Dell PowerEdge T340 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Dell PowerEdge T340 es un servidor en torre diseñado para pequeñas y medianas empresas que buscan un rendimiento confiable y escalabilidad. Con un procesador Intel Xeon escalable de 3.ª generación, memoria DDR4 de hasta 128 GB y almacenamiento flexible, el T340 puede manejar una variedad de cargas de trabajo, desde aplicaciones básicas de oficina hasta virtualización y bases de datos. También cuenta con una amplia gama de opciones de expansión, lo que le permite crecer a medida que aumentan sus necesidades.

Dell PowerEdge T340 es un servidor en torre diseñado para pequeñas y medianas empresas que buscan un rendimiento confiable y escalabilidad. Con un procesador Intel Xeon escalable de 3.ª generación, memoria DDR4 de hasta 128 GB y almacenamiento flexible, el T340 puede manejar una variedad de cargas de trabajo, desde aplicaciones básicas de oficina hasta virtualización y bases de datos. También cuenta con una amplia gama de opciones de expansión, lo que le permite crecer a medida que aumentan sus necesidades.

DELL EMC PowerEdge T340
Getting Started Guide
Guide de mise en route
Guia de introdução
Guía de introducción
Scan to see how-to videos, documentation,
and troubleshooting information.
Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir
de la documentation et des informations de
dépannage.
Escaneie para ver vídeos de instruções,
documentação e informações para solução de
problemas.
Escanear para ver vídeos explicativos,
documentación e información para la solución de
problemas.
Quick Resource Locator
Dell.com/QRL/Server/PET340
WARNING: Before setting up your system, follow the safety
instructions included in the Safety, Environmental, and
Regulatory Information document shipped with the system.
CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP) compliant
power supply units (PSUs), indicated by the EPP label, on your
system. For more information about EPP, see the Installation and
Service Manual at Dell.com/poweredgemanuals.
NOTE: The documentation set for your system is available at
Dell.com/poweredgemanuals. Ensure that you always
check this documentation set for all the latest updates.
NOTE: Ensure that the operating system is installed before
installing hardware or software not purchased with the
system. For more information about supported operating
systems, see Dell.com/ossupport.
AVERTISSEMENT : avant de configurer votre système, suivez les
consignes de sécurité mentionnées dans le document informatif
livré avec le système et relatif à la sécurité, à l’environnement et
aux réglementations.
PRÉCAUTION : utilisez des blocs d’alimentation compatibles
avec le mode Extended Power Performance (EPP), tel qu’indiqué
par l’étiquette EPP, sur le système. Pour en savoir plus sur EPP,
reportez-vous au Manuel d’installation et de maintenance sur
Dell.com/poweredgemanuals.
REMARQUE: toute la documentation relative
à votre système est disponible sur la page
Dell.com/poweredgemanuals. Assurez-vous de toujours
vérifier cette documentation pour connaître toutes les
dernières mises à jour.
REMARQUE: assurez-vous que le système d’exploitation
est installé avant de procéder à l’installation de matériel ou
d’un logiciel acheté séparément. Pour en savoir plus sur les
systèmes d’exploitation pris en charge, rendez-vous sur
Dell.com/ossupport.
ADVERTÊNCIA: antes de configurar o sistema, siga as instruções
de segurança incluídas no documento de Informações de
segurança, meio ambiente e normalização fornecido com o
sistema.
AVISO: use as fontes de alimentação (PSUs) compatíveis com
EPP (Extended Power Performance), conforme indicado pela
etiqueta EPP em seu sistema. Para obter mais informações
sobre EPP, consulte o Manual de instalação e serviços em
Dell.com/poweredgemanuals.
NOTA: a documentação definida para seu sistema está
disponível em Dell.com/poweredgemanuals. Verifique com
frequência esse conjunto de documentação para obter as
atualizações mais recentes.
NOTA: certifique-se de que o sistema operacional esteja
instalado antes da instalação do hardware ou do software
não adquirido com o sistema. Para obter mais informações
sobre os sistemas operacionais compatíveis, consulte o site
dell.com/ossupport.
AVISO: Antes de comenzar a configurar el sistema, siga
las instrucciones de seguridad incluidas en el documento
informativo sobre seguridad, medioambiente y normativa que se
le envió junto con el sistema.
