Dell PowerEdge R540 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Dell PowerEdge R540: Un servidor versátil y de alto rendimiento diseñado para satisfacer las demandas de las cargas de trabajo exigentes de la actualidad. Con su procesador Intel Xeon escalable, hasta 32 núcleos y memoria DDR4, el R540 ofrece una gran potencia de procesamiento y memoria para abordar cargas de trabajo complejas.

Dell PowerEdge R540: Un servidor versátil y de alto rendimiento diseñado para satisfacer las demandas de las cargas de trabajo exigentes de la actualidad. Con su procesador Intel Xeon escalable, hasta 32 núcleos y memoria DDR4, el R540 ofrece una gran potencia de procesamiento y memoria para abordar cargas de trabajo complejas.

Dell EMC PowerEdge R540
Getting Started Guide
Guide de mise en route
Guia de introdução
Guía de introducción
Scan to see how-to videos, documentation,
and troubleshooting information.
Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir
de la documentation et des informations de
dépannage.
Escaneie para ver vídeos de instruções,
documentação e informações para solução de
problemas.
Escanear para ver vídeos explicativos,
documentación e información para la solución de
problemas.
Quick Resource Locator
Dell.com/QRL/Server/PER540
WARNING: Before setting up your system, follow
the safety instructions included in the Safety,
Environmental, and Regulatory Information document
shipped with the system.
CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP)
compliant power supply units (PSUs), indicated by the
EPP label, on your system. For more information on
EPP, see the Installation and Service Manual at
Dell.com/poweredgemanuals.
NOTE: The documentation set for your system is available
at Dell.com/poweredgemanuals. Ensure that you always
check this documentation set for all the latest updates.
NOTE: Ensure that the operating system is installed before
installing hardware or software not purchased with the
system. For more information about supported operating
systems, see Dell.com/ossupport.
AVERTISSEMENT : avant de configurer votre système,
suivez les consignes de sécurité mentionnées dans le
document informatif livré avec le système et relatif à la
sécurité, à l’environnement et aux réglementations.
PRÉCAUTION : utilisez des blocs d’alimentation
compatibles avec le mode Extended Power
Performance (EPP), tel qu’indiqué par l’étiquette EPP,
sur le système. Pour en savoir plus sur EPP, reportez-
vous au Manuel d’installation et de maintenance sur
Dell.com/poweredgemanuals.
REMARQUE: toute la documentation relative à votre
système est disponible sur la page
Dell.com/poweredgemanuals. Assurez-vous de toujours
vérifier cette documentation pour connaître toutes les
dernières mises à jour.
REMARQUE: assurez-vous que le système d’exploitation
est installé avant de procéder à l’installation de matériel ou
d’un logiciel acheté séparément. Pour en savoir plus sur les
systèmes d’exploitation pris en charge, rendez-vous sur
Dell.com/ossupport.
ADVERTÊNCIA: antes de configurar o sistema, siga
as instruções de segurança incluídas no documento
de Informações de segurança, meio ambiente e
normalização fornecido com o sistema.
AVISO: use as fontes de alimentação (PSUs)
compatíveis com EPP (Extended Power Performance),
conforme indicado pela etiqueta EPP em seu sistema.
Para obter mais informações sobre EPP, consulte o
Manual de instalação e serviços em
Dell.com/poweredgemanuals.
NOTA: a documentação definida para seu sistema está
disponível em Dell.com/poweredgemanuals. Certifique-se
de verificar sempre esse conjunto de documentação para
obter as atualizações mais recentes.
NOTA: certifique-se de que o sistema operacional esteja
instalado antes da instalação do hardware ou do software não
adquirido com o sistema. Para obter mais informações sobre
os sistemas operacionais compatíveis, consulte o site
dell.com/ossupport.
AVISO: Antes de comenzar a configurar el sistema,
siga las instrucciones de seguridad incluidas
en el documento informativo sobre seguridad,
medioambiente y normativa que se le envió junto con el
sistema.
