardian Technologies LLC 7700 St. Clair Avenue Mentor, Ohio 44060 La présente garantie peut également être enregistrée en ligne à: www.guardiantechnologies.com pureguardian® Humidificador Ultrasónico Guardian Technologies LLC 7700 St Clair Avenue | Mentor, Ohio 44060 1.866.603.5900 | www.guardiantechnologies.com F-8 ©2007 Guardian Technologies LLC Modelo No. H2000 Garantía limitada por 3 años www.guardiantechnologies.com 1.866.603.5900 REV0312 Inglés Francés Español E-1 F-1 S-1 Fecha de compra mes _________ año _________ S-1 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Selección de humidificación tibia o fría especificaciones Número de Modelo: H2000 Modo de humidificación: Combinado Suministro eléctrico: 120 V CA, 60 Hz Consumo de electricidad: 140 W (40 W con humidificación fría) Capacidad de humedad máxima: Aproximadamente 350 cc/hr (con el ajuste más elevado y humidificación tibia) Capacidad del depósito: 5.29 litros (1.4 galones) Dimensiones: Ancho - 36.83cm (14.5 pulg); Longitud - 22.86cm (9 pulg); Altura - 30.48cm (12 pulg) Peso: 2.72 kg (6 libras) (sin incluir el empaque) Elija la temperatura de humidificación en base a sus necesidades. La humedad tibia consumirá más electricidad, pero humidificará la habitación más rápidamente. Indicador de escasez de agua Cuando la unidad tiene un nivel bajo de agua, se iluminará el indicador LED de relleno del panel frontal y la unidad se apagará. Simplemente añada mas agua para continuar usando la unidad. Ajuste de humedad Puede ajustarse el volumen de humedad de acuerdo a sus necesidades con el disco selector de humedad en el panel frontal. PARTES Tecnología Limpia de Plata Boca A diferencia de otros humidificadores que permiten la proliferación de moho fangoso, el humidificador ultrasónico pureguardian utiliza la tecnología limpia de plata incorporada en el depósito para combatir la proliferación de moho en la superficie del depósito de agua. Asa Depósito Tapa del depósito Filtro de aire Cepillo para limpieza Guía de la boca Enchufe advertencia: los cordones, alambres y/o cables suministrados con este producto contienen sustancias quÍmicas que incluyen plomo o compuestos de plomo, considerados en el estado de californie como causantes de cÁncer, defectos de nacimiento u otros daÑos reproductivos. lÁvese las manos despuÉs de usarlo. Disco selector de humedad Disco selector de modo Cuerpo S-2 Indicador LED de electricidad (california code of regulations proposition 65) Indicador LED de relieno S-3 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Debe usarse este producto sólo de acuerdo a las especificaciones descritas en este manual. Usarlo de una manera diferente a lo indicado puede ocasionar lesiones severas. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Desarmarlo, repararlo o remodelarlo por una persona no autorizada puede provocar daños severos. No lo utilice si el enchufe está dañado o suelto. Mantenga este producto fuera del alcance de los niños y mascotas. Tenga cuidado de no verter agua en la boca de humidificación. Antes de llenar o limpiar la unidad, asegúrese que esté desconectada. Una vez que haya encendido el humidificador, no lo mueva. No retire la cubeta si la unidad está encendida. No tome el enchufe con las manos mojadas. No doble, tuerza ni jale excesivamente el cordón eléctrico. Evite colocar este producto de manera que la boca de humidificación apunte directamente un objeto. No inhale la neblina que emana de la boca de humidificación. No coloque este producto sobre una superficie inclinada o inestable. Cuando no la use, desconecte la unidad. No llene la cubeta con agua caliente o hirviendo. No use este producto bajo la luz solar directa ni cerca de una estufa o calentador de gas. No lo use si la cubeta se agrieta o presenta daños. Evite que este producto funcione por un período prolongado. No limpie la unidad ni la cubeta con detergentes ni productos químicos de ningún tipo. No use este producto cerca de cualquier dispositivo electrónico. Cuando lo use, no cubra la apertura de humidificación en ningún momento. No use este producto cerca de un lavabo o fregadero. No beba el agua del depóstio. No coloque este producto sobre una superficie absorbente. Los niños no pueden percatarse de los riesgos asociados con el uso de aparatos electrodomésticos. Por este motivo siempre debe vigilar a los niños cuando se encuentren cerca del humidificador. Si la neblina entra en contacto con el piso antes de evaporarse, podría dañarse la superficie del piso. No no hacemos responsables por daños en caso de que la unidad haya sido colocada de manera incorrecta. Añadir sustancias al agua, por ejemplo, aceites etéreos o esenciales, fragancias, eucalipto, suavizantes del agua, etc. dañará los materiales del aparato y a consecuencia de ello toda la unidad. El uso de cualquiera de estas sustancias añadidas anulará la garantía del fabricante. IMPORTANTE: Tanto los seres humanos como los animales no pueden escuchar las vibraciones de alta frecuencia. El no cumplir las advertencias enumeradas anteriormente puede provocar un choque eléctrico o lesiones severas. S-4 Asegúrese que la unidad esté desconectada. 1. Retire el depósito el cuerpo de la unidad. 2. Abra la tapa del depósito girándola hacia la izquierda. 3. Vierta agua fría y limpia directamente en el depósito. 4. Cierre la tapa del depósito girándola hacia la derecha. 