PRECAUCIÓN: Utilice el Rendimiento de alimentación extendida
(EPP) compatible con las unidades de suministro de energía
(PSU), que se indica mediante la Etiqueta del volumen, en el
sistema. Para obtener más información sobre EPP, consulte el
Manual de instalación y servicio en Dell.com/poweredgemanuals.
NOTA: La documentación sobre el sistema está disponible
en Dell.com/poweredgemanuals. Asegúrese de revisar
siempre la documentación para todas las actualizaciones más
recientes.
NOTA: Asegúrese de que el sistema operativo esté instalado
antes de instalar hardware o software no adquiridos con el
sistema. Para obtener más información sobre los sistemas
operativos compatibles, consulte Dell.com/ossupport.
Before you begin
Avant de commencer | Antes de começar | Language | Language | Language
Setting up your system
Installation de votre système | Como configurar seu sistema | Configuración del sistema
Connect the network cable and the optional I/O devices
Branchez le câble réseau et les périphériques d’E/S (en option) | Conecte o cabo de rede e os dispositivos de I/O opcionais
Conecte el cable de red y los dispositivos de E/S opcionales
2
1
2
3
4
Connect the system to the power source
Connectez le système à une source d’alimentation | Conecte o sistema à fonte de energia
Conecte el sistema a la fuente de energía
1
2
3
4
Loop and secure the power cable using the retention strap
Enroulez et fixez le câble d’alimentation à l’aide de la courroie de maintien
Enrole e fixe o cabo de alimentação usando a pulseira de retenção
Sujete el cable de alimentación con la correa de retención
4
1
2
3
4
3
Extend the system feet
Déployez les pieds du système | Estenda os pés do sistema
Extienda los pies del sistema.
1
Turn on the system
Mettez le système sous tension | Ligue o sistema
Encienda el sistema
5
WARNING: A WARNING indicates a potential for property
damage, personal injury, or death.
CAUTION: A CAUTION indicates either potential damage to
hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem.
NOTE: A NOTE indicates important information that helps
you make better use of your product.
AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT signale un risque
d’endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort.
PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque
d’endommagement du matériel ou de perte de données et vous
indique comment éviter le problème.
REMARQUE: une REMARQUE fournit des informations
importantes qui vous aident à mieux utiliser votre produit.
ADVERTÊNCIA: uma ADVERTÊNCIA indica um potencial de danos
à propriedade, risco de lesões corporais ou mesmo risco de vida.
AVISO: um AVISO indica possíveis danos ao hardware ou a
possibilidade de perda de dados e ensina como evitar o problema.
NOTA: uma NOTA fornece informações importantes para
ajudar você a usar melhor o sistema.
AVISO: Un mensaje de AVISO indica posibles daños materiales,
lesiones corporales o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica un potencial daño al
hardware o pérdida de datos y le informa cómo evitar el problema.
NOTA: Una NOTA indica información importante que lo ayuda
a hacer un mejor uso del sistema.
Dell End User License Agreement
Before using your system, read the Dell Software License
Agreement that shipped with your system. If you do not accept
the terms of agreement, see Dell.com/contactdell.
Dell Contrat de licence utilisateur final
Avant d’utiliser le système, lisez le contrat de licence logicielle Dell
fourni avec le système. Si vous n’acceptez pas les conditions du
contrat, rendez-vous sur Dell.com/contactdell.
Dell Contrato de licença para o usuário
final
Antes de usar seu sistema, leia o Contrato de licença do software
da Dell fornecido com o sistema. Se não aceitar os termos do
contrato, consulte Dell.com/contactdell.
Dell Acuerdo de licencia de usuario final
Antes de utilizar el sistema, lea el Acuerdo de licencia de software
Dell que se incluye con el sistema. Si no acepta las condiciones
del acuerdo, consulte Dell.com/contactdell.
Regulatory model/type
Modèle/type réglementaire | Modelo/tipo de normas
Tipo/modelo reglamentario
E60S Series/E60S001
© 2018 Dell Inc. or its subsidiaries. 2018-12
Technical specifications
Caractéristiques techniques | Especificações técnicas
Especificaciones técnicas
The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of the
specifications for your system, see Dell.com/poweredgemanuals.
Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec le système. Pour obtenir la liste complète et à
jour des caractéristiques du système, rendez-vous sur Dell.com/poweredgemanuals.
