Transcripción de documentos
APPARECCHIATURA ELETTRONICA PER CANCELLI SCORREVOLI 115V
CONTROL BOARD FOR 115V SLIDING GATES
PLATINE ELECTRONIQUE POUR PORTAILS COULISSANTS 115V
EQUIPO ELECTRÓNICO PARA PORTONES CORREDIZOS 115V
ELEKTRONISCHES GERÄT FÜR SCHIEBETORE 115V
JA383
ISTRUZIONI PER L’USO – NORME DI INSTALLAZIONE
USE AND INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI – NORMES D’INSTALLATION
INSTRUCCIONES PARA EL USO – NORMAS DE INSTALACIÓN
BETRIEBSANLEITUNG - INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN
AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE
OBBLIGHI GENERALI PER LA SICUREZZA
1) ATTENZIONE! È importante per la sicurezza delle persone seguire attentamente tutta l’istruzione. Una errata installazione o un errato uso del prodotto
può portare a gravi danni alle persone.
2) Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l’installazione del prodotto.
3) I materiali dell’imballaggio (plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere
lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
4) Conservare le istruzioni per riferimenti futuri.
5) Questo prodotto è stato progettato e costruito esclusivamente per l’utilizzo
indicato in questa documentazione. Qualsiasi altro utilizzo non espressamente indicato potrebbe pregiudicare l’integrità del prodotto e/o rappresentare fonte di pericolo.
6) GENIUS declina qualsiasi responsabilità derivata dall’uso improprio o diverso
da quello per cui l’automatismo è destinato.
7) Non installare l’apparecchio in atmosfera esplosiva: la presenza di gas o fumi
infiammabili costituisce un grave pericolo per la sicurezza.
8) Gli elementi costruttivi meccanici devono essere in accordo con quanto
stabilito dalle Norme EN 12604 e EN 12605.
Per i Paesi extra-CEE, oltre ai riferimenti normativi nazionali, per ottenere un
livello di sicurezza adeguato, devono essere seguite le Norme sopra riportate.
9) GENIUS non è responsabile dell’inosservanza della Buona Tecnica nella costruzione delle chiusure da motorizzare, nonché delle deformazioni che
dovessero intervenire nell’utilizzo.
10) L’installazione deve essere effettuata nell’osservanza delle Norme EN 12453
e EN 12445. Il livello di sicurezza dell’automazione deve essere C+E.
11) Prima di effettuare qualsiasi intervento sull’impianto, togliere l’alimentazione
elettrica.
12) Prevedere sulla rete di alimentazione dell’automazione un interruttore
onnipolare con distanza d’apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm.
È consigliabile l’uso di un magnetotermico da 6A con interruzione onnipolare.
13) Verificare che a monte dell’impianto vi sia un interruttore differenziale con
soglia da 0,03 A.
14) Verificare che l’impianto di terra sia realizzato a regola d’arte e collegarvi
le parti metalliche della chiusura.
15) L’automazione dispone di una sicurezza intrinseca antischiacciamento costituita da un controllo di coppia. E' comunque necessario verificarne la sogli
di intervento secondo quanto previsto dalle Norme indicate al punto 10.
16) I dispositivi di sicurezza (norma EN 12978) permettono di proteggere eventuali aree di pericolo da Rischi meccanici di movimento, come ad Es.
schiacciamento, convogliamento, cesoiamento.
17) Per ogni impianto è consigliato l’utilizzo di almeno una segnalazione luminosa nonché di un cartello di segnalazione fissato adeguatamente sulla struttura dell’infisso, oltre ai dispositivi citati al punto “16”.
18) GENIUS declina ogni responsabilità ai fini della sicurezza e del buon funzionamento dell’automazione, in caso vengano utilizzati componenti dell’impianto non di produzione GENIUS.
19) Per la manutenzione utilizzare esclusivamente parti originali GENIUS.
20) Non eseguire alcuna modifica sui componenti facenti parte del sistema
d’automazione.
21) L’installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento
manuale del sistema in caso di emergenza e consegnare all’Utente
utilizzatore dell’impianto il libretto d’avvertenze allegato al prodotto.
22) Non permettere ai bambini o persone di sostare nelle vicinanze del prodotto
durante il funzionamento.
23) Tenere fuori dalla portata dei bambini radiocomandi o qualsiasi altro datore
di impulso, per evitare che l’automazione possa essere azionata involontariamente.
24) Il transito tra le ante deve avvenire solo a cancello completamente aperto.
25) L’Utente utilizzatore deve astenersi da qualsiasi tentativo di riparazione o
d’intervento diretto e rivolgersi solo a personale qualificato.
26) Tutto quello che non è previsto espressamente in queste istruzioni non è
permesso
IMPORTANT NOTICE FOR THE INSTALLER
GENERAL SAFETY REGULATIONS
1) ATTENTION! To ensure the safety of people, it is important that you read
all the following instructions. Incorrect installation or incorrect use of the
product could cause serious harm to people.
2) Carefully read the instructions before beginning to install the product.
3) Do not leave packing materials (plastic, polystyrene, etc.) within reach of
children as such materials are potential sources of danger.
4) Store these instructions for future reference.
5) This product was designed and built strictly for the use indicated in this
documentation. Any other use, not expressly indicated here, could compromise the good condition/operation of the product and/or be a source of
danger.
6) GENIUS declines all liability caused by improper use or use other than that for
which the automated system was intended.
7) Do not install the equipment in an explosive atmosphere: the presence of
inflammable gas or fumes is a serious danger to safety.
8) The mechanical parts must conform to the provisions of Standards EN 12604
and EN 12605.
For non-EU countries, to obtain an adequate level of safety, the Standards
mentioned above must be observed, in addition to national legal regulations.
9) GENIUS is not responsible for failure to observe Good Technique in the
construction of the closing elements to be motorised, or for any deformation
that may occur during use.
10) The installation must conform to Standards EN 12453 and EN 12445. The safety
level of the automated system must be C+E.
11) Before attempting any job on the system, cut out electrical power.
12) The mains power supply of the automated system must be fitted with an allpole switch with contact opening distance of 3mm or greater. Use of a 6A
thermal breaker with all-pole circuit break is recommended.
13) Make sure that a differential switch with threshold of 0.03 A is fitted upstream
of the system.
14) Make sure that the earthing system is perfectly constructed, and connect
metal parts of the means of the closure to it.
15) The automated system is supplied with an intrinsic anti-crushing safety device
consisting of a torque control. Nevertheless, its tripping threshold must be
checked as specified in the Standards indicated at point 10.
16) The safety devices (EN 12978 standard) protect any danger areas against
mechanical movement Risks, such as crushing, dragging, and shearing.
17) Use of at least one indicator-light is recommended for every system, as well
as a warning sign adequately secured to the frame structure, in addition to
the devices mentioned at point “16”.
18) GENIUS declines all liability as concerns safety and efficient operation of the
automated system, if system components not produced by GENIUS are used.
19) For maintenance, strictly use original parts by GENIUS.
20) Do not in any way modify the components of the automated system.
21) The installer shall supply all information concerning manual operation of the
system in case of an emergency, and shall hand over to the user the warnings
handbook supplied with the product.
22) Do not allow children or adults to stay near the product while it is operating.
23) Keep remote controls or other pulse generators away from children, to
prevent the automated system from being activated involuntarily.
24) Transit through the leaves is allowed only when the gate is fully open.
25) The user must not attempt any kind of repair or direct action whatever and
contact qualified personnel only.
26) Anything not expressly specified in these instructions is not permitted.
CONSIGNES POUR L'INSTALLATEUR
RÈGLES DE SÉCURITÉ
1) ATTENTION! Il est important, pour la sécurité des personnes, de suivre à la
lettre toutes les instructions. Une installation erronée ou un usage erroné
du produit peut entraîner de graves conséquences pour les personnes.
2) Lire attentivement les instructions avant d'installer le produit.
3) Les matériaux d'emballage (matière plastique, polystyrène, etc.) ne doivent
pas être laissés à la portée des enfants car ils constituent des sources
potentielles de danger.
4) Conserver les instructions pour les références futures.
5) Ce produit a été conçu et construit exclusivement pour l'usage indiqué dans
cette documentation. Toute autre utilisation non expressément indiquée
pourrait compromettre l'intégrité du produit et/ou représenter une source
de danger.
6) GENIUS décline toute responsabilité qui dériverait d'usage impropre ou
différent de celui auquel l'automatisme est destiné.
7) Ne pas installer l'appareil dans une atmosphère explosive: la présence de
gaz ou de fumées inflammables constitue un grave danger pour la sécurité.
8) Les composants mécaniques doivent répondre aux prescriptions des Normes
EN 12604 et EN 12605.
Pour les Pays extra-CEE, l'obtention d'un niveau de sécurité approprié exige
non seulement le respect des normes nationales, mais également le respect
des Normes susmentionnées.
9) GENIUS n'est pas responsable du non-respect de la Bonne Technique dans la
construction des fermetures à motoriser, ni des déformations qui pourraient
intervenir lors de l'utilisation.
10) L'installation doit être effectuée conformément aux Normes EN 12453 et EN
12445. Le niveau de sécurité de l'automatisme doit être C+E.
11) Couper l'alimentation électrique avant toute intervention sur l'installation.
12) Prévoir, sur le secteur d'alimentation de l'automatisme, un interrupteur
omnipolaire avec une distance d'ouverture des contacts égale ou supérieure
à 3 mm. On recommande d'utiliser un magnétothermique de 6A avec
interruption omnipolaire.
13) Vérifier qu'il y ait, en amont de l'installation, un interrupteur différentiel avec
un seuil de 0,03 A.
14) Vérifier que la mise à terre est réalisée selon les règles de l'art et y connecter
les pièces métalliques de la fermeture.
15) L'automatisme dispose d'une sécurité intrinsèque anti-écrasement, formée
d'un contrôle du couple. Il est toutefois nécessaire d'en vérifier le seuil
d'intervention suivant les prescriptions des Normes indiquées au point 10.
16) Les dispositifs de sécurité (norme EN 12978) permettent de protéger des
zones éventuellement dangereuses contre les Risques mécaniques du
mouvement, comme l'écrasement, l'acheminement, le cisaillement.
ITALIANO
APPARECCHIATURA ELETTRONICA JA383
1.
AVVERTENZE
3.
LAYOUT E COMPONENTI
Attenzione: Prima di effettuare qualsiasi tipo di intervento sull'apparecchiatura elettronica (collegamenti, manutenzione) togliere sempre l'alimentazione elettrica.
F2
DL
- Prevedere a monte dell'impianto un interruttore magnetotermico differenziale con adeguata soglia di intervento.
F2
-
+
- Collegare il cavo di terra all'apposito morsetto previsto sul
connettore J7 dell'apparecchiatura (vedi fig.2).
F
+
–
FCA
OPEN
B
FSW
OP
FCC
OPEN
A
F
- Separare sempre i cavi di alimentazione da quelli di comando
e di sicurezza (pulsante, ricevente, fotocellule, ecc.). Per
evitare qualsiasi disturbo elettrico utilizzare guaine separate
o cavo schermato (con schermo collegato a massa).
CARATTERISTICHE TECNICHE
J2
J2
Tensione d’alimentazione
115 V~ - 50 Hz
Potenza assorbita
10 W
Carico max motore
1200 W
Carico max accessori
0,5 A
Temperatura ambiente
-20 °C +55 °C
Fusibili di protezione
N° 2 (vedi fig. 1)
Logiche di funzionamento
Automatica / Automatica “passo passo” /
Semiautomatica / Sicurezza / Semiautomatica B /
Uomo presente C / Semiautomatica “passo passo”
Tempo di lavoro
Programmabile (da 0 a 4 min.)
Tempo di pausa
Programmabile (da 0 a 4 min.)
Forza di spinta
Regolabile su 50 livelli
Ingressi in morsettiera
Open / Open parziale / Sicurezze in ap. /
Sicurezze in ch. / Stop / Costa / Alimentazione+Terra
Ingressi in connettore
Finecorsa apertura e chiusura / Encoder
Uscite in morsettiera Lampeggiatore - Motore - Aliment.accessori 24 Vdc Lampada spia 24 Vdc/Uscita temporizzata - Failsafe
Connettore rapido Innesto schede a 5 pin Minidec, Decoder o riceventi RP
Programmazione
n.3 tasti (+, -, F) e display, modo "base" o "avanzata"
Funzioni programmabili modo base Logica di funzionamento - Tempo
pausa - Forza di spinta - Direzione cancello
Funzioni programmabili modo avanzato Coppia allo spunto - Frenata Failsafe - Prelampeggio - Lampada spia/Uscita temporizzata Logica sicurezze di apertura e chiusura Encoder - Rallentamenti - Tempo apertura parziale Tempo lavoro - Richiesta assistenza - Conta cicli
2
3
4
6
1
LIMITS
8
FSW
CL
EDGE
SAFE
F1
3
4
7
8
PE
N
L
N
LAMP
CLOSE
COM
J1
OPEN
W.L.
TX-FSW
24V
6
+
+
STOP
5
J1
EDGE
FSW CL
FSW OP
OPEN
B
2
ENCODER
--
J7
J6
9 10 11 12
13 14 15 16 17
MOTOR
ACCESSORIES
J6
PE N
LAMP
MAIN
L
J7
Fig. 1
J1
9 10 11 12
PE
N
L
LAMP
N
CLOSE
OPEN
TX-FSW
DISPLAY DI SEGNALAZIONE E PROGRAMMAZIONE
LED DI CONTROLLO STATO INGRESSI
MORSETTIERA BASSA TENSIONE
CONNETTORE DECODER / MINIDEC / RICEVENTE RP
CONNETTORE ENCODER
CONNETTORE FINECORSA
MORSETTIERA COLLEGAMENTO MOTORI E LAMPEGGIATORE
MORSETTIERA ALIMENTAZIONE 115VAC
FUSIBILE MOTORI E PRIMARIO TRASFORMATORE (F 10A)
FUSIBILE BASSA TENSIONE E ACCESSORI (T 800mA)
PULSANTE PROGRAMMAZIONE "F"
PULSANTE PROGRAMMAZIONE "–"
PULSANTE PROGRAMMAZIONE "+"
COM
DL
Led
J1
J2
J3
J5
J6
J7
F1
F2
F
–
+
24V
7
J3
J3
OPEN
A
J5J5
+
+
STOP
5
--
Led
J7
J6
13 14 15 16 17
MOTOR
ACCESSORIES
LAMP
PE N
L
MAIN
BLU
1
EDGE
ENCODER
FSW CL
LIMITS
FSW OP
J3
OPEN
B
J5
STOP
ENCODER
COLLEGAMENTI ELETTRICI
OPEN
A
4.
F1
RADIO
W.L.
2.
C
24 Vdc
3W
M
115 Vac
max. 60W
115 Vac
50 Hz
Per il collegamento delle
fotocellule e dei
dispositivi di sicurezza,
riferirsi al paragrafo 4.1.
ENCODER
(optional)
FINECORSA
STOP
OPEN PARZIALE
Fig. 2
OPEN TOTALE
Nota bene: Il condensatore è a corredo dell'operatore.
1
ITALIANO
Collegamento fotocellule e dispositivi di sicurezza
Sicurezze in
apertura/chiusura
4
5
6
7
8
W.L.
STOP
EDGE
3
TX-FSW
FSW CL
2
24V
FSW OP
1
--
+
+
OPEN
B
Collegamento di un dispositivo di sicurezza "costa"
OPEN
A
4.1.
Prima di collegare le fotocellule (o altri dispositivi) è opportuno
sceglierne il tipo di funzionamento in base alla zona di movimento che devono proteggere (vedi fig. 3):
9 10 11 12
Sicurezze in
apertura
Fig. 7
4
5
6
7
8
RX
W.L.
EDGE
3
TX-FSW
STOP
2
--
+
+
FSW CL
1
Sicurezze in apertura: intervengono soltanto durante il movimento di apertura del cancello,quindi sono adatte a
proteggere le zone tra l'anta in apertura ed ostacoli fissi
(pareti, ecc.) dal rischio di impatto e schiacciamento.
24V
FSW OP
Fig. 3
9 10 11 12
TX
1
Sicurezze in chiusura: intervengono soltanto durante il movimento di chiusura del cancello,quindi sono adatte a
proteggere la zona di chiusura dal rischio di impatto.
2
-
3
Sicurezze in apertura/chiusura: intervengono durante i movimenti di apertura e chiusura del cancello,quindi sono
adatte a proteggere la zona di apertura e quella di
chiusura dal rischio di impatto.
Sicurezze "costa": intervengono durante i movimenti di apertura e chiusura del cancello, quindi sono adatte a
proteggere le zone tra l'anta in movimento ed ostacoli
fissi (pilastri, pareti, ecc.) dal rischio di cesoiamento e
convogliamento.
Encoder (optional): interviene durante i movimenti di apertura
e chiusura del cancello, quindi è adatto a proteggere
la zona di apertura e di chiusura dal rischio di impatto,
schiacciamento, cesoiamento e convogliamento.
N.B. Se due o più dispositivi di sicurezza hanno la stessa
funzione (apertura, chiusura, apertura e chiusura, costa) i
contatti vanno collegati in serie tra di loro (fig. 4).
Devono essere utilizzati contatti N.C.
1
+ 2
4
-
5
+
Fig. 8
FSW CL
STOP
EDGE
3
4
5
6
7
8
RX
W.L.
FSW OP
2
TX-FSW
OPEN
B
1
--
+
+
OPEN
A
Collegamento di una coppia di fotocellule in chiusura
24V
Sicurezze in chiusura
OPEN
B
Sicurezze "costa"
OPEN
A
Collegamento di una coppia di fotocellule in apertura
9 10 11 12
TX
1
2
Collegamento di due contatti N.C. in serie
(Es.: Fotocellule, Stop, Costa, ect.)
Fig. 4
1
-
3
4
-
5
+
+ 2
Fig. 9
N.B. Se non vengono utilizzati dispositivi di sicurezza , ponticellare
i morsetti come in fig. 5.
9 10 11 12
4
5
6
RX CL
4
5
6
7
8
4
-
5
+
TX OP
W.L.
TX-FSW
+
+
24V
EDGE
STOP
FSW CL
OPEN
B
OPEN
A
FSW OP
3
TX CL
- 1
3
Collegamento di un dispositivo di sicurezza in chiusura e
di un dispositivo di sicurezza in apertura
2
9 10 11 12
2
Di seguito sono riportati i più comuni schemi di collegamento di
fotocellule e dispositivi di sicurezza (da fig. 6 a fig. 13).
1
8
1
Fig. 5
--
7
+ 2
RX OP
1
2
1 -
9 10 11 12
2 +
3
- 4
+ 5
Fig. 10
Fig. 6
2
W.L.
3
TX-FSW
2
--
+
+
1
24V
EDGE
8
STOP
7
FSW CL
6
FSW OP
5
OPEN
B
STOP
EDGE
4
W.L.
FSW CL
3
TX-FSW
FSW OP
2
--
+
+
OPEN
B
1
24V
OPEN
A
Collegamento di nessun dispositivo di sicurezza
OPEN
A
Collegamento di una coppia di fotocellule in apertura,
di una in chiusura e di una costa
ITALIANO
4
5
6
RX CL
7
8
W.L.
3
TX-FSW
2
24V
1
--
+
+
STOP
9 10 11 12
EDGE
8
FSW CL
7
FSW OP
6
OPEN
B
STOP
EDGE
5
W.L.
FSW CL
4
TX-FSW
FSW OP
3
+
+
OPEN
B
2
24V
OPEN
A
1
--
OPEN
A
Collegamento di una coppia di fotocellule in chiusura
e di una in apertura/chiusura
Collegamento di due coppie di fotocellule in chiusura
e di due coste
9 10 11 12
TX CL
1
2
- 1
3
TX CL1
RX CL1
1
2
4
-
5
+
+ 2
- 1
3
4
-
5
+
+ 2
1
2
1
RX CL2
TX CL2
3
2
4
1
5
2
1
TX OP/CL
3
2
RX OP/CL
Fig. 13
4
5
Collegamento di due contatti N.A. in parallelo
(Es.: Open A, Open B)
Fig. 11
STOP
EDGE
4
5
6
7
8
W.L.
FSW CL
3
TX-FSW
FSW OP
2
24V
OPEN
B
1
--
+
+
OPEN
A
Collegamento di una coppia di fotocellule in chiusura, di
una in apertura e di una in apertura/chiusura
Fig. 14
9 10 11 12
4.2. Morsettiera J7 - Alimentazione (fig. 2)
RX CL
ALIMENTAZIONE (morsetti PE-N-L):
PE: Collegamento di terra
N : Alimentazione 115 V~ ( Neutro )
L : Alimentazione 115 V~ ( Linea )
TX CL
1
2
- 1
3
4
-
5
+
Nota bene: Per un corretto funzionamento è obbligatorio il
collegamento della scheda al conduttore di terra presente
nell'impianto. Prevedere a monte del sistema un adeguato
interruttore magnetotermico differenziale.
+ 2
4.3. Morsettiera J6 - Motori e lampeggiatore (fig. 2)
1
MOTORE - (morsetti 13-14-15): Collegamento Motore.
Nei motoriduttori dove è prevista la centrale incorporata,
questo collegamento è già precablato di serie. Per la direzione di apertura dell'anta vedi programmazione base Cap.
5.1..
LAMP - (morsetti 16-17): Uscita lampeggiatore ( 115 V ~)
2
1
3
2
4
5
TX OP/CL
RX OP/CL
4.4. Morsettiera J1 - Accessori (fig. 2)
RX OP
OPEN A - Comando di “Apertura Totale” (morsetto 1): si intende
qualsiasi datore d'impulso (pulsante, detector, etc.) che,
chiudendo un contatto, comanda l’apertura e/o chiusura totale dell'anta del cancello.
TX OP
1
2
- 1
3
4
-
5
+
+ 2
Per installare più datori d’impulso d’apertura totale,
collegare i contatti N.A. in parallelo (fig. 14).
Fig. 12
OPEN B - Comando di “Apertura Parziale” o
“Chiusura”(morsetto 2): si intende qualsiasi datore d'impulso (pulsante, detector, etc.) che, chiudendo un contatto, comanda l’apertura e/o chiusura parziale dell'anta del cancello. Nelle logiche B e C comanda sempre
la chiusura del cancello.
Per installare più datori d’impulso d’apertura parziale,
collegare i contatti N.A. in parallelo (fig.14).
3
ITALIANO
4.5. Connettore J2 - Innesto rapido Minidec, Decoder e RP
FSW OP - Contatto sicurezze in apertura (morsetto 3): Il compito
delle sicurezze in apertura è quello di salvaguardare la
zona interessata dal movimento dell'anta durante la fase
di apertura. Nelle logiche A-AP-S-E-EP, durante la fase di
apertura, le sicurezze invertono il movimento delle ante
del cancello, oppure arrestano e riprendono il movimento
al loro disimpegno (vedi programmazione avanzata Cap.
5.2.). Nelle logiche B e C, durante il ciclo di apertura
interrompono il movimento. Non intervengono mai durante
il ciclo di chiusura.
Le Sicurezze di apertura, se impegnate a cancello chiuso,
impediscono il movimento di apertura delle ante.
Per installare più dispositivi di sicurezza collegare i contatti N.C. in serie (fig. 4).
Nota bene: Se non vengono collegati dispositivi di sicurezza in apertura, ponticellare gli ingressi OP e -TX FSW (fig. 5).
FSW CL - Contatto sicurezze in chiusura (morsetto 4): Il compito
delle sicurezze in chiusura è quello di salvaguardare la
zona interessata dal movimento delle ante durante la
fase di chiusura. Nelle logiche A-AP-S-E-EP, durante la
fase di chiusura, le sicurezze invertono il movimento delle
ante del cancello, oppure arrestano e invertono il movimento al loro disimpegno (vedi programmazione avanzata Cap. 5.2.). Nelle logiche B e C, durante il ciclo di
chiusura interrompono il movimento. Non intervengono
mai durante il ciclo di apertura. Le Sicurezze di chiusura,
se impegnate a cancello aperto, impediscono il movimento di chiusura delle ante.
Per installare più dispositivi di sicurezza collegare i contatti N.C. in serie (fig. 4).
Nota bene: Se non vengono collegati dispositivi di sicurezza
in chiusura, ponticellare i morsetti CL e -TX FSW (fig. 5).
STOP - Contatto di STOP (morsetto 5): si intende qualsiasi
dispositivo (es.: pulsante) che aprendo un contatto può
arrestare il moto del cancello.
Per installare più dispositivi di STOP collegare i contatti
N.C. in serie.
E' utilizzato per la connessione rapida di Minidec, Decoder e
Riceventi RP (vedi fig. 15, 16 e 17). Innestare l'accessorio con il lato
componenti rivolto verso l'interno della scheda. Inserimento e
disinserimento vanno effettuati dopo aver tolto tensione.
JA383
JA383
DECODER
MINIDEC
Fig. 15
Fig. 16
RP
JA383
Fig. 17
4.6. Connettore J6 - Innesto rapido Finecorsa (fig. 2)
Nota bene: Se non vengono collegati dispositivi di STOP,
ponticellare i morsetti STP e –.
EDGE - Contatto sicurezza COSTA (morsetto 6): Il compito della
sicurezza "costa" è quello di salvaguardare la zona interessata dal movimento dell'anta durante la fase di apertura
/ chiusura ed ostacoli fissi (pilastri, pareti, ect.). In tutte le
logiche, durante la fase di apertura o chiusura, la sicurezza
inverte il movimento dell'anta del cancello per 2 secondi.
Se durante i 2 secondi di inversione la sicurezza interviene
ancora, arresta il movimento (STOP) senza eseguire nessuna inversione.
La Sicurezza costa, se impegnata a cancello chiuso o
aperto, impedisce il movimento delle ante.
Per installare più dispositivi di sicurezza collegare i contatti N.C. in serie (fig. 4).
Nota bene: Se non vengono collegati dispositivi di sicurezza costa, ponticellare gli ingressi EDGE e –. (fig. 5).
–
Negativo alimentazione accessori (morsetti 7 e 8)
+
PLUS
PLUS
Questo ingresso è predisposto per la connessione rapida dei
finecorsa di apertura e di chiusura che possono dare l'arresto
dell'anta, oppure l'inizio del rallentamento, oppure la frenata
(vedi programmazione avanzata Cap. 5.2.). Nei motoriduttori
dove è prevista la centrale incorporata, questo collegamento
è già precablato di serie (fig. 2). Per la direzione di apertura
dell'anta vedi programmazione avanzata Cap. 5.2.
4.7. Connettore J3 - Innesto rapido Encoder (fig. 2)
Questo ingresso è predisposto per la connessione rapida
dell'Encoder (optional). Per il montaggio dell'encoder sul motore far riferimento alle relative istruzioni.
La presenza dell'encoder è segnalata quando il motoriduttore
è in funzione dal lampeggio del Led "Encoder" presente sulla
scheda.
Con l'utilizzo dell'encoder la centrale conosce l'esatta posizione del cancello durante tutto il movimento.
L'encoder permette di gestire le regolazioni di alcune funzioni
della centrale in maniera diversa (apertura parziale e rallentamenti, vedi programmazione avanzata Cap. 5.2.) e come
dispositivo antischiacciamento.
Nel caso il cancello, durante la fase di apertura o chiusura,urti
contro un ostacolo, l'encoder inverte il movimento dell'anta del
cancello per 2 secondi. Se durante i 2 secondi di inversione
l'encoder interviene ancora, arresta il movimento (STOP) senza
eseguire nessuna inversione.
24 Vdc - Positivo alimentazione accessori (morsetti 9 e 10)
Attenzione: Il carico max. degli accessori è di 500 mA. Per
calcolare gli assorbimenti fare riferimento alle istruzioni
dei singoli accessori.