PRECAUCIÓN: Utilice el Rendimiento de alimentación
extendida (EPP) compatible con las unidades de
suministro de energía (PSU), que se indica mediante
la Etiqueta del volumen, en el sistema. Para obtener
más información sobre EPP, consulte el Manual de
instalación y servicio en dell.com/poweredgemanuals.
NOTA: La documentación sobre el sistema está disponible
en dell.com/poweredgemanuals. Siempre asegúrese de
revisar esta documentación sobre todas las actualizaciones
más recientes.
NOTA: Asegúrese de que el sistema operativo esté instalado
antes de instalar el hardware o el software no adquiridos con
el sistema. Para obtener más información sobre los sistemas
operativos compatibles, consulte dell.com/ossupport.
Before you begin
Avant de commencer | Antes de começar | Antes de comenzar
Setting up your system
Installation de votre système | Como configurar seu sistema | Configuración del sistema
Connect the network cable and the optional I/O devices
Branchez le câble réseau et les périphériques d’E/S (en option) | Conecte o cabo de rede e os dispositivos de I/O opcionais
Conecte el cable de red y los dispositivos de E/S opcionales
1
Connect the system to the power source
Connectez le système à une source d’alimentation | Conecte o sistema à fonte de energia
Conecte el sistema a la fuente de energía
Loop and secure the power cable using the retention strap
Enroulez et fixez le câble d’alimentation à l’aide de la courroie de maintien | Enrole e fixe o cabo de alimentação usando a
pulseira de retenção | Sujete el cable de alimentación con la correa de retención
3
Turn on the system
Mettez le système sous tension | Ligue o sistema | Encienda el sistema
4
NOTE: Ensure that the system is installed and secured in a rack. For more information about installing and securing the system into
a rack, see the rack documentation included with your rack solution.
REMARQUE: assurez-vous que le système est correctement installé et fixé dans un rack. Pour en savoir plus sur l’installation et la
fixation du système dans un rack, reportez-vous à la documentation fournie avec votre solution rack.
NOTA: verifique se o sistema está instalado e fixado em um rack. Para obter mais informações sobre como instalar e fixar o sistema
em um rack, consulte a documentação do rack fornecida com a sua solução de rack.
NOTA: Asegúrese de que el sistema esté instalado y sujeto en un rack. Para obtener más información sobre la instalación y sujeción
del sistema en un rack, consulte la documentación sobre el rack incluida con la solución de rack.
2
Technical specifications
The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of the
specifications for your system, see Dell.com/poweredgemanuals.
Power:
1100 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 12 A–6.5 A
1100 W Platinum mixed mode HVDC
AC 100–240 V, 50/60 Hz, 12 A–6.5 A
DC 200–380 V, 6.4 A–3.2 A (For China and Japan only)
750 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 10 A–5 A
750 W Plantinum mixed mode HVDC (For China only)
AC 100–240 V, 50/60 Hz, 10 A–5 A
DC 240 V, 4.5 A
495 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 6.5 A–3 A
450 W Bronze AC 100–240 V, 50/60 Hz, 6.5 A–3.5 A
NOTE: This system is also designed to be connected to IT power systems with a phase-to-phase voltage not exceeding 230 V.
System battery: 3 V CR2032 lithium coin cell
Temperature: Maximum ambient temperature for continuous operation: 35°C/95°F
NOTE: Certain system configurations may require a reduction in the maximum ambient temperature limit. The performance of
the system may be impacted when operating above the maximum ambient temperature limit or with a faulty fan.
For information on Dell Fresh Air and supported expanded operating temperature range, see the Installation and Service Manual at
Dell.com/poweredgemanuals.
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec le système. Pour obtenir la liste complète et à
jour des caractéristiques du système, rendez-vous sur Dell.com/poweredgemanuals.