As especificações a seguir são apenas as exigidas por lei e que serão fornecidas com o sistema. Para obter uma lista completa e atual
das especificações do seu sistema, consulteDell.com/poweredgemanuals.
Las especificaciones siguientes son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del equipo. Para obtener una lista completa y
actualizada de las especificaciones de su sistema, consulte Dell.com/poweredgemanuals.
Power supply
Alimentation
Fonte de alimentação
Fuente de alimentación
Wattage at 100–240 V
Puissance à 100-240V
Potência entre 100 e 240 V
Potencia a 100-240V
Derated Wattage at 100–120 V – Low Line
Puissance réduite à 100-120V - Basse tension
Potência diminui à razão de 100 a 120 V - Baixa
potência
Potencia reducida a 100-120V: Línea baja
495 W Platinum AC 50/60 Hz, 6.5 A–3 A 495 W NA
350 W Bronze AC 50/60 Hz, 5.5 A–3 A 350 W NA
System battery: 3 V CR2032 lithium coin cell
Batterie du système : pile bouton au lithium 3 V CR2032
Bateria do sistema: célula de lítio tipo moeda CR2032 de 3 V
Batería del sistema: Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3 V
Temperature: Maximum ambient temperature for continuous operation: 35°C/95°F
NOTE: Certain system configurations may require a reduction in the maximum ambient temperature limit. The performance of the
system may be impacted when operating above the maximum ambient temperature limit or with a faulty fan.
For information about Dell Fresh Air and supported expanded operating temperature range, see the Installation and Service Manual at
Dell.com/poweredgemanuals.
Température : température ambiante maximale en fonctionnement continu : 35°C/95°F
REMARQUE: certaines configurations système peuvent nécessiter une réduction de la limite de température ambiante maximale.
Les performances du système peuvent être affectées s’il fonctionne au-delà de la limite de température ambiante maximale ou avec
un ventilateur défaillant.
Pour en savoir plus sur Dell Fresh Air et les plages de température de fonctionnement prises en charge, reportez-vous au Manuel
d’installation et de maintenance à l’adresse Dell.com/poweredgemanuals.
Temperatura: temperatura ambiente máxima para operação contínua: 35°C/95°F.
NOTA: certas configurações de sistema podem exigir redução no limite da temperatura ambiente máxima. O desempenho do
sistema pode ser impactado ao operar acima do limite da temperatura ambiente máxima ou com um ventilador defeituoso.
Para obter informações sobre o Dell Fresh Air e a faixa de temperatura operacional expandida compatível, consulte o Manual de
instalação e serviços em Dell.com/poweredgemanuals.
Temperatura: La temperatura ambiente máxima de funcionamiento continuo es de 35°C/95°F
NOTA: Ciertas configuraciones del sistema pueden requerir una reducción de límite de temperatura ambiente máxima. El
rendimiento del sistema puede verse afectado cuando funciona por encima del límite de temperatura ambiente máxima o con un
ventilador defectuoso.
Para obtener información sobre Dell Fresh Air y el rango de temperatura de funcionamiento expandido admitido, consulte el Manual de
instalación y servicio en Dell.com/poweredgemanuals.
P/N RKCKK Rev. A00
Información de la NOM
Importador: Dell México, S.A. de C.V.AV. Paseo de la Reforma #2620 Piso -11º Col. Lomas Altas Ciudad de México 11950
Número de modelo: E60S
Voltaje de alimentación: 100-240 V CA (unidades de suministro de energía Platinum de 495 W o Bronze de 350 W)
Frecuencia: 50/60 Hz (unidades de suministro de energía de CA)
Consumo eléctrico: 6,5 A–3 A (X2) (unidades de suministro de energía de CA Platinum de 495 W)
5,5 A–3 A (unidad de suministro de energía de CA Bronze de 350 W)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell PowerEdge T340 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Dell PowerEdge T340 es un servidor en torre diseñado para pequeñas y medianas empresas que buscan un rendimiento confiable y escalabilidad. Con un procesador Intel Xeon escalable de 3.ª generación, memoria DDR4 de hasta 128 GB y almacenamiento flexible, el T340 puede manejar una variedad de cargas de trabajo, desde aplicaciones básicas de oficina hasta virtualización y bases de datos. También cuenta con una amplia gama de opciones de expansión, lo que le permite crecer a medida que aumentan sus necesidades.