TX -FSW - Negativo alimentazione trasmettitori fotocellule
(morsetto 11)
Utilizzando questo morsetto per il collegamento del negativo dell'alimentazione dei trasmettitori fotocellule, si
può eventualmente utilizzare la funzione FAILSAFE (vedi
programmazione avanzata Cap. 5.2.).
Se si abilita la funzione, l'apparecchiatura verifica il
funzionamento delle fotocellule prima di ogni ciclo di
apertura o chiusura.
W.L. - Alimentazione lampada spia/uscita temporizzata
(morsetto 12)
Collegare tra questo morsetto e il +24V una eventuale
lampada spia o uscita temporizzata (vedi programmazione avanzata Cap. 5.2.) a 24 Vdc - 3 W max. Per non
compromettere il corretto funzionamento del sistema
non superare la potenza indicata.
4
ITALIANO
5. PROGRAMMAZIONE
5.2. PROGRAMMAZIONE AVANZATA
Per programmare il funzionamento dell'automazione è necessario accedere alla modalità "PROGRAMMAZIONE".
La programmazione si divide in due parti: BASE e AVANZATA.
Per accedere alla PROGRAMMAZIONE AVANZATA premere il
pulsante F e, mantenendolo premuto, premere il pulsante +:
•rilasciando il pulsante + il display mostra il nome della prima
funzione.
•rilasciando anche il pulsante F, il display visualizza il valore della
funzione che può essere modificato con i tasti + e -.
•premendo il tasto F (e mantenendolo premuto) il display mostra
il nome della funzione successiva, rilasciandolo viene visualizzato
il valore che può essere modificato con i tasti + e -.
•arrivati all'ultima funzione, la pressione del pulsante F provoca
l'uscita dalla programmazione ed il display riprende a
visualizzare lo stato del cancello.
5.1. PROGRAMMAZIONE BASE
L'accesso alla PROGRAMMAZIONE BASE avviene tramite il pulsante F:
•premendolo (e mantenendolo premuto) il display mostra il
nome della prima funzione.
•rilasciando il pulsante, il display visualizza il valore della funzione
che può essere modificato con i tasti + e -.
•premendo nuovamente F (e mantenendolo premuto) il display
mostra il nome della funzione successiva, ecc.
•arrivati all'ultima funzione, la pressione del pulsante F provoca
l'uscita dalla programmazione ed il display riprende a
visualizzare lo stato del cancello.
La tabella seguente indica la sequenza delle funzioni accessibili
in PROGRAMMAZIONE BASE:
La tabella seguente indica la sequenza delle funzioni accessibili
in PROGRAMMAZIONE AVANZATA:
PROGRAMMAZ. AVANZATA
Display
PROGRAMMAZIONE BASE
Display
F
Funzione
F
+
Funzione
COPPIA MASSIMA ALLO SPUNTO:
Il motore lavora a coppia massima (ignorando la regolazione di coppia) nell'istante iniziale del movimento. Utile per ante
pesanti.
Default
LOGICHE DI FUNZIONAMENTO (vedi tab. 3/a - g):
= Automatica
= Attiva
= Esclusa
= Automatica "Passo-passo"
= Automatica "Sicurezza"
= Semiautomatica
FRENATA FINALE :
Quando il cancello impegna il finecorsa di
apertura o chiusura, è possibile selezionare un colpo di frenata per garantire l'arresto immediato dell'anta. Nel caso siano
selezionati dei rallentamenti la frenata inizierà alla fine dei medesimi.
Con valore
la frenata è disabilitata.
ll tempo è regolabile da
a
step.
a passi di 0,1 secondi.
ES: se il display indica
, il tempo di
frenata corrisponde a 1 secondo.
= Semiautomatica "Passo-passo"
= Uomo presente
= Semiautomatica "B"
TEMPO DI PAUSA:
Ha effetto solamente se è stata selezionata
una logica automatica. Regolabile da a
sec. a passi di un secondo.
In seguito la visualizzazione cambia in minuti e decine di secondi (separati da un
punto) e il tempo si regola a passi di 10
secondi, fino al valore massimo di
minuti.
da
ES: se il display indica
, il tempo di pausa
corrisponde a 2 min. e 50 sec.
= Frenata esclusa
a
= Frenata temporizzata
FAIL SAFE:
L'attivazione della funzione abilita un test
di funzionamento delle fotocellule prima
di ogni movimento del cancello. Se il test
fallisce (fotocellule fuori servizio, segnalato
dal valore
sul display) il cancello non
inizia il movimento.
FORZA:
Regola la spinta del Motore.
= forza minima
= forza massima
= Attiva
= Esclusa
PRELAMPEGGIO (5 s.):
DIREZIONE DI APERTURA:
Indica il moto di apertura del cancello e
permette di non cambiare i collegamenti in
morsettiera del motore e del finecorsa.
= Moto di apertura a destra
= Moto di apertura a sinistra
Permette di attivare il lampeggiatore per
5 s. prima dell'inizio del movimento.
= Attiva
= Esclusa
LAMPADA SPIA:
Con la selezione
l'uscita funziona
come lampada spia standard (accesa in
apertura e pausa, lampeggiante in chiusura, spenta a cancello chiuso). Cifre diverse
corrispondono
all'attivazione
temporizzata dell'uscita, che potrà essere
utilizzata (tramite un relé) per alimentare
una lampada di cortesia. Il tempo è
regolabile da
a
secondi a passi di
1 secondo, mentre da
a
min. a
passi di 10 secondi.
STATO CANCELLO:
Uscita dalla programmazione e ritorno alla
visualizzazione dello stato cancello.
= Chiuso
= In fase di apertura
= In "STOP"
= Aperto
= In pausa
= Intervento del "FAIL SAFE" (cap.5.2.)
= In fase di chiusura
= In fase di inversione
da
5
= Lampada spia standard
a
= Uscita temporizzata
+
Default
ITALIANO
Display
Funzione
Default
Display
LOGICA FOTOCELLULE CHIUSURA:
Default
TEMPO LAVORO:
Selezionare la modalità d'intervento delle
fotocellule di chiusura.
Intervengono solo sul moto di chiusura: bloccano il movimento e lo invertono al disimpegno, o lo invertono immediatamente.
E' opportuno impostare un valore di 5÷10
secondi superiore al tempo necessario al
cancello per andare dal finecorsa di chiusura al finecorsa di apertura e viceversa.
Questo preserva il motore da eventuali
surriscaldamenti in caso di rottura dei
finecorsa.
Regolabile da
a
sec. a passi di un
secondo.
In seguito la visualizzazione cambia in minuti e decine di secondi (separati da un
punto) e il tempo si regola a passi di 10
secondi, fino al valore massimo di
minuti.
, il tempo lavoro
ES: se il display indica
corrisponde a 2 min. e 50 sec.
= Inversione al disimpegno
= Inversione immediata in apertura
LOGICA FOTOCELLULE APERTURA:
Selezionare la modalità d'intervento delle
fotocellule di apertura.
Intervengono solo sul moto di apertura:
bloccano il movimento e lo riprendono al
disimpegno, o invertono immediatamente.
= Inversione immediata in chiusura
= Riprendono al disimpegno
RICHIESTA ASSISTENZA (abbinata alla
funzione successiva):
Se attivata, al termine del conto alla rovescia (impostabile con la funzione successiva "Programmazione cicli") effettua un prelampeggio di 2 s. ad ogni impulso di Open
(richiesta intervento). Può essere utile per
impostare interventi di manutenzione programmata.
ENCODER:
Se è previsto l'utilizzo dell'encoder (optional) è possibile selezionarne la presenza.
Nel caso sia presente ed attivo, "rallentamenti" e "apertura parziale" sono gestiti
dall'encoder (vedi par. relativi).
L'encoder funziona come dispositivo
antischiacciamento: nel caso il cancello,
durante la fase di apertura o chiusuraurti
contro un ostacolo, l'encoder inverte il movimento dell'anta del cancello per 2 secondi. Se durante i 2 secondi di inversione
l'encoder interviene ancora, arresta il movimento (STOP) senza eseguire nessuna
inversione.
= Attiva
= Esclusa
PROGRAMMAZIONE CICLI:
Permette di impostare un conto alla rovescia dei cicli di funzionamento dell'impiana
to. Impostabile (in migliaia) da
mila cicli.
Il valore visualizzato si aggiorna con il susseguirsi dei cicli.
La funzione può essere utilizzata per verificare l'uso della scheda o per usufruire della
"Richiesta assistenza".
= Encoder attivo
= Encoder escluso
RALLENTAMENTI:
STATO CANCELLO:
Uscita dalla programmazione e ritorno alla
visualizzazione dello stato cancello (vedi
Cap.5.1.).
E' possibile selezionare il rallentamento del
cancello dopo l'intervento dei finecorsa di
apertura e chiusura.
a
step
Il tempo è regolabile da
a passi di 0,04 s.,
Per il valore massimo
sono circa 7 cm.
Nel caso sia previsto l'utilizzo dell'encoder
(optional), la regolazione non è determinata dal tempo ma dal numero giri del
motore, ottenendo una maggiore precisione di rallentamento.
da
Funzione
6. MESSA IN FUNZIONE
6.1. VERIFICA DEGLI INGRESSI
La tabella sottostante riporta lo stato dei Led in relazione allo stato
degli ingressi.
Notare che:
LED ACCESO = contatto chiuso
LED SPENTO = contatto aperto
Verificare lo stato dei leds di segnalazione come da Tabella.
= Rallentamento escluso
a
= Rallentamento attivo
Funzionamento leds di segnalazione stato
LEDS
FCA
FCC
OPEN B
OPEN A
FSW OP
FSW CL
STOP
EDGE
APERTURA PARZIALE:
E' possibile regolare la larghezza dell'apertura parziale dell'anta.
Il tempo è regolabile da
a
step
a passi di 0,1 secondi.
Nel caso sia previsto l'utilizzo dell'encoder
(optional), la regolazione non è determinata dal tempo ma dal numero giri del
motore, ottenendo una maggiore precisione di apertura parziale.
Es. per un cancello che ha una velocità di
scorrimento pari a 10 m/min, valore
sono circa 1,7 metri di apertura.
Es. per un cancello che ha una velocità di
scorrimento pari a 12 m/min, valore
sono circa 2 metri di apertura.
ACCESO
Finecorsa libero
Finecorsa libero
Comando attivato
Comando attivato
Sicurezze disimpegnate
Sicurezze disimpegnate
Comando inattivo
Sicurezze disimpegnate
SPENTO
Finecorsa impegnato
Finecorsa impegnato
Comando inattivo
Comando inattivo
Sicurezze impegnate
Sicurezze impegnate
Comando attivato
Sicurezze impegnate
Nota bene: In neretto la condizione dei leds con il cancello chiuso a riposo.
7.
PROVA DELL'AUTOMAZIONE
Al termine della programmazione, controllare il corretto funzionamento dell'impianto.
Verificare soprattutto l'adeguata regolazione della forza e il
corretto intervento dei dispositivi di sicurezza.
6
7
Chiude l'anta
IN APERTURA
BLOCCATO
Richiude l'anta immediatamente
Riapre l' anta immediatamente
Bloccailfunzionamento
Chiude l'anta
(con Sicurezze Chiusura impegnate, al 2° impulso apre)
IN CHIUSURA
IN APERTURA
BLOCCATO
Apre l'anta per il tempo di apertura parziale
Apre l'anta
CHIUSO
APERTO
OPEN-B
OPEN-A
LOGICA "E"
STATO CANCELLO
Tab. 3/d
Riapre l'anta immediatamente
Richiude l'anta immediatamente
APERTO in PAUSA
IN CHIUSURA
Richiude l'anta immediatamente
CHIUSO
LOGICA "S"
STATO CANCELLO
Apre l'anta per il tempo di apertura parziale
e richiude dopo il tempo di pausa
BLOCCATO
Apre le ante e richiude dopo
il tempo di pausa
Chiude l'anta
OPEN-B
Bloccailfunzionamento
IN APERTURA
OPEN-A
Riapre l'anta immediatamente (1)
IN CHIUSURA
Tab. 3/c
Richiude l'anta immediatamente
Apre l'anta per il tempo di apertura parziale e
richiude dopo il tempo di pausa (1)
APERTO in PAUSA
CHIUSO
LOGICA "AP"
STATO CANCELLO
Apre l'anta e richiude dopo
il tempo di pausa (1)
BLOCCATO
OPEN-B
Chiude l'anta
OPEN-A
Nessun effetto (1)
IN APERTURA
Tab. 3/b
Riapre l'anta immediatamente (1)
IN CHIUSURA
Apre l'anta per il tempo di apertura parziale e
richiude dopo il tempo di pausa (1)
Apre l'anta e richiude dopo
il tempo di pausa (1)
Ricarica il tempo pausa (1)
OPEN-B
OPEN-A
APERTO in PAUSA
CHIUSO
LOGICA "A"
STATO CANCELLO
Tab. 3/a
Nessun effetto (OPEN inibito)
Bloccail
funzionamento
STOP
Nessun effetto (OPEN inibito)
Bloccail
funzionamento
STOP
Nessun effetto (OPEN inibito)
Bloccail
funzionamento
STOP
Nessun effetto (OPEN inibito)
Bloccail
funzionamento
STOP
vedi paragrafo 5.2.
Nessun effetto (memorizza OPEN)
Nessun effetto
Nessun effetto (OPEN inibito)
SICUREZZE APERTURA
IMPULSI
Nessun effetto
SICUREZZA COSTA
Blocca e al disimpegno inverte in apertura
Inverte in chiusura per 2" (2)
Inverte in apertura per 2" (2)
SICUREZZA COSTA
Blocca e al disimpegno inverte in apertura
Inverte in chiusura per 2" (2)
Inverte in apertura per 2" (2)
SICUREZZA COSTA
Blocca e al disimpegno continua ad aprire
Nessun effetto
Inverte in chiusura per 2" (2)
Inverte in apertura per 2" (2)
Nessun effetto (OPEN inibito)
Blocca e al disimpegno inverte in apertura
Nessun effetto (OPEN inibito)
Nessun effetto (OPEN inibito)
SICUREZZA AP/CH
Nessun effetto (OPEN inibito)
Blocca e al disimpegno continua ad aprire
Nessun effetto (OPEN inibito)
Nessun effetto (OPEN inibito)
SICUREZZA AP/CH
Nessun effetto (OPEN inibito)
Blocca e al disimpegno continua ad aprire
Nessun effetto (OPEN inibito)
Nessun effetto (OPEN inibito)
vedi paragrafo 5.2.
Nessun effetto
Inverte in chiusura per 2" (2)
Inverte in apertura per 2" (2)
Nessun effetto (OPEN inibito)
Nessun effetto (OPEN inibito)
SICUREZZA AP/CH
Chiude dopo 5" (OPEN inibito)
SICUREZZE CHIUSURA
Nessun effetto
Nessun effetto
vedi paragrafo 5.2.
vedi paragrafo 5.2.
Nessun effetto
Nessun effetto (memorizza OPEN)
Nessun effetto
Nessun effetto (OPEN inibito)
SICUREZZE APERTURA
SICUREZZE CHIUSURA
Nessun effetto
IMPULSI
vedi paragrafo 5.2
vedi paragrafo 5.2
Nessun effetto
Blocca e al disimpegno inverte in apertura
Blocca e al disimpegno continua ad aprire
Ricarica il tempo pausa (1) (OPEN inibito)
Nessun effetto
SICUREZZE CHIUSURA
Nessun effetto (memorizza OPEN)
Nessun effetto
Nessun effetto (OPEN inibito)
IMPULSI
SICUREZZE APERTURA
Nessun effetto
Nessun effetto
vedi paragrafo 5.2
vedi paragrafo 5.2
SICUREZZA COSTA
Nessun effetto (OPEN inibito)
SICUREZZA AP/CH
Ricarica il tempo pausa (1) (OPEN inibito)
Nessun effetto
SICUREZZE CHIUSURA
Nessun effetto (memorizza OPEN)
Nessun effetto
Nessun effetto (OPEN inibito)
IMPULSI
SICUREZZE APERTURA
ITALIANO
8
Nessun effetto (OPEN-B inibito)
Nessun effetto
(OPEN-A/B inibiti)
(1) Se mantenuto prolunga la pausa fino alla disattivazione del comando (funzione timer)
(2) Nel caso di nuovo impulso entro i due secondi di inversione blocca immediatamente il funzionamento.
NOTA BENE: Tra parentesi gli effetti sugli altri ingressi a impulso attivo.
Chiudel'anta
Aprel'anta
Nessun effetto
(OPEN-A inibito)
BLOCCATO
Nessun effetto
Nessuneffetto
Bloccailfunzionamento
(OPEN-A inibito)
Nessuneffetto
Bloccailfunzionamento
(OPEN-A/B inibiti)
Bloccailfunzionamento
(OPEN-B inibito)
Nessun effetto
Bloccail
funzionamento
Nessuneffetto
Inverteinapertura
IN APERTURA
IN CHIUSURA
Nessun effetto
(OPEN-B inibito)
Nessun effetto
(OPEN-B inibito)
Nessun effetto
(OPEN-A inibito)
Nessun effetto
(OPEN-B inibito)
Chiudel'anta
Nessuneffetto
APERTO
Nessuneffetto
Inverte in chiusura per 2" (2)
Nessun effetto (OPEN A/B inibiti)
Nessun effetto
(OPEN-A/B inibiti)
Inverte in apertura per 2" (2)
Nessun effetto (OPEN A/B inibiti)
Nessun effetto (OPEN A/B inibiti)
SICUREZZA COSTA
Inverte in chiusura per 2" (2)
Inverte in apertura per 2" (2)
Nessun effetto (OPEN A/B inibiti)
Bloccailfunzionamento
(OPEN-A/B inibiti)
Nessun effetto
(OPEN-A inibito)
Aprel'anta
SICUREZZA AP/CH
Nessun effetto
(OPEN-B inibito)
Nessun effetto
(OPEN-A inibito)
Nessun effetto
(OPEN-A inibito)
SICUREZZE CHIUSURA
Nessun effetto
Nessun effetto
Bloccailfunzionamento
(OPEN-A inibito)
Bloccailfunzionamento
(OPEN-A/B inibiti)
Bloccailfunzionamento
(OPEN-A/B inibiti)
Bloccailfunzionamento
(OPEN-B inibito)
Bloccail
funzionamento
Nessun effetto
(OPEN-B inibito)
Nessun effetto
(OPEN-B inibito)
Nessun effetto
(OPEN-A inibito)
Nessun effetto
(OPEN-B inibito)
SICUREZZA COSTA
Nessun effetto (OPEN A/B inibiti)
Nessun effetto
(OPEN-A inibito)
Nessun effetto
(OPEN-B inibito)
Nessun effetto
(OPEN-A inibito)
Nessun effetto
(OPEN-A inibito)
SICUREZZA AP/CH
SICUREZZE CHIUSURA
IMPULSI
SICUREZZE APERTURA
CHIUSO
Inverte in chiusura per 2" (2)
Nessun effetto (OPEN inibito)
Inverte in apertura per 2" (2)
Blocca e al disimpegno continua ad aprire
Nessun effetto (OPEN inibito)
Blocca e al disimpegno inverte in apertura
SICUREZZE APERTURA
IMPULSI
SICUREZZA COSTA
Nessun effetto (OPEN inibito)
SICUREZZA AP/CH
STOP
Nessun effetto
(se deve chiudere, inibisce OPEN)
Nessun effetto
vedi paragrafo 5.2.
Nessun effetto
SICUREZZE CHIUSURA
STOP
OPEN-B (chiusura)
OPEN-A (apertura)
Bloccailfunzionamento
LOGICA "B"
STATO CANCELLO
Tab. 3/g
IN APERTURA
Bloccailfunzionamento
Chiudel'anta
Nessuneffetto
APERTO
IN CHIUSURA
Nessuneffetto
Aprel'anta
CHIUSO
LOGICA "C"
STATO CANCELLO
COMANDI SEMPRE PREMUTI
OPEN-B (chiusura)
OPEN-A (apertura)
BLOCCATO
Tab. 3/f
Nessun effetto (se deve aprire, inibisce OPEN)
Riprende il moto in senso inverso
(dopo uno Stop chiude sempre)
IN APERTURA
Nessun effetto (OPEN inibito)
vedi paragrafo 5.2.
Nessun effetto (memorizza OPEN)
Bloccailfunzionamento
Nessun effetto
Nessun effetto (OPEN inibito)
Bloccailfunzionamento
Bloccail
funzionamento
IMPULSI
SICUREZZE APERTURA
Richiude l'anta immediatamente
Apre l'anta per il tempo di apertura parziale
Apre l'anta
STOP
APERTO
OPEN-B
OPEN-A
IN CHIUSURA
CHIUSO
LOGICA "EP"
STATO CANCELLO
Tab. 3/e
ITALIANO
ENGLISH
CONTROL BOARD JA383
WARNINGS
3.
LAYOUT AND COMPONENTS
Important: Before attempting any work on the control board
(connections, maintenance), always turn off power.
F2
DL
- Install, upstream of the system, a differential thermal breaker with
adequate tripping threshold.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
–
FCA
OPEN
B
FSW
OP
FCC
OPEN
A
J2
2
4
6
8
FSW
CL
1
LIMITS
3
EDGE
SAFE
F1
4
7
8
PE
N
L
N
CLOSE
COM
J1
OPEN
W.L.
TX-FSW
24V
6
+
+
STOP
5
J1
--
EDGE
FSW CL
OPEN
B
2
ENCODER
FSW OP
J3
J3
OPEN
A
J5J5
J7
J6
9 10 11 12
13 14 15 16 17
J6
MOTOR
ACCESSORIES
LAMP
PE N
MAIN
L
J7
Fig. 1
J1
9 10 11 12
PE
N
L
LAMP
N
CLOSE
OPEN
W.L.
TX-FSW
SIGNALLING AND PROGRAMMING DISPLAY
INPUTS STATUS CONTROL LED
LOW VOLTAGE TERMINAL BOARD
CONNECTOR FOR DECODER/MINIDEC/RP RECEIVER
ENCODER CONNECTOR
LIMIT -SWITCH CONNECTOR
MOTORS AND FLASHING LAMP CONNECTION TERMINAL BOARD
115 VAC POWER SUPPLY TERMINAL BOARD
MOTORS AND TRANSFORMER PRIMARY WINDING FUSE (F 10A)
LOW VOLTAGE AND ACCESSORIES FUSE (T 800mA)
"F" PROGRAMMING PUSH-BUTTON
"–" PROGRAMMING PUSH-BUTTON
"+" PROGRAMMING PUSH-BUTTON
COM
DL
Led
J1
J2
J3
J5
J6
J7
F1
F2
F
–
+
24V
7
Led
ENCODER
+
+
STOP
5
EDGE
FSW CL
FSW OP
3
--
STOP
J7
J6
13 14 15 16 17
MOTOR
ACCESSORIES
LAMP
PE N
L
MAIN
BLUE
1
OPEN
B
ENCODER
OPEN
A
LIMITS
F1
J2
ELECTRIC CONNECTIONS
J3
F
RADIO
Power supply
115 V~ - 50 Hz
Absorbed power
10 W
Motor max. load
1200 W
Accessories max. load
0,5 A
Operating ambient temperature
-20 °C +55 °C
Protection fuses
2 (see fig. 1)
Function logics
Automatic / "Stepped" automatic /
Semi-automatic / Safety devices / Semi-automatic B /
Dead-man C / "Stepped" semi-automatic
Work time
Programmable (from 0 to 4 min.)
Pause time
Programmable (from 0 to 4 min.)
Thrust force
Adjustable over 50 levels
Terminal board inputs
Open / Partial opening / Safety devices at opng. /
Safety devices at clsng. / Stop / Edge / Power supply + Earth
On-connector inputs
Opening and closing limit-switches / Encoder
Terminal board outputs Flashing lamp - Motor - 24 Vdc accessories power
supply - 24 Vdc indicator-light / Timed output. - Fail safe
Rapid connector 5-pin card connection for Minidec, Decoder or RP receivers
Programming
3 keys (+, -, F) and display, "basic" or "advanced" mode
Basic mode programmable functions Function logic - Pause time - Thrust
Force - Gate direction
Advanced mode programmable functions Torque at initial thrust - Braking Fail safe - Pre-flashing - Indicator-light/Timed output Opening and closing safety devices logic Encoder - Decelerations - Partial opening time Work time - Assistance request - Cycle counter
J5
F
+
- Always separate power cables from control and safety cables
(push-button, receiver, photocells, etc.). To avoid any electric
noise, use separate sheaths or a shielded cable (with earthed
shield).
4.
-
+
- Connect the earth cable to the appropriate terminal on the J7
connector of the equipment (see fig.2).
2.
F2
LAMP
1.
C
24 Vdc
3W
M
115 Vac
max. 60W
115 Vac
50 Hz
For connection of the
photocells and safety
devices, see paragraph
4.1.
ENCODER
(optional)
LIMIT-SWITCH
STOP
PARTIALLY OPEN
Fig. 2
TOTALLY OPEN
NB.: The capacitor is supplied with the operator.
9
ENGLISH
Connection of photocells and safety devices
4
5
6
7
8
W.L.
STOP
EDGE
3
TX-FSW
FSW CL
2
24V
FSW OP
1
--
+
+
OPEN
B
Connection of an "edge" safety device
OPEN
A
4.1.
Before connecting the photocells (or other devices) we advise
you to select the type of operation according to the movement
area they have to protect (see fig.3):
9 10 11 12
Opening safety
devices
Opening/closing
safety devices
Fig. 7
Opening safety devices: they operate only during the gate
opening movement and, therefore, they are suitable for
protecting the area between the opening leaf and
fixed obstacles (walls, etc) against the risk of impact and
crushing.
Closing safety devices: they operate only during the gate
closing movement and, therefore, they are suitable for
protecting the closing area against the risk of impact.
Opening/closing safety devices: they operate during the gate
opening and closing movements and, therefore, they
are suitable for protecting the opening and closing
areas against the risk of impact.
"Edge" safety devices: they operate during the gate opening
and closing movements and, therefore, they are suitable
for protecting the areas between the moving leaf and
fixed obstacles (pillars, walls, etc) against the risk of
shearing and dragging.
Encoder (optional): operates during the gate opening and
closing movements and, therefore, it is suitable for
protecting the opening and closing area against the risk
of impact, crushing, shearing and dragging.
N.B. If two or more safety devices have the same function
(opening, closing, opening and closing, edge), the contacts
must be connected to each other in series (fig. 4).
N.C. contacts must be used.
4
5
6
7
8
RX
W.L.
EDGE
3
TX-FSW
STOP
2
--
+
+
FSW CL
1
24V
FSW OP
Fig. 3
9 10 11 12
TX
1
2
-
3
1
+ 2
4
-
5
+
Fig. 8
EDGE
4
5
6
7
8
RX
W.L.
STOP
3
TX-FSW
FSW CL
2
--
+
+
FSW OP
1
24V
OPEN
B
Connection of a pair of closing photocells
OPEN
A
Closing safety device
OPEN
B
"Edge" safety devices
OPEN
A
Connection of a pair of photocells for opening
9 10 11 12
TX
1
2
Connection of two N.C. contacts in series
(e.g. Photocells, Stop, Edge, etc.)
Fig. 4
1
-
3
4
-
5
+
+ 2
Fig. 9
N.B: If safety devices are not used, jumper connect the terminals
as shown in fig. 5.
9 10 11 12
4
5
6
RX CL
4
5
6
7
8
4
-
5
+
TX OP
W.L.