Alimentation :
1 100 W Platinum CA, 100–240 V, 50/60 Hz, 12–6,5 A
1 100 W Platinum mode mixte HVDC
CA 100-240 V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A
CC 200-380 V, 6,4 A–3,2 A (pour la Chine et Japon uniquement)
750 W Platinum CA, 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A
750 W Platinum en mode mixte HVDC (pour la Chine uniquement)
CA 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A
CC 240 V, 4,5 A
495 W Platinum CA, 100-240 V, 50/60 Hz, 6,5 A-3 A
450 W Bronze CA 100-240 V, 50/60 Hz, 6,5 A-3,5 A
REMARQUE: le système est également conçu pour être connecté à des systèmes d’alimentation informatiques avec une
tension entre phases inférieure à 230V.
Batterie du système : pile bouton au lithium 3 V CR2032
Température : température ambiante maximale en fonctionnement continu : 35°C/95°F
REMARQUE: certaines configurations système peuvent nécessiter une réduction de la limite de température ambiante
maximale. Les performances du système peuvent être affectées s’il fonctionne au-delà de la limite de température ambiante
maximale ou avec un ventilateur défaillant.
Pour en savoir plus sur Dell Fresh Air et les plages de température de fonctionnement prises en charge, reportez-vous au Manuel
d’installation et de maintenance à l’adresse Dell.com/poweredgemanuals.
Especificações técnicas
As especificações a seguir são apenas as exigidas por lei e que serão fornecidas com o sistema. Para obter uma lista completa e atual
das especificações do seu sistema, consulte Dell.com/poweredgemanuals.
Alimentação:
CA Platinum de 1100 W, 100 a 240 V, 50/60 Hz, 12 a 6,5 A
HVDC de modo misto Platinum de 1100 W
CA de 100 a 240 V, 50/60 Hz, 12 a 6,5 A
200 a 380 VCC, 6,4 a 3,2 A (somente para China e Japão)
CA Platinum de 750 W, 100 a 240 V, 50/60 Hz, 10 a 5 A
HVDC de modo misto Platinum de 750 W (somente para China)
CA de 100 a 240 V, 50/60 Hz, 10 a 5 A
CC de 240 V, 4,5 A
CA Platinum de 495 W, 100 a 240 V, 50/60 Hz, 6,5 a 3 A
CA Bronze de 450 W, 100 a 240 V, 50/60 Hz, 6,5 a 3,5 A
NOTA: este sistema também foi projetado para ser conectado a sistemas de energia de TI com uma tensão fase a fase que não
exceda 230 V.
Bateria do sistema: célula de lítio tipo moeda CR2032 de 3 V
Temperatura: temperatura ambiente máxima para operação contínua: 35°C/95°F.
NOTA: certas configurações de sistema podem exigir redução no limite da temperatura ambiente máxima. O desempenho do
sistema pode ser impactado ao operar acima do limite da temperatura ambiente máxima ou com um ventilador defeituoso.
Para obter informações sobre o Dell Fresh Air e a faixa de temperatura operacional expandida compatível, consulte o Manual de
instalação e serviços em Dell.com/poweredgemanuals.
Especificaciones técnicas
Las especificaciones siguientes son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del equipo. Para obtener una lista completa y
actualizada de las especificaciones de su sistema, consulte dell.com/poweredgemanuals.
Alimentación:
1100 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 12-6,5 A
Modo mixto HVDC Platinum de 1100 W
100–240 V CA, 50/60 Hz, 12–6.5 A
200-380 V CC y 6,4-3,2 A (para China y Japón solamente)
750 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 10 A-5 A
750 W (Platinum) en modo combinado con HVDC (para China solamente)
100–240 V CA, 50/60 Hz, 10-5 A
240 V CC, 4,5 A
495 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 6,5 A-3 A
450 W (Bronze) de 100-240 V CA, 50/60 Hz, 6,5-3,5 A
NOTA: Este sistema también está diseñado para conectarse a sistemas de alimentación de TI con un voltaje entre fases no
superior a 230V.