5. Vuelva a colocar el depósito en el cuerpo de la unidad y conéctela. 6. Gire el disco selector al modo frío o tibio. Se encenderá el indicador LED de electricidad. S-5 • • • 7. Gire el disco selector de humedad hasta el volumen de humedad deseado. Girelo hacia la derecha para incrementar el nivel de humedad, girelo hacia la izquierda para disminuir el nivel de humedad. • • • 8. Tan pronto se encienda el indicador LED de relleno, apague la unidad y vuelva a llenar la cubeta. Antes de guardar la unidad seque completamente la superficie interior y el exterior. NO deje agua dentro de la unidad. Guárdela en un lugar frescho y seco. PROBLEMA La unidad no produce vapor de agua ni humedad. Enchufe: Desconéctelo, vuelva a conectar e intente nuevamente. Interrupción del suministro eléctrico: Cuando se restablezca el servicio, intente nuevamente. Desconecte siempre la unidad antes de darle mantenimiento. El agua que queda dentro de la unidad después de usarla puede estar muy caliente. No sumerja la unidad en agua ni permita que entre agua dentro de la unidad. Instalación de la cubeta: Verifique que la cubeta esté conectada correctamente. Sale aire pero no se produce vapor. interior del cuerpo de la unidad Superficie exterior de la unidad De ser necesario, limpie la superficie de la unidad con un paño suave, húmedo. Residuos de detergente en la cubeta: Lave bien la cubeta e intente nuevamente. Nivel de humedad bajo. DepÓsito de agua Si quedan manchas de agua en el depósito, limpie el interior con un paño suave. No use jabón ni detergentes. filtro de aire Limpie suavemente los residuos del filtro con un paño suave. * Limpie el disco sólo con el cepillo. No debe utilizar ninguna otra herramienta para la limpieza, sólo el cepillo. (Fig. 2) La superficie del vibrador está sucio: Limpie el vibrador. El agua de la unidad está demasiado fría: Reemplace con agua fresca, pero que no esté fría. Daño del vibrador: Cambie el vibrador. No produce humedad tibia. La humedad despide mal olor. Disco ultrasÓnico Retire la boca de rociado (Fig. 1) y use el cepillo para limpieza incluido para eliminar periódicamente las incrustaciones y materiales depositados en esta área (Fig. 2). Puede usar vinagre blanco para prevenir estas incrustaciones. Cantidad excesiva de agua: Saque algo de agua de la cubeta. La humedad deseada es menor que la temperatura actual: Aumente el nivel deseado de humedad. Saque el exceso de agua de la unidad, pero no deje que entre en el orificio por donde sale el vapor. De ser necesario, lave la unidad con agua fresca con un cepilo para limpieza y un paño suave. S-6 SOLUCIÓN En los muebles cercanos a la unidad está apareciendo un polvo blanco. La humedad tibia tarda de 10 a 15 minutos para producirse. Mantenimiento deficiente o agua sucia: Limpie la unidad meticulosamente y llénela de agua fresca. El agua dura puede crear ciertos depósitos de polvo. El polvo en el aire también se asienta debido a la humedad de la habitación. Si le molesta este polvo, use agua destilada en lugar de agua del grifo. O puede pedir un filtro descalcificador llamando al 1.866.603.5900 o visite www.guardiantechnologies.com. S-7 Para el consumidor, Guardian Technologies LLC garantiza que este producto se encuentra libre de defectos de materiales o mano de obra a partir de la fecha de compra original. Guarde el recibo de compra original para validar el inicio del periodo de garantia. Si durante el periodo de garantia se encuentra que el producto es defectuoso, repararemos o reemplazaremos las piezas defectuosas sin ningun costo. El aparato completo debe enviarse con porte pagado por anticipado a cualquier centro de servicio de garantia autorizado por Guardian Technologies LLC. Incluya la informacion completa sobre el problema, fecha de compra, una copia del recibo de compra original y su nombre, direccion y numero de telefono. Si su domicilio no se encuentra cerca una estacion de garantia y requiere atencion en los EE.UU. y Canada, llame a la fabrica al 1.866.603.5900. Use solo piezas de repuesto genuinas de Guardian Technologies. La garantía no cubre los problemas ocasionados por desgaste inusual, danos que resulten por un accidente o el uso no razonable del producto. Esta garantía no cubre las reparaciones no autorizadas. La garantía cubre el producto que se adquirió con un distribuidor autorizado. Esta garantía le otorga derechos legales especificos y usted pudiera tener otros derechos adicionales (los cuales varian en cada estado en los EE.UU.). Consideramos que el proceso de registro es importante para garantizar el servicio superior a nuestros clientes; sin embargo, el envio de esta tarjeta a Guardian Technologies LLC es opcional y no afecta sus derechos para utilizar la garantia de acuerdo a las condiciones estipuladas anteriormente. Si tiene preguntas o comentarios acerca de nuestro producto llame sin costo al 1.866.603.5900 o envie sus comentarios a: ATTN Customer Service Guardian Technologies LLC 7700 St Clair Avenue Mentor, Ohio 44060 También puede registrar esta garantía en Internet en www.guardiantechnologies.com. Guardian Technologies LLC 7700 St Clair Avenue | Mentor, Ohio 44060 1.866.603.5900 | www.guardiantechnologies.com S-8 ©2007 Guardian Technologies LLC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Guardian Technologies H2000 El manual del propietario

Categoría
Humidificadores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para