TX-FSW
+
+
24V
EDGE
STOP
FSW CL
OPEN
B
OPEN
A
FSW OP
3
TX CL
- 1
3
Connection of a closing safety device and an opening
safety device
2
9 10 11 12
2
The most common photocell and safety device lay-outs are
shown below (from fig. 6 to fig. 13).
1
8
1
Fig. 5
--
7
+ 2
RX OP
1
2
1 -
9 10 11 12
2 +
3
- 4
+ 5
Fig. 10
Fig. 6
10
W.L.
3
TX-FSW
2
--
+
+
1
24V
EDGE
8
STOP
7
FSW CL
6
FSW OP
5
OPEN
B
STOP
EDGE
4
W.L.
FSW CL
3
TX-FSW
FSW OP
2
--
+
+
OPEN
B
1
24V
OPEN
A
Connection of no safety device
OPEN
A
Connection of a pair of opening photocells, a pair of
closing photocell and an edge safety device
ENGLISH
4
5
6
RX CL
7
8
W.L.
3
TX-FSW
2
24V
1
--
+
+
STOP
9 10 11 12
EDGE
8
FSW CL
7
FSW OP
6
OPEN
B
STOP
EDGE
5
W.L.
FSW CL
4
TX-FSW
FSW OP
3
+
+
OPEN
B
2
24V
OPEN
A
1
--
OPEN
A
Connection of a pair of closing photocells and a pair of
opening/closing photocells
Connection of two pairs of closing photocells and two
edge safety devices
9 10 11 12
TX CL
1
2
- 1
3
TX CL1
RX CL1
1
2
4
-
5
+
+ 2
- 1
3
4
-
5
+
+ 2
1
2
1
RX CL2
TX CL2
3
2
4
1
5
2
1
TX OP/CL
3
2
RX OP/CL
Fig. 13
4
5
Connection of two N.O. contacts in parallel
(e.g. Open A, Open B)
Fig. 11
STOP
EDGE
4
5
6
7
8
W.L.
FSW CL
3
TX-FSW
FSW OP
2
24V
OPEN
B
1
--
+
+
OPEN
A
Connection of a pair of closing photocells, a pair of opening
photocells and a pair of opening/closing photocells
Fig. 14
9 10 11 12
4.2. J7 Terminal board - Power supply (fig. 2)
RX CL
POWER SUPPLY (terminals PE-N-L):
PE: Earth connection
N : 115 V~ power supply ( Neutral )
L : 115 V~ power supply ( Line )
TX CL
1
2
- 1
3
4
-
5
+
NB.: For correct operation, the board must be connected to the
earth conductor in the system. Install an adequate differential
thermal breaker upstream of the system.
+ 2
4.3. J6 Terminal board - Motors and flashing lamp (fig. 2)
MOTOR - (terminals 13-14-15): Motor connection.
In gearmotors with a built-in control unit, this connection is prewired standard. For leaf opening direction, see basic
programming in Chpt 5.1.
LAMP - (terminals 16 -17): Flashing lamp output ( 115 V ~)
1
2
1
3
2
4
5
TX OP/CL
RX OP
RX OP/CL
4.4. J1 Terminal board - Accessories (fig. 2)
OPEN A - "Total Opening" command (terminal 1): any pulse
generator (push-button, detector, etc.) which, by closing
a contact, commands total opening and/or closing of the
gate leaf.
TX OP
1
2
To install several total opening pulse generators, connect
the N.O. contacts in parallel (see fig. 14).
- 1
3
4
-
5
+
+ 2
OPEN B - "Partial opening " or "Closing" command (terminal
2): any pulse generator (push-button, detector, etc.)
which, by closing a contact, commands partial opening
and/or closing of the gate leaf. In the B and C logics, it
always commands gate closure.
Fig. 12
To install several partial opening pulse generators, connect
the N.O. contacts in parallel (see fig. 14).
11
ENGLISH
FSW OP - Opening safety devices contact (terminal 3): The
purpose of the opening safety devices is to protect the leaf
movement area during opening. During opening, in the AAP-S-E-EP logics the safety devices reverse the movement
of the gate leaves, or stop and restart the movement when
they are released (see advanced programming in Chpt
5.2). During the opening cycle in logics B and C, they
interrupt movement. They never operate during the closing
cycle.
If the Opening safety devices are engaged when the gate
is closed, they prevent the leaf opening movement.
To install several safety devices, connect the N.C. contacts
in series (fig.4).
NB.: If no opening safety devices are connected, jumper
connect inputs OP and -TX FSW (fig. 5).
FSW CL - Closing safety devices contact (terminal 4): The
purpose of the closing safety devices is to protect the leaf
movement area during closing. During closing, in the AAP-S-E-EP logics, the safety devices reverse the movement
of the gate leaves, or stop and reverse the movement
when they are released (see advanced programming in
Chpt 5.2). During the closing cycle in logics B and C, they
interrupt movement. They never operate during the
opening cycle. If the Closing safety devices are engaged
when the gate is open, they prevent the leaf closing
movement.
To install several safety devices, connect the N.C. contacts
in series (fig.4).
NB.: If no closing safety devices are connected, jumper
connect terminals CL and -TX FSW (fig. 5).
STOP - STOP contact (terminal 5): any device (e.g. a pushbutton) which, by opening a contact, is able to stop
gate movement.
To install several STOP devices, connect the N.C. contacts
in series.
4.5. Connector J2 - Rapid connection to Minidec, Decoder and RP
This is used for rapid connection of Minidec, Decoder and RP
receivers (see fig. 15, 16 and 17). Connect the accessory, with the
components side facing the inside of the board. Insert and remove
after cutting power.
JA383
JA383
DECODER
MINIDEC
Fig. 15
Fig. 16
RP
JA383
Fig. 17
NB.: If STOP devices are not connected, jumper connect
the STP and - terminals.
EDGE - EDGE safety device contact (terminal 6): The purpose of
the "edge" safety device is to protect the leaf movement
area during opening/closing against fixed obstacles (pillars,
walls, etc.). In all logics, during opening and closing, the
safety devices reverse gate leaf movement for 2 seconds.
If the safety devices operate again during the 2-seconds
reversing time, they STOP movement without any reversing.
If the Edge safety devices are engaged while the gate is
closed or open, they prevent the leaves movement.
To install several safety devices, connect the N.C. contacts
in series (fig.4).
NB.: If edge safety devices are not connected, jumper
connect the EDGE and - inputs. (fig. 5).
–
Negative for power supply to accessories (terminals 7 and
8)
+
PLUS
PLUS
4.6. Connector J6 - Limit-switches rapid connection (fig.2)
This input is intended for rapid connection of the opening and
closing limit-switches designed to stop the leaf, or for start of
decelerations or for braking (see advanced programming in
Chpt. 5.2.). In gearmotors with a built-in control unit, this connection
is pre-wired as standard (fig. 2). For leaf opening direction, see
advanced programming in Chpt 5.2.
4.7. Connector J3 - Encoder rapid connection (fig.2)
This input is designed for rapid connection of the Encoder
(optional). To fit the encoder on the motor, refer to the relevant
instructions.
The presence of the encoder is signalled - when the gearmotor
is running - by the flashing of the "Encoder" LED on the board.
When the encoder is used, the control unit knows the exact
position of the gate while it is moving.
The encoder controls the adjustments of some of the control
unit's functions in a different way (partial opening or deceleration
- see advanced programming in Chpt 5.2) and as an anticrushing device.
If the gate strikes an obstacle during opening or closing, the
encoder immediately reverses the gate leaf for 2 seconds. If the
encoder operates again during the 2-seconds reversing time,
it STOPS movement without commanding any reversing.
24 Vdc - Positive for power supply to accessories (terminals
9 and 10)
Important: Accessories max. load is 500 mA. To calculate
absorption values, refer to the instructions for individual
accessories.
TX -FSW - Negative for power supply to photocell transmitters
(terminal 11)
If you use this terminal for connecting the negative for
supplying power to the photocell transmitters, you may,
if necessary, also use the FAIL SAFE function (see advanced
programming in Chpt 5.2).
If this function is enabled, the equipment checks
operation of the photocells before every opening or
closing cycle.
W.L. - Power supply to indicator-light / timed output (terminal
12)
Connect a 24 Vdc - 3 W max indicator-light or timed
output, if necessary, between this terminal and the +24V
supply (see advanced programming in Chpt 5.2).To
avoid geopardising correct operation of the system, do
not exceed the indicated power.
12
ENGLISH
5. PROGRAMMING
5.2. ADVANCED PROGRAMMING
To program operation of the automated system, you have to
access the "PROGRAMMING" mode.
Programming is split into two parts: BASIC and ADVANCED.
To access ADVANCED PROGRAMMING, press key F and, as you
hold it down, press key +:
•if you release key + , the display indicates the name of the first
function.
•if you release key F too, the display shows the value of the
function that can be modified with keys + and -.
•if you press key F (and hold it down), the display shows the name
of the next function, and if you release it, the value that can be
modified with keys + and - is shown.
•when you reach the last function, press F to exit the program,
and the display resumes showing the gate status.
5.1. BASIC PROGRAMMING
To access BASIC PROGRAMMING, press key F:
•if you press it (and hold it down), the display shows the name of
the first function.
•if you release the key, the display shows the value of the function
that can be modified with keys + and -.
•if you press F again (and hold it down), the display shows the
name of the next function, etc.
•when you reach the last function, press F to exit the program,
and the display resumes showing the gate status.
The following table shows the sequence of functions accessible in
BASIC PROGRAMMING:
The following table shows the sequence of functions accessible in
ADVANCED PROGRAMMING:
ADVANCED PROGRAMMING F
Display
BASIC PROGRAMMING
Display
F
Function
Function
MAXIMUM TORQUE AT INITIAL THRUST:
The motor operate at maximum torque
(ignoring the torque setting) at start of
movement. Useful for heavy leaves.
Default
FUNCTION LOGICS (see tab. 3/a - g):
= Automatic
= Active
= Disabled
= "Stepped" automatic
= "Safety" Automatic
= Semi-automatic
FINAL BRAKING:
When the gate engages the opening or
closing limit-switch, a braking stroke can
be selected to ensure the leaf is stopped
immediately. If decelerations are selected,
braking starts when they finish.
At
value, braking is disabled.
Time can be adjusted from
to
sec. in 0.1-second steps.
, braking
E.g. if the display indicates
time is 1 second.
= "Stepped" Semi-automatic
= Dead-man
= "B" Semi-automatic
PAUSE TIME:
This has effect only if the automatic logic was
sec. in
selected. Adjustable from to
one-second steps.
Subsequently, display changes to minutes
and tens of seconds (separated by a point)
and time is adjusted in 10-second steps, up
to the maximum value of
minutes.
E.g. if the display shows
2 min. and 50 sec.
+
from
= Braking disabled
to
= Timed braking
, pause time is
FAIL SAFE:
If this function is activated, it enables a
function test of the photocells before any
gate movement. If the test fails (photocells
not serviceable signalled by value
on
the display), the gate does not start moving.
FORCE:
Adjusts Motor thrust.
= minimum force
= maximum force
= Active
= Disabled
OPENING DIRECTION:
Indicates the gate opening movement and
makes it possible not to change the motor
and limit-switch connections on the terminal
board.
= Right-hand opening movement
= Left-hand opening movement
PRE-FLASHING (5 s):
GATE STATUS:
Exit from programming and return to gate
status viewing.
= Closed
= Now opening
= Stopped
= Open
= Pause
= "FAIL SAFE" tripped (chpt. 5.2)
= Now closing
= Now reversing
If
is selected, the output functions as
a standard indicator-light (lighted at
opening and pause, flashing at closing,
and off when gate closed). Different figures
correspond to timed activation of the
output, which can be used (via a relay) to
power a courtesy lamp. Time can be
adjusted from
to
sec. in 1-second
steps, and from
to
min. in 10second steps.
Activates the flashing lamp for 5 sec. before
start of movement.
= Active
= Disabled
INDICATOR-LIGHT:
from
13
= Standard indicator-light
to
= Timed output
+
Default
ENGLISH
Display
Function
Default
Display
CLOSING PHOTOCELLS LOGIC:
Default
WORK TIME:
Select the tripping mode of the closing
photocells.
They operate for the closing movement
only: they stop movement and reverse it
when they are released, or they reverse it
immediately.
We advise you to set a value of 5 to 10
seconds over the time taken by the gate to
travel from the closing limit-switch to the
opening limit-switch and vice versa. This will
protect the motor against any overheating
if a limit-switch fails.
Adjustable from
to
sec. sec. in onesecond steps.
Subsequently, viewing changes to minutes
and tens of seconds (separated by a point)
and time is adjusted in 10 second steps, up
to a maximum value of
minutes.
, work time is 2
E.g. if the display shows
min. and 50 sec.
= Reverse on release
= Reverse immediately when opening
OPENING PHOTOCELLS LOGIC:
Select the tripping mode of the opening
photocells.
They operate for the opening movement
only: they stop the movement and restart
it when they are released, or they reverse it
immediately.
= Reverse immediately when closing
= Restart movement on release
ASSISTANCE REQUEST (combined with next
function):
If activated, at the end of countdown
(settable with the next function i.e. "Cycle
programming") it effects 2 sec. of pre-flashing
at every Open pulse (job request). Can be
useful for setting scheduled maintenance
jobs.
ENCODER:
If the encoder (optional) is used, you may
select its presence.
If the encoder is present and enabled,
"decelerations" and "partial opening" are
controlled by the encoder (see relevant
paragraphs).
The encoder operates as an anti-crushing
device: If the gate strikes an obstacle during
opening or closing, the encoder
immediately reverses gate leaf movement
for 2 seconds. If the encoder operates
again during the 2-seconds reversing time,
it STOPS movement without commanding
any reversing.
= Active
= Disabled
CYCLE PROGRAMMING:
For setting countdown of system operation
cycles. Settable (in thousands) from
to
thousand cycles.
The displayed value is updated as cycles
proceed.
This function can be used to check use of
the board or to exploit the "Assistance
request".
= Encoder enabled
= Encoder disabled
DECELERATIONS:
GATE STATUS:
Exit from programming and return to gate
status viewing (see Chpt 5.1.).
You can select gate deceleration after the
opening and closing limit-switches have
been tripped.
to
Time can be adjusted from
sec. in 0.04-second steps.
corresponds to
The maximum value of
about 7 cm.
If an encoder (optional) is used, the
adjustment is not determined by time but
by motor revs, thus obtaining greater
deceleration precision.
from
Function
6. START-UP
6.1. INPUTS CHECK
The table below shows the status of the LEDs in relation to to the
status of the inputs.
Note the following: LED LIGHTED = closed contact
LED OFF = open contact
Check the status of the LEDs as per Table.
= Deceleration disabled
to
= Deceleration enabled
Operation of the signalling status LEDs
LEDS
FCA
FCC
OPEN B
OPEN A
FSW OP
FSW CL
STOP
EDGE
PARTIAL OPENING:
You can adjust the width of leaf partial
opening.
Time can be adjusted from
to
sec. in 0.1-second steps.
If an encoder (optional) is used, the
adjustment is not determined by time but
by motor revs, thus obtaining greater
precision of partial opening.
E.g. for a gate with a sliding speed of 10 m
/min, value
corresponds to about 1.7
metres of opening.
E.g. for a gate with a sliding speed of 12 m
/min, value
corresponds to about 2
metres of opening.
LIGHTED
Limit-switch free
Limit-switch free
Command activated
Command activated
Safety devices disengaged
Safety devices disengaged
Command inactive
Safety devices disengaged
OFF
Limit-switch engaged
Limit-switch engaged
Command inactive
Command inactive
Safety devices engaged
Safety devices engaged
Command activated
Safety devices engaged
NB.: The status of the LEDs while the gate is closed at rest are shown in bold.
7.
AUTOMATED SYSTEM TEST
When you have finished programming, check if the system is
operating correctly.
Most important of all, check if the force is adequately adjusted
and if the safety devices are operating correctly.
14
15
Re-closes the leaf immediately
Re-opens the leaf immediately
Stops operation
Closestheleaf
(with the Closing safety devices engaged, it opens at the 2nd pulse)
OPEN
ON CLOSING
ON OPENING
STOPPED
CLOSED
LOGIC "E"
GATE STATUS
Opens the leaf for partial opening time
STOPPED
Opens the leaf
Closestheleaf
ON OPENING
OPEN-B
Re-closes the leaf immediately
OPEN-A
Re-opens the leaf immediately
ON CLOSING
Table 3/d
Re-closes the leaf immediately
OPEN on PAUSE
CLOSED
LOGIC "S"
GATE STATUS
Opens leaf for the partial opening time and
closes after pause time (1)
STOPPED
Opens leaves and closes them
after pause time
Closestheleaf
OPEN-B
Stops operation
ON OPENING
OPEN-A
Re-opens the leaf immediately (1)
ON CLOSING
Table 3/c
Re-closes the leaf immediately
Opens leaf for the partial opening time and
closes after pause time (1)
OPEN on PAUSE
CLOSED
LOGIC "AP"
GATE STATUS
Opens the leaf and closes
it after pause time (1)
STOPPED
OPEN-B
Closestheleaf
OPEN-A
No effect (1)
ON OPENING
Table 3/b
Re-opens the leaf immediately (1)
ON CLOSING
Opens leaf for the partial opening time and
closes after pause time (1)
Opens the leaf and closes
it after pause time (1)
Reloads pause time (1)
OPEN-B
OPEN-A
OPEN on PAUSE
CLOSED
LOGIC "A"
GATE STATUS
Table 3/a
No effect (OPEN disabled)
Stops operation
STOP
No effect (OPEN disabled)
Stops operation
STOP
No effect (OPEN disabled)
Stops operation
STOP
No effect (OPEN disabled)
Stops operation
STOP
see paragraph 5.2.
No effect (saves OPEN)
Noeffect
No effect (OPEN disabled)
OPENING SAFETY DEVICES
PULSES
Noeffect
Reverses on closing for 2" (2)
Reverses on closing for 2" (2)
Reverses on opening for 2" (2)
Stops and, on release, continues opening
Noeffect
Reverses on closing for 2" (2)
Reverses on opening for 2" (2)
No effect (OPEN disabled)
Stops and, on release, reverses on opening
No effect (OPEN disabled)
EDGE SAFETY DEVICE
No effect (OPEN disabled)
OP/CLOS. SAFETY DEVICE
No effect (OPEN disabled)
EDGE SAFETY DEVICE
No effect (OPEN disabled)
Stops and, on release, continues opening
Stops and, on release, reverses on opening
No effect (OPEN disabled)
Reverses on opening for 2" (2)
No effect (OPEN disabled)
OP/CLOS. SAFETY DEVICE
see paragraph 5.2.
Noeffect
EDGE SAFETY DEVICE
No effect (OPEN disabled)
Stops and, on release, continues opening
Stops and, on release, reverses on opening
Closes after 5" (OPEN disabled)
CLOSING SAFETY DEVICES
Noeffect
Noeffect
see paragraph 5.2.
see paragraph 5.2.
Noeffect
CLOSING SAFETY DEVICES
No effect (saves OPEN)
Noeffect
No effect (OPEN disabled)
OPENING SAFETY DEVICES
PULSES
Noeffect
Noeffect
see paragraph 5.2.
Reverses on closing for 2" (2)
No effect (OPEN disabled)
OP/CLOS. SAFETY DEVICE
No effect (OPEN disabled)
Reverses on opening for 2" (2)
No effect (OPEN disabled)
Stops and, on release, continues opening
Stops and, on release, reverses on opening
Reloads pause time (1) (OPEN disabled)
see paragraph 5.2.
Noeffect
CLOSING SAFETY DEVICES
No effect (saves OPEN)
Noeffect
No effect (OPEN disabled)
PULSES
OPENING SAFETY DEVICES
Noeffect
Noeffect
see paragraph 5.2.
EDGE SAFETY DEVICE
No effect (OPEN disabled)
OP/CLOS. SAFETY DEVICE
Reloads pause time (1) (OPEN disabled)
see paragraph 5.2.
Noeffect
CLOSING SAFETY DEVICES
No effect (saves OPEN)
Noeffect
No effect (OPEN disabled)
PULSES
OPENING SAFETY DEVICES
ENGLISH
16
Stopsoperation
(OPEN-A/Bdisabled)
Stopsoperation
(OPEN-Bdisabled)
Noeffect
No effect (OPEN disabled)
Noeffect
Stopsoperation
(OPEN-Adisabled)
Noeffect
(OPEN-A disabled)
Noeffect
Reverses onopening
Closestheleaf
Opens the leaf
STOPPED
Noeffect
(OPEN-A/B disabled)
(1) If maintained, it prolongs the pause until disabled by the command (timer function)
(2) If a new pulse occurs within 2 seconds after reversing, it immediately stops operation.
NB.: Effects on other active pulse inputs in brackets.
Noeffect
Noeffect
ON OPENING
ON CLOSING
Stops operation
Noeffect
(OPEN-B disabled)
Noeffect
(OPEN-B disabled)
Noeffect
(OPEN-A disabled)
Noeffect
(OPEN-B disabled)
Closestheleaf
Noeffect
OPEN
Noeffect
CLOSED
Reverses on closing for 2" (2)
No effect (OPEN-A/B disabled)
Noeffect
(OPEN-A/B disabled)
Reverses on opening for 2" (2)
No effect (OPEN-A/B disabled)
No effect (OPEN-A/B disabled)
EDGE SAFETY DEVICE
Reverses on closing for 2" (2)
Reverses on opening for 2" (2)
No effect (OPEN-A/B disabled)
Stopsoperation
(OPEN-A/Bdisabled)
Noeffect
(OPEN-A disabled)
Opens the leaf
OP/CLOS. SAFETY DEVICE
Noeffect
(OPEN-B disabled)
Noeffect
(OPEN-A disabled)
Noeffect
(OPEN-A disabled)
OPEN-B (closing)
PULSES
OPENING SAFETY DEVICES
CLOSING SAFETY DEVICES
Noeffect
Noeffect
Stopsoperation
(OPEN-Adisabled)
Stopsoperation
(OPEN-A/Bdisabled)
Stopsoperation
(OPEN-A/Bdisabled)
Stopsoperation
(OPEN-Bdisabled)
Stops operation
Noeffect
(OPEN-B disabled)
Noeffect
(OPEN-B disabled)
Noeffect
(OPEN-A disabled)
No effect (OPEN-A/B disabled)
Noeffect
(OPEN-A disabled)
Noeffect
(OPEN-B disabled)
EDGE SAFETY DEVICE
OP/CLOS. SAFETY DEVICE
Noeffect
(OPEN-B disabled)
CLOSING SAFETY DEVICES
Reverses on closing for 2" (2)
No effect (OPEN disabled)
Reverses on opening for 2" (2)
Stops and, on release, continues opening
No effect (OPEN disabled)
Stops and, on release, reverses on opening
Noeffect
(OPEN-A disabled)
PULSES
OPENING SAFETY DEVICES
EDGE SAFETY DEVICE
No effect (OPEN disabled)
OP/CLOS. SAFETY DEVICE
Noeffect
(OPEN-A disabled)
STOP
Noeffect
(if it must close, it disables OPEN)
Noeffect
see paragraph 5.2.
Noeffect
CLOSING SAFETY DEVICES
STOP
Stopsoperation
OPEN-A (opening)
LOGIC "B"
GATE STATUS
Table 3/g
ON OPENING
Stopsoperation
Closestheleaf
Noeffect
OPEN
ON CLOSING
Noeffect
Opens the leaf
CLOSED
LOGIC "C"
GATE STATUS
CONTROLS ALWAYS HELD DOWN
OPEN-B (closing)
OPEN-A (opening)
STOPPED
Table 3/f
No effect (if it must open, it disables OPEN)
Restarts movement in reverse direction
(always closes after a Stop)
ON OPENING
No effect (OPEN disabled)
see paragraph 5.2.
No effect (saves OPEN)
Stops operation
Noeffect
No effect (OPEN disabled)
Stops operation
Stops operation
PULSES
OPENING SAFETY DEVICES
Re-closes the leaf immediately
Opens the leaf for partial opening time
Opens the leaf
STOP
OPEN
OPEN-B
OPEN-A
ON CLOSING
CLOSED
LOGIC "EP"
GATE STATUS
Table 3/e
ENGLISH
FRANÇAIS
PLATINE ELECTRONIQUE JA383
AVERTISSEMENTS
3.
SCHÉMA ET COMPOSANTS
Attention: Avant tout type d'intervention sur la platine électronique
(connexions, entretien), toujours couper le courant.
- Prévoir en amont de l'installation un disjoncteur magnétothermique
différentiel ayant un seuil d'intervention adéquat.
DL
- Connecter la terre à la borne spécifique prévue sur le connecteur J7
de la platine (voir fig.2).
+
- Toujours séparer les câbles d'alimentation des câbles de commande
et de sécurité (poussoir, récepteur, photocellules, etc.). Pour éviter
toute perturbation électrique, utiliser des gaines séparées ou un câble
blindé (avec blindage connecté à la masse).
+
–
FCA
OPEN
B
FSW
OP
FCC
OPEN
A
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
2
3
F
F1
J2
6
8
FSW
CL
1
LIMITS
3
EDGE
SAFE
4
F1
5
J1
6
7
8
PE
N
L
N
LAMP
CLOSE
COM
J1
OPEN
W.L.
TX-FSW
24V
--
+
+
STOP
FSW CL
OPEN
B
2
ENCODER
FSW OP
J3
J3
OPEN
A
J5J5
J7
J6
9 10 11 12
13 14 15 16 17
MOTOR
ACCESSORIES
J6
PE N
MAIN
LAMP
L
J7
Fig. 1
J1
9 10 11 12
PE
N
L
LAMP
N
CLOSE
OPEN
TX-FSW
AFFICHEUR DE SIGNALISATION ET PROGRAMMATION
LED DE CONTRÔLE DE L'ÉTAT DES ENTRÉES
BORNIER BASSE TENSION
CONNECTEUR DECODER / MINIDEC / RECEPTEUR RP
CONNECTEUR ENCODEUR
CONNECTEUR FIN DE COURSE
BORNIER CONNEXION MOTEURS ET FEU CLIGNOTANT
BORNIER ALIMENTATION 115 VCA
FUSIBLE MOTEURS ET PRIMAIRE TRANSFORMATEUR (F 10A)
FUSIBLE BASSE TENSION ET ACCESSOIRES (T 800mA)
POUSSOIR DE PROGRAMMATION "F"
POUSSOIR DE PROGRAMMATION "–"
POUSSOIR DE PROGRAMMATION "+"
COM
DL
Led
J1
J2
J3
J5
J6
J7
F1
F2
F
–
+
24V
7
Led
ENCODER
+
+
STOP
5
EDGE
FSW CL
4
--
STOP
J7
J6
13 14 15 16 17
MOTOR
ACCESSORIES
LAMP
PE N
L
MAIN
BLEU
1
FSW OP
ENCODER
OPEN
B
LIMITS
OPEN
A
J3
F
J2
CONNEXIONS ELECTRIQUES
J5
-
RADIO
Tension d'alimentation
115 V~ - 50 Hz
Puissance absorbée
10 W
Charge maxi moteur
1200 W
Charge maxi accessoires
0,5 A
Température d'utilisation
-20 °C +55 °C
Fusibles de protection
2 (voir fig. 1)
Logiques de fonctionnement
Automatique / Automatique "pas à pas" /
Semi-automatique / Sécurité / Semi-automatique B /
Homme mort C / Semi-automatique "pas à pas"
Temps de fonctionnement
Programmable (de 0 à 4 mn)
Temps de pause
Programmable (de 0 à 4 mn)
Force de poussée
Réglable sur 50 niveaux
Entrées bornier
Open / Open partiel / Sécurités en ouv. /
Sécurités en ferm. / Stop / Bord / Alimentation+Terre
Entrées connecteur
Fin de course ouverture et fermeture / Encodeur
Sorties bornier
Feu clignotant - Moteur - Aliment. accessoires 24 Vcc Lampe témoin 24 Vcc/Sortie temporisée - Failsafe
Connecteur rapide Embrochage platine à 5 broches Minidec, Decoder ou récepteurs RP
Programmation 3 touches (+, -, F) et afficheur, mode "base" ou "avancée"
Fonctions programmables mode base Logique de fonctionnement - Temps
de pause - Force de poussée - Direction portail
Fonctions programmables mode avancé Couple au démarrage - Freinage Failsafe - Pré-clignotement - Lampe témoin/Sortie temporisée Logiques sécurités d'ouverture et de fermeture Encodeur - Ralentissements - Temps d'ouverture partielle Temps de fonctionnement - Demande d'assistance - Compteur de cycles
4.