Batería del sistema: Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3 V
Temperatura: La temperatura ambiente máxima de funcionamiento continuo es de 35 ºC/95 ºF
NOTA: Ciertas configuraciones del sistema pueden requerir una reducción de límite de temperatura ambiente máxima. El
rendimiento del sistema puede verse afectado cuando funciona por encima del límite de temperatura ambiente máxima o con un
ventilador defectuoso.
Para obtener información sobre Dell Fresh Air y el rango de temperatura de funcionamiento expandido admitido, consulte el Manual
de instalación y servicio en dell.com/poweredgemanuals.
WARNING: A WARNING indicates a potential for
property damage, personal injury, or death.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to
hardware or loss of data if instructions are not followed.
NOTE: A NOTE indicates important information that helps
you make better use of your computer.
AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT signale un
risque d’endommagement du matériel, de blessure
corporelle ou de mort.
PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION vous avertit d’un
risque d’endommagement du matériel ou de perte de
données si les consignes ne sont pas respectées
REMARQUE: une REMARQUE indique des informations
importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre
matériel.
ADVERTÊNCIA: uma ADVERTÊNCIA indica um potencial
de danos à propriedade, risco de lesões corporais ou
mesmo risco de vida.
AVISO: um AVISO indica um potencial de danos ao
hardware ou a perda de dados se as instruções não
forem seguidas.
NOTA: uma NOTA fornece informações importantes para
ajudar você a usar melhor o computador.
AVISO: Un mensaje de AVISO indica posibles daños
materiales, lesiones corporales o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica
posibles daños al hardware o la pérdida de datos si no se
siguen las instrucciones.
NOTA: Una NOTA indica información importante que ayuda a
utilizar mejor el equipo.
Dell End User License Agreement
Before using your system, read the Dell Software License
Agreement that is shipped with your system. If you do not accept
the terms of agreement, see Dell.com/contactdell.
Dell Contrat de licence utilisateur final
Avant d’utiliser le système, lisez le contrat de licence logicielle Dell
fourni avec le système. Si vous nacceptez pas les conditions du
contrat, rendez-vous sur Dell.com/contactdell.
Dell Contrato de licença para o usuário final
Antes de usar o sistema, leia o Contrato de licença de software
da Dell que é fornecido com o sistema. Se não aceitar os termos
do contrato, consulte Dell.com/contactdell.
Dell Acuerdo de licencia de usuario final
Antes de utilizar el sistema, lea el Acuerdo de licencia de software
Dell que se incluye con el sistesma. Si no acepta las condiciones
del acuerdo, consulte dell.com/contactdell.
Regulatory model/type
Modèle/type réglementaire | Modelo/tipo de normalização
Tipo/modelo reglamentario
E46S Series/E46S001
P/N NHW6Y Rev. A00
Copyright © 2017 Dell Inc. or its subsidiaries. 2017-07
Res. 506 (Art. 6 º):
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.
Información de la
NOM
Importador: Dell Inc. de México, S.A. de C.V.Paseo de la Reforma 2620 -11º PisoCol. Lomas Altas 11950 Ciudad de México.
Número de modelo: E46S
Voltaje de alimentación: 100–240 V CA (PSU de 1100 W, 750 W, 495 W y 450)
Frecuencia: 50/60 Hz (PSU de CA)
Consumo eléctrico: 12 A–6.5 A (X2) (PSU de 1100 W CA) (Platinum)
10 A–5 A (X2) (PSU de 750 W, CA) (Platinum)
6.5 A–3 A (X2) (PSU de 495 W) (Platinum)
6.5 A–3.5 A (PSU de 450 W CA) (Bronze)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell PowerEdge R540 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Dell PowerEdge R540: Un servidor versátil y de alto rendimiento diseñado para satisfacer las demandas de las cargas de trabajo exigentes de la actualidad. Con su procesador Intel Xeon escalable, hasta 32 núcleos y memoria DDR4, el R540 ofrece una gran potencia de procesamiento y memoria para abordar cargas de trabajo complejas.