F2
W.L.
2.
F2
EDGE
1.
C
24 Vdc
3W
M
115 Vac
max. 60W
115 Vac
50 Hz
Pour la connexion des
photocellules et des
dispositifs de sécurité, se
reporter au paragraphe 4.1.
ENCODEUR
(en option)
FIN DE COURSE
OPEN PARTIEL
STOP
Fig. 2
OPEN TOTAL
Nota bene: Le condensateur est fourni avec l'opérateur.
17
FRANÇAIS
Connexion des photocellules et des dispositifs de sécurité
4
5
6
7
8
W.L.
STOP
EDGE
3
TX-FSW
FSW CL
2
24V
FSW OP
1
--
+
+
OPEN
B
Connexion d'un dispositif de sécurité "bord"
OPEN
A
4.1.
Avant de connecter les photocellules (ou d'autres dispositifs), il est
opportun d'en choisir le type de fonctionnement en fonction de la
zone de mouvement qu'elles doivent protéger (voir fig. 3):
9 10 11 12
Sécurités en
ouverture
Sécurités en
ouverture/fermeture
Fig. 7
4
5
6
7
8
RX
W.L.
EDGE
3
TX-FSW
STOP
2
--
+
+
FSW CL
1
Sécurités en ouverture: elles interviennent uniquement durant le
mouvement d'ouverture du portail, elles sont donc indiquées
pour protéger les zones entre le vantail en ouverture et les
obstacles fixes (murs, etc.) contre le risque d'impact et
d'écrasement.
24V
FSW OP
Fig. 3
9 10 11 12
TX
1
2
Sécurités en fermeture: elles interviennent uniquement durant le mouvement
de fermeture du portail, elles sont donc indiquées pour protéger la
zone de fermeture contre le risque d'impact.
-
3
Sécurités en ouverture/fermeture: elles interviennent durant les
mouvements d'ouverture et fermeture du portail, elles sont
dont indiquées pour protéger la zone d'ouverture et la zone
de fermeture contre le risque d'impact.
Sécurités "bord": elles interviennent durant les mouvements
d'ouverture et de fermeture du portail, elles sont donc
indiquées pour protéger les zones entre le vantail en
mouvement et les obstacles fixes (piliers, murs, etc.) contre
le risque de cisaillement et d'acheminement.
Encodeur (en option): il intervient durant les mouvements d'ouverture
et de fermeture du portail, il est donc indiqué pour protéger
la zone d'ouverture et de fermeture contre le risque d'impact,
d'écrasement, de cisaillement et d'acheminement.
N.B. Si deux ou plusieurs dispositifs de sécurité ont la même fonction
(ouverture, fermeture, ouverture et fermeture, bord), il faut connecter
les contacts en série entre eux (fig. 4).
Il faut utiliser les contacts N.F.
1
+ 2
4
-
5
+
Fig. 8
FSW CL
STOP
EDGE
3
4
5
6
7
8
RX
W.L.
FSW OP
2
TX-FSW
OPEN
B
1
--
+
+
OPEN
A
Connexion d'une paire de photocellules en fermeture
24V
Sécurités en fermeture
OPEN
B
Sécurités "bord"
OPEN
A
Connexion d'une paire de photocellules en ouverture
9 10 11 12
TX
1
2
Connexion de deux contacts N.F. en série
(Ex.: Photocellules, Stop, Bord, etc.)
Fig. 4
1
-
3
4
-
5
+
+ 2
Fig. 9
N.B. Si on n'utilise aucun dispositif de sécurité, ponter les bornes d'après
la fig. 5.
9 10 11 12
4
5
6
RX CL
4
5
6
7
8
4
-
5
+
TX OP
W.L.
TX-FSW
+
+
24V
EDGE
STOP
FSW CL
OPEN
B
OPEN
A
FSW OP
3
TX CL
- 1
3
Connexion d'un dispositif de sécurité en fermeture et d'un
dispositif de sécurité en ouverture
2
9 10 11 12
2
On reporte ci-après les schémas les plus communs de connexion des
photocellules et des dispositifs de sécurité (fig. 6 à fig. 13).
1
8
1
Fig. 5
--
7
+ 2
RX OP
1
2
1 -
9 10 11 12
2 +
3
- 4
+ 5
Fig. 10
Fig. 6
18
W.L.
3
TX-FSW
2
--
+
+
1
24V
EDGE
8
STOP
7
FSW CL
6
FSW OP
5
OPEN
B
STOP
EDGE
4
W.L.
FSW CL
3
TX-FSW
FSW OP
2
--
+
+
OPEN
B
1
24V
OPEN
A
Connexion d'aucun dispositif de sécurité
OPEN
A
Connexion d'une paire de photocellules en ouverture,
d'une paire de photocellules en fermeture et d'un bord
FRANÇAIS
4
5
6
RX CL
7
8
W.L.
3
TX-FSW
2
24V
1
--
+
+
STOP
9 10 11 12
EDGE
8
FSW CL
7
FSW OP
6
OPEN
B
STOP
EDGE
5
W.L.
FSW CL
4
TX-FSW
FSW OP
3
+
+
OPEN
B
2
24V
OPEN
A
1
--
OPEN
A
Connexion d'une paire de photocellules en fermeture, et
d'une paire de photocellules en ouverture/fermeture
Connexion de deux paires de photocellules en
fermeture et de deux bords
9 10 11 12
TX CL
1
2
- 1
3
TX CL1
RX CL1
1
2
4
-
5
+
+ 2
- 1
3
4
-
5
+
+ 2
1
2
1
RX CL2
TX CL2
3
2
4
1
5
2
1
TX OP/CL
3
2
RX OP/CL
Fig. 13
4
5
Connexion de 2 contacts N.O. en parallèle
(Ex.: Open A, Open B)
Fig. 11
STOP
EDGE
4
5
6
7
8
W.L.
FSW CL
3
TX-FSW
FSW OP
2
24V
OPEN
B
1
--
+
+
OPEN
A
Connexion d'une paire de photocellules en fermeture,
d'une paire de photocellules en ouverture et d'une paire de
photocellules en ouverture/fermeture
Fig. 14
9 10 11 12
4.2. Bornier J7 - Alimentation (fig. 2)
RX CL
ALIMENTATION (bornes PE-N-L):
PE : Connexion de terre
N : Alimentation 115 V~ ( Neutre )
L : Alimentation 115 V~ ( Ligne )
TX CL
1
2
- 1
3
4
-
5
+
Nota bene: Pour un fonctionnement correct, il est obligatoire de
connecter la platine au conducteur de terre présent dans l'installation.
Prévoir en amont du système un disjoncteur magnétothermique
différentiel adéquat.
+ 2
4.3. Bornier J6 - Moteurs et feu clignotant (fig. 2)
MOTEUR - (bornes 13-14-15): Connexion Moteur.
Sur les motoréducteurs où on a prévu la centrale incorporée, cette
connexion est déjà pré-câblée en série. Pour la direction
d'ouverture du vantail, voir programmation base Chap. 5.1.
LAMP - (bornes 16-17): Sortie feu clignotant ( 115 V ~)
1
2
1
3
2
4
5
TX OP/CL
RX OP
RX OP/CL
4.4. Bornier J1 - Accessoires (fig. 2)
OPEN A - Commande d' "Ouverture Totale" (borne 1): c'est à dire tout
générateur d'impulsion (poussoir, detector, etc.) qui, en fermant
un contact, commande l'ouverture et/ou la fermeture totale
du vantail du portail.
TX OP
1
2
Pour installer plusieurs générateurs d'impulsion d'ouverture
totale, connecter les contacts N.O. en parallèle (fig. 14).
- 1
3
4
-
5
+
+ 2
OPEN B - Commande d' "Ouverture Partielle" ou de "Fermeture"
(borne 2): c'est à dire tout générateur d'impulsion (poussoir,
detector, etc.) qui, en fermant un contact, commande
l'ouverture et/ou la fermeture partielle du vantail du portail.
Dans les logiques B et C, il commande toujours la fermeture
du portail.
Fig. 12
Pour installer plusieurs générateurs d'impulsion d'ouverture
partielle, connecter les contacts N.O. en parallèle. (fig.14).
19
FRANÇAIS
FSW OP - Contact des sécurités en ouverture (borne 3): La fonction des
sécurités en ouverture est de protéger la zone concernée par
le mouvement du vantail durant la phase d'ouverture. Dans les
logiques A-AP-S-E-EP, durant la phase d'ouverture, les sécurités
invertissent le mouvement des vantaux du portail, ou bien
arrêtent et reprennent le mouvement à leur désengagement
(voir programmation avancée Chap. 5.2.). Dans les logiques B
et C, durant le cycle d'ouverture, elles interrompent le
mouvement. Elles n'interviennent jamais durant le cycle de
fermeture.
Les Sécurités d'ouverture, si elles sont engagées avec le portail
fermé, empêchent le mouvement d'ouverture des vantaux.
Pour installer plusieurs dispositifs de sécurité, connecter les
contacts N.F. en série (fig. 4).
Nota bene: Si on ne connecte aucun dispositif de sécurité en
ouverture, ponter les entrées OP et -TX FSW (fig. 5).
FSW CL - Contact des sécurités en fermeture (borne 4): La fonction des
sécurités en fermeture est de protéger la zone concernée
contre le mouvement des vantaux durant la phase de
fermeture. Dans les logiques A-AP-S-E-EP, durant la phase de
fermeture, le sécurités intervertissent le mouvement des vantaux
du portail, ou arrêtent et intervertissent le mouvement à leur
désengagement (voir programmation avancée Chap. 5.2.).
Dans les logiques B et C, durant le cycle de fermeture elles
interrompent le mouvement. Elles n'interviennent jamais durant
le cycle d'ouverture. Les Sécurités de fermeture, si elles sont
engagées avec le portail ouvert, empêchent le mouvement
de fermeture des vantaux.
Pour installer plusieurs dispositifs de sécurité, connecter les
contacts N.F. en série (fig. 4).
Nota bene: Si on ne connecte aucun dispositif de sécurité en
fermeture, ponter les bornes CL et -TX FSW (fig. 5).
STOP - Contact de STOP (borne 5): c'est à dire tout dispositif (Ex.:
poussoir) qui, en ouvrant un contact, peut arrêter le mouvement
du portail.
Pour installer plusieurs dispositifs de STOP, connecter les
contacts N.F. en série.
4.5. Connecteur J2 - Embrochage rapide Minidec, Decoder et RP
On l'utilise pour la connexion rapide de Minidec, Decoder et
Récepteurs RP (voir fig. 15, 16 et 17). Embrocher l'accessoire de
manière à ce que le côté de ses composants soit tourné vers
l'intérieur de la platine. Branchement et débranchement doivent
s'effectuer après coupé le courant.
Négatif alimentation accessoires (bornes 7 et 8)
+
24 Vcc - Positif alimentation accessoires (bornes 9 et 10)
Attention: La charge maxi des accessoires est de 500 mA. Pour
calculer les absorptions, se reporter aux instructions de chaque
accessoire.
JA383
JA383
DECODER
MINIDEC
Fig. 15
Fig. 16
RP
JA383
Fig. 17
Nota bene: Si on ne connecte aucun dispositif de STOP, ponter
les bornes STP et -.
EDGE - Contact de sécurité BORD (borne 6): La fonction de la sécurité
"bord" est de protéger la zone concernée par le mouvement
du vantail durant la phase d'ouverture / fermeture et les
obstacles fixes (piliers, murs, etc.). Dans toutes les logiques,
durant la phase d'ouverture ou de fermeture, les sécurités
invertissent le mouvement du vantail du portail pendant 2
secondes. Si durant les 2 secondes d'inversion les sécurités
interviennent encore, elles arrêtent le mouvement (STOP) sans
exécuter aucune inversion.
Les Sécurités bord, si elles sont engagées avec le portail fermé
ou ouvert, empêchent le mouvement des vantaux.
Pour installer plusieurs dispositifs de sécurité, connecter les
contacts N.F. en série (fig. 4).
Nota bene: Si les dispositifs de sécurité bord ne sont pas connectés,
ponter les entrées EDGE et -. (fig. 5).
–
PLUS
PLUS
4.6. Connecteur J6 - Embrochage rapide du Fin de course (fig. 2)
Cette entrée est prédisposée pour la connexion rapide des fins de
course d'ouverture et de fermeture qui peuvent provoquer l'arrêt du
vantail, le début du ralentissement ou le freinage (voir programmation
avancée Chap. 5.2.). Dans les motoréducteurs où on a prévu la
centrale incorporée, cette connexion est déjà pré-câblée en série
(fig. 2). Pour la direction d'ouverture du vantail, voir programmation
avancée Chap. 5.2.
4.7. Connecteur J3 - Embrochage rapide de l'Encodeur (fig. 2)
Cette entrée est prédisposée pour la connexion rapide de l'Encodeur
(en option). Pour le montage de l'encodeur sur le moteur, se reporter
aux instructions correspondantes.
La présence de l'encodeur est signalée, quand le motoréducteur
est en fonction, par le clignotement du Led "Encodeur" présent sur
la platine.
Avec l'encodeur, la centrale connaît la position exacte du portail
durant tout le mouvement.
L'encodeur permet de gérer les réglages de certaines fonctions de
la centrale de façon différente (ouverture partielle et ralentissements,
voir programmation avancée Chap. 5.2.) et comme dispositif antiécrasement.
Si le portail, durant la phase d'ouverture ou de fermeture, heurte un
obstacle, l'encodeur invertit le mouvement du vantail du portail
pendant 2 secondes. Si durant les 2 secondes d'inversion l'encodeur
intervient encore, il arrête le mouvement (STOP) sans exécuter
aucune inversion.
TX -FSW - Négatif alimentation des émetteurs photocellules (borne
11)
En utilisant cette borne pour la connexion du négatif de
l'alimentation des émetteurs photocellules, on peut
éventuellement utiliser la fonction FAILSAFE (voir
programmation avancée Chap. 5.2.).
Si on valide la fonction, la platine vérifie le fonctionnement
des photocellules avant chaque cycle d'ouverture ou
fermeture.
W.L. - Alimentation lampe témoin/sortie temporisée (borne 12)
Connecter entre cette borne et +24V une lampe témoin
éventuelle ou une sortie temporisée (voir programmation
avancée Chap. 5.2.) à 24 Vcc - 3 W maxi. Pour ne pas
compromettre le fonctionnement correct du système, ne pas
dépasser la puissance indiquée.
20
note - notes - note - notas - anmerkung
note - notes - note - notas - anmerkung
note - notes - note - notas - anmerkung
note - notes - note - notas - anmerkung
FRANÇAIS
5. PROGRAMMATION
5.2. PROGRAMMATION AVANCEE
Pour programmer le fonctionnement de l'automatisme, il est nécessaire
d'accéder à la modalité "PROGRAMMATION".
La programmation est subdivisée en deux parties: BASE et AVANCEE.
Pour accéder à la PROGRAMMATION AVANCEE, appuyer sur le poussoir
F et, en le maintenant enfoncé, appuyer sur le poussoir +:
•en relâchant le poussoir + l'afficheur montre le nom de la première
fonction.
•en relâchant également le poussoir F, l'afficheur montre la valeur de
la fonction qui peut être modifiée au moyen des poussoirs + et -.
•en appuyant sur le poussoir F (et en le maintenant enfoncé) l'afficheur
montre le nom de la fonction suivante, en le relâchant il affiche la
valeur qui peut être modifiée au moyen des poussoirs + et -.
•arrivés à la dernière fonction, la pression du poussoir F provoque la
sortie de la programmation et l'afficheur reprend l'affichage de l'état
du portail.
5.1. PROGRAMMATION BASE
On accède à la PROGRAMMATION BASE par l'intermédiaire du poussoir
F:
•en l'enfonçant (et en le maintenant enfoncé) l'afficheur montre le
nom de la première fonction.
•en relâchant le poussoir, l'afficheur montre la valeur de la fonction
qui peut être modifiée au moyen des poussoirs + et -.
•en appuyant de nouveau sur F (et en le maintenant enfoncé)
l'afficheur montre le nom de la fonction suivante, etc.
•arrivés à la dernière fonction, la pression du poussoir F provoque la
sortie de la programmation et l'afficheur reprend l'affichage de l'état
du portail.
Le tableau suivant indique la séquence des fonctions accessibles en
PROGRAMMATION BASE:
La tableau suivant inique la séquence des fonctions accessibles en
PROGRAMMATION AVANCEE:
PROGRAMMATION AVANCÉE
Afficheur
PROGRAMMATION BASE
Afficheur
F
Fonction
F
+
Fonction
COUPLE MAXIMUM AU DÉMARRAGE:
Le moteur travaille au couple maximum
(en ignorant le réglage du couple) à
l'instant initial du mouvement. Utile pour les
vantaux lourds.
Par défaut
LOGIQUES DE FONCTIONNEMENT (voir tableau 3/a - g):
= Automatique
= Actif
= Exclu
= Automatique "Pas à pas"
= Automatique "Sécurité"
= Semi-automatique
FREINAGE FINAL:
Quand le portail engage le fin de course
d'ouverture ou de fermeture, on peut
sélectionner un coup de frein pour garantir
l'arrêt immédiat du vantail. Si on sélectionne
des ralentissements, le freinage commence à
la fin de ces derniers.
Avec une valeur
le freinage est invalidé.
Le temps est réglable de
à
s en pas
de 0,1 seconde.
EX: si l'afficheur indique
, le temps de
freinage correspond à 1 seconde.
= Semi-automatique "Pas à pas"
= Homme mort
= Semi-automatique "B"
TEMPS DE PAUSE:
Il n'a d'effet que si on a sélectionné la
à
logique automatique. Réglable de
s en pas d'une seconde.
Par la suite, l'affichage change en minutes
et en dizaines de secondes (séparées par
un point) et le temps se règle en pas de 10
secondes, jusqu'à la valeur maximale de
minutes.
de
= Freinage exclu
à
= Freinage temporisé
FAIL SAFE:
Ex: si l'afficheur indique
, le temps de
pause correspond à 2 mn et 50 s.
L'activation de la fonction valide un test de
fonctionnement des photocellules avant
chaque mouvement du portail. Si le test
échoue (photocellules hors service, signalé
par la valeur
sur l'afficheur) le portail ne
commence pas le mouvement.
FORCE:
Elle règle la poussée du Moteur.
= force minimum
= force maximum
= Actif
= Exclu
DIRECTION D'OUVERTURE:
Elle indique le mouvement d'ouverture du
portail et permet de ne pas modifier les
connexions sur le bornier du moteur et du fin
de course.
PRE-CLIGNOTEMENT (5 s):
Permet d'activer le feu clignotant pendant 5
s avant le début du mouvement.
= Actif
= Exclu
= mouvement d'ouverture à droite
= mouvement d'ouverture à gauche
LAMPE-TEMOIN:
Avec la sélection
la sortie fonctionne
comme une lampe-témoin standard (allumée
en ouverture et pause, feu clignotant en
fermeture, éteinte lorsque le portail est fermé).
Des chiffres différents correspondent à
l'activation temporisée de la sortie, qui pourra
être utilisée (par l'intermédiaire d'un relais)
pour alimenter une lampe de courtoisie. Le
temps est réglable de
à
s en pas de
1 s, et de
à
mn en pas de 10 s.
ÉTAT DU PORTAIL:
Sortie de la programmation et retour à
l'affichage de l'état du portail.
= Fermé
= En phase d'ouverture
= En "STOP"
= Ouvert
= En pause
= Intervention du "FAIL SAFE" (chap. 5.2.)
= En phase de fermeture
= En phase d'inversion
de
21
= Lampe-témoin standard
à
= Sortie temporisée
+
Par défaut
FRANÇAIS
Afficheur
Fonction
Par défaut
Afficheur
LOGIQUES PHOTOCELLULES DE FERMETURE:
Par défaut
TEMPS DE FONCTIONNEMENT:
Sélectionner la modalité d'intervention des
photocellules de fermeture.
Elles interviennent exclusivement sur le
mouvement de fermeture: elles bloquent le
mouvement et l'invertissent au désengagement,
ou l'invertissent immédiatement.
Il est opportun de sélectionner une valeur de
5÷10 secondes supérieure au temps nécessaire
au portail pour aller du fin de course de
fermeture au fin de course d'ouverture et vice
versa. Ceci préserva le moteur des surchauffes
éventuelles en cas de rupture des fins de
course.
Réglable de
à
s en pas d'une
seconde.
Par la suite, l'affichage change en minutes et
en dizaines de secondes (séparées par un
point) et le temps se règle en pas de 10
secondes, jusqu'à la valeur maximum de
minutes.
EX: si l'afficheur indique
le temps de
fonctionnement correspond à 2 mn et 50 s.
= Inversion au désengagement
= Inversion immédiate en ouverture
LOGIQUES PHOTOCELLULES D'OUVERTURE:
Sélectionner la modalité d'intervention des
photocellules d'ouverture.
Elles interviennent exclusivement sur le
mouvement d'ouverture: elles bloquent le
mouvement
et
le
reprennent
au
désengagement,
ou
l'invertissent
immédiatement.
DEMANDE D'ASSISTANCE (associée à la
fonction successive):
= Inversion immédiate en fermeture
= Reprennent au désengagement
Si elle est activée, au bout du compte à
rebours (programmable avec la fonction
successive "Programmation cycles"), elle
effectue un pré-clignotement de 8 s à chaque
impulsion d'Open (demande d'intervention).
Elle peut être utile pour programmer des
interventions d'entretien programmé.
ENCODER:
Si on a prévu l'utilisation de l'encodeur (en
option) on peut en sélectionner la présence.
S'il est présent et actif, "ralentissements" et
"ouverture partielle" sont gérés par l'encodeur
(voir par. correspondants).
L'encodeur fonctionne comme dispositif antiécrasement: si le portail, durant la phase
d'ouverture ou de fermeture, heurte un
obstacle, l'encodeur invertit le mouvement du
vantail du portail pendant 2 secondes. Si durant
les 2 secondes d'inversion l'encodeur intervient
encore, il arrête le mouvement (STOP) sans
exécuter aucune inversion.
= Active
= Exclue
PROGRAMMATION CYCLES:
Permet de programmer un compte à rebours
des cycles de fonctionnement de l'installation.
Programmable (en milliers) de
à
mille cycles.
La valeur affichée se met à jour avec la
succession des cycles.La fonction peut être
utilisée pour vérifier l'usage de la platine ou
pour se servir de la "Demande d'assistance".
= Encodeur actif
= Encodeur exclu
RALENTISSEMENTS:
ÉTAT DU PORTAIL:
Sortie de la programmation et retour à
l'affichage de l'état portail (voir Chap.
5.1.).
On peut sélectionner le ralentissement du
portail après l'intervention des fins de course
d'ouverture et de fermeture.
Le temps est réglable de
à
s, en pas
de 0,04 s.
Pour la valeur maximum
ils sont d'environ
7 cm.
Si on a prévu d'utiliser l'encodeur (en option),
le réglage n'est pas déterminé par le temps
mais par le nombre de tours du moteur,
obtenant une plus grande précision du
ralentissement.
de
Fonction
6. MISE EN FONCTION
6.1. VERIFICATION DES ENTRÉES
Le tableau ci-après reporte l'état des Leds en relation avec l'état
des entrées.
Noter que:
LED ALLUMÉE = contact fermé
LED ÉTEINTE = contact ouvert
Vérifier l'état des leds de signalisation comme l'indique le Tableau.
= Ralentissement exclu
à
= Ralentissement actif
Fonctionnement leds de signalisation d'état
LEDS
FCA
FCC
OPEN B
OPEN A
FSW OP
FSW CL
STOP
EDGE
OUVERTURE PARTIELLE:
On peut régler la largeur de l'ouverture
partielle du vantail.
Le temps est réglable de
à
s, en pas
de 0,1 seconde.
Si on a prévu d'utiliser l'encodeur (en option),
le réglage n'est pas déterminé par le temps
mais par le nombre de tours du moteur,
obtenant une plus grande précision d'ouverture
partielle.
Ex. Pour un portail dont la vitesse de
coulissement est égale à 10 m/mn, valeur
sont environ 1,7 mètres d'ouverture.
Ex. Pour un portail dont la vitesse de
coulissement est égale à 12 m/mn, valeur
sont environ 2 mètres d'ouverture.
ALLUMÉE
Fin de course libre
Fin de course libre
Commande activée
Commande activée
Sécurités désengagées
Sécurités désengagées
Commande inactive
Sécurités désengagées
ÉTEINTE
Fin de course engagé
Fin de course engagé
Commande inactive
Commande inactive
Sécurités engagées
Sécurités engagées
Commande activée
Sécurités engagées
Nota bene: En caractères gras, la condition des leds avec le portail fermé au repos.
7.
ESSAI DE L'AUTOMATISME
Au terme de la programmation, contrôler le fonctionnement
correct de l'installation.
Vérifier surtout le réglage adéquat de la force et l'intervention
correcte des dispositifs de sécurité.
22
Ouvre le vantail pendant le temps d'ouverture
partielle et referme après le temps de pause (1)
Ouvre le vantail et referme au bout du
temps de pause (1)
23
Rouvre immédiatement le vantail
Bloquelefonctionnement
Ferme le vantail
(avec Sécurités Fermeture engagées, ouvre à la 2e impulsion)
EN FERMETURE
EN OUVERTURE
BLOQUÉ
Ouvre le vantail
Referme immédiatement le vantail
OPEN-B
OUVERT
FERMÉ
LOGIQUE "E"
ÉTAT PORTAIL
Ouvre le vantail pendant le temps
d'ouverture partielle
BLOQUÉ
OPEN-A
Ferme le vantail
EN OUVERTURE
Tableau 3/d
Rouvre immédiatement le vantail
Referme immédiatement le vantail
EN FERMETURE
OUVERT en PAUSE
Ouvre le vantail pendant le temps d'ouverture
partielle et referme après le temps de pause
Ouvre les vantaux et referme après
le temps de pause
Referme immédiatement le vantail
FERMÉ
LOGIQUE "S"
ÉTAT PORTAIL
OPEN-B
Ferme le vantail
BLOQUÉ
OPEN-A
Bloquelefonctionnement
Tableau 3/c
Rouvre immédiatement le vantail (1)
EN FERMETURE
Referme immédiatement le vantail
Ouvre le vantail pendant le temps d'ouverture
partielle et referme après le temps de pause (1)
Ouvre le vantail et referme au bout du
temps de pause (1)
EN OUVERTURE
OUVERT en PAUSE
FERMÉ
LOGIQUE "AP"
ÉTAT PORTAIL
OPEN-B
Ferme le vantail
BLOQUÉ
OPEN-A
Aucun effet (1)
Tableau 3/b
Rouvre immédiatement le vantail (1)
EN FERMETURE
Recharge le temps pause (1)
OPEN-B
OPEN-A
EN OUVERTURE
OUVERT en PAUSE
FERMÉ
LOGIQUE "A"
ÉTAT PORTAIL
Tableau 3/a
Aucun effet (OPEN inhibé)
Bloquele
fonctionnement
STOP
Aucun effet (OPEN inhibé)
Bloquele
fonctionnement
STOP
Aucun effet (OPEN inhibé)
Bloquele
fonctionnement
STOP
Aucun effet (OPEN inhibé)
Bloquele
fonctionnement
STOP
voir paragraphe 5.2.
Aucun effet (mémorise OPEN)
Aucun effet
Aucun effet (OPEN inhibé)
SÉCURITÉS OUVERTURE
IMPULSIONS
Aucun effet
Bloque et au désengagement continue à ouvrir
Aucun effet
SÉCURITÉ BORD
Invertit en fermeture pendant 2" (2)
Invertit en ouverture pendant 2" (2)
Aucun effet (OPEN inhibé)
Bloque et au désengagement intervertit en ouverture
Aucun effet (OPEN inhibé)
SÉCURITÉ OUV/FERM
Aucun effet (OPEN inhibé)
Invertit en ouverture pendant 2" (2)
Aucun effet (OPEN inhibé)
SÉCURITÉ BORD
Invertit en fermeture pendant 2" (2)
Aucun effet (OPEN inhibé)
Bloque et au désengagement continue à ouvrir
Bloque et au désengagement intervertit en ouverture
voir paragraphe 5.2.
Aucun effet
SÉCURITÉS FERMETURE
Aucun effet
Aucun effet
voir paragraphe 5.2.
Aucun effet (OPEN inhibé)
SÉCURITÉ OUV/FERM
Aucun effet (OPEN inhibé)
Invertit en ouverture pendant 2" (2)
Invertit en fermeture pendant 2" (2)
Bloque et au désengagement continue à ouvrir
Aucun effet (OPEN inhibé)
SÉCURITÉ BORD
Bloque et au désengagement intervertit en ouverture
Ferme au bout de 5 s (OPEN inhibé)
voir paragraphe 5.2.
Aucun effet
SÉCURITÉS FERMETURE
Aucun effet (mémorise OPEN)
Aucun effet
Aucun effet (OPEN inhibé)
SÉCURITÉS OUVERTURE
IMPULSIONS
Aucun effet
Aucun effet
voir paragraphe 5.2.
voir paragraphe 5.2.
Aucun effet (OPEN inhibé)
SÉCURITÉ OUV/FERM
Aucun effet (OPEN inhibé)
Invertit en ouverture pendant 2" (2)
Invertit en fermeture pendant 2" (2)
Bloque et au désengagement continue à ouvrir
Aucun effet (OPEN inhibé)
SÉCURITÉ BORD
Bloque et au désengagement intervertit en ouverture
Recharge le temps pause (1) (OPEN inhibé)
Aucun effet
SÉCURITÉS FERMETURE
Aucun effet (mémorise OPEN)
Aucun effet
Aucun effet (OPEN inhibé)
IMPULSIONS
SÉCURITÉS OUVERTURE
Aucun effet
Aucun effet
voir paragraphe 5.2.
voir paragraphe 5.2.
Aucun effet (OPEN inhibé)
SÉCURITÉ OUV/FERM
Recharge le temps pause (1) (OPEN inhibé)
Aucun effet
SÉCURITÉS FERMETURE
Aucun effet (mémorise OPEN)
Aucun effet
Aucun effet (OPEN inhibé)
IMPULSIONS
SÉCURITÉS OUVERTURE
FRANÇAIS
24
Bloquelefonctionnement
(OPEN-A/B inhibés)
Bloquelefonctionnement
(OPEN-B inhibé)
Aucun effet
Aucun effet (OPEN inhibé)
Aucun effet
Bloquelefonctionnement
(OPEN-A inhibé)
Aucun effet
(OPEN-A inhibé)
Aucuneffet
Intervertitenouverture
Fermelevantail
Ouvrelevantail
BLOQUÉ
Aucun effet
(OPEN-A/B inhibés)
(1) Si maintenu, il prolonge la pause jusqu'à la désactivation de la commande (fonction temporisateur)
(2) En cas d'une nouvelle impulsion avant l'écoulement des deux secondes d'inversion il bloque immédiatement le fonctionnement.
NOTA BENE: entre parenthèses les effets sur les autres entrées à impulsion active.
Aucuneffet
Aucuneffet
EN OUVERTURE
EN FERMETURE
Bloquele
fonctionnement
Aucun effet
(OPEN-B inhibé)
Aucun effet
(OPEN-B inhibé)
Aucun effet
(OPEN-A inhibé)
Aucun effet
(OPEN-B inhibé)
Fermelevantail
Aucuneffet
OUVERT
Aucuneffet
FERMÉ
Invertit en fermeture pendant 2" (2)
Aucun effet (OPEN-A/B inhibés)
Aucun effet
(OPEN-A/B inhibés)
Invertit en ouverture pendant 2" (2)
Aucun effet (OPEN-A/B inhibés)
Aucun effet (OPEN-A/B inhibés)
SÉCURITÉ BORD
Invertit en fermeture pendant 2" (2)
Invertit en ouverture pendant 2" (2)
Aucun effet (OPEN-A/B inhibés)
Bloquelefonctionnement
(OPEN-A/B inhibés)
Aucun effet
(OPEN-A inhibé)
Ouvrelevantail
SÉCURITÉ OUV/FERM
Aucun effet
(OPEN-B inhibé)
Aucun effet
(OPEN-A inhibé)
Aucun effet
(OPEN-A inhibé)
OPEN-B (fermeture)
IMPULSIONS
SÉCURITÉS OUVERTURE
SÉCURITÉS FERMETURE
Aucun effet
Aucun effet
Bloquelefonctionnement
(OPEN-A inhibé)
Bloquelefonctionnement
(OPEN-A/B inhibés)
Bloquelefonctionnement
(OPEN-A/B inhibés)
Bloquelefonctionnement
(OPEN-B inhibé)
Bloquele
fonctionnement
Aucun effet
(OPEN-B inhibé)
Aucun effet
(OPEN-B inhibé)
Aucun effet
(OPEN-A inhibé)
Aucun effet
(OPEN-A inhibé)
Aucun effet
(OPEN-B inhibé)
SÉCURITÉ BORD
Aucun effet (OPEN-A/B inhibés)
SÉCURITÉ OUV/FERM
Aucun effet
(OPEN-B inhibé)
SÉCURITÉS FERMETURE
Aucun effet
(OPEN-A inhibé)
IMPULSIONS
SÉCURITÉS OUVERTURE
Aucun effet (OPEN inhibé)
Invertit en ouverture pendant 2" (2)
Invertit en fermeture pendant 2" (2)
Bloque et au désengagement continue à ouvrir
Aucun effet (OPEN inhibé)
SÉCURITÉ BORD
Bloque et au désengagement intervertit en ouverture
Aucun effet (OPEN inhibé)
SÉCURITÉ OUV/FERM
Aucun effet
(OPEN-A inhibé)
STOP
Aucun effet
(si elle doit fermer, elle inhibe OPEN)
Aucun effet
voir paragraphe 5.2.
Aucun effet
SÉCURITÉS FERMETURE
STOP
Bloquelefonctionnement
OPEN-A (ouverture)
LOGIQUE "B"
ÉTAT PORTAIL
Tableau 3/g
EN OUVERTURE
Bloquelefonctionnement
Fermelevantail
Aucuneffet
OUVERT
EN FERMETURE
Aucuneffet
Ouvrelevantail
FERMÉ
LOGIQUE "C"
ÉTAT PORTAIL
COMMANDES TOUJOURS ENFONCEES
OPEN-B (fermeture)
OPEN-A (ouverture)
BLOQUÉ
Tableau 3/f
Aucun effet (si elle doit ouvrir, elle inhibe OPEN)
Reprend le mouvement dans le sens inverse
(ferme toujours après un Stop)
EN OUVERTURE
Aucun effet (OPEN inhibé)
voir paragraphe 5.2.
Aucun effet (mémorise OPEN)
Bloquelefonctionnement
Bloquele
fonctionnement
Aucun effet
Aucun effet (OPEN inhibé)
Bloquelefonctionnement
Ouvre le vantail
IMPULSIONS
SÉCURITÉS OUVERTURE
Referme immédiatement le vantail
Ouvre le vantail pendant le temps
d'ouverture partielle
STOP
OUVERT
OPEN-B
OPEN-A
EN FERMETURE
FERMÉ
LOGIQUE "EP"
ÉTAT PORTAIL
Tableau 3/e
FRANÇAIS
ESPAÑOL
EQUIPO ELECTRÓNICO JA383
1.
ADVERTENCIAS
3.
LAYOUT Y COMPONENTES
Atención: Antes de efectuar cualquier tipo de intervención en el equipo
electrónico (conexiones, mantenimiento), quiten siempre la alimentación
eléctrica.
F2
DL
- Coloquen línea arriba de la instalación un interruptor magnetotérmico
diferencial con un adecuado umbral de intervención.
F2
-
+
- Conecten el cable de tierra al específico borne previsto en el conector
J7 del equipo (véase fig.2).
F
+
–
FCA
OPEN
B
FSW
OP
FCC
OPEN
A
- Separen siempre los cables de alimentación de los de mando y de
F
seguridad (pulsador, receptor, fotocélulas, etc.). Para evitar cualquier
interferencia eléctrica utilicen vainas separadas o cable blindado
(con blindaje conectado a la masa).
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
J2
J2
Tensión de alimentación
115 V~ - 50 Hz
Potencia absorbida
10 W
Carga máx. motor
1200 W
Carga máx. accesorios
0,5 A
Temperatura ambiente
-20 °C +55 °C
Fusibles de protección
N° 2 (véase fig. 1)
Lógicas de funcionamiento
Automática / Automática "paso paso" /
Semiautomática / Seguridad / Semiautomática B /
Presencia operador C / Semiautomática "paso paso"
Tiempo de trabajo
Programable (de 0 a 4 min.)
Tiempo de pausa
Programable (de 0 a 4 min.)
Fuerza de empuje
Regulable en 50 niveles
Entradas en regleta de bornes
Open / Open parcial / Disp. de seguridad
en ap. /Disp. de seguridad en cierre / Stop / Borde / Alimentación+Tierra
Entradas en conector
Fin de carrera apertura y cierre / Encoder
Salidas en regleta de bornes Destellador - Motor - Aliment.accesorios 24
Vdc - Luz testigo 24 Vdc/Salida temporizada - Fail safe
Conector rápido Acoplamiento tarjetas de 5 pin Minidec, Decoder o receptores RP
Programación
3 teclas (+, -, F) y pantalla, modo "base" o "avanzado"
Funciones programables modo base Lógica de funcionamiento - Tiempo
de pausa - Fuerza de empuje - Dirección cancela
Funciones programables modo avanzado Par de arranque - Frenado Fail safe - Predestello - Luz testigo/Salida temporizada Lógica disp. de seguridad de apertura y cierre Encoder - Deceleraciones - Tiempo apertura parcial Tiempo trabajo - Solicitud asistencia - Contador de ciclos
2
3
4
6
1
LIMITS
8
FSW
CL
EDGE
SAFE
F1
3
4
5
J1
7
8
PE
N
L
N
LAMP
CLOSE
COM
J1
OPEN
W.L.
TX-FSW
24V
6
+
+
STOP
EDGE
FSW CL
FSW OP
OPEN
B
2
ENCODER
--
J7
J6
9 10 11 12
13 14 15 16 17
J6
MOTOR
ACCESSORIES
LAMP
PE N
MAIN
L
J7
Fig. 1
J1
9 10 11 12
PE
N
L
LAMP
N
CLOSE
OPEN
TX-FSW
DISPLAY DE SEÑALIZACIÓN Y PROGRAMACIÓN
DIODO DE CONTROL ESTADO ENTRADAS
REGLETA DE BORNES BAJA TENSIÓN
CONECTOR DECODER / MINIDEC / RECEPTOR RP
CONECTOR ENCODER
CONECTOR FIN DE CARRERA
REGLETA DE BORNES CONEXIÓN MOTORES Y DESTELLADOR
REGLETA DE BORNES ALIMENTACIÓN 115 VAC
FUSIBLE MOTORES Y PRIMARIO TRANSFORMADOR (F 10A)
FUSIBLE BAJA TENSIÓN Y ACCESORIOS (T 800mA)
PULSADOR PROGRAMACIÓN "F"
PULSADOR PROGRAMACIÓN "–"
PULSADOR PROGRAMACIÓN "+"
COM
DL
Diodo
J1
J2
J3
J5
J6
J7
F1
F2
F
–
+
24V
7
J3
J3
OPEN
A
J5J5
+
+
STOP
5
--
Led
J7
J6
13 14 15 16 17
MOTOR
ACCESSORIES
LAMP
PE N
L
MAIN
BLU
1
EDGE
ENCODER
FSW CL
LIMITS
FSW OP
J3
OPEN
B
J5
STOP
ENCODER
CONEXIONES ELÉCTRICAS
OPEN
A
4.
F1
RADIO
W.L.
2.
C
24 Vdc
3W
M
115 Vac
max. 60W
115 Vac
50 Hz
Para la conexión de las
fotocélulas y de los
dispositivos de seguridad,
remítanse al párrafo 4.1.
ENCODER
(opcional)
FIN DE CARRERA
STOP
OPEN PARCIAL
Fig. 2
OPEN TOTAL
Nota: El condensador se suministra con el operador.
25
ESPAÑOL
Conexión fotocélulas y dispositivos de seguridad
4
5
6
7
8
W.L.
3
TX-FSW
STOP
EDGE
2
24V
FSW CL
1
--
+
+
FSW OP
Dispositivos
de seguridad
en apertura
Dispositivos de seguridad
en apertura/cierre
OPEN
B
Conexión de un dispositivo de seguridad "borde"
OPEN
A
4.1.
Antes de conectar las fotocélulas (u otros dispositivos) es conveniente
elegir el tipo de funcionamiento en base a la zona de movimiento
que deben proteger (véase fig. 3):
9 10 11 12
Fig. 7
4
5
6
7
8
RX
W.L.
3
TX-FSW
EDGE
2
--
+
+
STOP
1
24V
FSW CL
Dispositivos de seguridad en apertura: intervienen sólo durante el
movimiento de apertura de la cancela, por lo tanto son
adecuados para proteger la zona entre las hojas en apertura
y obstáculos fijos (paredes, etc.) contra los riesgos de
impacto y aplastamiento.
FSW OP
Fig. 3
OPEN
B
Dispositivos de
seguridad "borde"
9 10 11 12
TX
1
Dispositivos de seguridad en cierre: intervienen sólo durante el
movimiento de cierre de la cancela, por lo tanto son
adecuados para proteger la zona de cierre contra el riesgo
de impacto.
2
-
3
Dispositivos de seguridad en apertura/cierre: intervienen durante los
movimientos de apertura y cierre de la cancela, por lo tanto
son adecuados para proteger la zona de apertura y la de
cierre contra el riesgo de impacto.
Dispositivos de seguridad "borde": intervienen durante los movimientos
de apertura y cierre de la cancela, por lo tanto son
adecuados para proteger la zona entre la hoja en
movimiento y obstáculos fijos (pilares, paredes, etc.) contra
el riesgo de amputación y arrastre.
Encoder (opcional): interviene durante los movimientos de apertura
y cierre de la cancela, por lo tanto es adecuado para
proteger la zona de apertura y cierre contra el riesgo de
impacto, aplastamiento, amputación y arrastre.
NOTA: Si dos o más dispositivos de seguridad tienen la misma función
(apertura, cierre, apertura y cierre, borde de seguridad) los contactos
deben conectarse en serie entre sí (fig. 4).
Deben utilizarse contactos N.C.
1
+ 2
4
-
5
+
Fig. 8
FSW CL
STOP
EDGE
3
4
5
6
7
8
RX
W.L.
FSW OP
2
TX-FSW
OPEN
B
1
--
+
+
OPEN
A
Conexión de una pareja de fotocélulas en cierre
24V
Dispositivos de seguridad
en cierre
OPEN
A
Conexión de una pareja de fotocélulas en apertura
9 10 11 12
TX
1
2
Conexión de dos contactos N.C. en serie
(Ej.: Fotocélulas, Stop, Borde, etc.)
Fig. 4
1
-
3
4
-
5
+
+ 2
Fig. 9
NOTA: Si no se utilizan dispositivos de seguridad, hay que puentear los
bornes como se indica en la fig. 5.
9 10 11 12
4
5
6
RX CL
4
5
6
7
8
4
-
5
+
TX OP
W.L.
TX-FSW
+
+
24V
EDGE
STOP
FSW CL
OPEN
B
OPEN
A
FSW OP
3
TX CL
- 1
3
Conexión de un dispositivo de seguridad en cierre y de
un dispositivo de seguridad en apertura
2
9 10 11 12
2
Seguidamente se incluyen los esquemas más comunes de conexión
de fotocélulas y dispositivos de seguridad (de fig. 6 a fig. 13).
1
8
1
Fig. 5
--
7
+ 2
RX OP
1
2
1 -
9 10 11 12
2 +
3
- 4
+ 5
Fig. 10
Fig. 6
26
W.L.
3
TX-FSW
2
--
+
+
1
24V
EDGE
8
STOP
7
FSW CL
6
FSW OP
5
OPEN
B
STOP
EDGE
4
W.L.
FSW CL
3
TX-FSW
FSW OP
2
--
+
+
OPEN
B
1
24V
OPEN
A
Conexión de ningún dispositivo de seguridad
OPEN
A
Conexión de una pareja de fotocélulas en apertura, de
una en cierre y de un borde
ESPAÑOL
4
5
6
7
RX CL
8
W.L.
3
TX-FSW
2
24V
1
--
+
+
STOP
9 10 11 12
EDGE
8
FSW CL
7
FSW OP
6
OPEN
B
STOP
EDGE
5
W.L.
FSW CL
4
TX-FSW
FSW OP
3
+
+
OPEN
B
2
24V
OPEN
A
1
--
OPEN
A
Conexión de una pareja de fotocélulas en cierre y de
una en apertura/cierre
Conexión de dos parejas de fotocélulas en cierre y de
dos bordes
9 10 11 12
TX CL
1
2
- 1
3
TX CL1
RX CL1
1
2
4
-
5
+
+ 2
- 1
3
4
-
5
+
+ 2
1
2
1
RX CL2
TX CL2
3
2
4
1
5
2
1
TX OP/CL
3
2
RX OP/CL
Fig. 13
4
5
Conexión de 2 contactos N.A. en paralelo
(P. ej.: Open A, Open B)
Fig. 11
STOP
EDGE
4
5
6
7
8
W.L.
FSW CL
3
TX-FSW
FSW OP
2
24V
OPEN
B
1
--
+
+
OPEN
A
Conexión de una pareja de fotocélulas en cierre, de una
en apertura y de una en apertura/cierre
Fig. 14
9 10 11 12
4.2. Regleta de bornes J7 - Alimentación (fig. 2)
RX CL
ALIMENTACIÓN (bornes PE-N-L):
PE : Conexión de tierra
N : Alimentación 115 V~ ( Neutro )
L : Alimentación 115 V~ ( Línea )
TX CL
1
2
- 1
3
4
-
5
+
Nota: Para un correcto funcionamiento es obligatoria la conexión
de la tarjeta al conductor de tierra presente en la instalación.
Coloquen línea arriba del sistema un adecuado interruptor
magnetotérmico diferencial.
+ 2
4.3. Regleta de bornes J6 - Motores y destellador (fig. 2)
MOTOR - (bornes 13-14-15): Conexión Motor.
En los motorreductores donde está prevista la central incorporada,
esta conexión ya esta precableada en serie. Para la dirección de
apertura de la hoja, véase programación base Cap. 5.1..
LAMP - (bornes 16-17): Salida destellador ( 115 V ~)
1
2
1
3
2
4
5
TX OP/CL
RX OP
RX OP/CL
4.4. Regleta de bornes J1 - Accesorios (fig. 2)
OPEN A - Mando de "Apertura Total" (borne 1): se entiende cualquier
emisor de impulsos (pulsador, detector, etc.) que, al cerrar un
contacto, manda la apertura y/o cierre total de la hoja de la
cancela.
TX OP
1
2
Para instalar varios emisores de impulso de apertura total,
conecten los contactos N.A. en paralelo (fig.14).
- 1
3
4
-
5
+
+ 2
OPEN B - Mando de "Apertura Parcial" o "Cierre"(borne 2): se
entiende cualquier emisor de impulsos (pulsador, detector,
etc.) que, al cerrar un contacto, manda la apertura y/o cierre
parcial de la hoja de la cancela. En las lógicas B y C manda
siempre el cierre de la cancela.
Fig. 12
Para instalar varios emisores de impulso de apertura parcial,
conecten los contactos N.A. en paralelo (fig.14).
27
ESPAÑOL
FSW OP - Contacto dispositivos de seguridad en apertura (borne 3):
La función de los dispositivos de seguridad en apertura es
proteger la zona interesada por el movimiento de la hoja
durante la fase de apertura. En las lógicas A-AP-S-E-EP,
durante la fase de apertura, los dispositivos de seguridad
invierten el movimiento de las hojas de la cancela, o bien
detienen y reanudan el movimiento cuando se liberan
(véase programación avanzada Cap. 5.2.). En las lógicas B
y C, durante el ciclo de apertura interrumpen el movimiento.
Nunca intervienen durante el ciclo de cierre.
Los dispositivos de seguridad de apertura, si están ocupados
con la cancela cerrada, impiden el movimiento de apertura
de las hojas.
Para instalar varios dispositivos de seguridad hay que conectar
los contactos N.C. en serie (fig. 4).
Nota: Si no se conectan dispositivos de seguridad en apertura,
puenteen las entradas OP y -TX FSW (fig. 5).
FSW CL - Contacto dispositivos de seguridad en cierre (borne 4): La
función de los dispositivos de seguridad en cierre es proteger
la zona interesada por el movimiento de las hojas durante la
fase de cierre. En las lógicas A-AP-S-E-EP, durante la fase de
cierre, los dispositivos de seguridad invierten el movimiento
de las hojas de la cancela, o bien detienen e invierten el
movimiento cuando se liberan (véase programación
avanzada Cap. 5.2.). En las lógicas B y C, durante el ciclo de
cierre interrumpen el movimiento. Nunca intervienen durante
el ciclo de apertura. Los dispositivos de seguridad de cierre,
si están ocupados con la cancela abierta, impiden el
movimiento de cierre de las hojas.
Para instalar varios dispositivos de seguridad hay que conectar
los contactos N.C. en serie (fig. 4).
Nota: Si no se conectan dispositivos de seguridad en cierre,
puenteen los bornes CL y -TX FSW (fig. 5).
STOP - Contacto de STOP (borne 5): se entiende cualquier dispositivo
(p. ej.: pulsador) que, al abrir un contacto, puede detener
el movimiento de la cancela.
Para instalar varios dispositivos de STOP conecten los contactos
N.C. en serie.
4.5. Conector J2 - Acoplamiento rápido Minidec, Decoder y RP
Se utiliza para la conexión rápida de Minidec, Decoder y
Receptores RP (véase fig. 15, 16 y 17). Acoplen el accesorio con
el lado componentes dirigido hacia el interior de la tarjeta. La
activación y la desactivación deben efectuarse después de
haber quitado la tensión.
JA383
Negativo alimentación accesorios (bornes 7 y 8)
+
24 Vdc - Positivo alimentación accesorios (bornes 9 y 10)
Atención: La carga máxima de los accesorios es de 500 mA.
Para calcular las absorciones remítanse a las instrucciones de
cada accesorio.
JA383
DECODER
MINIDEC
Fig. 15
Fig. 16
RP
JA383
Fig. 17
Nota: Si no se conectan dispositivos de STOP, puenteen los
bornes STP y -.
EDGE - Contacto dispositivo de seguridad BORDE (borne 6): La
función de los dispositivos de seguridad "borde" es proteger
la zona interesada por el movimiento de la hoja durante la
fase de apertura / cierre y obstáculos fijos (pilares, paredes,
etc.). En todas las lógicas, durante la fase de apertura o
cierre, los dispositivos de seguridad invierten el movimiento
de la hoja de la cancela durante 2 segundos. Si durante los
2 segundos de inversión los dispositivos de seguridad
intervienen de nuevo, detienen el movimiento (STOP) sin
efectuar ninguna inversión.
Los Dispositivos de seguridad borde, si están ocupados con la
cancela cerrada o abierta, impiden el movimiento de las
hojas.
Para instalar varios dispositivos de seguridad hay que conectar
los contactos N.C. en serie (fig. 4).
Nota: Si no se conectan dispositivos de seguridad borde,
puenteen las entradas EDGE e -. (fig. 5).
–
PLUS
PLUS
4.6. Conector J6 - Acoplamiento rápido Fin de carrera (fig. 2)
Esta entrada está preparada para la conexión rápida de los
fines de carrera de apertura y de cierre que pueden mandar
la parada de la hoja, o bien el inicio de la deceleración, o bien
el frenado (véase programación avanzada Cap. 5.2.). En los
motorreductores donde está prevista la central incorporada,
esta conexión ya está precableada en serie (fig. 2). Para la
dirección de apertura de la hoja, véase programación
avanzada Cap. 5.2.
4.7. Conector J3 - Acoplamiento rápido Encoder (fig. 2)
Esta entrada está preparada para la conexión rápida del
Encoder (opcional). Para el montaje del encoder en el motor,
véanse las correspondientes instrucciones.
La presencia del encoder está indicada, cuando el
motorreductor está en funcionamiento, por el destello del
Diodo "Encoder" presente en la tarjeta.
Con el uso del encoder la central conoce la exacta posición
de la cancela durante todo el movimiento.
El encoder permite gestionar las regulaciones de algunas
funciones de la central de modo diferente (apertura parcial y
deceleraciones, véase programación avanzada Cap. 5.2.) y
como dispositivo antiaplastamiento.
Si la cancela, durante la fase de apertura o cierre, choca
contra un obstáculo, el encoder invierte el movimiento de la
hoja de la cancela durante 2 segundos. Si durante los 2
segundos de inversión el encoder interviene de nuevo, detiene
el movimiento (STOP) sin efectuar ninguna inversión.
TX -FSW - Negativo alimentación transmisores fotocélulas (borne 11)
Utilizando este borne para la conexión del negativo de la
alimentación de los transmisores fotocélulas, se puede
eventualmente utilizar la función FAIL SAFE (véase
programación avanzada Cap. 5.2.).
Si se habilita la función, el equipo verifica el funcionamiento
de las fotocélulas antes de cada ciclo de apertura o cierre.
W.L. - Alimentación luz testigo/salida temporizada (borne 12)
Conectar entre este borne y el +24V una eventual luz testigo
o salida temporizada (véase programación avanzada Cap.
5.2.) a 24 Vdc - 3 W máx. Para no perjudicar el correcto
funcionamiento del sistema, no hay que superar la potencia
indicada.
28
ESPAÑOL
5. PROGRAMACIÓN
5.2. PROGRAMACIÓN AVANZADA
Para programar el funcionamiento de la automación hay que acceder
al modo "PROGRAMACIÓN".
La programación se divide en dos partes: BASE y AVANZADA.
Para acceder a la PROGRAMACIÓN AVANZADA presionen el pulsador
F, y manteniéndolo presionado, presionen el pulsador +:
•al soltar el pulsador + la pantalla muestra el nombre de la primera
función.
•al soltar también el pulsador F, la pantalla visualiza el valor de la
función, que puede modificarse con los pulsadores + y -.
•presionando el pulsador F (y manteniéndolo presionado) la pantalla
muestra el nombre de la función sucesiva, mientras que al soltarlo
se visualiza el valor, que puede modificarse con los pulsadores + y -.
•una vez llegados a la última función, presionando el pulsador F se
sale de la programación y en la pantalla aparece de nuevo el
estado de la cancela.
5.1. PROGRAMACIÓN BASE
Para entrar en la PROGRAMACIÓN BASE hay que presionar el pulsador F:
•presionándolo (y manteniéndolo presionado) la pantalla muestra el
nombre de la primera función.
•soltándolo, la pantalla muestra el valor de la función, que puede
modificarse con las teclas + y -.
•presionando otra vez F (y manteniéndolo presionado) la pantalla
muestra el nombre de la función sucesiva, etc.
•una vez llegados a la última función, presionando el pulsador F se
sale de la programación y en la pantalla aparece de nuevo el
estado de la cancela.
La siguiente tabla indica la secuencia de las funciones a las cuales
puede accederse en PROGRAMACIÓN BASE:
La siguiente tabla indica la secuencia de las funciones a las cuales
puede accederse en PROGRAMACIÓN AVANZADA:
PROGRAMACIÓN AVANZADA
Pantalla
PROGRAMACIÓN BASE
Pantalla
F
Función
F
+
Función
PAR MÁXIMO DE ARRANQUE:
El motor trabajo al par máximo (ignorando la
regulación de par) en el momento inicial del
movimiento. Útil para hojas pesadas.
Por defecto
LÓGICAS DE FUNCIONAMIENTO (véase tab. 3/a - g):
= Automática
= Activo
= Excluido
= Automática "Paso-paso"
= Automática "Disp. de seguridad"
= Semiautomática
FRENADO FINAL :
Cuando la cancela ocupa el fin de carrera de
apertura o cierre, se puede seleccionar un
golpe para garantizar la parada inmediata
de la hoja. Si se seleccionan deceleraciones,
el frenado iniciará al final de las mismas.
Con valor
el frenado está deshabilitado.
El tiempo puede regularse de
a
seg. a pasos de 0,1 segundos.
, el tiempo de
EJ.: si la pantalla indica
frenado corresponde a 1 segundo.
= Semiautomática "Paso-paso"
= Presencia operador
= Semiautomática "B"
TIEMPO DE PAUSA:
Sólo tiene efecto si se ha seleccionado la
lógica automática. Regulable de
a
seg. a pasos de un segundo.
Seguidamente la visualización pasa a ser
en minutos y decenas de segundos
(separados por un punto) y el tiempo se
regula a pasos de 10 segundos, hasta el
minutos.
valor máximo de
de
EJ.: si la pantalla indica
, el tiempo de
pausa corresponde a 2 min. y 50 seg.
= Frenado excluido
a
= Frenado temporizado
FAIL SAFE:
La activación de la función habilita un test de
funcionamiento de las fotocélulas antes de
cada movimiento de la cancela. Si el test falla
(fotocélulas fuera de servicio, indicado por el
valor
en la pantalla) la cancela no inicia
el movimiento.
FUERZA:
Regula el empuje del Motor.
= fuerza mínima
= fuerza máxima
= Activo
= Excluido
DIRECCIÓN DE APERTURA:
Indica el movimiento de apertura de la
cancela y permite no cambiar las
conexiones en la regleta de bornes del
motor y del fin de carrera.
PREDESTELLO (5 s.):
Permite activar el destellador durante 5 s.
antes del inicio del movimiento.
= Activo
= Excluido
= Movimiento de apertura a la derecha
= Movimiento de apertura a la izquierda
LUZ TESTIGO:
Con la selección
la salida funciona
como luz testigo estándar (encendida en
apertura y pausa, destellante en cierre,
apagada con la cancela cerrada). Cifras
diferentes corresponden a la activación
temporizada de la salida, que podrá utilizarse
(mediante un relé) para alimentar una luz de
techo. El tiempo puede regularse de
a
seg. a pasos de 1 seg., y de
a
min.
a pasos de 10 segundos.
ESTADO CANCELA:
Salida de la programación y regreso a la
visualización del estado de la cancela.
= Cerrada
= En fase de apertura
= En "STOP"
= Abierta
= En pausa
= Intervención del "FAIL SAFE" (cap.5.2.)
= En fase de cierre
= En fase de inversión
de
29
= Luz testigo estándar
a
= Salida temporizada
+
Por defecto
ESPAÑOL
Pantalla
Función
Por defecto
Pantalla
LÓGICA FOTOCÉLULAS CIERRE:
Función
Por defecto
TIEMPO DE TRABAJO:
Seleccionar el modo de intervención de las
fotocélulas de cierre.
Sólo intervienen en el movimiento de cierre:
bloquean el movimiento y lo invierten cuando
se liberan, o lo invierten inmediatamente.
Es conveniente programar un valor de 5÷10
segundos superior al tiempo necesario para
que la cancela vaya del fin de carrera de
cierre al fin de carrera de apertura y viceversa. Esto protege al motor de posibles
sobrecalentamientos en caso de rotura de los
fines de carrera.
Regulable de
a
seg. a pasos de un
segundo.
Seguidamente la visualización cambia en
minutos y decenas de segundos (separadas
por un punto) y el tiempo se regula a pasos de
10 segundos, hasta el valor máximo de
minutos.
EJ.: si la pantalla indica
, el tiempo de
trabajo corresponde a 2 min. y 50 seg.
= Inversión cuando se liberan
= Inversión inmediata en apertura
LÓGICA FOTOCÉLULAS APERTURA:
Seleccionar el modo de intervención de las
fotocélulas de apertura.
Intervienen sólo en el movimiento de apertura: bloquean el movimiento y lo reanudan
cuando se liberan, o invierten inmediatamente.
= Inversión inmediata en cierre
= Reanudan cuando se liberan
SOLICITUD DE ASISTENCIA (combinada con
la función sucesiva):
Si está activada, al final de la cuenta atrás
(que puede programarse con la función
sucesiva "Programación ciclos") efectúa un
predestello de 2 s. para cada impulso de
Open (solicitud de intervención). Puede ser
útil para programar intervenciones de
mantenimiento programado.
ENCODER:
Si estuviera previsto el uso del encoder
(opcional) se puede seleccionar la presencia.
Si estuviera presente y activo, "deceleraciones"
y "apertura parcial" están gestionados por el
encoder (véanse párrafos relativos).
El encoder funciona como dispositivo
antiaplastamiento: si la cancela, durante la
fase de apertura o cierre, choca contra un
obstáculo, el encoder invierte el movimiento
de la hoja durante 2 segundos. Si durante los
2 segundos de inversión el encoder interviene
de nuevo, detiene el movimiento (STOP) sin
efectuar ninguna inversión.
= Activa
= Excluida
PROGRAMACIÓN CICLOS:
Permite programar una cuenta atrás de los
ciclos de funcionamiento de la instalación.
Puede programarse (a millares) de
a
mil ciclos.
El valor visualizado se actualiza con el
subseguirse de los ciclos.
La función puede utilizarse para comprobar el
uso de la tarjeta o para usar la "Solicitud de
asistencia".
= Encoder activo
= Encoder excluido
DECELERACIONES:
ESTADO CANCELA:
Salida de la programación y regreso a la
visualización del estado de la cancela
(véase Cap.5.1.).
Se puede seleccionar la deceleración de la
cancela después de la intervención de los
fines de carrera de apertura y cierre.
El tiempo puede regularse de
a
seg.
a pasos de 0,04 seg.,
Para el valor máximo
son unos 7 cm.
Si está previsto el uso del encoder (opcional),
la regulación no está determinada por el
tiempo, sino por el número de revoluciones
del motor, obteniendo así una deceleración
más precisa.
6. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
6.1. COMPROBACIÓN DE LAS ENTRADAS
La siguiente tabla indica el estado de los Diodos en relación con
el estado de las entradas.
Noten que:
DIODO ENCENDIDO = contacto cerrado
DIODO APAGADO = contacto abierto
Comprueben el estado de los Diodos de señalización como se
indica en la Tabla.
= Deceleración excluida
de
a
= Deceleración activa
Funcionamiento de los Diodos de señalización del estado
DIODO
ENCENDIDO
APAGADO
FCA
Fin de carrera libre
Fin de carrera ocupado
FCC
Fin de carrera libre
Fin de carrera ocupado
OPEN B
Mando activado
Mando inactivo
OPEN A
Mando activado
Mando inactivo
FSW OP
Disp. de seguridad libres
Disp. de seguridad ocupados
FSW CL
Disp. de seguridad libres
Disp. de seguridad ocupados
STOP
Mando inactivo
Mando activado
EDGE
Disp. de seguridad libres
Disp. de seguridad ocupados
APERTURA PARCIAL:
Se puede regular la anchura de la apertura
parcial de la hoja.
El tiempo puede regularse de
a
seg. a pasos de 0,1 segundos.
Si está previsto el uso del encoder (opcional),
la regulación no está determinada por el
tiempo, sino por el número de revoluciones
del motor, obteniendo así una apertura parcial
más precisa.
Ej.: para una cancela que tiene una velocidad
de deslizamiento de 10 m/min, valor
son
unos 1,7 metros de apertura.
Ej.: para una cancela que tiene una velocidad
de deslizamiento de 12 m/min, valor
son
unos 2 metros de apertura.
Nota : En negrita se indica la condición de los Diodos con la cancela cerrada en reposo.
7.
PRUEBA DE LA AUTOMACIÓN
Cuando termine la programación, comprueben que la instalación
funcione correctamente.
Comprueben, especialmente, que la fuerza esté
adecuadamente regulada y que los dispositivos de seguridad
intervengan correctamente.
30
Abre la hoja durante el tiempo de apertura
parcial y cierra transcurrido el tiempo de pausa (1)
Abre la hoja y cierra después
del tiempo de pausa (1)
31
Cierra la hoja
EN APERTURA
BLOQUEADA
Cierra de nuevo la hoja inmediatamente
Abre de nuevo la hoja inmediatamente
Bloqueaelfuncionamiento
Cierra la hoja
(con Dispositivos de seguridad de Cierre ocupados, al 2° impulso abre)
EN CIERRE
EN APERTURA
BLOQUEADA
Abre la hoja
CERRADA
ABIERTA
OPEN-B
Abre la hoja durante el
tiempo de apertura parcial
OPEN-A
LÓGICA "E"
ESTADO CANCELA
Tab. 3/d
Abre de nuevo la hoja inmediatamente
Cierra de nuevo la hoja inmediatamente
EN CIERRE
ABIERTA en PAUSA
Abre la hoja durante el tiempo de apertura
parcial y cierra transcurrido el tiempo de pausa
Cierra de nuevo la hoja inmediatamente
CERRADA
LÓGICA "S"
ESTADO CANCELA
Abre la hoja y cierra después
del tiempo de pausa
BLOQUEADA
OPEN-B
Cierra la hoja
OPEN-A
Bloqueaelfuncionamiento
Tab. 3/c
Abre de nuevo la hoja inmediatamente (1)
EN CIERRE
Cierra de nuevo la hoja inmediatamente
Abre la hoja durante el tiempo de apertura
parcial y cierra transcurrido el tiempo de pausa (1)
EN APERTURA
ABIERTA en PAUSA
CERRADA
LÓGICA "AP"
ESTADO CANCELA
Abre la hoja y cierra después
del tiempo de pausa (1)
BLOQUEADA
OPEN-B
Cierra la hoja
OPEN-A
Ningún efecto (1)
Tab. 3/b
Abre de nuevo la hoja inmediatamente (1)
EN CIERRE
Recarga el tiempo de pausa (1)
OPEN-B
OPEN-A
EN APERTURA
ABIERTA en PAUSA
CERRADA
LÓGICA "A"
ESTADO CANCELA
Tab. 3/a
Ningúnefecto
Véase párrafo 5.2.
Ningún efecto (memoriza OPEN)
Ningúnefecto
DIS.SEGURIDAD APERTURA
IMPULSOS
Invierte en cierre durante 2" (2)
Invierte en apertura durante 2" (2)
Ningún efecto (OPEN inhibido)
SEGURIDAD "BORDE"
Invierte en cierre durante 2" (2)
Invierte en apertura durante 2" (2)
SEGURIDAD "BORDE"
Bloquea y cuando se libera continúa abriendo
Ningúnefecto
Invierte en cierre durante 2" (2)
Invierte en apertura durante 2" (2)
Ningún efecto (OPEN inhibido)
Bloquea y cuando se libera invierte en apertura
Ningún efecto (OPEN inhibido)
Ningún efecto (OPEN inhibido)
DISP. SEGURIDAD AP/CI
Ningún efecto (OPEN inhibido)
Bloquea y cuando se libera continúa abriendo
Bloquea y cuando se libera invierte en apertura
Ningún efecto (OPEN inhibido)
Ningún efecto (OPEN inhibido)
DISP. SEGURIDAD AP/CI
Ningún efecto (OPEN inhibido)
Bloquea y cuando se libera continúa abriendo
Bloquea y cuando se libera invierte en apertura
Véase párrafo 5.2.
Ningúnefecto
DIS.SEGURIDAD CIERRE
Ningúnefecto
Ningún efecto (OPEN inhibido)
Ningún efecto (OPEN inhibido)
Bloquea el
funcionamiento
STOP
Véase párrafo 5.2.
SEGURIDAD "BORDE"
Ningún efecto (OPEN inhibido)
DISP. SEGURIDAD AP/CI
Cierra después de 5" (OPEN inhibido)
Véase párrafo 5.2.
Ningúnefecto
DIS.SEGURIDAD CIERRE
Ningún efecto (memoriza OPEN)
Ningúnefecto
Ningúnefecto
DIS.SEGURIDAD APERTURA
IMPULSOS
Ningúnefecto
Ningún efecto (OPEN inhibido)
Ningún efecto (OPEN inhibido)
Bloquea el
funcionamiento
STOP
Véase párrafo 5.2.
Invierte en cierre durante 2" (2)
Invierte en apertura durante 2" (2)
Ningún efecto (OPEN inhibido)
Ningún efecto (OPEN inhibido)
Bloquea y cuando se libera continúa abriendo
Bloquea y cuando se libera invierte en apertura
Recarga el tiempo de pausa (1) (OPEN inhibido)
Véase párrafo 5.2.
Ningúnefecto
Ningúnefecto
DIS.SEGURIDAD CIERRE
Ningún efecto (memoriza OPEN)
Ningúnefecto
IMPULSOS
DIS.SEGURIDAD APERTURA
Ningúnefecto
Ningún efecto (OPEN inhibido)
Ningún efecto (OPEN inhibido)
Bloquea el
funcionamiento
STOP
Véase párrafo 5.2.
SEGURIDAD "BORDE"
Ningún efecto (OPEN inhibido)
DISP. SEGURIDAD AP/CI
Recarga el tiempo de pausa (1) (OPEN inhibido)
Véase párrafo 5.2.
Ningúnefecto
Ningúnefecto
DIS.SEGURIDAD CIERRE
Ningún efecto (memoriza OPEN)
Ningúnefecto
IMPULSOS
DIS.SEGURIDAD APERTURA
Ningún efecto (OPEN inhibido)
Ningún efecto (OPEN inhibido)
Bloquea el
funcionamiento
STOP
ESPAÑOL
32
Ningún efecto (OPEN-B inhibido)
Ningúnefecto
(OPEN-A/B inhibidos)
(1) Si se mantiene prolonga la pausa hasta que se desactiva el mando (función timer)
(2) Si se da un nuevo impulso durante los dos segundos de inversión, bloquea inmediatamente el funcionamiento.
NOTA: Entre paréntesis se indican los efectos sobre las demás entradas cuando el impulso es activo.
Cierra la hoja
Abrelahoja
Ningúnefecto
(OPEN-A inhibido)
BLOQUEADA
Ningúnefecto
Ningúnefecto
Bloqueaelfuncionamiento
(OPEN-A inhibido)
Ningúnefecto
Bloqueaelfuncionamiento
(OPEN-A/B inhibidos)
Bloqueaelfuncionamiento
(OPEN-B inhibido)
Ningúnefecto
Bloquea el
funcionamiento
Ningúnefecto
Invierteenapertura
EN APERTURA
EN CIERRE
Ningúnefecto
(OPEN-B inhibido)
Ningúnefecto
(OPEN-B inhibido)
Ningúnefecto
(OPEN-A inhibido)
Ningúnefecto
(OPEN-B inhibido)
Cierra la hoja
Ningúnefecto
ABIERTA
Ningúnefecto
Abrelahoja
CERRADA
Invierte en cierre durante 2" (2)
Ningún efecto (OPEN-A/B inhibidos)
Ningúnefecto
(OPEN-A/B inhibidos)
Invierte en apertura durante 2" (2)
Ningún efecto (OPEN-A/B inhibidos)
Ningún efecto (OPEN-A/B inhibidos)
SEGURIDAD "BORDE"
Invierte en cierre durante 2" (2)
Invierte en apertura durante 2" (2)
Ningún efecto (OPEN-A/B inhibidos)
Bloqueaelfuncionamiento
(OPEN-A/B inhibidos)
Ningúnefecto
(OPEN-A inhibido)
Ningúnefecto
(OPEN-A inhibido)
Ningúnefecto
(OPEN-A inhibido)
DISP. SEGURIDAD AP/CI
Ningúnefecto
(OPEN-B inhibido)
IMPULSOS
DIS.SEGURIDAD APERTURA
DIS.SEGURIDAD CIERRE
Ningúnefecto
Ningúnefecto
Bloqueaelfuncionamiento
(OPEN-A inhibido)
Bloqueaelfuncionamiento
(OPEN-A/B inhibidos)
Bloqueaelfuncionamiento
(OPEN-A/B inhibidos)
Bloqueaelfuncionamiento
(OPEN-B inhibido)
Bloquea el
funcionamiento
Ningúnefecto
(OPEN-B inhibido)
Ningúnefecto
(OPEN-B inhibido)
Ningúnefecto
(OPEN-A inhibido)
Ningúnefecto
(OPEN-A inhibido)
Ningúnefecto
(OPEN-B inhibido)
SEGURIDAD "BORDE"
Ningún efecto (OPEN-A/B inhibidos)
DISP. SEGURIDAD AP/CI
Ningúnefecto
(OPEN-B inhibido)
DIS.SEGURIDAD CIERRE
Invierte en cierre durante 2" (2)
Ningún efecto (OPEN inhibido)
Invierte en apertura durante 2" (2)
Bloquea y cuando se libera continúa abriendo
Ningún efecto (OPEN inhibido)
Bloquea y cuando se libera invierte en apertura
Ningúnefecto
(OPEN-A inhibido)
IMPULSOS
DIS.SEGURIDAD APERTURA
SEGURIDAD "BORDE"
Ningún efecto (OPEN inhibido)
DISP. SEGURIDAD AP/CI
Ningúnefecto
(OPEN-A inhibido)
STOP
Ningúnefecto
Ningún efecto (si ha de cerrar, inhibe OPEN)
Ningúnefecto
Véase párrafo 5.2.
Ningúnefecto
DIS.SEGURIDAD CIERRE
STOP
OPEN-B (cierre)
OPEN-A (apertura)
Bloqueaelfuncionamiento
LÓGICA "B"
ESTADO CANCELA
Tab. 3/g
EN APERTURA
Bloqueaelfuncionamiento
Cierra la hoja
Ningúnefecto
ABIERTA
EN CIERRE
Ningúnefecto
Abrelahoja
CERRADA
LÓGICA "C"
ESTADO CANCELA
MANDOS SIEMPRE PRESIONADOS
OPEN-B (cierre)
OPEN-A (apertura)
BLOQUEADA
Tab. 3/f
Ningún efecto (si ha de abrir, inhibe OPEN)
Reanuda el movimiento en sentido inverso
(tras un Stop cierra siempre)
EN APERTURA
Ningún efecto (OPEN inhibido)
Véase párrafo 5.2.
Ningún efecto (memoriza OPEN)
Bloqueaelfuncionamiento
Bloquea el
funcionamiento
Ningúnefecto
Ningún efecto (OPEN inhibido)
Bloqueaelfuncionamiento
Abre la hoja
IMPULSOS
DIS.SEGURIDAD APERTURA
Cierra de nuevo la hoja inmediatamente
Abre la hoja durante el
tiempo de apertura parcial
STOP
ABIERTA
OPEN-B
OPEN-A
EN CIERRE
CERRADA
LÓGICA "EP"
ESTADO CANCELA
Tab. 3/e
ESPAÑOL
DEUTSCH
ELEKTRONISCHES GERÄT JA383
HINWEISE
3.
ANORDNUNG UND KOMPONENTEN
Achtung: vor der Ausführung jeglicher Art von Eingriffen auf dem
elektronischen Gerät (Anschlüsse, Instandhaltung) ist stets die
Stromversorgung abzunehmen.
F2
DL
- Vor der Anlage sollte ein Differential-Wärmeschutzschalter mit
entsprechender Auslöseschwelle zwischengeschaltet werden.
F2
-
+
- Das Erdungskabel ist an die entsprechende Klemme auf dem Stecker
J7 des Geräts anzuschließen (siehe Abb. 2).
- Die Versorgungskabel sollten stets getrennt von den Kabeln für die
Steuerung und die Sicherheitsvorrichtungen (Tasten, Empfänger,
Photozellen, usw.) verlegt werden. Um jegliche elektrischen Störungen
auszuschließen, sollten separate Ummantelungen oder abgeschirmte
Kabel (mit an der Masse angeschlossener Abschirmung) verwendet
werden.
F
+
–
FCA
OPEN
B
FSW
OP
FCC
OPEN
A
F
F1
RADIO
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
J2
Versorgungsspannung
Leistungsverbrauch
Max. Last Motor
Max. Last Zubehör
Temperatur am Aufstellungsort
Sicherungen
Betriebslogiken
115 V~ ( +6% -10%) - 50 Hz
10 W
1200 W
0,5 A
-20 °C +55 °C
Nr. 2 (siehe Abb. 1)
Automatik / Automatikbetrieb "Schrittbetrieb" /
Halbautomatik / Sicherheit / Halbautomatik B /
Totmann C / Halbautomatik "Schrittbetrieb"
Arbeitszeit
Programmierbar (zwischen 0 und 4 Min.)
Pausenzeit
Programmierbar (zwischen 0 und 4 Min.)
Schubkraft
Regulierbar auf 50 Stufen
Eingänge auf Klemmenbrett Open / Open teilweise / Sicherheitsvorrichtungen beim Öffn. /
Sicherheitsvorrichtungen beim Schl. / Stop / Leiste /Versorgung+Erdung
1
LIMITS
2
3
6
8
7
8
N
LAMP
CLOSE
COM
J1
OPEN
W.L.
TX-FSW
24V
6
+
+
STOP
5
EDGE
OPEN
B
FSW CL
4
--
J7
J6
9 10 11 12
13 14 15 16 17
MOTOR
ACCESSORIES
J6
LAMP
PE N
MAIN
L
J7
J1
9 10 11 12
PE
N
L
LAMP
N
DISPLAY FÜR ANZEIGE UND PROGRAMMIERUNG
LED-DIODE FÜR KONTROLLE STATUS EINGÄNGE
KLEMMENLEISTE NIEDERSPANNUNG
STECKER DECODER / MINIDEC / EMPFÄNGER RP
STECKER ENCODER
STECKER ENDSCHALTER
KLEMMENLEISTE ANSCHLUSS MOTOREN UND BLINKLEUCHTE
KLEMMENLEISTE VERSORGUNG 115 VAC
SICHERUNGEN MOTOREN UND PRIMÄRWICKLUNG TRANSFORMATOR (F 10A)
SICHERUNGEN NIEDERSPANNUNG UND ZUBEHÖR (T 800MA)
TASTE PROGRAMMIERUNG "F"
TASTE PROGRAMMIERUNG "–"
TASTE PROGRAMMIERUNG "+"
CLOSE
TX-FSW
24V
7
+
+
STOP
5
EDGE
FSW CL
4
F1
J7
J6
13 14 15 16 17
MOTOR
ACCESSORIES
LAMP
PE N
L
MAIN
BLAU
1
FSW OP
ENCODER
OPEN
B
LIMITS
OPEN
A
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
--
3
J1
OPEN
Steckung Karten mit 5 Stiften Minidec, Decoder oder Empfangskarten RP
J3
2
ENCODER
DL
Led
J1
J2
J3
J5
J6
J7
F1
F2
F
–
+
Endschalter Öffnungsvorgang und Schließvorgang / Encoder
Blinkleuchte - Motor - Versorgung Zubehör 24
Vdc - Kontrollampe 24 Vdc/getakteter Ausgang - Failsafe
J5
EDGE
SAFE
Abb. 1
Programmierung
Nr.3 Tasten (+, -, F) und Display, Modus "Basis" oder "Detailliert"
Programmierbare Funktionen Basismodus
Betriebslogik - Pausenzeit - Schubkraft - Richtung Tor
Programmierbare Funktionen detaillierter Modus Anlaufmoment - Bremsung - Failsafefunktion Vorblinken - Kontrollampe/Getakteter Ausgang - Logik Sicherheiten im Öffnungs- und im
Schließvorgang - Encoder - Abbremsungen - Zeit Teilöffnung - Arbeitszeit Kundendienstanforderung - Zykluszähler
4.
J3
J3
OPEN
A
J5J5
COM
Schnellstecker
FSW
CL
ENCODER
W.L.
Eingänge in Stecker
Ausgänge auf Klemmenbrett
STOP
Led
FSW OP
2.
J2
PE
N
L
1.
C
24 Vdc
3W
M
115 Vac
max. 60W
115 Vac
50 Hz
Hinsichtlich des Anschlusses
der Photozellen und der
Sicherheitsvorrichtungen ist
auf den Abschnitt 4.1.
Bezug zu nehmen.
ENCODER
(Optional)
ENDSCHALTER
OPEN TEILWEISE
STOP
Abb. 2
OPEN VOLLSTÄNDIG
Anmerkung: Der Kondensator befindet sich im Lieferumfang des Antriebs.
33
DEUTSCH
Anschluß der Photozellen und der Sicherheitsvorrichtungen
Sicherheitsvorrichtungen beim
Öffnungs-/Schließvorgang
4
5
6
7
8
W.L.
STOP
EDGE
3
TX-FSW
FSW CL
2
24V
FSW OP
1
--
+
+
OPEN
B
Anschluß einer Sicherheitsvorrichtung "Leiste"
OPEN
A
4.1.
Vor dem Anschluß der Photozellen (oder anderen Vorrichtungen) sollte die
Betriebsart entsprechend des Bewegungsbereiches, den diese überwachen
oder schützen sollen, ausgewählt werden (siehe Abb. 3):
9 10 11 12
Sicherheitsvorrichtungen
beim Öffnungsvorgang
Abb. 7
4
5
6
7
8
RX
W.L.
EDGE
3
TX-FSW
STOP
2
--
+
+
FSW CL
1
24V
FSW OP
Sicherheitsvorrichtungen beim Öffnungsvorgang: diese Vorrichtungen greifen
lediglich während der Öffnungsbewegung des Tors ein, d.h. sie eignen
sich für den Schutz des Bereichs zwischen dem Flügel im
Öffnungsvorgang und festen Hindernissen (Wänden usw.) vor
Zusammenstößen und Quetschungen.
OPEN
B
Sicherheitsvorrichtungen "Leiste"
Sicherheitsvorrichtungen
Abb. 3
beim Schließvorgang
OPEN
A
Anschluß eines Photozellenpaares im Öffnungsvorgang
9 10 11 12
TX
1
Sicherheitsvorrichtungen beim Schließvorgang: diese Vorrichtungen greifen
lediglich während der Schließbewegung des Tors ein, sie eignen sich
daher für den Schutz des Schließbereichs vor Aufschlägen.
2
-
3
Sicherheitsvorrichtungen beim Öffnungs-/Schließvorgang: diese
Vorrichtungen greifen während der Öffnungsbewegung und während
der Schließbewegung des Tors ein und eignen sich daher sowohl für
den Schutz des Öffnungsbereichs wie des Schließbereichs vor
Aufschlägen.
Sicherheitsvorrichtungen "Leiste": diese Vorrichtungen greifen während der
Öffnungs- und Schließbewegungen des Tors ein, d.h. sie eignen sich für
den Schutz zwischen dem Flügel im Bewegungsvorgang und festen
Hindernissen (Pfeilern, Wänden, usw.) vor der Gefahr von
Schnittschäden und Mitnahme.
Encoder (optional): diese Vorrichtung greift während der Öffnungs- und
Schließbewegungen des Tors ein, d.h. sie eignet sich für den Schutz
des Öffnungs- und des Schließbereiches vor Zusammenstößen und
Quetschungen, Schnittschäden und Mitnahme.
Anmerkung: haben zwei oder mehrere Sicherheitsvorrichtungen die gleiche
Funktion (Öffnungsvorgang, Schließvorgang, Öffnungsvorgang und
Schließvorgang, Leiste), so werden die Kontakte in Reihenschaltung
untereinander angeschlossen (Abb. 4).
Hierbei sollten Arbeitskontakte verwendet werden.
1
+ 2
4
-
5
+
Abb. 8
STOP
EDGE
4
5
6
7
8
RX
W.L.
FSW CL
3
TX-FSW
FSW OP
2
--
+
+
OPEN
B
1
24V
OPEN
A
Anschluß eines Photozellenpaares im Schließvorgang
9 10 11 12
TX
1
2
Anschluß der beiden Arbeitskontakte in Reihenschaltung
(Bsp.: Photozellen, Stop, Leiste, usw.)
Abb. 4
1
-
3
4
-
5
+
+ 2
Abb. 9
Anmerkung: werden keine Sicherheitsvorrichtungen eingesetzt, so sind die
Klemmen zu überbrücken, wie in Abb. 5 angegeben.
4
5
6
RX CL
4
5
6
7
8
4
-
5
+
TX OP
W.L.
TX-FSW
+
+
24V
EDGE
STOP
FSW CL
OPEN
B
OPEN
A
FSW OP
3
TX CL
- 1
3
Anschluß einer Sicherheitsvorrichtung beim Schließvorgang und
einer Sicherheitsvorrichtung beim Öffnungsvorgang
2
9 10 11 12
2
Nachfolgend werden die gebräuchlichsten Anschlußpläne für die Photozellen
und die Sicherheitsvorrichtungen aufgeführt (von Abb. 6 bis Abb. 13).
1
8
1
Abb. 5
--
7
+ 2
RX OP
1
2
1 -
9 10 11 12
2 +
3
- 4
+ 5
Abb. 6
Abb. 10
34
W.L.
3
TX-FSW
2
--
+
+
1
24V
EDGE
9 10 11 12
STOP
8
FSW CL
7
FSW OP
6
OPEN
B
STOP
EDGE
5
W.L.
FSW CL
4
TX-FSW
FSW OP
3
+
+
OPEN
B
2
24V
OPEN
A
1
--
OPEN
A
Anschluß eines Photozellenpaares im Öffnungsvorgang und eines
Photozellenpaares im Schließvorgang sowie einer Leiste
Kein Anschluß einer Sicherheitsvorrichtung
DEUTSCH
4
5
6
RX CL
7
8
W.L.
3
TX-FSW
2
24V
1
--
+
+
STOP
9 10 11 12
EDGE
8
FSW CL
7
FSW OP
6
OPEN
B
STOP
EDGE
5
W.L.
FSW CL
4
TX-FSW
FSW OP
3
+
+
OPEN
B
2
24V
OPEN
A
1
--
OPEN
A
Anschluß eines Photozellenpaars beim Schließvorgang und eines
Paars beim Öffnungs-/Schließvorgang
Anschluß von zwei Photozellenpaaren im Schließvorgang
und zwei Leisten
9 10 11 12
TX CL
1
2
- 1
3
TX CL1
RX CL1
1
2
4
-
5
+
+ 2
- 1
3
4
-
5
+
+ 2
1
2
1
RX CL2
TX CL2
2
1
5
2
1
TX OP/CL
3
2
3
4
RX OP/CL
Abb. 13
4
5
Anschluß von 2 Ruhestromkontakten in Parallelschaltung
(Bsp.: Open A, Open B)
Abb. 11
STOP
EDGE
4
5
6
7
8
W.L.
FSW CL
3
TX-FSW
FSW OP
2
24V
OPEN
B
1
--
+
+
OPEN
A
Anschluß eines Photozellenpaars beim Schließvorgang, eines Paars
beim Öffnungsvorgang sowie eines Paars beim Öffnungs-/
Schließvorgang
Abb. 14
9 10 11 12
4.2. Klemmenbrett J7 - Versorgung (Abb. 2)
RX CL
VERSORGUNG (Klemmen PE-N-L):
PE : Erdungsanschluß
N : Versorgung 115 V~ ( Nulleiter )
L : Versorgung 115 V~ ( Leitung )
TX CL
1
2
- 1
3
4
-
5
+
Anmerkung: für die Gewährleistung eines störungsfreien Betriebs muß die
Karte an den auf der Anlage vorhandenen Erdungsleiter angeschlossen
werden. Vor dem System ist ein geeigneter Differential-Wärmeschutzschalter
zwischenzuschalten.
+ 2
4.3. Klemmenbrett J6 - Motoren und Blinkleuchte (Abb. 2)
MOTOR - (Klemmen 13-14-15): Anschluß Motor.
Bei den Getriebemotoren, bei denen eine eingebaute Steuerzentrale
vorgesehen ist, ist dieser Anschluß bereits serienmäßig verkabelt. Für die
Richtung der Öffnungsbewegung des Flügels siehe Basisprogrammierung
Kap. 5.1..
LAMP - (Klemmen 16-17): Ausgang Blinkleuchte ( 115 V ~)
1
2
1
3
2
4
5
TX OP/CL
RX OP
RX OP/CL
4.4. Klemmenbrett J1 - Zusatzgeräte (Abb. 2)
OPEN A - Befehl "vollständige Öffnung" (Klemme 1): darunter wird jeder
Impulsgeber (Taste, Detektor, usw.) verstanden, der durch Schließung
eines Kontaktes die vollständige Öffnung und/oder Schließung des Flügels
des Tors steuert.
Für die Installation von mehreren Impulsgebern für die vollständige
Öffnung sind die Ruhestromkontakte in Parallelschaltung anzuschließen
(Abb. 14).
TX OP
1
2
- 1
3
4
-
5
+
+ 2
OPEN B - Befehl "Teilöffnung" oder "Schließung"(Klemme 2):darunter wird
jeder Impulsgeber (Taste, Detektor, usw.) verstanden, der durch
Schließung eines Kontaktes die teilweise Öffnung und/oder Schließung
des Flügels des Tors steuert. In den Logiken B und C wird stets die
Schließung des Tors gesteuert.
Abb. 12
Für die Installation von mehreren Impulsgebern für die teilweise
Öffnung sind die Ruhestromkontakte in Parallelschaltung anzuschließen
(Abb.14).
35
DEUTSCH
4.5. Stecker J2 - Schnellanschluß Minidec, Decoder und RP
FSW OP - Kontakt Sicherheitsvorrichtungen beim Öffnungsvorgang (Klemme
3): Die Funktion der Sicherheitsvorrichtungen beim Öffnungsvorgang
liegt im Schutz des Bereichs, der von der Bewegung des Flügels in der
Öffnungsphase betroffen ist. In den Logiken A-AP-S-E-EP kehren die
Sicherheitsvorrichtungen während der Öffnungsphase die Bewegung
der Flügel des Tors um oder stoppen die Bewegung und nehmen sie
nach Freiwerden wieder auf (siehe detaillierte Programmierung Kap.
5.2.). In den Logiken B und C wird während des Öffnungszyklus die
Bewegung unterbrochen. Diese Sicherheitsvorrichtungen werden nicht
während des Schließzyklus aktiv.
Die Sicherheitsvorrichtungen beim Öffnungsvorgang verhindern,
sprechen sie bei geschlossenem Tor an, die Öffnungsbewegung der
Flügel.
Um mehrere Sicherheitsvorrichtungen zu installieren, werden die
Arbeitskontakte in Reihenschaltung angeschlossen (Abb. 4).
Anmerkung: werden keine Sicherheitsvorrichtungen beim
Öffnungsvorgang angeschlossen, so sind die Klemmen OP und -TX
FSW mit Überbrückungsklemmen zu versehen (Abb. 5).
FSW CL - Kontakt Sicherheitsvorrichtungen beim Schließvorgang (Klemme
4): Die Funktion der Sicherheitsvorrichtungen beim Schließvorgang
liegt im Schutz des Bereichs, der von der Bewegung der Flügel in der
Schließphase betroffen ist. In den Logiken A-AP-S-E-EP kehren die
Sicherheitsvorrichtungen während der Schließphase die Bewegung
der Flügel des Tors um oder stoppen an und steuern die
Bewegungsumkehr bei Freiwerden der Sicherheitsvorrichtungen (siehe
detaillierte Programmierung Kap. 5.2.). In den Logiken B und C wird
während des Schließzyklus die Bewegung unterbrochen. Diese
Sicherheitsvorrichtungen werden nicht während des Öffnungszyklus
aktiv. Die Sicherheitsvorrichtungen beim Schließvorgang verhindern,
sprechen sie bei offenem Tor an, die Schließbewegung der Flügel.
Um mehrere Sicherheitsvorrichtungen zu installieren, werden die
Arbeitskontakte in Reihenschaltung angeschlossen (Abb. 4).
Anmerkung: werden keine Sicherheitsvorrichtungen beim
Schließvorgang angeschlossen, so sind die Klemmen CL und -TX FSW
mit Überbrückungsklemmen zu versehen (Abb. 5).
STOP - STOP-Kontakt (Klemme 5): darunter wird jegliche Vorrichtung
verstanden (Bsp.: Taste), die durch Öffnung des Kontaktes die Bewegung
des Tors anhält.
Für die Installation von mehreren STOP-Vorrichtungen, sind die
Arbeitskontakte in Reihenschaltung anzuschließen.
Dieser Stecker wird für den Schnellanschluß der Vorrichtungen Minidec,
Decoder und Empfänger RP eingesetzt (siehe Abb. 15, 16 und 17).
Das Zubehör mit der Komponentenseite zum Inneren der Karte hin
einstecken. Das Einstecken und Abziehen erfolgt lediglich nach
Abnahme der Spannung.
Negativ Versorgung Zubehörgeräte (Klemmen 7 und 8)
+
24 Vdc - Positiv Versorgung Zubehörgeräte (Klemmen 9 und 10)
Achtung: die maximale Last des Zubehörs liegt bei 500 mA. Um den
jeweiligen Verbrauch zu berechnen, ist auf die Anleitungen der
einzelnen Zubehörteile Bezug zu nehmen.
JA383
JA383
DECODER
MINIDEC
Abb. 15
Abb. 16
RP
JA383
Abb. 17
Anmerkungen: werden keine STOP-Vorrichtungen angeschlossen, so
sind die Klemmen STP und - mit Überbrückungsklemmen zu versehen.
EDGE - Kontakt Sicherheitsvorrichtung LEISTE (Klemme 6): Die Funktion der
Sicherheitsvorrichtung "Leiste" liegt im Schutz des Bereichs, der von der
Bewegung des Flügels in der Öffnungsphase /Schließphase betroffen
ist, und den festen Hindernissen (Pfeiler, Wände, usw.). In allen
Betriebslogiken kehren die Sicherheiten die Bewegung des Flügels
des Tors während der Öffnungsphase oder der Schließphase für einen
Zeitraum von 2 Sekunden um. Werden die Sicherheiten während diesen
2 Sekunden der Umkehr erneut ausgelöst, so halten sie die Bewegung
an (STOP), ohne eine Umkehr auszuführen.
Die Sicherheiten Leiste verhindern, werden sie bei geschlossenem
oder bei offenem Tor ausgelöst, die Bewegung der Flügel.
Um mehrere Sicherheitsvorrichtungen zu installieren, werden die
Arbeitskontakte in Reihenschaltung angeschlossen (Abb. 4).
Anmerkung: werden keine Sicherheitsvorrichtungen Leiste
angeschlossen, so sind die Eingänge EDGE und - zu überbrücken.
(Abb. 5).
–
PLUS
PLUS
4.6. Stecker J6 - Schnellanschluß Endschalter (Abb. 2)
Dieser Eingang dient dem Schnellanschluß der Endschalter im Öffnungsund im Schließvorgang, die den Stopp des Flügels, den Beginn der
Abbremsungen oder auch die Bremsung einleiten können (siehe
detaillierte Programmierung Kap. 5.2.). Bei den Getriebemotoren,
bei denen die Steuerzentrale eingebaut ist, ist dieser Anschluß
bereits serienmäßig vorverkabelt (Abb 2). Für die Öffnungsrichtung
des Flügels siehe detaillierte Programmierung Kap. 5.2.
4.7. Stecker J3 - Schnellanschluß Encoder (Abb. 2)
Dieser Eingang dient dem Schnellanschluß des Encoders (Optional).
Hinsichtlich der Montage des Encoders auf dem Motor ist auf die
entsprechenden Anleitungen Bezug zu nehmen.
Das Vorhandensein des Encoders wird bei eingeschaltetem
Getriebemotor durch das Blinken der LED-Diode "Encoder", die sich
auf der Karte befindet, angezeigt.
Beim Einsatz des Encoders "kennt" die Steuerzentrale die exakte
Position des Tors während des gesamten Bewegungsablaufs.
Der Encoder ermöglicht die Steuerung der Einstellung einiger
Funktionen der Steuerzentrale auf andere Weise (Teilöffnung und
Abbremsungen, siehe detaillierte Programmierung Kap. 5.2.) und
dient als Quetschschutzvorrichtung.
Sollte das Tor während der Öffnungs- oder der Schließphase gegen
ein Hindernis stoßen, so kehrt der Encoder die Bewegung des Flügels
des Tors für einen Zeitraum von 2 Sekunden um. Greift innerhalb
dieser 2 Sekunden der Umkehr der Encoder erneut ein, so wird die
Bewegung angehalten (STOP), ohne daß eine Umkehr ausgeführt
wird.
TX -FSW - Negativ Versorgung Übertragungsgeräte Photozellen (Klemme
11)
Durch Verwendung dieser Klemme für den Anschluß des Negativs der
Versorgung der Übertragungsgeräte der Photozellen kann eventuell
die Funktion FAILSAFE verwendet werden (siehe detaillierte
Programmierung Kap. 5.2.).
Wird die Funktion aktiviert, überprüft das Gerät den störungsfreien
Betrieb der Photozellen vor der Ausführung eines jeden Zyklus zur
Öffnung oder zur Schließung.
W.L. - Versorgung Kontrollampe/getakteter Ausgang (Klemme 12)
Zwischen dieser Klemme und dem +24V wird eine eventuelle
Kontrollampe oder ein getakteter Ausgang auf 24 Vdc - 3 W max.
angeschlossen (siehe detaillierte Programmierung Kap. 5.2.). Um den
störungsfreien Betrieb des Systems nicht zu beeinträchtigen, sollte die
angegebene Leistung nicht überschritten werden.
36
DEUTSCH
5. PROGRAMMIERUNG
5.2. DETAILLIERTE PROGRAMMIERUNG
Für die Programmierung des Antriebs wird auf die Betriebsart
"PROGRAMMIERUNG" zugegriffen.
Die Programmierung ist in zwei Bereiche unterteilt: BASIS und DETAILLIERT.
Um Zugang zur DETAILLIERTEN PROGRAMMIERUNG zu erlangen, ist die Taste F
gedrückt zu halten und zusätzlich die Taste + zu drücken:
•nach dem Loslassen der Taste + zeigt das Display die Bezeichnung der ersten
Funktion an.
•nach dem Loslassen der Taste F zeigt das Display den Wert der Funktion an, der
mit den Tasten + und - verändert werden kann.
•durch Druck der Taste F (die dann gedrückt gehalten wird) zeigt das Display
die Bezeichnung der nächsten Funktion an und zeigt beim Loslassen der Taste
den Wert an, der mit den Tasten + und - verändert werden kann.
•bei Erreichen der letzten Funktion führt der Druck der Taste F zum Verlassen der
Programmierung und das Display zeigt wieder den Status des Tors an.
Die folgende Tabelle zeigt die Reihenfolge der in der DETAILLIERTEN
PROGRAMMIERUNG zugänglichen Funktionen an:
5.1. BASISPROGRAMMIERUNG
Der Zugang zur BASISPROGRAMMIERUNG erfolgt über die Taste F:
•durch Druck dieser Taste (die dann gedrückt gehalten wird) zeigt das Display
die Bezeichnung der ersten Funktion an.
•nach dem Loslassen der Taste zeigt das Display den Wert der Funktion an, der
mit den Tasten + und - verändert werden kann.
•durch erneuten Druck der Taste F (die dann gedrückt gehalten wird) zeigt das
Display die Bezeichnung der nächsten Funktion, usw. an.
•bei Erreichen der letzten Funktion führt der Druck der Taste F zum Verlassen der
Programmierung und das Display zeigt wieder den Status des Tors an.
Die folgende Tabelle zeigt die Reihenfolge der in der BASISPROGRAMMIERUNG
zugänglichen Funktionen an:
DETAILLIERTE PROGRAMMIERUNG
Display
BASISPROGRAMMIERUNG
Display
F
Funktion
F
+
Funktion
Default
MAXIMALES ANLAUFMOMENT:
Der Motor arbeitet im Moment des Beginns der
Bewegung auf dem höchsten Drehmoment (und
ignoriert dabei die Drehmomentregulierung). Diese
Einstellung ist bei schweren Flügeln hilfreich.
Default
BETRIEBSLOGIKEN (siehe Tab. 3/a - g):
= Automatik
= Aktiv
= Automatikbetrieb "Schrittbetrieb"
= Aus
= Automatik "Sicherheit"
ABSCHLUSSBREMSUNG :
= Halbautomatik
Löst das Tor den Endschalter im Öffnungs- oder im
Schließvorgang aus, so kann eine Bremsung
angewählt werden, um den unverzüglichen Stopp
des Flügels zu gewährleisten. Sollten die
Abbremsungen angewählt worden sein, so beginnt
die Bremsung nach diesen.
Beim Wert
ist die Bremsung ausgeschaltet.
Die Zeit ist zwischen
und
Sek. einstellbar,
die Schritte liegen bei jeweils 0,1 Sekunden.
an, so entspricht die
Bsp.: zeigt das Display
Bremszeit 1 Sekunde.
= Halbautomatik "Schrittbetrieb"
= Totmann
= Halbautomatik "B"
PAUSENZEIT:
Dieser Timer wirkt sich lediglich dann aus, wenn die
automatische Steuerung eingestellt wurde. Die
Zeiten können zwischen
und
Sekunden
mit Schritten von jeweils einer Sekunde reguliert
werden. Nachfolgend schaltet die Anzeige auf
Minuten und Zehntelsekunden (getrennt durch
einen Punkt) um. Die Zeitdauer kann mit Schritten
von jeweils 10 Sekunden bis zu einem Höchstwert
von
Minuten eingestellt werden.
= Bremsung aus
zwischen
und
= getaktete Bremsung
FAILSAFE-FUNKTION:
BSP: zeigt das Display
an, entspricht die
Pausenzeit 2 Min. und 50 Sek.
Die Einschaltung dieser Funktion ermöglicht die
Ausführung eines Betriebstests auf den Photozellen
vor jeder Bewegung des Tors. Fällt der Test negativ
aus (Photozellen außer Betrieb, angezeigt durch den
auf dem Display), so beginnt das Tor die
Wert
Bewegung nicht.
KRAFT:
Reguliert den Schub des Motors.
= Mindestkraft
= Aktiv
= Höchstkraft
= Aus
VORBLINKEN (5 Sek.):
ÖFFNUNGSRICHTUNG:
Zeigt die Öffnungsbewegung des Tors an und
verhindert eine Verwechslung der Anschlüsse
des Motors und des Endschalters auf dem
Klemmenbrett.
Ermöglicht die Einschaltung der Blinkleuchte für
einen Zeitraum von 5 Sekunden vor dem Beginn des
Bewegungsablaufs.
= Aktiv
= Öffnungsbewegung nach rechts
= Aus
= Öffnungsbewegung nach links
KONTROLLAMPE:
Wird
angewählt, funktioniert der Ausgang wie
eine Standardkontrollampe (eingeschaltet beim
Öffnungsvorgang und während der Pause, blinkend
während des Schließvorganges und ausgeschaltet
bei geschlossenem Tor). Andere Zahlen entsprechen
der getakteten Aktivierung des Ausgangs, der (über
ein Relais) für die Versorgung einer Servicelampe
verwendet werden kann. Die entsprechende Zeit
und
Sekunden mit Schritten
kann zwischen
von jeweils 1 Sekunde , während
und
Minuten von jeweils 10 Sekunden eingestellt werden.
STATUS TOR:
Verlassen der Programmierung und Rückkehr
zur Anzeige des Status des Tors.
= Geschlossen
= In Öffnungsphase
= In "STOP"
= Geöffnet
= In Pause
= Eingriff des "FAIL SAFE" (Kap.5.2.)
= Standardkontrollampe
= In Schließphase
zwischen
= In Umkehrphase
37
+
und
= getakteter Ausgang
DEUTSCH
Display
Funktion
Default
Display
LOGIK PHOTOZELLEN SCHLIESSVORGANG:
Funktion
Default
ARBEITSZEIT:
Hier wird die Eingriffsmodalität der Photozellen im
Schließvorgang angewählt.
Diese Photozellen greifen lediglich auf der
Schließbewegung ein: sie blockieren die Bewegung
und nehmen sie bei Freiwerden wieder auf, oder sie
kehren die Bewegung unverzüglich um.
Dieser Parameter sollte auf einen Wert eingestellt
werden, der um 5÷10 Sekunden über der Zeit liegt,
die das Tor braucht, um vom Endschalter im
Schließvorgang
den
Endschalter
im
Öffnungsvorgang zu erreichen und umgekehrt.
Dadurch wird der Motor vor eventuellen
Überhitzungen im Falle des Defekts der Endschalter
geschützt.
und
Sekunden mit
Einstellbar zwischen
Schritten von jeweils einer Sekunde.
Nachfolgend schaltet die Anzeige auf Minuten und
Zehntelsekunden (die durch einen Punkt getrennt
sind) um und die Zeit wird mit Schritten von jeweils 10
Sekunden bis zum maximalen Wert von
Minuten
eingestellt.
an, so entspricht die
BSP.: zeigt das Display
Arbeitszeit 2 Min. und 50 Sek.
= Umkehr bei Freiwerden
= unverzügliche Umkehr in die Öffnungsbewegung
LOGIK PHOTOZELLEN ÖFFNUNGSVORGANG:
Hier wird die Eingriffsmodalität der Photozellen im
Öffnungsvorgang angewählt.
Diese Photozellen greifen lediglich auf der
Öffnungsbewegung ein: sie blockieren die Bewegung
und nehmen sie bei Freiwerden wieder auf, oder sie
kehren die Bewegung unverzüglich um.
= unverzügliche Umkehr in die Schließbewegung
KUNDENDIENSTANFORDERUNG (gekoppelt an
die nachfolgende Funktion):
= Wiederaufnahme der Bewegung bei Freiwerden
Ist diese Funktion eingeschaltet, so erfolgt nach
Ablauf der Rückzählung (einstellbar mit der
nachfolgenden Funktion "Zyklusprogrammierung")
ein Vorblinken für eine Zeitdauer von 2 Sekunden bei
jedem Impuls Open (Serviceaufforderung). Diese
Funktion kann bei der Einstellung von Eingriffen der
programmierten Instandhaltung hilfreich sein.
ENCODER:
Ist der Einsatz eines Encoders (Optional) vorgesehen,
so kann dessen Anwesenheit angewählt werden.
Sollte der Encoder vorhanden und aktiv sein, so
werden die "Abbremsungen" und die "Teilöffnung"
über den Encoder gesteuert (siehe entsprechende
Abschnitte).
Der Encoder übernimmt die Funktion einer
Quetschschutzvorrichtung: sollte das Tor während der
Öffnungs- oder der Schließphase gegen ein Hindernis
stoßen, so kehrt der Encoder die Bewegung der Flügels
des Tors für einen Zeitraum von 2 Sekunden um. Greift
während dieser 2 Sekunden der Bewegungsumkehr
der Encoder erneut ein, so wird die Bewegung
angehalten (STOP), und keine Umkehr ausgeführt.
= Aktiv
= Aus
ZYKLUSPROGRAMMIERUNG:
Hiermit kann eine Rückzählung der Betriebszyklen
der Anlage eingestellt werden. Dabei sind (in
und
Tausend Zyklen
Tausenden)zwischen
einstellbar.
Der angezeigte Wert wird bei der Aufeinanderfolge
der Zyklen jeweils aktualisiert.
Die Funktion kann für die Überprüfung des Einsatzes
der Karte oder für die Nutzung der Funktion
"Serviceaufforderung" dienen.
= Encoder aktiv
= Encoder aus
ABBREMSUNGEN:
STATUS TOR:
Verlassen der Programmierung und Rückkehr
zur Anzeige des Status des Tors (siehe Kap.5.1.).
Mit diesem Parameter kann die Abbremsung des Tors
nach dem Eingriff der Endschalter im Öffnungs- und
im Schließvorgang angewählt werden.
und
Sek. einstellbar,
Die Zeit ist zwischen
die Schritte liegen bei jeweils 0,04 Sekunden.
sind dies ca. 7 cm.
Für den Höchstwert
Sollte der Einsatz eines Encoders (Optional)
vorgesehen sein, so wird die Einstellung nicht über die
Zeit, sondern über die Anzahl der Umdrehungen des
Motors vorgenommen, die eine höhere Präzision der
Teilöffnung gewährleisteten.
6. INBETRIEBNAHME
6.1. ÜBERPRÜFUNG DER EINGÄNGE
Die folgende Tabelle zeigt den Status der LED-Dioden in Bezug auf den
Status der Eingänge.
Dabei ist zu berücksichtigen: LED-DIODE EIN = Kontakt geschlossen
LED-DIODE AUS = Kontakt offen
Der Status der Hinweis-LED-Dioden ist gemäß der Angaben in der
Tabelle zu überprüfen.
= Abbremsung aus
zwischen
und
= Abbremsung aktiv
Betrieb der Hinweis-LED-Dioden Status
LEDS
FCA
FCC
OPEN B
OPEN A
FSW OP
FSW CL
STOP
EDGE
TEILÖFFNUNG:
Mit diesem Parameter kann die Breite der Teilöffnung
des Flügels reguliert werden.
und
Sek. einstellbar,
Die Zeit ist zwischen
die Schritte liegen bei jeweils 0,1 Sekunden.
Sollte der Einsatz eines Encoders (Optional)
vorgesehen sein, so wird die Einstellung nicht über die
Zeit, sondern über die Anzahl der Umdrehungen des
Motors vorgenommen, die eine höhere Präzision der
Teilöffnung gewährleisten.
Bsp.. für ein Tor mit einer Gleitgeschwindigkeit von 10
m/Min. entspricht der Wert
einer Öffnung von
ca. 1,7 Metern.
Bsp.: für ein Tor mit einer Gleitgeschwindigkeit von 12
m/Min., entspricht der Wert
einer Öffnung von
ca. 2 Metern.
EIN
Endschalter frei
Endschalter frei
Steuerung aktiviert
Steuerung aktiviert
Sicherheiten frei
Sicherheiten frei
Steuerung nicht aktiviert
Sicherheiten frei
AUS
Endschalter abgedeckt
Endschalter abgedeckt
Steuerung nicht aktiviert
Steuerung nicht aktiviert
Sicherheiten sprechen an
Sicherheiten sprechen an
Steuerung aktiviert
Sicherheiten sprechen an
Anmerkung: Der Zustand der LED-Dioden bei geschlossenem Tor in Ruhestellung ist fettgedruckt.
7.
TEST DER AUTOMATION
Nach Abschluß der Programmierung ist der störungsfreie Betrieb der
Anlage zu überprüfen.
Dabei sollte vor allem die entsprechende Einstellung der Kraft und die
optimale Funktionstüchtigkeit der Sicherheitsvorrichtungen überprüft
werden.
38
BLOCKIERT
Blockiert den Betrieb
Schließt den Flügel
BLOCKIERT
39
Schließt den Flügel
BLOCKIERT
Schließt den Flügel unverzüglich erneut
Öffnet den Flügel unverzüglich erneut
Blockiertden Betrieb
Schließt den Flügel
(mit Sicherheiten Schließvorgang abgedeckt, öffnet beim 2. Impuls )
IM SCHLIESSVORGANG
IMÖFFNUNGSVORGANG
BLOCKIERT
Öffnet den Flügel für die Zeit der Teilöffnung
Öffnet den Flügel
GESCHLOSSEN
GEÖFFNET
OPEN-B
OPEN-A
STATUS TOR
LOGIK "E"
Tab. 3/d
Öffnet den Flügel unverzüglich erneut
Schließt den Flügel unverzüglich erneut
IM SCHLIESSVORGANG
IMÖFFNUNGSVORGANG
Schließt den Flügel unverzüglich erneut
Öffnet den Flügel für die Zeit der Teilöffnung
und schließt erneut nach Ablauf der Pausenzeit
Öffnet den Flügel und schließt nach Ablauf
der Pausenzeit
GESCHLOSSEN
GEÖFFNET IN PAUSE
OPEN-B
OPEN-A
STATUS TOR
LOGIK "S"
Tab. 3/c
Öffnet den Flügel unverzüglich erneut (1)
IM SCHLIESSVORGANG
Schließt den Flügel unverzüglich erneut
GEÖFFNET IN PAUSE
IMÖFFNUNGSVORGANG
Öffnet den Flügel und schließt nach Ablauf Öffnet den Flügel für die Zeit der Teilöffnung und
der Pausenzeit (1)
schließt erneut nach Ablauf der Pausenzeit (1)
GESCHLOSSEN
LOGIK "AP"
STATUS TOR
OPEN-B
Schließt den Flügel
OPEN-A
Keine Auswirkung (1)
Tab. 3/b
Öffnet den Flügel unverzüglich erneut (1)
IM SCHLIESSVORGANG
IMÖFFNUNGSVORGANG
Erneuter Ablauf Pausenzeit (1)
GEÖFFNET IN PAUSE
OPEN-B
Öffnet den Flügel und schließt nach Ablauf Öffnet den Flügel für die Zeit der Teilöffnung und
der Pausenzeit (1)
schließt erneut nach Ablauf der Pausenzeit (1)
OPEN-A
GESCHLOSSEN
LOGIK "A"
STATUS TOR
Tab. 3/a
Keine Auswirkung
(OPEN unterdrückt)
Blockiert
den Betrieb
STOP
Siehe Abschnitt 5.2.
Keine Auswirkung (speichert OPEN)
Keine Auswirkung
Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt)
Keine Auswirkung
SICHERHEITEN ÖFFNUNG
Kehrt um in Schließvorgang für 2" (2)
SICHERHEIT LEISTE
Kehrt um in Schließvorgang für 2" (2)
Kehrt um in Öffnungsvorgang für 2" (2)
SICHERHEIT LEISTE
BlockierungundbeiFreiwerdenFortsetzungderÖffnung
Keine Auswirkung
Kehrt um in Schließvorgang für 2" (2)
Kehrt um in Öffnungsvorgang für 2" (2)
Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt)
Blockierung und bei Freiwerden Umkehr in Öffnung
Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt)
Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt)
SICHERHEIT ÖFF/SCHL
Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt)
BlockierungundbeiFreiwerdenFortsetzungderÖffnung
Blockierung und bei Freiwerden Umkehr in Öffnung
Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt)
Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt)
SICHERHEIT ÖFF/SCHL
Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt)
Kehrt um in Öffnungsvorgang für 2" (2)
BlockierungundbeiFreiwerdenFortsetzungderÖffnung
Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt)
Blockierung und bei Freiwerden Umkehr in Öffnung
Siehe Abschnitt 5.2.
Keine Auswirkung
SICHERHEITEN SCHLIESSUNG
Keine Auswirkung
IMPULSE
Siehe Abschnitt 5.2.
Siehe Abschnitt 5.2.
SICHERHEIT LEISTE
Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt)
SICHERHEIT ÖFF/SCHL
Schließt nach 5" (OPEN unterdrückt)
Keine Auswirkung
Keine Auswirkung (speichert OPEN)
Keine Auswirkung
Keine Auswirkung
SICHERHEITEN ÖFFNUNG
SICHERHEITEN SCHLIESSUNG
Keine Auswirkung
IMPULSE
Siehe Abschnitt 5.2.
Siehe Abschnitt 5.2.
Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt)
KeineAuswirkung(OPENunterdrückt)
Blockiert
den Betrieb
STOP
Kehrt um in Schließvorgang für 2" (2)
Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt)
Kehrt um in Öffnungsvorgang für 2" (2)
BlockierungundbeiFreiwerdenFortsetzungderÖffnung
Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt)
Blockierung und bei Freiwerden Umkehr in Öffnung
Erneuter Ablauf Pausenzeit (1) (OPEN unterdrückt)
Keine Auswirkung (speichert OPEN)
Keine Auswirkung
Keine Auswirkung
SICHERHEITEN SCHLIESSUNG
Keine Auswirkung
IMPULSE
SICHERHEITEN ÖFFNUNG
Keine Auswirkung
Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt)
KeineAuswirkung(OPENunterdrückt)
Blockiert
den Betrieb
STOP
Siehe Abschnitt 5.2.
Siehe Abschnitt 5.2.
SICHERHEIT LEISTE
Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt)
SICHERHEIT ÖFF/SCHL
Erneuter Ablauf Pausenzeit (1) (OPEN unterdrückt)
Keine Auswirkung (speichert OPEN)
Keine Auswirkung
Keine Auswirkung
SICHERHEITEN SCHLIESSUNG
Keine Auswirkung
IMPULSE
SICHERHEITEN ÖFFNUNG
Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt)
KeineAuswirkung(OPENunterdrückt)
Blockiert
den Betrieb
STOP
DEUTSCH
Blockiertden Betrieb
Nimmt die Bewegung in umgekehrter Richtung wieder auf
(nach einem Stop stets Schließung)
IMÖFFNUNGSVORGANG
BLOCKIERT
IMPULSE
Kehrt um in Schließvorgang für 2" (2)
40
Blockiertden Betrieb
(OPEN-A/B unterdrückt)
Blockiertden Betrieb
(OPEN-B unterdrückt)
Keine Auswirkung
Keine Auswirkung (OPEN-B unterdrückt)
Keine Auswirkung
Blockiertden Betrieb
(OPEN-A unterdrückt)
Keine Auswirkung
(OPEN-A unterdrückt)
KeineAuswirkung
Umkehr beim Öffnungsvorgang
SchließtdenFlügel
Öffnet den Flügel
BLOCKIERT
Keine Auswirkung
(OPEN-A/B unterdrückt)
(1) Wird dieser gedrückt gehalten, verlängert sich die Pause bis zu Abschaltung der Steuerung (Funktion Timer)
(2) Im Falle eines neuen Impulses innerhalb der zwei Sekunden der Umkehr wird der Betrieb unverzüglich blockiert.
ANMERKUNG: In Klammern werden die Auswirkungen auf andere Eingänge bei aktivem Impuls angegeben.
KeineAuswirkung
KeineAuswirkung
IMÖFFNUNGSVORGANG
IM SCHLIESSVORGANG
Blockiert
den Betrieb
Keine Auswirkung
(OPEN-B unterdrückt)
Keine Auswirkung
(OPEN-B unterdrückt)
Keine Auswirkung
(OPEN-A unterdrückt)
Keine Auswirkung
(OPEN-B unterdrückt)
SchließtdenFlügel
KeineAuswirkung
GEÖFFNET
KeineAuswirkung
Öffnet den Flügel
GESCHLOSSEN
Keine Auswirkung
(OPEN-A unterdrückt)
Keine Auswirkung
(OPEN-A unterdrückt)
Kehrt um in Schließvorgang für 2" (2)
Keine Auswirkung (OPEN-A/B unterdrückt)
Keine Auswirkung
(OPEN-A/B unterdrückt)
Kehrt um in Öffnungsvorgang für 2" (2)
Keine Auswirkung (OPEN-A/B unterdrückt)
Keine Auswirkung (OPEN-A/B unterdrückt)
SICHERHEIT LEISTE
Kehrt um in Schließvorgang für 2" (2)
Kehrt um in Öffnungsvorgang für 2" (2)
Keine Auswirkung (OPEN-A/B unterdrückt)
Blockiertden Betrieb
(OPEN-A/B unterdrückt)
Keine Auswirkung
(OPEN-A unterdrückt)
Keine Auswirkung
(OPEN-B unterdrückt)
IMPULSE
SICHERHEITEN ÖFFNUNG
SICHERHEIT ÖFF/SCHL
Blockiertden Betrieb
(OPEN-A/B unterdrückt)
STOP
OPEN-B (Schließung)
OPEN-A (Öffnung)
LOGIK "B"
STATUS TOR
Tab. 3/g
SICHERHEITEN SCHLIESSUNG
Keine Auswirkung
IMÖFFNUNGSVORGANG
Blockiertden Betrieb
Keine Auswirkung
Blockiertden Betrieb
(OPEN-A unterdrückt)
Blockiert
den Betrieb
Blockiertden Betrieb
(OPEN-A/B unterdrückt)
Blockiertden Betrieb
(OPEN-B unterdrückt)
SchließtdenFlügel
KeineAuswirkung
GEÖFFNET
Blockiertden Betrieb
Keine Auswirkung
(OPEN-B unterdrückt)
Keine Auswirkung
(OPEN-B unterdrückt)
Keine Auswirkung
(OPEN-A unterdrückt)
Keine Auswirkung
(OPEN-B unterdrückt)
KeineAuswirkung
Keine Auswirkung
(OPEN-A unterdrückt)
ÖffnetdenFlügel
SICHERHEIT LEISTE
Keine Auswirkung (OPEN-A/B unterdrückt)
SICHERHEIT ÖFF/SCHL
GESCHLOSSEN
Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt)
Kehrt um in Öffnungsvorgang für 2" (2)
BlockierungundbeiFreiwerdenFortsetzungderÖffnung
Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt)
Blockierung und bei Freiwerden Umkehr in Öffnung
Keine Auswirkung
(OPEN-B unterdrückt)
IM SCHLIESSVORGANG
SICHERHEIT LEISTE
Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt)
SICHERHEIT ÖFF/SCHL
Keine Auswirkung
(OPEN-A unterdrückt)
SICHERHEITEN SCHLIESSUNG
Keine Auswirkung
(soll geschlossen werden, wird OPEN unterdrückt)
Keine Auswirkung
Siehe Abschnitt 5.2.
Keine Auswirkung
SICHERHEITEN SCHLIESSUNG
Keine Auswirkung
(OPEN-A unterdrückt)
IMPULSE
SICHERHEITEN ÖFFNUNG
Keine Auswirkung
(soll geöffnet werden, wird OPEN unterdrückt)
Siehe Abschnitt 5.2.
Keine Auswirkung (speichert OPEN)
Keine Auswirkung
Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt)
SICHERHEITEN ÖFFNUNG
OPEN-B (Schließung)
STOP
Keine Auswirkung
(OPEN unterdrückt)
Blockiert
den Betrieb
STOP
OPEN-A (Öffnung)
LOGIK "C"
STATUS TOR
STEUERUNGEN STETS GEDRÜCKT
Blockiertden Betrieb
Tab. 3/f
Schließt den Flügel unverzüglich erneut
Öffnet den Flügel für die Zeit der Teilöffnung
Öffnet den Flügel
GEÖFFNET
OPEN-B
OPEN-A
IM SCHLIESSVORGANG
GESCHLOSSEN
LOGIK "EP"
STATUS TOR
Tab. 3/e
DEUTSCH
17) On recommande que toute installation soit doté au moins d'une signalisation
lumineuse, d'un panneau de signalisation fixé, de manière appropriée, sur la
structure de la fermeture, ainsi que des dispositifs cités au point “16”.
18) GENIUS décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon
fonctionnement de l'automatisme si les composants utilisés dans l'installation
n'appartiennent pas à la production GENIUS.
19) Utiliser exclusivement, pour l'entretien, des pièces GENIUS originales.
20) Ne jamais modifier les composants faisant partie du système d'automatisme.
21) L'installateur doit fournir toutes les informations relatives au fonctionnement
manuel du système en cas d'urgence et remettre à l'Usager qui utilise
l'installation les "Instructions pour l'Usager" fournies avec le produit.
22) Interdire aux enfants ou aux tiers de stationner près du produit durant le
fonctionnement.
23) Eloigner de la portée des enfants les radiocommandes ou tout autre
générateur d'impulsions, pour éviter tout actionnement involontaire de
l'automatisme.
24) Le transit entre les vantaux ne doit avoir lieu que lorsque le portail est
complètement ouvert.
25) L'Usager qui utilise l'installation doit éviter toute tentative de réparation ou
d'intervention directe et s'adresser uniquement à un personnel qualifié.
26) Tout ce qui n'est pas prévu expressément dans ces instructions est interdit.
ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR
REGLAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD
1) ¡ATENCION! Es sumamente importante para la seguridad de las personas
seguir atentamente las presentes instrucciones. Una instalación incorrecta
o un uso impropio del producto puede causar graves daños a las personas.
2) Lean detenidamente las instrucciones antes de instalar el producto.
3) Los materiales del embalaje (plástico, poliestireno, etc.) no deben dejarse al
alcance de los niños, ya que constituyen fuentes potenciales de peligro.
4) Guarden las instrucciones para futuras consultas.
5) Este producto ha sido proyectado y fabricado exclusivamente para la
utilización indicada en el presente manual. Cualquier uso diverso del previsto podría perjudicar el funcionamiento del producto y/o representar fuente
de peligro.
6) GENIUS declina cualquier responsabilidad derivada de un uso impropio o
diverso del previsto.
7) No instalen el aparato en atmósfera explosiva: la presencia de gas o humos
inflamables constituye un grave peligro para la seguridad.
8) Los elementos constructivos mecánicos deben estar de acuerdo con lo
establecido en las Normas EN 12604 y EN 12605.
Para los países no pertenecientes a la CEE, además de las referencias
normativas nacionales, para obtener un nivel de seguridad adecuado, deben
seguirse las Normas arriba indicadas.
9) GENIUS no es responsable del incumplimiento de las buenas técnicas de
fabricación de los cierres que se han de motorizar, así como de las
deformaciones que pudieran intervenir en la utilización.
10) La instalación debe ser realizada de conformidad con las Normas EN 12453
y EN 12445. El nivel de seguridad de la automación debe ser C+E.
11) Quiten la alimentación eléctrica antes de efectuar cualquier intervención
en la instalación.
12) Coloquen en la red de alimentación de la automación un interruptor
omnipolar con distancia de apertura de los contactos igual o superior a 3
mm. Se aconseja usar un magnetotérmico de 6A con interrupción omnipolar.
13) Comprueben que la instalación disponga línea arriba de un interruptor
diferencial con umbral de 0,03 A.
14) Verifiquen que la instalación de tierra esté correctamente realizada y
conecten las partes metálicas del cierre.
15) La automación dispone de un dispositivo de seguridad antiaplastamiento
constituido por un control de par. No obstante, es necesario comprobar el
umbral de intervención según lo previsto en las Normas indicadas en el punto
10.
16) Los dispositivos de seguridad (norma EN 12978) permiten proteger posibles
áreas de peligro de Riesgos mecánicos de movimiento, como por ej.
aplastamiento, arrastre, corte.
17) Para cada equipo se aconseja usar por lo menos una señalización luminosa
así como un cartel de señalización adecuadamente fijado a la estructura
del bastidor, además de los dispositivos indicados en el “16”.
18) GENIUS declina toda responsabilidad relativa a la seguridad y al buen
funcionamiento de la automación si se utilizan componentes de la instalación
que no sean de producción GENIUS.
19) Para el mantenimiento utilicen exclusivamente piezas originales GENIUS
20) No efectúen ninguna modificación en los componentes que forman parte
del sistema de automación.
21) El instalador debe proporcionar todas las informaciones relativas al
funcionamiento del sistema en caso de emergencia y entregar al usuario del
equipo el manual de advertencias que se adjunta al producto.
22) No permitan que niños o personas se detengan en proximidad del producto
durante su funcionamiento.
23) Mantengan lejos del alcance los niños los telemandos o cualquier otro
emisor de impulso, para evitar que la automación pueda ser accionada
involuntariamente.
24) Sólo puede transitarse entre las hojas si la cancela está completamente
abierta.
25) El usuario no debe por ningún motivo intentar reparar o modificar el producto,
debe siempre dirigirse a personal cualificado.
26) Todo lo que no esté previsto expresamente en las presentes instrucciones
debe entenderse como no permitido
HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
1) ACHTUNG! Um die Sicherheit von Personen zu gewährleisten, sollte die
Anleitung aufmerksam befolgt werden. Eine falsche Installation oder ein
fehlerhafter Betrieb des Produktes können zu schwerwiegenden
Personenschäden führen.
2) Bevor mit der Installation des Produktes begonnen wird, sollten die Anleitungen
aufmerksam gelesen werden.
3) Das Verpackungsmaterial (Kunststoff, Styropor, usw.) sollte nicht in Reichweite
von Kindern aufbewahrt werden, da es eine potentielle Gefahrenquelle
darstellt.
4) Die Anleitung sollte aufbewahrt werden, um auch in Zukunft Bezug auf sie
nehmen zu können.
5) Dieses Produkt wurde ausschließlich für den in diesen Unterlagen
angegebenen Gebrauch entwickelt und hergestellt. Jeder andere
Gebrauch, der nicht ausdrücklich angegeben ist, könnte die Unversehrtheit
des Produktes beeinträchtigen und/oder eine Gefahrenquelle darstellen.
6) Die Firma GENIUS lehnt jede Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen
oder nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch der Automatik verursacht
werden, ab.
7) Das Gerät sollte nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen installiert
werden: das Vorhandensein von entflammbaren Gasen oder Rauch stellt ein
schwerwiegendes Sicherheitsrisiko dar.
8) Die mechanischen Bauelemente müssen den Anforderungen der Normen
EN 12604 und EN 12605 entsprechen.
Für Länder, die nicht der Europäischen Union angehören, sind für die
Gewährleistung eines entsprechenden Sicherheitsniveaus neben den
nationalen gesetzlichen Bezugsvorschriften die oben aufgeführten Normen
zu beachten.
9) Die Firma GENIUS übernimmt keine Haftung im Falle von nicht fachgerechten
Ausführungen bei der Herstellung der anzutreibenden Schließvorrichtungen
sowie bei Deformationen, die eventuell beim Betrieb entstehen.
10) Die Installation muß unter Beachtung der Normen EN 12453 und EN 12445
erfolgen. Die Sicherheitsstufe der Automatik sollte C+E sein.
11) Vor der Ausführung jeglicher Eingriffe auf der Anlage ist die elektrische
Versorgung abzunehmen.
12) Auf dem Versorgungsnetz der Automatik ist ein omnipolarer Schalter mit
Öffnungsabstand der Kontakte von über oder gleich 3 mm einzubauen.
Darüber hinaus wird der Einsatz eines Magnetschutzschalters mit 6A mit
omnipolarer Abschaltung empfohlen.
13) Es sollte überprüft werden, ob vor der Anlage ein Differentialschalter mit
einer Auslöseschwelle von 0,03 A zwischengeschaltet ist.
14) Es sollte überprüft werden, ob die Erdungsanlage fachgerecht ausgeführt
wurde. Die Metallteile der Schließung sollten an diese Anlage angeschlossen
werden.
15) Die Automation verfügt über eine eingebaute Sicherheitsvorrichtung für den
Quetschschutz, die aus einer Drehmomentkontrolle besteht. Es ist in jedem
Falle erforderlich, deren Eingriffsschwelle gemäß der Vorgaben der unter
Punkt 10 angegebenen Vorschriften zu überprüfen.
16) Die Sicherheitsvorrichtungen (Norm EN 12978) ermöglichen den Schutz
eventueller Gefahrenbereiche vor mechanischen Bewegungsrisiken, wie
zum Beispiel Quetschungen, Mitschleifen oder Schnittverletzungen.
17) Für jede Anlage wird der Einsatz von mindestens einem Leuchtsignal empfohlen
sowie eines Hinweisschildes, das über eine entsprechende Befestigung mit
dem Aufbau des Tors verbunden wird. Darüber hinaus sind die unter Punkt
“16” erwähnten Vorrichtungen einzusetzen.
18) Die Firma GENIUS lehnt jede Haftung hinsichtlich der Sicherheit und des
störungsfreien Betriebs der Automatik ab, soweit Komponenten auf der
Anlage eingesetzt werden, die nicht im Hause GENIUS hergestellt wurden.
19) Bei der Instandhaltung sollten ausschließlich Originalteile der Firma GENIUS
verwendet werden.
20) Auf den Komponenten, die Teil des Automationssystems sind, sollten keine
Veränderungen vorgenommen werden.
21) Der Installateur sollte alle Informationen hinsichtlich des manuellen Betriebs
des Systems in Notfällen liefern und dem Betreiber der Anlage das
Anleitungsbuch, das dem Produkt beigelegt ist, übergeben.
22) Weder Kinder noch Erwachsene sollten sich während des Betriebs in der
unmittelbaren Nähe der Automation aufhalten.
23) Die Funksteuerungen und alle anderen Impulsgeber sollten außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, um ein versehentliches
Aktivieren der Automation zu vermeiden.
24) Der Durchgang oder die Durchfahrt zwischen den Flügeln darf lediglich bei
vollständig geöffnetem Tor erfolgen.
25) Der Betreiber sollte keinerlei Reparaturen oder direkte Eingriffe auf der
Automation ausführen, sondern sich hierfür ausschließlich an qualifiziertes
Fachpersonal wenden.
26) Alle Vorgehensweisen, die nicht ausdrücklich in der vorliegenden Anleitung
vorgesehen sind, sind nicht zulässig
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ
EC COMPLIANCE DECLARATION
Fabbricante:
GENIUS s.r.l.
Manufacturer:
GENIUS s.r.l.
Indirizzo:
Via Padre Elzi, 32
24050 - Grassobbio
BERGAMO - ITALIA
Address:
Via Padre Elzi, 32
24050 - Grassobbio
BERGAMO - ITALY
Dichiara che:
L'apparecchiatura elettronica JA383
Declares that:
the JA383 electronic
•
è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza
delle seguenti direttive:
•
73/23 CEE e successiva modifica 93/68/CEE.
89/336 CEE e successiva modifica 92/31 CEE e
93/68/CEE
Note aggiuntive:
questi prodotti sono stati sottoposti a test in una configurazione tipica omogenea (tutti i prodotti di costruzione GENIUS s.r.l.).
complies with the essential safety requirements of
the following Directives:
73/23 EEC and subsequent amendment 93/68 EEC.
89/336 EEC and subsequent amendments 92/31 EEC
and 93/68 EEC.
Notes:
these products have been subject to testing procedures carried
out under standardised conditions (all products manufactured
by GENIUS s.r.l.).
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
Fabricant:
GENIUS s.r.l.
Adresse:
Via Padre Elzi, 32
24050 - Grassobbio
BERGAMO - ITALIE
Déclare que:
•
L'appareillage électronique JA383
est conforme aux règles de sécurité visées par les
directives suivantes:
73/23 CEE, modifiée 93/68 CEE.
89/336 CEE, modifiée 92/31 CEE et 93/68 CEE.
Note supplémentaire:
ces produits ont été soumis à des essais dans une configuration
typique homogène (tous les produits sont fabriqués par GENIUS
s.r.l.).
Grassobbio, le 1 Mars 2002
Grassobbio, 1 Marzo 2002
L’Administrateur Délégué
Grassobbio, 1 March 2002
L’Amministratore Delegato
Managing Director
D. Gianantoni
D. Gianantoni
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
Fabricante:
GENIUS s.r.l.
Hersteller:
GENIUS s.r.l.
Dirección:
Via Padre Elzi, 32
24050 - Grassobbio
BERGAMO - ITALIA
Adresse:
Via Padre Elzi, 32
24050 - Grassobbio
BERGAMO - ITALIEN
erklärt:
das elektronisch Gerät JA383
Declara que:
El equipo electrónico JA383
•
•
Cumple los requisitos esenciales de seguridad
de las siguientes directivas:
Grassobbio, 1º de Marzo de 2002.
Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono
impegnative. GENIUS si riserva il diritto, lasciando inalterate le
caratteristiche essenziali dell’apparecchiatura, di apportare in
qualunque momento e senza impegnarsi ad aggiornare la
presente pubblicazione, le modifiche che essa ritiene convenienti per miglioramenti tecnici o per qualsiasi altra esigenza di
carattere costruttivo o commerciale.
The descriptions and illustrations contained in the present
manual are not binding. GENIUS reserves the right, whils leaving the main features of the equipments unaltered, to undertake any modifications to holds necessary for either technical
or commercial reasons, at any time and without revising the
present publication.
73/23 EWG und nachträgliche Änderung 93/68 EWG
89/336 EWG und nachträgliche Änderung 92/31 EWG Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont
fournies à titre indicatif. GENIUS se réserve le droit d’apporter à
sowie 93/68 EWG
tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce
produit tout en conservant les caractéristiques essentielles,
sans devoir pour autant mettre à jour cette publication .
73/23 CEE y sucesiva modificación 93/68 CEE,
89/336 CEE y sucesivas modificaciones 92/31 CEE y
93/68 CEE.
Nota:
los productos mencionados han sido sometidos a pruebas en
una configuración típica homogénea (todo productos
fabricado por GENIUS s.r.l.).
entspricht den wesentlichen
Sicherheitsbestimmungen folgender Richtlinien:
D. Gianantoni
Anmerkung:
die o.g. produkte sind in einer typischen und einheitlichen weise
getestet (alle von GENIUS s.r.l. gebaute produkte).
Grassobbio, 1 März 2002
Administrador Delegado
D. Gianantoni
Der Geschäftsführer
D. Gianantoni
Las descripciones y las ilustraciones de este manual no
comportan compromiso alguno. GENIUS se reserva el derecho,
dejando inmutadas las características esenciales de los
aparatos, de aportar, en cualquier momento y sin
comprometerse a poner al día la presente publicación, todas
las modificaciones que considere oportunas para el
perfeccionamiento técnico o para cualquier otro tipo de
exigencia de carácter constructivo o comercial.
Die Beschreibungen und Abbildungen in vorliegendem
Handbuch sind unverbindlich. GENIUS behält sich das Recht
vor, ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Gerätes zu
verändern und ohne Verbindlichkeiten in Bezung auf die
Neufassung der vorliegenden Anleitungen, technisch bzw,
konstruktiv / kommerziell bedingte Verbesserungen
vorzunehmen.
Timbro rivenditore: / Distributor’s stamp: / Timbre de l’agent: /
Sello del revendedor: / Fachhändlerstempel:
GENIUS s.r.l.
Via Padre Elzi, 32
24050 - Grassobbio
BERGAMO-ITALY
tel. 0039.035.4242511
fax. 0039.035.4242600
[email protected]
www.geniusg.com
I0119 REV.0